Electrix RC Ruckus ECX2000 User manual

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE
1/10 ELECTRIC MONSTERTRUCK
RUCKUSTM
Congratulations on your purchase of the Electrix
RCTM RuckusTM Monster Truck.
This 1/10 scale model introduces you to the sport
of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Electrix
RCTM RuckusTM Monster Truck. Dieses 1/10 Scale
Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat du Electrix RCTM
RuckusTM Monster Truck. Ce modèle 1/10 vous
introduit au sport de la conduite RC.
Congratulazioni per l’acquisto di questo RC
Ruckus Monster Truck Electrix. Questa vettura in
scala 1/10 vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
ECX2000 | ECX2000AU | ECX2000EU | ECX2000UK
ECX2100 | ECX2100AU | ECX2100EU | ECX2100UK

12 RUCKUS
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte unter: www.horizonhobby.com unter Support für dieses Produkt.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in
einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die
anderer oder Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt.
Alters Empfehlung: ab 14 Jahre. Das ist kein Spielzeug. Dieses
Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht
durch ihre Eltern geeignet.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere
Einflüsse. Diese Einflüsse können zum vorübergehenden Verlust der
Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend
Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben
Alters Empfehlung: 14 Jahre oder älter. Das ist keine Spielzeug.
Diese Produkt ist nicht geeignet für Kinder ohne die direkte Aufsicht
Ihrer Eltern.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen
Senderbatterien
• Fahren Sie immer mit dem Modell r weit weg genug von Autos,
Verkehr oder Personen
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das
Modell und allen dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile
aus der Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie jeglichen
Wasserkontakt mit allen Bauteilen, die nicht dafür gemacht oder
entsprechend geschützt sind.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese
in den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Anfänger sollten sich die Hilfe von erfahrenen Modellbauern
suchen, um sich mit dem Modell vertraut zu machen.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe
Instrumente verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten
haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor,
Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können
und Sie sich bei dem berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich
sich ernsthaft dabei verletzen können.
• Bitte überzeugen Sie sich vor dem Betrieb, dass Ihre Frequenz frei
ist. Benutzen Sie niemals gleichzeitig mit einem anderen Fahrer
die gleiche Frequenz.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den
Empfänger im Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden,
wenn Sie die Funktionen überprüfen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb
mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt,
eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert
bei dem Betrieb Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang
kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter
führen. Versuchen Sie nicht dieses Produkt auseinander zu bauen, oder es mit Komponenten zu betreiben, die nicht
ausdrücklich mit Genehmigung von Horizon Hobby dafür geeignet sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von
Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt.
Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist
daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem
Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Erklärung der Begriffe
Die folgenden Begriffe erklären die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt:
HINWEIS: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, beinhalten die Möglichkeiten einer Beschädigung und maximal ein
kleines Risiko einer Verletzung.
ACHTUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, beinhalten die Wahrscheinlichkeit einer Beschädigung und das Risiko
einer ernsthaften Verletzung.
WARNUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, führen zu Beschädigungen und oder ernsthaften Verletzung bis hin
zum Tod.
Entfernen
Sie immer die
Akkus/Batterien.
WARNUNG
Sicherheitshinweise und Warnungen.................................................12
Spezifikationen....................................................................................13
Komponenten......................................................................................13
Vor der Operation
Einbau der Antennenröhrchen und Karosserie...................................13
Einbau des Senderakkus ....................................................................14
Einbau der Senderantenne.................................................................14
Laden des Akkus .................................................................................14
Einbau des Akkus................................................................................15
Betrieb
Senderfunktion....................................................................................16
Fertig für den Start..............................................................................17
Nach dem Fahren................................................................................17
Einstellen des Zahnflankenspiels........................................................18
Der Fahrtenregler................................................................................18
Elektrische Komponenten ...................................................................18
Montage der Räder.............................................................................18
Wartung ..............................................................................................19
Reinigung der Stoßdämpfer................................................................19
Befestigungen.....................................................................................19
Hilfestellung zur Problemlösung.........................................................20
Garantie und Service Informationen...................................................20
Kontaktinformationen .........................................................................21
Konformitätserklärung ........................................................................21
INHALTSVERZEICHNIS

