electroil IMTPD2.2 M Manual

Inverter specifico per elettropompe centrifughe e
circolatori
Inverter for centrifugal and circulating pumps
IMTP(D)2.2 M – ITTP(D)2.2 M
ITTP(D) 4.0 M W – ITTP(D) 5.5 M W
ITTP(D) 7.5W
ITA - Manuale d’Uso e Manutenzione /
ENG - Operation and maintenance handbook
EC.086.004

2 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
INDICE:
1. GENERALITA’........................................................................................................................................................ 3
2. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO................................................................................. 3
2.1 Struttura base di un convertitore di frequenza.................................................................................... 3
3. CONDIZIONI DI ESERCIZIO.................................................................................................................................. 4
4. AVVERTENZE E RISCHI ....................................................................................................................................... 4
5. MONTAGGIO E INSTALLAZIONE ........................................................................................................................ 5
5.1 Quote di fissaggio e ingombri versioni per montaggio bordo motore ................................................... 6
5.2 Quote di fissaggio e ingombri versioni per fissaggio a parete .............................................................. 9
5.3 Allacciamento idraulico della pompa e dell’autoclave a membrana ..................................................... 9
5.4 Allacciamento elettrico della pompa e dell’Inverter............................................................................. 10
5.5 Collegamento dell’Inverter all’elettropompa........................................................................................ 11
5.6 Collegamento di linea e motore .......................................................................................................... 11
5.6.1 Connessioni comuni a tutti i modelli................................................................................................................................12
5.6.2 Connessioni dei trasduttori per controllo di pressione assoluta (elettropompe centrifughe) ...........................................12
5.6.3 Connessioni dei trasduttori per controllo di pressione differenziale (elettropompe di circolazione) ................................12
5.6.4 Collegamenti sonda livello / galleggiante........................................................................................................................13
5.6.5 Collegamenti per funzionamento in gruppo Master Slave tramite seriale RS485 ...........................................................13
5.6.6 Collegamenti per comandare una pompa ausiliaria ON/OFF .........................................................................................13
5.6.7 Collegamenti contatti per selezione set-point multipli (solo per ITTP(D) 4.0-5.5-7.5) .....................................................13
5.6.8 Collegamenti per contatto di ingresso remoto per START/STOP (solo ITTP(D) 4.0-5.5-7.5) .........................................13
5.6.9 Collegamenti per ingresso riferimento di pressione da segnale remoto 0-10V (solo ITTP(D) 4.0-5.5-7.5).....................14
5.6.10 Collegamenti per ingresso riferimento di pressione da segnale remoto 4-20 mA (solo ITTP(D) 4.0-5.5-7.5):..............14
5.7 Schemi elettrici dei collegamenti......................................................................................................... 15
6. MESSA IN FUNZIONE E PROGRAMMAZIONE ...................................................................................................... 18
6.1 Prima messa in funzione dell’Inverter – Procedura di Check (auto-regolazione)................................ 18
6.2 Controlli importanti da effettuarsi dopo la taratura................................................................................ 18
6.2.1 Verifica dell’arresto della pompa per flusso minimo (per controllo di pressione assoluta) ..............................................18
6.2.2 Verifica dell’arresto della pompa per funzionamento a secco.........................................................................................18
6.3 Funzioni di programmazione.............................................................................................................. 19
6.3.1 Descrizione dei pulsanti del pannello di controllo ...........................................................................................................19
6.3.2 Descrizione dei led del pannello di controllo...................................................................................................................19
6.3.3 Descrizione del MENU’ PRINCIPALE delle funzioni.......................................................................................................19
6.3.4 Descrizione del MENU’ DELLE FUNZIONI AVANZATE.................................................................................................21
6.4 Allarmi ............................................................................................................................................... 24
6.4.1 Lista Allarmi per modelli Inverter IMTP(D)2.2M-ITTP(D)2.2M......................................................................................24
6.4.2 Lista Allarmi per modelli Inverter ITTP(D) 4.0-5.5-7.5 ..................................................................................................24
6.5 Funzionamento in gruppo con trasmissione dati via seriale RS485................................................... 25
6.6 Sostituzione della batteria................................................................................................................... 25
7 SOLUZIONE DEI PIU’ COMUNI PROBLEMI DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO ...............................25
8 GARANZIA ...........................................................................................................................................................27
9 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'…………………………………………………………………………………...27

