Elite EGC-207 Technical specifications

Stainless Steel
Easy Egg Cooker
Hervidor de Huevos Automático
en Acero Inoxidable
Model EGC-207
INSTRUCTION MANUAL & RECIPES
Before operating your new appliance, please read all instructions
carefully and keep for future reference.
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY.
2. Remove all packaging and labels from
appliance prior to use.
3. To protect against risk of electrical
shock, do not put cords, plugs or the
appliance in or near water or any
other liquid.
4. Keep appliance away from children
when in use.
5. Only use approved ingredients with
this product – other food may damage
the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use,
during assembly, during disassembly
and before cleaning.
7. Avoid contact with heating parts.
8. Do not operate this appliance with a
damaged cord, damaged plug, after
the appliance malfunctions, is
dropped, or damaged in any manner.
9. Make sure the Egg Cooker is off
before plugging in.
10. Do not use outdoors.
11. Do not leave eggs in Egg Cooker after
timer has finished.
12. Do not let the cord hang over the edge
of a table, edge of a counter, over the
sink or touch any hot surfaces.
13. Do not put your hands or other objects
into the Egg Cooker while it is in
operation. If food spills on the heating
platform, make sure the Egg Cooker is
turned off and cool before cleaning.
14. Keep hands and utensils away from
heating platform while cooking eggs
to reduce the risk of severe injury or
damage to the Egg Cooker.
15. Internal base and contents (water and
eggs) of the Egg Cooker are hot when
in use. Let cool before handling/or
cleaning.
16. Do not place on or near a hot gas
burner, hot electric burner or in a
heated oven.
17. Use extreme caution when handling
the measuring cup, as it contains a
sharp pin located on the bottom
which may cause injury.
18. When cleaning the body, do not
submerse in any liquid. Instead, use a
soft, wet cloth to wipe it down.
19. The top cover becomes very hot while
in use- do not touch while the eggs
are cooking. Let it cool before
touching.
20. Be certain the lid is securely in place
before engaging appliance.
21. Do not put the appliance in the
refrigerator.
22. Do not use expired eggs, expired egg
whites, or expired liquid eggs.

2
POLARIZED PLUG
SHORT CORD PURPOSE
PARTS & FEATURES
If this appliance has a polarized plug (meaning one blade is wider than the other one),
please follow the below instructions:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only in
one direction. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
NOTE:
A
short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
If an extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the product; (2) the extension cord should be
arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped over by children or pets.
3
CHOOSE YOUR FAVORITE EGGS

4
BEFORE FIRST USE
NOTES AND TIPS #1
Refrigerate eggs until ready to use. Always use cold eggs – do not bring them to room temperature before
usin
g
or the e
gg
s will be sli
g
htl
y
overcooked.
HOW TO USE YOUR EGG COOKER
SOFT, MEDIUM & HARD-BOILED EGGS:
1. Place Egg Cooker appliance on a clean,
dry surface.
2. Remove lid and all other removable
parts.
3. Fill the measuring cup (Figure 1) to the
appropriate line. For best results, use
distilled water- tap water contains
minerals that can cause eggs to
discolor.
4. Pour cold water into heating plate.
5. Rinse the number of eggs desired-
cook up to 7 eggs at a time.
6.
Place the egg rack over the base of the
unit.
7.
Using the piercing pin located under the
cup, pierce top side of each egg and
place in cooking tray. Make sure the
holes pierced in the eggs are pointed
upwards.
10. Move the Power
switch to the 'Off'
position.
11. Remove eggs
immediately and
rinse under cold
water to prevent
overcooking.
Soft Boiled Eggs Medium Eggs Hard-boiled Eggs
1 – 7 Eggs 1 – 7 Eggs 1
–
7 Eggs
8 Minutes 12 Minutes 16 Minutes
1. Rinse the lid, poaching tray,
measuring cup and egg rack in hot,
soapy water. DO NOT submerge
Base in water. Base can be wiped
clean with a damp cloth. Please
refer to the Cleaning Instructions for
more information.
2. Place poaching tray, cup, and egg
rack next to the unit.
3. Position the egg rack over the base.
4. Place the top cover over the cooking
tray.
5. Plug in the power cord. Your egg
cooker is now assembled for use.
¾CAUTION: Piercing pin is on the base of
the cup and is extremely sharp.
¾Before initial use of the egg cooker, fill the
measuring cup to the "Hard" level and
pour onto the heating plate. Do not place
Egg Rack or Eggs inside the egg cooker.
Place Cover over the cooker and turn on
Power button. The indicator light will turn
off once the Cooker stops heating. You
will only need to do this ONE time. You
can now use your Egg Cooker to cook
eggs.
Figure 1
Do not let the eggs touch the heating
plate. Rinse pin after each use.
8. Place lid on top of the unit and flip the
POWER switch on.
9. When the water is completely
evaporated, the eggs will be cooked.
¾NOTE: 1-4 eggs cook in approximately
9-10 minutes.
10. When cooking is complete, the
power will turn off and indicator light will
shut off.
5
HOW TO USE YOUR EGG COOKER
NOTES AND TIPS #2
To find out if your eggs are fresh, place them in a bowl of salted, cool water. If they sink, they
are fresh. If they float, they are not.
POACHED EGGS:
1. Place Egg Cooker on a clean, dry
surface.
2. Remove lid and all other removable
parts.
3. Fill beaker with water to the Medium
line.
4. Pour cold water into heating plate.
5. Lightly butter or spray vegetable oil on
poaching tray.
6. Break egg(s) into the poaching tray.
7. Place egg rack over the base of the
unit.
8. Place poaching tray on top of egg rack.
9. Place lid on top of unit and flip the
POWER switch on.
10. When the water is completely
evaporated, the eggs will be
poached.
11. When cooking is complete, the
power will turn off and the indicator
light will shut off.
12. Move the Power switch to the 'Off'
position.
13. Remove eggs immediately to
prevent overcooking.
14. Use a small spatula to remove
poached eggs.
OMELETS (Poaching Tray doubles as an
Omelet Tray):
1. Fill measuring cup with water to the
Hard line.
2. Pour cold water into heating plate.
3. Lightly butter or spray vegetable oil on
omelet tray.
4. Break up to 3 eggs into a separate
bowl and mix. Add water to desired
omelet consistency. If desired, add
non-meat ingredients (i.e. chives,
mushrooms, etc.) during this time.
Pour beaten mixture into omelet tray.
5. Place egg rack over the base of the
unit.
6. Place omelet tray on top of the egg
rack.
7. Place lid on top of the unit and
press the POWER button.
8. When water is completely
evaporated, the omelet will be
ready.
9. When cooking is complete, the
power will turn off and the indicator
light will shut off.
10. Move the Power switch to the 'Off'
position.
11. Remove omelet immediately to
prevent overcooking.
12. Use a small spatula to remove
omelet from tray.