13
RUCKUS
DE
Sender
Frequenz 27MHz
Modulation Pulse Proportional Modulation (PPM)
Batterien AA x 8
Stromverbrauch 200mAh
Maße 17 x 23.5 x 7.5mm
Gewicht 382 g
Servo
Power Supply 4.8V~6V gemeinsam mit Empfänger)
Stellkraft 41.66 oz (3 kg-cm)
Geschwindigkeit 0.23sec/60 degrees of travel
Maße 40.5 x 20 x 36.8mm
Empfänger
Frequenz 27MHz
Intermediate Frequency 445kHz
Stromaufnahme 18mAh
Gewicht 15 g
Fahrtenregler
Input Voltage 7.2–8.4V
Electric Capacity (FET) Forward 80 A/240 A
Electric Capacity (FET) Reverse 60 A/160 A
PWM Frequenz 1kHz
BEC Voltage 5 V/1 A
Maße 27 x 35 x 17.3mm
Gewicht 34 g - 36 g
1. Electrix RCTM RuckusTM 1/10 Monster Truck
2. Sender
3. Antenneröhrchen (ECX1066)
Included Items
4. AA (8)
5. ECX1075 Akku Ladegerät
ECX1075AU Akku Ladegerät (AU)
ECX1075EU Akku Ladegerät (EU)
ECX1075UK Akku Ladegerät (UK)
Hinweis: Wandanschluß des
Ladegerätes nicht abgebildet
6. 7.2V NiMH Akku (DYN1050)
7. Alternatives Quartz Set
(hier nicht gezeigt)
21 3
546
SPEZIFIKATIONEN
KOMPONENTEN
VOR DER OPERATION
1
2
EINBAU DES ANTENNENRÖHRCHEN UND
KAROSSERIE
1. Body Clips (ECX1048)
2. Antenneröhrchen (ECX1087)
1

14 RUCKUS
DE
LADEN DES AKKUS
A. Verbinden Sie den Akku und
das Ladekabel.
B. 7.2V NiMH Akku
C. Kompatibles Akku Ladegerät.
Hinweis: Wandanschluß des
Ladegerät nicht abgebildet
Hinweis: Das Ladegerät des Autos lädt mit 300mA die Stunde. Teilen
Sie die Kapazität Ihres Akkus durch 300 und ermitteln so die benötigte
Ladezeit. Ein 1800mAh Akku benötigt so sechs (6) Stunden zum Laden.
• Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
bevor Sie das Produkt benutzen.
• Erlauben Sie es nicht minderjährigen Akkus zu laden ohne direkte
Aufsicht eines Erwachsenen.
• Versuchen Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus zu laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem kalter oder heißer Umgebung
oder in direkter Sonneneinstrahlung. (empfohlene Temperatur
10° - 27°)
213
Laden Sie die Akkusnicht
in der Nähe von
entzündlichen Materialien.
WARNUNG
Laden Sie die
Akkus nicht
unbeobachtet.
WARNUNG
Laden Sie niemals
Akkus außerhalb
ihrer Ladevorgaben.
WARNUNG
Laden Sie niemals
beschädigte Akkus.
WARNUNG
• Laden Sie immer nur wiederaufladbare NiMH Akkus. Diese
Ladegerät kann nicht herkömmliche Zink Kohle, Heavy Duty oder
Alkaline Batterien laden.
• Verbinden Sie die Akkuanschlüsse des Ladegerätes immer
polrichtig mit dem Akku. Rot (+) an Rot (+), Schwarz (-)
an Schwarz(-)
• Trennen Sie nach dem Laden immer den Akku vom Ladegerät und
lassen das Ladegerät abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Inspizieren Sie immer den Akku vor dem dem Laden.
• Sollten Sie eine Fehlfunktion bei dem Produkt feststellen
kontaktieren Sie bitte Horizon Hobby.
• Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Spezifikation des zu
ladenden oder entladenen Akkus kennen und diese mit der
Leistung und Spezifikation des Ladegerätes übereinstimmt.
• Überwachen Sie konstant den Ladeprozess.
• Beenden Sie den Ladevorgang sofort wenn sich das Ladegerät
verformt oder zu heiß wird zum anfassen.
EINSETZEN DER SENDERAKKUS
1. Öffnen Sie den Batteriefachedeckel am Boden des Senders.
2. Beachten Sie die Polaritätsangaben bei dem Einsetzen der acht
(8) AA Batterien.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
WARNUNG: Verwenden Sie immer volle Batterien oder
vollgeladenen Akkus. Leere Batterien oder Akkus können dazu führen,
dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Verwenden Sie niemals beschädigte Batterien oder Akkus. Mischen
Sie auf keinen Fall Akkus oder Batterien verschiedener Ladezustände.
Wechseln Sie leere Batterien aus.
Lagern Sie den Sender nicht mit eingelegten Akkus / Batterien.
Hinweis: Für den Betrieb mit Batterien empfehlen wir Alkaline
Battereien AA.
Hinweis: Bei Verwendung von NiMh Akkus können Sie das optional
erhältliche DYN1970 Ladegerät verwenden. Verwenden Sie dabei
nur von Horizon Hobby zugelassene Akkus, wie mit dem DYN1970
2300mAh Tx NiMH Conversion Kit: FUT, DYN erhältlich.
A
B
C
INSTALLATION ANTENNE
FERNSTEUERUNG
1. Fuehren Sie die Antenne in die abgebildete
öffnung ein.
2. Die eingefahrene Antenne wird ca. 57 mm aus
dem Gehäuse herausragen, bevor sie
vollständing montiert ist.
3. Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigersinn
in das Gehäuse, bis sie einen
festen Halt hat.
12-1/4 in
(57mm) 23