3 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
1. GENERALITA’
Col presente manuale intendiamo fornire le informazioni indispensabili per l’uso e la manutenzione dell’inverter
Electroil.
I dispositivi descritti nel presente manuale sono i seguenti:
IMTP2.2M - IMTPD2.2M : Inverter Monofase per controllo elettropompa Trifase max 2.2 kW (3 Hp);
ITTP2.2M - ITTPD2.2 : Inverter Trifase per controllo elettropompa Trifase max 2.2 kW (3 Hp);
ITTP4.0M/W - ITTPD4.0M/W: Inverter Trifase per controllo elettropompa Trifase max 4.0 kW (5.5 Hp);
ITTP5.5M/W - ITTPD5.5M/W: Inverter Trifase per controllo elettropompa Trifase max 5.5 kW (7.5 Hp);
ITTP7.5W - ITTPD 7.5W: Inverter Trifase per controllo elettropompa Trifase max 7.5 kW (10 Hp).
I modelli per controllo di elettropompe di circolazione (D) si differenziano dai modelli per elettropompe centrifughe
standard per l’allestimento degli accessori e/o dei cavi di uscita per i trasduttori di pressione. Il software presente su
entrambe i modelli di inverter è il medesimo ed è sempre contraddistinto con la lettera D.
Nei modelli per elettropompe centrifughe standard (controllo pressione assoluta) è sempre presente in dotazione
un trasduttore di pressione K16 da 16 Bar; nei modelli per elettropompe di circolazione (controllo pressione
differenziale) i trasduttori di pressione appositi per alte temperature, campi di lettura contenuti e precisioni elevate
(K3T da 3 Bar o K5T da 5 bar) sono da acquistare a parte (occorrono N° 2 trasduttori: uno per la mandata e uno
per l’aspirazione).
Questi modelli inverter sono studiati appositamente per l’azionamento delle elettropompe centrifughe e di
circolazione, singole o in gruppo/gemellate, con la finalità di garantire un perfetto controllo in retroazione della
pressione assoluta oppure della pressione differenziale, un risparmio energetico consistente unito a diverse funzioni
di comando programmabili, che non sono possibili nelle comuni elettropompe alimentate direttamente.
Le istruzioni e le prescrizioni di seguito riportate riguardano l’esecuzione standard.
Precisate sempre l’esatta sigla di identificazione del modello, unitamente al numero di costruzione, qualora dobbiate
richiedere informazioni tecniche o parti di ricambio al nostro servizio di Vendita ed Assistenza.
2. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Il sistema è composto da una pompa centrifuga o di circolazione, azionata da motore asincrono; il sistema ha il
compito di mantenere costante la pressione assoluta sulla mandata oppure la differenza di pressione dell’acqua tra
ingresso e uscita, comunemente detta “Differenziale di Pressione” indipendentemente dalla portata richiesta. Le
pressioni in ingresso e uscita sono rilevate tramite trasduttori di pressione con uscita 4-20 mA, compensati in
temperatura, con precisione elevata. La scheda logica possiede una uscita di 15 Volt in grado di fornire
l’alimentazione ai suddetti trasduttori di pressione.
Questo tipo di Inverter per Elettropompe dispone di un evoluto algoritmo di calcolo per registrare automaticamente
la curva di lavoro della pompa, in modo tale da ottenere una regolazione della potenza minima di arresto molto
precisa a tutte le pressioni, con risultati migliori rispetto a quelli che si possono ottenere con sensori di flusso
meccanici che oltre a creare perdite di carico e quindi spreco di energia, possono bloccarsi.
PROTEZIONE DA FUNZIONAMENTO A SECCO: Per evitare che la pompa possa continuare a funzionare anche
dopo un problema in aspirazione, che determini assenza di portata d’acqua entrante il sistema di controllo legge il
fattore di potenza del motore, e se questo è sotto ad un determinato valore (tarabile) spegne la pompa, e compare
la relativa segnalazione di allarme.
La protezione elettrica dell’elettropompa è determinata da una limitazione della corrente assorbita (programmabile).
L’intervento di una protezione viene direttamente segnalato dall’apposito LED di allarme; al cessarsi della
condizione di sovracorrente il sistema ripristina il normale funzionamento.
2.1 Struttura base di un convertitore di frequenza
Figura 1: struttura di un convertitore di frequenza (Inverter)
RAD
INT
INV
M
CONT
TRASM
1 x 230V/
3 x 400V
3 x 400V
o
3 x 230V
c.c.
c.c.
c.a.

4 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
c.a. Corrente alternata
c.c. Corrente continua
RAD Raddrizzatore
INT Circuito intermedio controllo ponte IGBT
INV Ponte IGBT trifase Inverter
M Motore
CONT Logica di controllo Inverter a microprocessore
TRASM Linea di trasmissione con l’esterno della scheda
3. CONDIZIONI DI ESERCIZIO
Grandezza fisica
Simb
olo
U.d.M.
IMTP
(
D
)
2.2
ITTP
(
D
)
2.2
ITTP
(
D
)
4.0
ITTP
(
D
)
5.5
ITTP
(
D
)
7.5
Temperatura ambiente di esercizio T
amb
°C 0..40
Umidità relativa massima %
(40°C)
50
Grado di protezione Inverter IP55
Potenza massima resa (P2)
dell’elettropompa abbinabile all’inverter
P
2n
kW
Hp
2.2
3
2.2
3
4.0
5.5
5.5
7.5
7.5
10
Tensione di alimentazione Inverter V
1n
V 1x
100..244
3x
200..460
3x
200..460
3x
200..460
3x
200..460
Frequenza di alimentazione dell’Inverter f
1
Hz 50-60
Tensione massima di uscita dell’Inverter V
2
V = V
1n
Frequenza di uscita dell’Inverter f
2
Hz 0..140
Corrente nominale in ingresso all’Inverter I
1n
A 11 6 12 16 20.5
Corrente nominale in uscita dall’Inverter
(al motore)
I
2n
A
9.5
5.5
11
14.5
19
Corrente massima continuativa in uscita
dall’Inverter (duty=100%)
I
2
A I
2n
+ 5%
Temperatura di stoccaggio T
stock
°C -20..+60
Tabella 1: Condizioni di esercizio
•Vibrazioni e urti: devono essere evitati con un adeguato montaggio dell’impianto;
•Per condizioni ambientali diverse, contattate il ns. Servizio di Vendita ed Assistenza
Il presente Inverter non può essere installato in ambienti esplosivi.
4. AVVERTENZE E RISCHI
Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai fini del corretto montaggio e uso del
prodotto. Prima di installare l’apparecchio di comando devono essere lette e rispettate
scrupolosamente sia da chi esegue il montaggio sia dall’utilizzatore finale, inoltre devono essere
rese disponibili a tutto il personale che provvede all’installazione, tarature e manutenzione
dell’apparecchio.
Qualifica del personale
L’ installazione, la messa in servizio e la manutenzione dell’apparecchio deve essere effettuata solo da personale
tecnicamente qualificato e che sia a conoscenza dei rischi che l’utilizzo di questa apparecchiatura comporta.
Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza
Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, oltre a mettere in pericolo le persone e danneggiare le
apparecchiature, farà decadere ogni diritto alla garanzia. Le conseguenze dell’inosservanza delle prescrizioni di
sicurezza possono essere:
- Mancata attivazione di alcune funzioni del sistema.
- Pericolo alle persone conseguenti ad eventi elettrici e meccanici.
Prescrizioni di sicurezza per l’utente
Devono essere applicate e rispettate tutte le prescrizioni antinfortunistiche.
Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e ispezione
Il committente deve assicurare che le operazioni di montaggio, ispezione e manutenzione siano eseguite da
personale autorizzato e qualificato e che abbia letto attentamente le presenti istruzioni.
Tutti i lavori sulle apparecchiature e macchine vanno eseguiti in condizione di riposo (assenza di tensione).

