
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
KK
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
Инструкции за инсталиране
Внимание! Преди да пристъпите към
инсталирането, прочетете информацията за
безопасност в Ръководството за потребителя.
Pokyny k instalaci
Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte
bezpečnostní informace v návodu k použití.
Installationsvejledning
Vigtigt!Læs brugsanvisningens instruktioner ve-
drørende sikkerhed, før installationen påbegyndes.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Οδηγίεσ εγκατάστασησ
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την
εγκατάσταση, διαβάστε τισ πληροφορίεσ ασφάλειασ
στο εγχειρίδιο χρήστη.
Installation Instruction
Warning! Before proceeding with installation, read
the safety information in the User Manual.
Instrucciones de instalación
¡Atención! Antes de realizar la instalación, lea la
información de seguridad del Manual del usuario.
Paigaldusjuhis
Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutus-
juhendis olevad ohutusjuhised.
Asennusohjeet
Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyt-
töohjeen sisältämät turvallisuusohjeet.
Instructions d’installation
Attention!Veuillez lire les consignes de sécurité
que contient la Notice d’utilisation avant d’installer
l’appareil.
Upute za instalaciju
Upozorenje! Prije instalacije pročitajte sigurnosne
informacije u Uputama za uporabu.
Üzembe helyezési útmutató
Vigyázat! Mielőtt továbblépne az üzembe hely-
ezéssel, olvassa el a biztonsági információkat a
felhasználói kézikönyvben.
Istruzioni di installazione
Attenzione! Prima di procedere all’installazione,
leggere le istruzioni di sicurezza contenute nel
Libretto Istruzioni.
Орнату туралы нұсқаулық
Ескерту! Құрылғыны орнатардың алдында
пайдаланушы нұсқаулығындағы қауіпсіздік
туралы ақпаратты оқыңыз.
Įrengimo instrukcija
Įspėjimas!Prieš montuodami perskaitykite saugos
informaciją naudojimo instrukcijoje.
Uzstādīšanas norādījumi
Brīdinājums! Pirms turpināt uzstādīšanu, izlasiet
lietotāja rokasgrāmatā ietverto drošības informāciju.
Упатство за монтажа
Предупредување! Пред да почнете со монта
жата, во Прирачникот прочитајте ги упатствата за
безбедна работа.
Installatie-instructies
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinformatie in de
gebruikershandleiding voordat u met de installatie
begint.
Monteringsanvisning
Advarsel! Les sikkerhetsinformasjonene i bruksan-
visningen før du begynner installasjonen.
Wskazówki dotyczące instalacji
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem instalacji należy
przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa
podane w Instrukcji obsługi.
Instruções de instalação
Atenção! Antes de continuar a instalação, leia as
informações de segurança no Manual de Utilizador.
Instrucţiuni de instalare
Atenţie! Înainte de a trece la instalare, citiţi
informaţiile privind siguranţa din Manualul Utiliza-
torului.
Указания по установке
Внимание! Перед тем как приступать к
установке, прочтите информацию по технике
безопасности в руководстве пользователя.
Pokyny na inštaláciu
Upozornenie! Pred inštaláciou si prečítajte
bezpečnostné pokyny v návode na používanie.
Navodila za namestitev
Opozorilo!Pred nadaljevanjem z namestitvijo
preberite varnostna navodila v navodilih za uporabo.
BG Инструкции за инсталиране
Всеки филтър трбява да се сменя на около шест
месеца, в зависимост от Вашето пране. Когато го
сменяте, поставете почистения патрон в найлонова
торбичка за рециклиране.
CS Návod k instalaci
Každý ltr vydrží přibližnš šest měsíců v závislosti
na tom, jak často perete. Až bude čas na výměnu,
vyčištěnou vložku zlikvidujte jako recyklovatelný plast.
DE Montageanweisung
Jeder Filter hält etwa sechs Monate, abhängig von Ihrer
Waschroutine. Wenn es an der Zeit ist, sie zu ersetzen,
legen Sie die gereinigte Filterpatrone in den Kunststoff-
Recyclingbehälter.