15
RUCKUS
DE
Halten Sie die
Teile immer
trocken
WARNUNG
Halten Sie das Auto
immer in Sicht
und unter Kontrolle
WARNUNG
Halten Sie die
beweglichen Teile
immer sauber.
WARNUNG
Fassen Sie
niemalsan der in
drehende Teile
WARNUNG
Nutzen Sie
immer eine freie
Frequenz.
WARNUNG
Fahren Sie niemals
mit beschädigten
Kabeln
WARNUNG
Fassen Sie
niemals heiße
Teile an
WARNUNG
BETRIEB
Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger
einschalten.
Schalten Sie immer zuerst den Empfänger aus, bevor Sie den Sender
ausschalten.
Motor Pflege
• Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung sanft ein.
• Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Motors in dem Sie
Überhitzung vermeiden. Vermeiden Sie andauernde Turns,häufige
Stops und Starts, das drücken von Gegenständen, Fahren im
tiefen Sand oder hohen Gras oder das dauernde Bergauf fahren.
• Der Fahrtenregler ist mit einem Überhitzungsschutz versehen,
dieser vermeidet jedoch nicht ein blockieren des Motors.
EINBAU DES AKKU
• Drehen Sie die beiden Verschlußriegel so, dass Sie den Akkuhalter
entnehmen können. Setzen oder entnehmen Sie den Akku
und setzen dann den Akkuhalter wieder auf und drehen die
Verschlußriegel wieder zu.
• Die Schaumstoffblöcke (ECX2015) können vor oder hinter der
Batterie installiert werden. Vor der Batterie erhöht die Traktion der
Hinterachse, hinter der Batterie erhöht die Traktion
der Lenkung.

16 RUCKUS
DE
EIN / AUS SCHALTER
REVERSE SCHALTER
GASTRIMMUNG
LENKUNGSTRIMMUNG
LENKRAD
Mit dieser Trimmung
stellen Sie den Neutral
Punkt des elektronischen
Fahrtenregles ein.
Mit dieser Trimmung können
Sie den Geradeauslauf des
Autos einstellen
Mit diesem Lenkrad steuern
Sie Rechts und Links (wenn
der ST REV Schalter auf N
steht)
Die Reverse Schalter drehen
(reversieren) die Lenk- (ST.
REV) und Gasfunktion (TH:REV)
Standarteinstellungen sind “N”
Schaltet den
Sender ein
oder aus
BATTERIE
SPANNUNGSANZEIGE
Hinweis: Bei leeren Batterien blinken
die LED Rot und ein Piepton ertönt.
Batteriespannung OK
Batteriespannung niedrig
GASHEBEL
Controls power to motor for forward
or reverse (See TH. REV switch)
Stop
Rückwärts
(wenn der TH
REV Schalter
auf N steht)
Vorwärts
(wenn der TH
REV Schalter
auf N steht)
ST. D/R
Stellt den Lenkausschlag der
Vorderräder ein
(Steering Dual Rate)
LADEANSCHLUSS
Bitte lesen Sie vor dem Laden die
Anweisung zum Laden. Laden Sie
nur wiederaufladbare Akkus. Der
Versuch nicht aufladbare Battieren
aufzuladen kann Feuer und Verlet-
zungen zur Folge haben.
Hinweis: Der Center Pin in der Ladebuchse ist der Pluspol.
WARNUNG
ANTENNE
Ziehen Sie für die
beste Leistung die
Antenne ganz aus.
(ECX1067 Antenne für
Sender)
AM27 MHZ SENDER QUARZE
AM Sender Quarz
(TX) Empfänger Quarz (RX)
Note: Paired AM crystals must
be replaced to change control
frequencies. Do NOT use FM Crystals.
Nummer Beschreibung
ECX1081 Quarz Set 1 26.995
ECX1082 Quarz Set 2 27.045
ECX1083 Quarz Set 3 27.095
ECX1084 Quarz Set 4 27.145
ECX1085 Quarz Set 5 27.195
ECX1086 Quarz Set 6 27.255
SENDER FUNKTIONEN