5 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Modifiche e parti di ricambio
Qualsiasi modifica alle apparecchiature, macchine o impianti devono essere preventivamente concordate e
autorizzate dal costruttore.
I pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal costruttore sono parte integrante della sicurezza delle
apparecchiature e delle macchine. L’impiego di componenti o accessori non originali possono pregiudicare la
sicurezza e farà decadere la garanzia.
Condizioni di esercizio non consentite
La sicurezza di funzionamento è assicurata solo per le applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 3 del presente
manuale. I valori limite indicati sono vincolati e non possono essere superati per nessun motivo.
Le operazioni d’installazione devono essere eseguite esclusivamente da personale esperto e
qualificato.
Qualsiasi operazione con scatola Inverter aperta deve essere effettuata dopo almeno 2 minuti
dall’interruzione dell’alimentazione di rete con opportuno interruttore sezionatore oppure con il
distacco fisico dalla presa di alimentazione del cavo, per essere certi che i condensatori interni
siano completamente scarichi, e sia quindi possibile qualsiasi manutenzione.
Gli inverters IMTP(D)2.2/ ITTP(D)2.2/ ITTP(D)4.0/ ITTP(D)5.5 / ITTP(D)7.5 sono apparecchi ad uso
professionale esclusivo in quanto presentano un contenuto armonico importante e sono di potenza
maggiore di 1 kW: l’installatore professionista è tenuto a comunicare all’ente fornitore dell’energia
elettrica l’avvenuta installazione di tale dispositivo.
Tutti gli inverters sono dotati di filtri EMC di ingresso linea interni e rispettano la normativa EMC con i limiti di
emissione previsti per l’ambito industriale, con estensione ai limiti prescritti in ambito civile se presentano in ingresso
i seguenti filtri di rete (eventualmente da richiedere a parte):
IMTP(D)2.2: Filtro di rete EMC monofase di modo comune doppio stadio, 250V – 20A tipo DETAS MDC20 (codice
Electroil: EF825005);
ITTP(D)2.2: Filtro di rete EMC trifase di modo comune a doppio stadio, 440V – 5A tipo DETAS TDC05 (codice
Electroil: EF825006);
ITTP(D)4.0: Filtro di rete EMC trifase di modo comune a doppio stadio, 440V – 10A tipo DETAS TDC10 (codice
Electroil: EF825007);
ITTP(D)5.5 – 7.5: Filtro di rete EMC trifase di modo comune a doppio stadio, 440V – 20A tipo DETAS TDC20 (codice
Electroil: EF825008).
L’installatore dovrà avere cura di collegare la terra del cavo di alimentazione direttamente alla
carcassa dell’inverter (usare preferibilmente un pressacavo metallico; per il buon contatto
elettrico bisogna connettere il cavo di terra ad una posizione dove è stata rimossa la vernice
della scatola di alluminio sulla superficie di contatto) per evitare dei loop di massa che creano
l’effetto antenna per le emissioni EMC.
La tensione di rete deve corrispondere con quella prevista dall’inverter;
Nelle versioni di inverter con montaggio sul motore, non sollevare o trasportare l’elettropompa o
il motore collegati all’inverter facendo presa sulla scatola dell’inverter stesso.
5. MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Leggere questo manuale d’uso del presente apparato di controllo e quello dell’elettropompa prima dell’installazione.
Nel caso il prodotto presenti segni evidenti di danneggiamento non procedete con l’installazione e contattate il
Servizio di Assistenza.

6 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Installate il prodotto in luogo protetto dal gelo e dalle intemperie, rispettando i limiti d’impiego e in modo da garantire
il sufficiente raffreddamento del motore e dell’inverter. Osservate scrupolosamente le norme vigenti di sicurezza e
antinfortunistica.
5.1 Quote di fissaggio e ingombri versioni per montaggio bordo motore
Figura 2: Ingombri inverter IMTP(D)2.2M - ITTP(D)2.2M
Figura 3: Quote di fissaggio al motore IMTP(D) - ITTP(D) 2.2M attacco M56-71

7 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Figura 4: Quote di fissaggio al motore IMTP(D) - ITTP(D) 2.2M attacco M80T
Figura 5: Quote di fissaggio al motore IMTP(D)2.2M – ITTP(D)2.2M attacco M80

8 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Figura 6: Ingombri ITTP(D) 4.0 - 5.5 M
Figura 7: Quote di fissaggio al motore ITTP(D) 4.0-5.5 M attacco M80

9 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Figura 8: Quote di fissaggio al motore ITTP(D) 4.0-5.5 M attacco M132
5.2 Quote di fissaggio e ingombri versioni per fissaggio a parete
Figura 9: Dimensioni e quote di fissaggio a parete per ITTP(D) 4.0-5.5-7.5 W
5.3 Allacciamento idraulico della pompa e dell’autoclave a membrana
Procedete ai collegamenti idraulici secondo le norme vigenti. Il prodotto può essere utilizzato con il collegamento
diretto dell’impianto all’acquedotto oppure prelevando l’acqua da un serbatoio di prima raccolta.
In caso di collegamento all’acquedotto seguite le disposizioni vigenti emanate dagli enti responsabili (Comune,
società erogatrice, ecc). Si consiglia di installare un pressostato sul lato aspirazione per la disattivazione della
elettropompa in caso di bassa pressione nell’acquedotto (protezione esterna contro la marcia a secco). L’inverter
presenta i due morsetti EN e GND (0V) predisposti per un contatto normalmente chiuso di un pressostato o
galleggiante.
Verificate che la somma tra la pressione dell’acquedotto e la pressione massima della pompa non superi il valore
della pressione massima di lavoro consentita (pressione nominale PN) della pompa medesima.