DA Montageanweisung
Hvert lter holder i ca. seks måneder, afhængigt af dine
vaskevaner. Når det er tid til at udskifte den, skal den
rengjorte patron placeres i plastik til genbrug.
EN Installation Instruction
Each lter lasts for about six months, depending on your
laundry routine. When it’s time to replace it, place the
cleaned cartridge in the plastic recycling
ES Instrucciones de instalación
Cada ltro dura unos seis meses, dependiendo de
sus rutinas de lavado. Cuando llegue el momento de
sustituirlo, coloque el cartucho limpiado en el reciclado
de plásticos.
ET Paigaldusjuhis
Iga lter kestab umbes kuus kuud, sõltuvalt pesupesem-
ise viisist. Asendusaja saabumisel paigutage puhastatud
kasett plasti taaskasutusmahutisse.
FI Asennusohjeet
Yksi suodatin kestää noin kuusi kuukautta riippuen
siitä, kuinka paljon peset pyykkiä. Kun suodatin on aika
vaihtaa, puhdista käytetty patruuna ja laita se muovink-
eräykseen.
FR Instructions d’installation
Chaque ltre dure environ six mois, selon votre
fréquence de lavage. Lorsqu’il est temps de la rem-
placer, placez la cartouche nettoyée dans le bac de
recyclage du plastique.
EL Οδηγίες εγκατάστασης
Κάθε φίλτρο διαρκεί περίπου έξι μήνες, ανάλογα με
τη ρουτίνα πλύσης που έχετε. Όταν έρθει η ώρα να το
αντικαταστήσετε, τοποθετήστε την καθαρισμένη φύσιγγα
στην ανακύκλωση πλαστικού.
HU Üzembe helyezési útmutató
Mindegyik szűrő körülbelül hat hónapig használható, a
mosási szokásoktól függően. Amikor elérkezik a csere
ideje, a megtisztított patront helyezze az újrahaszno-
sítható műanyaghulladékok közé.
LT Įrengimo instrukcija
Kiekvieną ltrą galima naudoti apie šešis mėnesius,
priklausomai nuo skalbimo įpročių. Kai ateina laikas
keisti, dėkite išvalytą kasetę į plastikinį perdirbimo
konteinerį.
LV Uzstādīšanas norādījumi
Katra ltra kalpošanas laiks ir aptuveni seši mēneši,
atkarībā no veļas mazgāšanas biežuma. Kad ir laiks
nomaiņai, ievietojiet izskaloto kasetni plastmasas
pārstrādei paredzētajā konteinerā.
NL Installatie-instructies
Elk lter gaat ongeveer zes maanden mee, afhankelijk
van jouw wasroutine. Wanneer het tijd is om het te
vervangen, plaats je het gereinigde patroon in de plastic
recycling.
NO Monteringsanvisning
Hvert lter varer i omtrent seks måneder,avhengig
vaskerutinen din. Når det er på tide å skifte den ut,
plasserer du den rengjorte patronen i plastgjenvin-
ningen.
PL Wskazówki dotyczące instalacji
Każdy ltr wystarcza na około sześć miesięcy,
w zależności od programu prania. Gdy nadejdzie czas
wymiany, umieść wyczyszczony wkład w plastikowym
pojemniku do recyklingu.
PT Instruções de instalação
Cada ltro dura cerca de seis meses, dependendo da
sua rotina de lavagem. Quando for altura de o substituir,
coloque o cartucho limpo na reciclagem de plástico.
RO Instrucţiuni de instalare
Fiecare ltru durează aproximativ şase luni, în funcţie
de rutina de spălare a rufelor. Când trebuie înlocuit,
puneţi cartuşul curăţat în recipientul pentru reciclarea
plasticului.
RU Указания по установке
Срок службы каждого фильтра составляет
приблизительно шесть месяцев в зависимости от
используемых программ стирки. После замены
фильтра выполните очистку картриджа и сдайте его
на переработку как изделие из пластика.
SV Installation Instruction
Varje lter håller i ungefär sex månader, beroende på din
tvättrutin. Placera den gamla lterkassetten (rengjord) i
plaståtervinningen när det är dags att byta ut ltret.
SK SL TR UK IT