17
RUCKUS
DE
NACH DEM FAHREN
1. Schalten Sie den Regler aus.
2. Schalten Sie den Sender aus und schieben die Antenne zusammen.
Hinweis: Um Schäden bei dem Zusammenschieben der Antennen zu
vermeiden fangen Sie bitte unten an.
3. Trennen Sie die Akkuverbindung.
4. Entnehmen Sie den Akku aus dem Fahrzeug.
12
FERTIG FÜR DEN START
1. Ziehen Sie die Antenne des Sender aus und schalten
den Sender ein.
2. Verbinden Sie den Fahrakku (Seite 3) mit dem Regler und schalten
den Regler ein.
3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei.
4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls not
wendig mit der Trimmung ein.
Hinweis: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung sanft ein.

18 RUCKUS
DE
LED LED Statusbeschreibung LED Anzeichen
LED leuchtet Grün Grün wird bei
Vorwärtsfahrt angezeigt
LED leuchtet Rot Rot wird bei Rückwär-
tsfahrt angezeigt
beep beep beep
Rot Blinken mit beep Ton zeigt Sender nicht empfangen
wird oder nicht
eingeschaltet ist.
beep beep beep beep beep beep
Zweimaliges Rot Blinken mit Beep
Ton zeigt
Akku leer ist
beep beepbeep beep beepbeep beep beepbeep
Dreimaliges Rot Blinken mit beep
zeigt Motor überlastet, oder
die Temperatur des
Reglers zu hoch ist
DER FAHRTENREGLER (ESC)
Hinweis: Ist der Motor nicht angeschlossen ertönt keine Piepen.
Hinweis: Die Niederspannungabschaltung stoppt das Fahrzeug wenn
die Akkuspannung zu niedrig ist = der Akku zu entladen. Nach ca.
10 Sekunden wird die Schaltung inaktiv und das Fahrzeug kann zum
Fahrer zurück gefahren werden.
ANSCHLUSS DIAGRAMM
Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die
Kanäle 1 und 2 wie abgebildet
eingesteckt sind.
Die Motorkabel können über Steckverbinder
vom Regler getrennt werden.
Receiver
o
r
Steering Servo
AM Rx
A
B
C
D
E
F
HG
EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS
Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann
neun eingestellt werden, wenn Sie den Motor das Getriebe wechseln.
Hinweis: Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die
Getriebeabdeckung (A) ab.
Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiel ist für die Leistung
des Fahrzeuges sehr wichtig. Ist das Spiel zu groß, kann das Getrie-
bezahrad das Motorritzel beschädigen. Ist das Spiel zu klein, kann
dieses zu reduzierter Geschwindigkeit und einer Überhitzung des
Reglers führen.
1. Lösen Sie die beiden Motorschrauben.
2. Stecken Sie einen schmalen Streifen Papier zwischen Zahnrad
und Ritzel.
3. Drücken Sie die beiden Zahnräder zusammen, während Sie die zwei
Motorschrauben wieder fest ziehen.
4. Ziehen Sie das Papier heraus, die Zahnräder sollten sich dabei ein
Stück bewegen.
5. Setzen Sie die Getriebeabdeckung wieder auf.
Lassen Sie Teile
abkühlen bevor
Sie sie anfassen.
WARNUNG
Bauen Sie keine Teile
auseinander so
lange der Akku
angeschlossen sind.
WARNUNG
A
Fassen Sie
niemalsan der in
drehende Teile
WARNUNG
Nummer Beschreibung
A
ECX1071 Motor
B
DYN1050 Akku 7.2V
C
ECX1069 Servo
D
ECX1068 Sender
E
ECX1070 Regler (ESC)
F
Kanal 1
G
Kanal 2
H
AM Empfänger Quarz (RX)