10 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Installare un manometro sul lato mandata poiché potrebbe rendersi necessario modificare il valore di taratura della
pressione di fabbrica a seconda delle reali condizioni di installazione, avendo un riscontro visivo.
Per il controllo di pressione assoluta, nelle elettropompe centrifughe, installare sulla mandata della pompa N°1
trasduttore di pressione con segnale di uscita 4 – 20 mA (standard K16) collegandolo sull’apposito ingresso alla
scheda elettronica.
Per il controllo della pressione differenziale, nelle elettropompe di circolazione, é necessario installare in mandata
e in aspirazione N°2 trasduttori di pressione con segnale di uscita 4 – 20 mA, specifici per alta temperatura (standard
K3T o K5T) da collegare sugli appositi ingressi alla scheda elettronica.
Normalmente l’impianto si completa con l’installazione di tubi rigidi o flessibili su aspirazione e mandata, valvole di
intercettazione su aspirazione e mandata, valvola di non ritorno, autoclave a membrana (raccomandato). Nel caso
vogliate evitare di dover svuotare l’impianto per un eventuale sostituzione dell’autoclave a membrana o del
manometro oppure del trasmettitore di pressione, si consiglia l’installazione di valvole di intercettazione tra il
collegamento dell’autoclave e la tubazione dell’impianto.
Nel caso di installazione della valvola di ritegno sul lato mandata della pompa, ponete il trasmettitore di pressione a
valle della valvola. Si consiglia l’installazione di un rubinetto da usarsi nella fase di taratura del sistema se non è già
presente un punto di prelievo in prossimità alla pompa.
5.4 Allacciamento elettrico della pompa e dell’Inverter
Controllate che il tipo di rete elettrica, la tensione e la frequenza di alimentazione coincidano con i dati nominali del
sistema di controllo riportati nella targa dati. Assicuratevi una idonea protezione generale dal cortocircuito sulla linea
elettrica.
Prima di eseguire lavori accertarsi che tutti i collegamenti (anche quelli liberi da potenziale) siano privi di tensione.
Scollegate sempre il convertitore dall’alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione sulle parti
elettriche o meccaniche dell’impianto.
Attendere almeno 2 minuti dopo la disconnessione dalla rete prima di effettuare interventi sul
convertitore di frequenza affinché i condensatori del circuito interno possano scaricarsi (trascorsi i
2 minuti, all’apertura dell’inverter accertarsi inoltre che il LED sulla scheda elettronica, sia
completamente spento).
Se previsto dalle normative elettriche locali vigenti l’installazione di un interruttore magneto-termico differenziale,
assicuratevi che sia del tipo idoneo all’installazione. Gli interruttori adatti sono quelli aventi la curva caratteristica
per correnti di guasto alternate e pulsanti unidirezionali (tipo A oppure C).
L’apparecchio è dotato di tutti quegli accorgimenti circuitali atti a garantire un corretto funzionamento nelle normali
situazioni di installazione.
Il sistema di comando ha un filtro di ingresso e risulta conforme alla direttiva EMC, inoltre è provvisto di una
protezione da sovraccarico incorporata che garantisce l’assoluta protezione quando è abbinato a motori aventi una
potenza non superiore a quella nominale del convertitore di frequenza.
IMPORTANTE: ai fini EMC è necessario che i cavi di alimentazione del quadro di comando e i cavi di alimentazione
del motore (qualora separato dall’inverter) siano di tipo schermato (o blindato) con i singoli conduttori di sezione
adeguata (densità di corrente <= 5 A/mm
2
). Tali cavi devono essere della lunghezza minima indispensabile. Lo
schermo dei conduttori deve essere collegato a terra da entrambe i lati. Sul motore sfruttare la carcassa metallica
per il collegamento a terra dello schermo.
Per evitare loop di massa che possono creare disturbi radiati (effetto antenna), il motore azionato dal convertitore
di frequenza deve essere messo a terra singolarmente, sempre con un collegamento a bassa impedenza utilizzando
la carcassa della macchina.
I percorsi dei cavi di alimentazione rete e convertitore di frequenza – motore (quando il motore è separato
dall’inverter) devono essere il più possibile distanziati, non creare loop, non farli correre paralleli e a distanze inferiori
ai 50 cm, nel caso debbano intersecarsi le direzioni devono essere a 90 gradi per produrre il minimo di
accoppiamento. La non osservanza di dette condizioni potrebbe vanificare completamente o in parte l’effetto del
filtro antidisturbo integrato.

11 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
5.5 Collegamento dell’Inverter all’elettropompa
L’inverter monofase IMTP(D)2.2 deve
essere collegato a motore asincrono
trifase con alimentazione 100-240Vac
50/60 Hz. Le fasi devono essere
configurate a triangolo se il motore
indica sulla targa 230V∆/ 400Vλ(caso
più comune, come in figura 10).
Collegare i tre terminali del motore sui
morsetti di uscita dell’inverter
contrassegnati con U, V, W (fig. 13).
Figura 10: Collegamenti
motore a Triangolo
Gli inverters trifasi ITTP(D)2.2-4.0-5.5-
7.5 devono essere collegati al motore
asincrono trifase con alimentazione 200-
460 Vac 50/60 Hz. Le fasi del motore
sono da collegare a stella se il motore
indica sulla targa 230V∆/400Vλ(caso
comune, come in Figura 11).
Collegare i tre terminali del motore sui
morsetti di uscita dell’inverter
contrassegnati con U, V, W (fig. 14,16).
Figura 11: Collegamenti
motore a Stella
5.6 Collegamento di linea e motore
L’alimentazione del dispositivo IMTP(D)2.2 è di tipo monofase a 100-240Vac, 50/60Hz.
L’alimentazione dei dispositivi ITTP(D)2.2 /4.0/5.5/7.5 è di tipo trifase a 200-460Vac, 50/60Hz.
E’ necessario che l’impianto a cui viene collegato l’inverter sia conforme alle normative vigenti di sicurezza:
•Interruttore differenziale automatico con I∆n=30mA
•Interruttore magneto-termico automatico con corrente d’intervento proporzionata alla potenza della pompa
installata (vedi Tabella 2)
•Collegamento a terra con resistenza totale inferiore a 100Ω
Potenza pompa installata (kW)
Protezione magnetotermica (A)
0.5 (1 Hp)
4
0.75 (1 Hp)
6
1.5 (2 Hp)
12
2.2
(3 Hp)
16
3 (4 Hp)
20
4 (
5
.5
Hp)
25
5
.5
(7.5 Hp)
32
7.5 (10 Hp)
40
Tabella 2 - Protezione magnetotermica consigliata
Per eseguire i collegamenti elettrici attenersi alle istruzioni seguenti, con riferimento agli schemi delle figure da 12 a
16 nelle pagine seguenti.