19
RUCKUS
DE
REINIGUNG DER STOßDÄMPFER
• Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das
Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein.
• Die Wartung sollte je nach Beanspruchung nach ca. 3 - 5 Stunden
Fahrbetrieb erfolgen.
• Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab.
• Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen
fachgerecht das Öl.
• Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit
DYN5505. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau.
• Bauen Sie den Dämpfer wieder zusammen und füllen ihn mit
Dämpferöl (30 Viskosität empfohlen)
• Bewegen Sie langsam den Kolben rauf und runter um eventuelle
Luftblasen zu entfernen.
• Bringen Sie den Kolben in die Mittelstellung und schrauben die
Abdeckung wieder drauf.
• Wischen Sie evtl. austretendes Dämpferöl weg
• Ist der Dämpfer richtig befüllt sollte die Dämpfungsfunktion bei ca
9,5mm Eindruck aktiv werden.
• Bauen Sie den Dämpfer wieder an das Fahrzeug.
Fahrwerkshöheneinstellung
Die Höhe der Einstellung des Fahrwerks beeinflußt die Fahrdynamik
des Fahrzeuges wie es sich Gelände verhält. Heben Sie das Fahrzeug
am Heck ca. 15cm hoch und lassen es wieder auf die Räder fallen.
(Die Vorderräder bleiben dabei am Boden) Die Radschwingen sollten
sich danach parallel zum Boden befinden. Heben Sie danach das
Fahrzeug an den Vorderädern hoch und überprüfen Sie danach die
Radschwingen der Vorderachse diese sollten auch parale zum
Boden sein.
Senken sie die Front erhöhen Sie damit Steuerfähigkeit des
Fahrzeuges. Senken Sie das Heck verbessern Sie damit die Traktion
an den Hinterrädern
ECX1043
ECX1037
ECX1037
ECX1041
ECX1037
ECX1043
ECX1036
ECX1038
ECX1038
ECX1043
ECX1037
ECX1037
ECX1038
ECX1042
ECX1040
ECX1057
ECX1037
ECX1043
ECX1038
ECX1039
ECX1036
ECX1038
ECX1038
ECX1037
ECX1057
Nummer Beschreibung
ECX1036 Stoßdämpfergehäuse Set
ECX1037
Stoßdmämpferkappen u. Kolben
ECX1038 Stoßdämpferteile Set
ECX1039
Stoßdämpferstange vorne (2)
ECX1040
Stoßdämpferstange hinten (2)
ECX1041 Dämpferfeder vorne (2)
ECX1042 Dämpferfeder hinten (2)
ECX1043
Stoßdämpfer O-Ring Set
WARTUNG
No. Description
Linsenkopfschraube M3 x10mm
Linsenkopfschraube M3x12mm
Senkkopfschraube M3x15mm
Senkkopfschraube M3x12mm
Senkkopfschraube M3x10mm
Linsenkopfschraube M3x18mm
Senkkopfschraube M3x16mm
Linsenkopfschraube M3x16mm
No. Description
Unterlegscheibe 5 x 7 x 0,5mm
E-Clip E2,5
Stopmutter M4
Unterlegscheibe 3 x 8 x 0,5mm
Stopmutter M3
Unterlegscheibe 2 x 7 x 0,5mm
Schaftschraube M3 x13mm
No. Description
Linsenkopfschraube M 2,5 x 4mm
Madenschraube M3x3mm
Madenschraube M3x12mm
Schraube M3x0,5x13.4mm
Linsenkopfschraube M3x0,5x10.5mm
Linsenkopfschraube M2,5 x8mm
Schraube M3x0.5x7.4mm
No. Description
Linsenkopfschraube M3x8mm
Linsenkopfschraube M3x12mm
Linsenkopfschraube M3x20mm
Linsenkopfschraube M3x25mm
Linsenkopfschraube M3x30mm
Linsenkopfschraube M2x6mm
Linsenkopfschraube M3x10mm
BEFESTIGUNGEN
HINTERER
STOSSDÄMP FER VORDERERSTOSS
DÄMPFER

20 RUCKUS
DE
Problem mögliche Ursache Lösung
kurze Fahrzeit • Akku beschädigt / nicht geladen
• Motor verschmutzt oder Bürsten abgenutzt • Überprüfen Sie den Akku
• Überprüfen / Reinigen/ Ersetzen
Fahrzeug schwergängig / langsam • Motor verdreckt oder Bürsten abgenutzt
• Faden / Band im Antriebsstrang • Überprüfen / Reinigen/ Ersetzen
• Reinigen / Einstellen
Kontrollen laufen verkehrt herum • ST. REV or TH. REV • Wechseln Sie die Schalter Position
Motor / Regler überhitzt • Over-geared • Bauen Sie ein kleineres Motorritzel ein
Fahrzeug fährt nicht
• Sender Batterien leer
• Sender ausgeschaltet
• Empfänger / Regler ausgeschaltet
• Fahrakku
• Ersetzen Sie die Batterien / laden Sie die Akkus
• Einschalten
• Einschalten
• Ersetzen / Laden
Geringe Reichweite / Ausfall
• Sender Batterien / Akkus schwach
• Sender Antenne
• Fahrzeugakku
• Empfaengerantenne ist beschaedigt
• Motor verdreckt oder Bürsten abgenutzt
• Kabel / Anschlüsse lose.
• Ersetzen laden
• Überprüfen / fest schrauben
• Ersetzen / Laden
• Überprüfen / Reinigen/ Ersetzen
• Überprüfen / reparieren / ersetzen
• Kabel Anschlüsse einstecken
HILFESTELLUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es
falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen
und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-
Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das
gekaufte Produkt (Produkt) frei von Material- und Montagefehlern ist.
Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt
der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18
Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann
nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der
Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die
Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte
werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche
werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder
modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für
einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein
ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen
Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen,
die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung
zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die
Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen
durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die
nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der schriftlichen.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keine Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert
keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder
Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes
akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne
Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren,
werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen,
das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen
von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes
führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne
die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar,
diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu
verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine
Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen.
Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in
einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen
wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst
möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich
entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion
und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung
für den Versand des Produktes übernimmt.

21
RUCKUS
DE
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine
ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg
von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und
das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird
das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig
Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur
wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik
und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei
Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen
deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Europäische Union:
Elektronik und Motoren müssen regelmäßig geprüft und gewartet
werden. Für Servicezwecke sollten die Produkt an die folgende
Adresse gesendet werden:
Horizon Technischer Service
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn, Germany
Bitte rufen Sie +49 4121 46199 66 an oder schreiben Sie uns ein Email
an service@horizonhobby.de um jede mögliche Frage zum Produkt oder
derGarantieabwicklung zu stellen.
Konformitätserklärung gemäß Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationseinrichtungen (FTEG) und der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: ELECTRIX 1/10 Ruckus RTR (ECX2000EU; ECX2000UK)
Geräteklasse: 1
in Übereinstimmung mit den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten, nach den Bestimmungen der europäischen R & TTE
Richtlinie 1999/5/EG.
Angewendete harmonisierte Normen:
EN 60950 Gesundheit und Sicherheit
EN 301 489-1 Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit
EN 301 489-3 Protection requirement concerning electromagnetic compatibility
EN 300 220 Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM)
Elmshorn, 16.08.2010
Anleitung zur Entsorgung nach denWEEE Richtlinien bei der Verwendung innerhalb der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Schrott entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer für die Entsorgung dessen Schrotts
verantwortlich, indem er die Geräte zu einem bestimmten Sammelpunkt zum Recycling von Elektroschrott und elektronischer Geräte
weitergibt. Die getrennte Sammlung und das Recycling des Elektroschrotts zu der Zeit der Entsorgung hilft natürliche Ressourcen
zu erhalten und stellt sicher, dass der Elektroschrott auf eine solche Art und Weise entsorgt wird, dass die menschliche Gesundheit
und die Unwelt nicht beeinträchtigt wird. Um weitere Informationen zum Ort von solchen Sammelstellen zu erhalten, kontaktieren
Sie bitte Ihre lokale Gemeinde oder ihr lokales Entsorgungsunternehmen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
-|UJ6FKDPXKQ %LUJLW6FKDPXKQ
*HVFKlIVWIKUHU*HVFKlIWVIKUHULQ
0DQDJLQJ'LUHFWRU 0DQDJLQJ'LUHFWRU
BBB
B
B
BBB
BB
BBB
BBB
B
BBBBBBBBBBBBBBB
-|U
U
U
J6
J6
J6
FKD
KD
KD
PXK
Q
*H
VF
VF
F
Kl
IV
IV
IV
WI
W
W
W
KUHU
U
0DQDJL
QJ
J
'
LUHFWRU
U

42 RUCKUS
M3x12
M3x15
M3x15
M3x25
M3X12
M3X10
M3X10
M3X10
M3X12
M3X25
M3X12
M3X12
M3X10
M3X10
M3X12
M3X15
M3X12
M3X12
M3X10
M3X8
M3X10
M3X12
M3X12
21
23
7
13
14
15
15
31
8
18
8
20
19
16
2
2
2
72
13
20
32
32
7
20
20
1
5
9
12
22
45
46
12
12
17
13
47
19
7
2
8
8
7
2
2
2
19
10
311
46
30
4
50
29
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG |
VUE ÉCLATÉE DES PIÉCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
Recommended Items
Empfohlene Werkzeuge
Outils Recommandés
Attrezzi raccomandati