12 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
5.6.1 Connessioni comuni a tutti i modelli
Aprire il coperchio dell’inverter svitando le apposite viti in dotazione e, qualora l’inverter fosse stato
appena distaccato dalla rete di alimentazione, attendere almeno 2 minuti dopo tale distacco, per
assicurarsi che i condensatori siano completamente scarichi (pericolo contatto con parti in tensione).
•Per le versioni da fissare bordo motore (M) fissare il fondo della scatola inverter alla morsettiera
del motore con le apposite viti di fissaggio; per le versioni da fissare a muro (W) fissare l’inverter alla
parete mediante gli appositi ganci;
•Se necessario, per motivi pratici, nelle versioni bordo motore, scollegare i connettori (a 3 e 26 poli) sulla scheda
logica, per separarla dalla scheda di potenza, e ricollegarli dopo l’avvenuto fissaggio dell’inverter sul motore;
•Collegare i N°3 cavi di collegamento motore ai N°3 morsetti contrassegnati con U, V, W sulla scheda di
potenza;
•Collegare i due fili di alimentazione nei morsetti contrassegnati con L, N (fig. 13) e il filo di terra con terminale
a occhiello sulla vite contrassegnata con GND, per l’Inverter con alimentazione monofase IMTP(D)2.2 oppure
i tre fili di alimentazione più terra L1, L2, L3, GND per gli Inverters trifasi ITTP(D)2.2 / ITTP(D)4.0/5.5/7.5 (fig.
14, 16).
5.6.2 Connessioni dei trasduttori per controllo di pressione assoluta (elettropompe centrifughe)
Tabella 3: Collegamenti trasduttore di pressione per IMTP2.2-ITTP2.2
Tabella 4: Collegamenti trasduttore di pressione per ITTP 4.0-5.5-7.5
Terminali dei trasduttori di pressione in dotazione: K16 (16 Bar), K25 (25 Bar):
•Filo marrone: +Vdc
•Filo bianco: Uscita segnale trasduttore di pressione (4 – 20 mA)
5.6.3 Connessioni dei trasduttori per controllo di pressione differenziale (elettropompe di circolazione)
Tabella 5: Collegamenti trasduttore di pressione per IMTPD2.2-ITTPD2.2
Tabella 6: Collegamenti trasduttore di pressione per ITTPD 4.0-5.5-7.5
Terminali dei trasduttori di pressione in dotazione: K3T (3 Bar), K5T (5 Bar), compensati in temperatura per
mantenere una precisione dello 0.5% F.S. tra 0-90°C:
•Filo marrone: +Vdc
•Filo bianco: Uscita segnale trasduttore di pressione (4 – 20 mA)
TIPO TRASDUTTORE COLLEGAMENTI SULLA SCHEDA LOGICA DI IMTP 2.2 – ITTP 2.2
Input
Output
Collegamenti
8 – 30 Vdc 4 – 20 mA J8-1 (+15V) Positivo alimentazione del trasduttore di pressione
J8-2 (PS1) Uscita del trasduttore di pressione
TIPO TRASDUTTORE COLLEGAMENTI SULLA SCHEDA LOGICA DI ITTP 4.0/../ITTP 7.5
Input
Output
Collegamenti
SW3
-
1
SW3
-
2
8 – 30 Vdc 4 – 20 mA
J6
-
1 (+)
+Vdc alimentazione trasduttore
J8-1 (AI1) Uscita trasduttore di pressione ON ON
TIPO TRASDUTTORE COLLEGAMENTI SULLA SCHEDA LOGICA DI IMTPD 2.2 – ITTPD 2.2
Input
Output
Collegamenti
8 – 30 Vdc 4 – 20 mA
J8-1 (+15V) +Vdc alimentazione del trasduttore di pressione
J8-2 (PS1) Uscita del trasduttore di pressione di mandata (P2)
J8-3 (PS2) Uscita del trasduttore di pressione di aspirazione (P1)
TIPO TRASDUTTORE COLLEGAMENTI SULLA SCHEDA LOGICA DI ITTPD 4.0/../ITTPD 7.5
Input
Output
Collegamenti
SW3
-
1
SW3
-
2
8 – 30 Vdc 4 – 20 mA
J6
-
1 (+)
+Vdc alimentazione trasduttori
J8-1 (AI1) Uscita trasduttore P2 (mandata)
J8-2 (AI2) Uscita trasduttore P1 (aspirazione)
ON ON