43
RUCKUS
M3X20
M3X12
M3x12
M3x15
M3X15
M3X10
M3X12
M3X12
M3X12
M3X12
M3X12
M3X12
M3X18
M3X10
M3X12
M3X15
M3X3
M2.5X8
M2.5X8
M2.5X4
M3X12
M3X12
M3X18
33 33
6
37 25 3639 34
40 40
22 3535 35
35 35
15
37
43
15341549 3649
1515
34
34
42
34 34 36 34 36 34
37
39 25
M2X16
M2X16
36
12
45
46
25
48
44
44
17
44
44
11
13
13
12
47
12
25
48
3
19
19
29
21
31
13
14
27
26
26
27
26
32
32
15
15
28 13
20
22
41 34
29
24
20
20
50
40
Note: When installing wheel, make sure drive hex is aligned with the drive pin. When the drive hex
is removed, the drive pin can fall out of the axle.
Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die Kanäle 1 und 2 wie abgebildet eingesteckt sind. Die
Motorkabel können über Steckverbinder vom Regler getrennt werden.
A noter: Lors de l’installation de la roue, assurez-vous que l’écrou hexagonal est aligné avec la
broche de l’axe d’entraînement. En cas de démontage de l’écrou hexagonal, la broche de l’axe
d’entraînement peut sortir de l’axe et tomber.
Nota: Quando montate le ruote, accertatevi che il trascinatore esagonale sia allineato con la spina
del mozzo ruota. Quando togliete il trascinatore esagonale la spina può sfilarsi dal mozzo.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG |
VUE ÉCLATÉE DES PIÉCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
Note: The slipper clutch can
be adjusted using this locknut
(ECX1060). Fully tighten the locknut.
Then loosen the nut two full turns.
Die Rutschkupplung kann durch
diese Stopmutter eingestellt
werden (ECX1060). Ziehen Sie die
Mutter an und drehen Sie dann
volle zwei Umdrehungen zurück.
A noter: Il est possible d’ajuster
l’embrayage “patinant” par action
sur cet écrou de blocage (ECX1060).
Veillez à serrer l’écrou de blocage
à fond. Ensuite, devissez l’écrou de
trois tours complets.
Nota: La frizione può essere
regolata con questo dado
autobloccante (ECX1060). Prima
avvitate completamente il dado, poi
svitatelo 2 giri.