13 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
5.6.4 Collegamenti sonda livello / galleggiante
Collegare il galleggiante o sonda di livello (con contatto NC) in corrispondenza dei morsetti contrassegnati con EN
e GND (oppure +5V) della scheda logica, al posto del ponticello pre-montato:
oJ9-5,8 per IMTP(D)2.2-ITTP(D)2.2;
oJ11-1,2 per ITTP(D)4.0/5.5/7.5.
5.6.5 Collegamenti per funzionamento in gruppo Master Slave tramite seriale RS485
Per il funzionamento in gruppo di più elettropompe controllate da inverter collegare i due fili della seriale sui morsetti
contrassegnati con A e B:
•J10-1,2 della scheda logica IMTP(D)2.2M-ITTP(D)2.2M;
•J2-1,2 per ITTP(D)4.0/5.5/7.5.
5.6.6 Collegamenti per uscita Motor ON:
•Per modello IMTP(D)2.2M-ITTP(D)2.2M : Contatto di uscita relé portata 250V, 2 Ampere max chiuso quando
il motore è in marcia tra i morsetti M.ON (polo 1 di J11, fig.12) e COM (polo 3 di J11, fig.12);
•Per modelli ITTP4.0/../7.5 : é presente un’uscita 12Vdc-100mA max sui poli contrassegnati con M (J10-3) e
0V (J10-8) della scheda logica di fig.15, alla quale é possibile collegare la bobina a 12Vdc di un relé.
5.6.7 Collegamenti per uscita Alarm:
•Per modello IMTP(D)2.2M-ITTP(D)2.2M :Contatto di uscita relé portata 250V, 2 Ampere max. chiuso quando
l’inverter è in una condizione di allarme, tra i morsetti contrassegnati con ALARM (polo 2 di J11, fig.12) e
COM (polo 3 di J11, fig.12).
•Per modelli ITTP4.0/../7.5 : é presente un’uscita 12Vdc-100mA max sui poli contrassegnati con M (J10-4) e
0V (J10-8) della scheda logica di fig.15, alla quale é possibile collegare la bobina a 12Vdc di un relé.
5.6.8 Collegamenti per comandare una pompa ausiliaria ON/OFF
•Per IMTP-ITTP2.2: é presente un contatto ausiliario (3, 4 di J11, AUX-COM, fig.12) che si chiude, con un ritardo
di 3 secondi, quando la pressione é inferiore al valore della pressione di riferimento e contemporaneamente la
velocità raggiunge la velocità massima, poi tale contatto riapre quando la pressione diventa maggiore del valore
di riferimento e l’inverter misura la condizione di flusso minimo di spegnimento; questo relé ha un contatto di
portata 2 Ampere max, 250Vac, e si può usare per comandare un relé o teleruttore di azionamento di una
eventuale pompa ausiliaria ON/OFF; Attenzione: la bobina del relé o del teleruttore alla quale viene collegato in
serie il suddetto contatto deve essere alimentata ad una tensione non superiore a 250Vac; Tale contatto é attivo
quando il tipo di funzionamento é in modalità Pressione (Controllo pressione assoluta pompa singola);
•Per ITTP4.0/../7.5 é presente un’uscita 12Vdc-100mA max sui poli contrassegnati con AUX e 0V (J10-6,8) della
scheda logica di fig.15, alla quale é possibile collegare la bobina a 12Vdc di un relé/teleruttore per comandare
una seconda pompa ausiliaria ON/OFF, con la stessa logica di inserzione e disinserzione descritta sopra per I
modelli 2.2 kW; Tale contatto é attivo quando il tipo di funzionamento é in modalità Pressione (Controllo
pressione assoluta e pompa singola).
5.6.9 Collegamenti contatti per selezione set-point multipli (solo per ITTP(D) 4.0-5.5-7.5)
Nel controllo di pressione assoluta, in singolo o in gruppo (sul Master), mediante l’impostazione degli ingressi
digitali D3 ed D4 (J11-5,6, fig.15) si possono selezionare fino ad un massimo di N°4 Set Point di pressione di
riferimento (menu Pressione riferimento), con i valori di default indicati nel seguito:
Set
Point
D3
(J11-5)
D4
(J11-6)
Valore di
fabbrica
Note
P1 0 0 4.00 Bar Configurazione standard, con contatti D3 e D4 entrambe aperti
P2 0 1 3.00 Bar Contatto D4 (J11-6) chiuso su +5V (J11-1)
P3 1 0 2.00 Bar Contatto D3 (J11-5) chiuso su +5V (J11-1)
P4 1 1 1.50 Bar Contatti D3 e D4 contemporaneamente chiusi su +5V (J11-1)
Tabella 7: Ingressi digitali per la selezione del set-point di riferimento di pressione
5.6.10 Collegamenti per contatto di ingresso remoto per START/STOP (solo per ITTP(D) 4.0-5.5-7.5)
Dopo avere selezionato nel menu delle funzioni avanzate > Tipo di Controllo > Ingressi START/STOP > remoti, sarà
possibile mettere in marcia od arrestare il motore chiudendo il contatto D1 (J11-3) con +5V (J11-1) sulla scheda
logica (fig. 15).

14 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
5.6.11 Ingresso riferimento di pressione da segnale remoto 0-10V (solo per ITTP(D) 4.0-5.5-7.5)
Nel controllo di pressione assoluta, in singolo o in gruppo (sul Master), dopo avere selezionato nel menu delle
funzioni avanzate > Tipo di Controllo > Ingresso riferimento pressione: 0-10V Input, con ingresso segnale di
riferimento di pressione da segnale esterno 0-10V collegarlo tra i poli J8-6 (+10V) e J8-7 (0V) e
contemporaneamente collegare con un ponticello i poli J8-7 e J8-8 sulla scheda logica (fig. 15);
5.6.12 Ingresso riferimento di pressione da segnale remoto 4-20 mA (solo per ITTP(D) 4.0-5.5-7.5):
Nel controllo di pressione assoluta, in singolo o in gruppo (sul Master), dopo avere selezionato nel menu delle
funzioni avanzate > Tipo di Controllo > Ingresso riferimento pressione: 4-20mA Input, con ingresso segnale di
riferimento di pressione da segnale esterno 4-20mA, collegarlo tra i poli J8-1 (segnale 4-20mA) e J6-1 (+15V) della
scheda logica (fig. 15).
Al termine dei collegamenti, effettuati con attenzione e cura, richiudere il coperchio con le viti in dotazione.
Prima di una eventuale riapertura della scatola Inverter, successiva ad una messa in funzione
dell’apparecchio, togliere tensione di rete ed attendere almeno due minuti per consentire la scarica
completa dei condensatori presenti sulle schede (pericolo di contatto con parti in tensione).