44 RUCKUS
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
1
ECX2008 Main Chassis
Chassis Châssis principal Telaio principale
2
ECX1028 Servo Saver Set
Servo Saver Set Jeu de sauvegarde de servo Set salvaservo
3
ECX2011
Cover and Rear Mount Set mont de couverture et arrière
4
ECX1050 Setscrew M3x12 (4)
Schrauben Set M3x12 (4) Jeu de vis M3x12 (4) Grani M3x12 (4)
5
ECX2015 Foam Block
Schaum Block Bloc de mousse Spugna distanziale batteria
6
ECX1052
Motor Screw/Washer Set Motor Screw/Washer Set
Vis Moteur/Set Rondelles Viti per il motore/ set di rondelle
7
ECX1058 Ball Stud (6)
Kugelkopf (6) Rondelle (6) Sfere Uniball (6)
8
ECX1065 Shoulder Screw Set (8)
Passschrauben Set (8) Jeu de vis d’épaulement (8) Set viti a doppio stadio (8)
9
ECX1068 Receiver
Empfänger Récepteur Ricevente
10
ECX1069 Servo
Servo Servo
Servo
11
ECX1088 Battery Hold Down
Akkuhalter Fixation pour batterie Piastra fermabatteria
12
ECX2012 Front/Rear Bumper Set
Stoßstange vorne hinten Jeu de pare-chocs avant/arrière Set paraurti ant/post
13 ECX2006
Suspension Arm Mount
Set Querlenker Set hinten Jeu de renfort de suspension Supporti braccetti sosp.
14
ECX2014
Mounted Wheel/Tire (2) Mounted Wheel/Tire (2) Roue Montée/Pneu (2) Ruote e gomme montate (2)
15
ECX1015 Wheel Bearing Set
Radlagersatz Set Jeu de roulement de roue Set cuscinetti ruote
16
ECX1018 Front Suspension Arm Set
Querlenker Set vorne Jeu de bras de suspension avant Braccetti delle sospensioni
anteriori
17
ECX1020 Shock Tower Set
Dämpferbrücke Jeu de support d’amortisseur Supporto ammortizzatori
posteriori
18
ECX1035 Front Axle (2)
Radachse vorne (2) Axe avant (2) Mozzi ruota anteriori (2)
19
ECX1044 Hinge Pin Set
Querlenkerbolzen Set Jeu de broche d’axe Set perni sospensioni
20
ECX1046 Camber, Toe Link Set
Spur- Sturzstangenset Jeu de biellette de cambrure, de
pincement Set tiranteria Camber e
convergenza
21
ECX1049 Wheel Pins (4)
Radmitnehmerstifte (4) Broches de roue (4) Spine trascinatori ruote (4)
22
ECX1060 M4 Locknut (4)
M4 Stopmutter (4) Ecrou de blocage M4 (4) Dadi autobloccanti M4 (4)
23
ECX1089 Steering Block Set
Lenkhebel Set Jeu de bloc de direction Fuselli sterzo
24
ECX1019 Rear Suspension Arm Set
Querlenker Set hinten Jeu de bras de suspension arrière Braccetti delle sospensioni
posteriori
25
ECX1021 Transmission Case Set
Getriebegehäuse Ensemble carter de transmission Set scatola trasmissione
26
ECX1031 Driveshaft Set
Antriebswellen Set Ensemble arbre de transmission Set semiassi
27
ECX1032 Driveshaft Pivot Ball (4)
Antriebswellengelenk (4) Boule pivot d’arbre de
transmission (4) Snodi semiassi (4)
28
ECX1034 Rear Axle (2)
Wellenmitnehmer hinten (2) Axe arrière (2) Mozzi ruota anteriori (2)
29
ECX1045 Hinge Pin Screws (8)
Querlenkerbolzen Schrauben (8) Vis de broche d’axe (8) Viti per perni sospensioni (8)
30
ECX1070
ESC Regler / ESC CEV Variatore elettronico (ESC)
31 ECX1090
Rear Hub Carrier Set
Hinterer Rad Träger Set Jeu de porte-moyeu arrière Portamozzi posteriori
32
ECX1037
Shock Caps, Pistons Stoßdmämpferkappen Kolben Obturateurs d’amortisseur, pistons Set tappi e pistoni ammortizzatori
33 ECX1027
Gear Cover Gear Cover Carter de Réducteur Copertura per ingranaggi
34
ECX1022 Transmission Gear Set
Getriebe Ensemble couronne de
transmission et ingranaggi trasmissione
35
ECX1024 Slipper Clutch Plates, Pads,
Spring
Rutschkupplung Teilesatz Plateaux d’embrayage patinant,
plaquettes, ressort Piattelli frizione, disco, molla
36
ECX1025 Transmission Idler Shaft,
Drive Pins
Hauptgetriebewelle Set Arbre secondaire de transm-
ission, axes d’entraînement Alberino intermedio con spina
37
ECX1026 Transmission Drive Shaft (2)
Getreibeausgangswelle (2) Axe d’arbre de transmission (2) Mozzi Differenziale (2)
38
ECX1052 Washer Set
Unterlegscheiben Set Jeu de rondelles Set rondelle
39
ECX1055 Bearings 10x15x4 (2)
Lager 10x15x4 (2) Roulements 10x15x4 (2) Cuscinetti 10x15x4 (2)
40
ECX1059 M3 Locknut (4)
M3 Stopmutter (4) Ecrou de blocage M3 (4) Dadi autobloccanti M3 (4)
41
ECX1076 Spur Gear
Hauptzahnrad Couronne Corona
42 ECX1073
19-Tooth Pinion Gear 19-Tooth Pinion Gear Pignon 10 dents Pignone a 19 denti
43 ECX1071
Motor Motor Moteur Motore
44 ECX1048
Body Clip Body Clip Clips Carrosserie Clippe per carrozzeria
45 ECX2010
Body Post Set Body Post Set Set Plots Carrosserie Set di sostegni per la carrozzeria
46 ECX2009
Body Mount Set Body Mount Set Set Montage Carrosserie Set di montaggio per la carrozzeria
47 ECX2007
Skid Plate Set Skid Plate Set Set Plaque Chassis Set pistre di protezione
48 ECX2013
Rear Holder Set Rear Holder Set Set de Maintien Arrière Set supporto posteriore
49 ECX1023
Top Shaft/Spacer Top Shaft/Spacer Set de Goupilles Set di spessori
50 ECX1033
Setscrew M3x10
Sicherungsschrauben (4) Vis (4) Viti (4)

45
RUCKUS
NOTES / HINWEIS / A NOTER / NOTA

46 RUCKUS
NOTES / HINWEIS / A NOTER / NOTA

47
RUCKUS
NOTES / HINWEIS / A NOTER / NOTA

Created 10/10 22425.1 © 2010 Horizon Hobby, Inc.
ECX2000, ECX2000UK, ECX2000EU, ECX2000AU
ECX2100, ECX2100UK, ECX2100EU, ECX2100AU
Other manuals for Ruckus ECX2000
2
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Electrix RC Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS Barbie Lamborghini 78580 owner's manual

Protocol
Protocol ROVER GX instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price GeoTrax K7117 user manual

Horizon Hobby
Horizon Hobby ECX Brutus ECX03055 instruction manual

Traxxas
Traxxas STAMPEDE 4x4 67014-4 Assembly manual

Amewi
Amewi 22551 manual