15 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
5.7 Schemi elettrici dei collegamenti
Figura 12 – Schema scheda logica IMTP(D)-ITTP(D)2.2

16 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Figura 13 - Schema scheda di potenza IMTP(D)2.2 (alimentazione Monofase)
Figura 14 - Schema scheda di potenza per ITTP(D)2.2

17 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Figura 15: schema scheda logica ITTP(D) 4.0– ITTP(D)5.5 – ITTP(D)7.5
Figura 16: Schema scheda potenza ITTP(D) 4.0– ITTP(D)5.5 – ITTP(D)7.5

18 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
6. MESSA IN FUNZIONE E PROGRAMMAZIONE
Le operazioni di messa in funzione e programmazione devono essere eseguite esclusivamente da
personale esperto e qualificato. Usate le idonee attrezzature e protezioni. La messa in tensione
dell’inverter è possibile solo con inverter chiuso, dopo avere seguito scrupolosamente tutte le
istruzioni di installazione relative ai collegamenti elettrici riportate sopra. Seguite le norme di
antinfortunistica.
La pompa non può funzionare a secco; il funzionamento in queste condizioni (anche per breve tempo) danneggia
irrimediabilmente la pompa stessa; per questo motivo il sistema di controllo interviene dopo circa 40 secondi (tempo
solitamente sufficiente perché si carichino le giranti delle pompe durante la prima messa in servizio) con un allarme
fermando la pompa. Effettuare lo spurgo dell’aria mediante apposito sfiato sulla pompa.
L’Inverter esce dalla fabbrica con i dati del costruttore: se si vuole ritornare a questi si può sempre farlo mediante
un RESET da menu oppure tramite un RESET rapido:
RESET: premere “STOP” e “–“ contemporaneamente per 5 secondi.
I dati impostati manualmente vengono sempre salvati automaticamente ad ogni uscita dal menu delle funzioni e
dopo il Test (Check) di autoregolazione.
6.1 Prima messa in funzione dell’Inverter – Procedura di Check (auto-regolazione)
•Premere START e impostare la corrente nominale assorbita dal motore, relativa al collegamento delle fasi in
uso (si veda paragrafo 5.3);
•Premere ancora START e, alla richiesta del senso di marcia, tenere premuto START finché si vuole mantenere
in rotazione la pompa, leggendo i dati di frequenza, potenza e pressione visualizzati, e scegliere, con le frecce,
il verso di rotazione corretto (0/1) confermandolo con ENTER poi uscire con ESC;
•Accertarsi che la pompa sia perfettamente carica d’acqua e priva di aria e chiudere completamente la mandata;
•Premendo nuovamente START avviare il Check di auto-regolazione, necessario per la registrazione di tutti i
dati elettrici e idraulici di funzionamento della pompa; durante l’esecuzione del Check viene scritto sul display:
“EXECUTING CHECK”; al termine del Check la pompa con inverter può cominciare a lavorare normalmente.
Durante il test di autoregolazione la pompa può raggiungere la velocità massima, e quindi la
pressione massima; se necessario limitare opportunamente la pressione massima di esercizio
(Menu Dati Pompa > Pressione max) prima di eseguire il Check.
6.2 Controlli importanti da effettuarsi dopo la taratura
6.2.1 Verifica dell’arresto della pompa per flusso minimo (per controllo di pressione assoluta)
Alla prima installazione aprire la mandata della pompa, premere Start, ed attendere alcuni secondi affinché il sistema
raggiunga la pressione di riferimento impostata, poi chiudere completamente (lentamente) la valvola sulla mandata della
pompa ed accertarsi che il motore si spenga e l’inverter indichi “MINIMUM FLOW”. In caso lo spegnimento non avvenga,
entrare nel menu Dati Motore > Potenza di arresto per flusso mimino > incrementando il parametro (di fabbrica 103%).
Il valore istantaneo della potenza di arresto per flusso minimo compare, ad intervalli regolari, nella parte al centro, in
alto, del display.
6.2.2 Verifica dell’arresto della pompa per funzionamento a secco
Dopo l’installazione, se possibile, chiudere l’acqua sull’aspirazione della pompa e fare così funzionare la pompa a secco;
dopo un tempo di circa 40 secondi (il ritardo impostato di fabbrica) la pompa dovrebbe fermarsi indicando “FUNZIONA
A SECCO”. Se dopo tale tempo la pompa non si è fermata è necessario entrare nelle FUNZIONI AVANZATE >
CONTROLLO PRESSIONE > andando ad impostare un valore superiore del parametro COSFI LIMITE (parametro
impostato di fabbrica a 0.5).

19 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
6.3 Funzioni di programmazione
Visualizzazioni sul display 2 righe x 16 caratteri
:
•Riga superiore: Potenza assorbita, Corrente assorbita / Fattore Potenza/ Potenza di arresto mandata chiusa,
Tensione al motore/ Temperatura IGBT;
•Riga inferiore: Frequenza motore, Pressione assoluta di mandata (P2 - Bar), per controllo differenziale:
Pressione Differenziale P2-P1 Bar.
6.3.1 Descrizione dei pulsanti del pannello di controllo
Pulsante
Descrizione
MODE Per entrare nel menù delle funzioni
ENTER Per entrare nel sottomenù oppure per entrare nella funzione e modificarne i valori
+ Consente lo scorrimento in salita delle voci del menù oppure modifica in positivo il valore
delle variabili; al termine della variazione premere ENTER.
Aumenta il differenziale di pressione di riferimento durante il funzionamento.
- Consente lo scorrimento in discesa delle voci del menù oppure modifica in negativo il
valore delle variabili; al termine della variazione premere ENTER.
Diminuisce il differenziale di pressione di riferimento durante il funzionamento.
ESC Per uscire dal sottomenù (entrando nel menù principale); per uscire dal menù principale
abilitando i comandi motore
START Avviamento elettropompa
STOP Arresto elettropompa; se premuto contemporaneamente al pulsante “-“ per 5 secondi
esegue un RESET (ripristina i dati di fabbrica)
Tabella 8: Pulsanti
6.3.2 Descrizione dei led del pannello di controllo
LED
Descrizione
Power ON •Verde stabile: segnalazione presenza tensione di rete sull’alimentazione
Motor ON •Verde stabile: Motore in marcia
•Verde lampeggiante: precede l’arresto per protezione da flusso minimo
Alarm •Rosso stabile: segnalazione anomalia che richiede ripristino manuale (STOP + START
•Rosso lampeggiante frequente: allarme e protezione arresto che si auto-rispristina;
•Rosso lampeggiante a bassa frequenza (5s): problema al trasduttore di pressione o al
collegamento seriale RS485 nel funzionamento in gruppo, ma senza disservizio.
Vedere lista allarmi in tabella 13.
Tabella 9: Descrizione dei Led
6.3.3 Descrizione del MENU’ PRINCIPALE delle funzioni
Menù Principale
Sottomenù
Descrizione
Campo
Default
Lingua
Italiano / English /
Spanish / Swedish /
Russian
Lingua di interfaccia utente (Display)-
Default: English;
NOTE: Solo N°3 lingue per le versioni
ITTP(D) 4.0-5.5-7.5; Le lingue
potrebbero variare, rispetto a quelle
indicate, a seconda dello stato di
vendita.
Italiano /
English /
Spanish /
Swedish /
Russian
English
Figura 17: Presentazione dei dati sul display
POTENZA
ASSORBITA
ISTANTANEA
TENSIONE AL MOTORE
/ TEMPERATURA
INVERTER
FREQUENZA
ISTANTANEA
PRESSIONE MISURATA DAL
SENSORE IN MANDATA
POTENZA
ASSORBITA
ISTANTANEA
Alternativamente:
CORRENTE ASSORBITA
FATTORE DI POTENZA (PF)
POTENZA DI ARRESTO
MANDATA CHIUSA
TENSIONE AL MOTORE
/ TEMPERATURA
INVERTER
FREQUENZA
ISTANTANEA
PRESSIONE MISURATA DAL
SENSORE IN MANDATA
TIPO DI CONTROLLO:
POMPA SINGOLA / MASTER
SLAVE

20 IMTP(D) 2.2 – ITTP(D) 2.2/4.0/5.5/7.5 – ELECTROIL
ITA
Aggiorna data
Giorno [gg]
Mese [MM]
Anno [aa]
Ore [oo]
Minuti [mm]
Secondi [ss]
Regolazione della data e dell’ora.
Campi tipo: XX
Questa regolazione è importante per
controllo pompa singola quando si
usa il programmatore di partenze
(Timer), e con pompe funzionanti in
gruppo Master-Slave, per gestire
l’alternanza oraria delle stesse.
Pressione di
riferimento /
Differenziale di
Pressione di
riferimento
(dP=P2-P1)
Set P1(dP1): _._
[BAR]
Set P2(dP2): _._
[BAR]
Set P3(dP3): _._
[BAR]
Set P4(dP4): _._
[BAR]
Pressione assoluta di riferimento
(Differenziale di Pressione di
riferimento in controllo di
pressione differenziale), che
viene inseguito in retroazione
variando la velocità del motore
alimentato dall’inverter.
La stessa pressione si può
variare con le frecce sù/giù del
pannello durante il
funzionamento.
P. Assoluta:
1.0 .. Pmax
Differenziale:
0.1 .. Pmax
P. Assoluta:
*(3bar)
P1=4.0 bar
P2=3.0 bar
P3=2.0 bar
P4=1.5 bar
Differenziale:
*(0.3bar)
dP1=0.40 bar
dP2=0.30 bar
dP3=0.20 bar
dP4=0.15 bar
Dati Motore
(PASSWORD
richiesta)
1. Pot. nominale [kW]
2. V nominale [Volt]
3. I nominale [A]
4. Rotazione [0/1]
5. Frequenza
nominale [Hz]
6. RPM nominali
[RPM]
7. P.F.
8. Potenza arresto
Flusso Minimo [%]
9. Potenza arresto a
secco [%]
1. Potenza nominale motore;
2. Tensione di alimentazione
nominale motore
3. Corrente nominale motore,
leggendo i dati di targa sul
motore, facendo attenzione al
collegamento delle fasi in uso
(stella o triangolo);
4. Impostare il verso di
rotazione (orario/antiorario)
5. Frequenza nominale motore
–
6. RPM nominali motore
(giri/minuto nominali, indicati
sulla targa del motore);
*(funzione non presente per
la versione 2.2M)
7. *(6) P.F. Fattore di potenza
motore (dalla targa);
8. *(7) Potenza spegnimento per
Flusso Minimo (valore %
riferito a quello misurato
durante il check iniziale,
eseguito a mandata chiusa) –
Parametro non attivo per
controllo di press
Differenziale;
9. *(8) Potenza arresto per
funzionamento a secco –
(valore % riferito a quello
misurato durante il check
iniziale, eseguito a mandata
chiusa).
0.1 .. Pot max
*(210 .. 440V)
200 .. 440V
0.1 .. I max
0 / 1
*(50 .. 140 Hz)
60 .. 140 Hz
700..3552 RPM
0.60 .. 0.95
*(50 .. 150%)
10 .. 150%
*(30 .. 100%)
0 .. 100%
230V per
IMTP(D)2.2;
400V per
ITTP(D)2.2/../7.5
0.1
0
50 Hz
60 Hz
2920 RPM
0.82
*(105%)
103%
80%
Dati Pompa
(PASSWORD
richiesta)
Pressione max. [BAR]
Check [ON/OFF]
Limite pressione massima –
Con Check in modalità ON, al
successivo Start l’inverter effettua
il Check di autoregolazione sulla
elettropompa, per registrarne le
curve delle caratteristiche
elettriche e idrauliche.
*(0.5..30 bar)
1.0 .. 50 bar
ON/OFF
10.0 bar
16.0 bar
ON
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other electroil Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Goodwe
Goodwe ET Series Quick installation guide

Generac Power Systems
Generac Power Systems Liquid Cooled Gas Engine Generator Sets None Specification sheet

Kostal
Kostal PIKO 1.5 MP operating instructions

LG
LG LG A1C-A5 Series installation manual

PVA
PVA BI2000 owner's manual

Belta
Belta RPI M50A_12s Quick installation guide