6
HOW TO USE YOUR EGG COOKER (cont.)
RECIPES
HOW TO CLEAN YOUR EGG COOKER
Recipes included in this manual are courtesy of www.recipezaar.com and www.fastcooking.ca.
1.
A
lways unplug your Egg Cooker
appliance from the electrical outlet
before cleaning.
2. Clean heating plate and main body with
a wet cloth.
3. Wash the attachments and lid in the
sink with hot, soapy water.
4. Remove any mineral deposits left
behind from water by wiping the plate
with a paper towel moistened with one
tablespoon of vinegar.
5. This also works as an antibacterial
agent.
¾CAUTION: Base is extremely hot
after use. Allow unit to cool before
handling or cleaning.
¾NOTE: If unit is not cleaned with
white vinegar on a regular basis,
minerals naturally occurring in
water will build up causing
discoloration of eggshells. However,
this does not affect the taste of the
eggs.
6. Wipe main body housing with a damp
cloth. DO NOT immerse in water.
7. Place clean cooking rack, poaching
tray, and measuring cup inside the Egg
Cooker’s appliance to store.
8. Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative.
DEVILED EGGS
Makes 20 servings
•10 large hard-boiled eggs,
cooled just enough to
handle*
•1⁄3 cup mayonnaise
•1¼ teaspoons Dijon mustard
•1¼ teaspoons fresh lemon
juice
•1¼ teaspoons
Worcestershire sauce
•2½ tablespoons capers,
drained
•½ teaspoon kosher salt
•2 pinches freshly ground
white or black pepper
1. Peel the cooked eggs and carefully slice in
half lengthwise. Place the egg white halves on
a clean work surface.
2. Put the yolks into the work bowl of a food
processor fitted with the metal chopping
blade; process until no longer grainy, about 45
to 60 seconds.
3. Pulse in the remaining ingredients and
process until smooth, about 45 seconds to 1
minute. Taste and adjust seasoning
accordingly.
4. You may either carefully scoop the filling into
the whites, or for a beautiful presentation, fit a
pastry bag with a small star tip. Fill the pastry
bag with the egg filling and pipe a large
rosette onto each white in place of the yolk.
Sprinkle with paprika before serving.
7
RECIPES
Recipes included in this manual are courtesy of www.recipezaar.com and www.fastcooking.ca.
EGG SALAD
Makes about 3 cups
•10 hard cooked eggs,
•completely cooled
•1 stalk celery, about 4
inches,
•cut into 1-inch pieces
•½ cup mayonnaise
•3 teaspoons Dijon mustard
•¼ teaspoon kosher salt
•1⁄8 teaspoon freshly ground
white or black pepper
NOTE: The egg salad can be
made two ways, either pulsed in
a food processor for a creamier
version, or diced as traditionally
served in sandwiches. Both are
delicious – you decide which way
you prefer.
1. Remove shells from eggs and discard. Cut
eggs into quarters and reserve.
2. Place the celery in the work bowl of a food
processor fitted with the metal chopping
blade. Pulse to chop, about 5 to 10 times;
scrapes into the work bowl. Add the
quartered eggs to the work bowl; pulse 3 to
4 times to roughly chop.
3. Add mayonnaise, mustard, salt and pepper.
4. Pulse until mayonnaise and mustard are
completely mixed in and desired texture is
reached, 10 to 20 times.
FOR DICING INSTRUCTIONS:
5. Remove shells from eggs and discard. First
halve eggs, and then cut each half into ¼- to
½-inch dice. Reserve in a large mixing bowl.
6. Cut the celery into the same size as the
diced eggs, ¼ to ½-inch dice. Put in the
bowl with the eggs.
EGGS BENEDICT
Makes 4 servings
•4 slices Canadian bacon
•4 poached eggs
•2 English muffins, split
and toasted
•½ cup hollandaise sauce
1. Heat a large sauté pan over medium- high
heat. Sauté the Canadian bacon, turning
once, until browned, about 2 to 4 minutes
per side. Keep warm.
2. On each muffin half, place one slice of the
Canadian bacon. Top with a poached egg;
finish with about 2 tablespoons of
hollandaise sauce.

8
RECIPES
Recipes included in this manual are courtesy of www.recipezaar.com and www.fastcooking.ca.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
EGGS FLORENTINE
Makes 4 servings
•4 cups spinach, packed
•½ – 1 tablespoon olive oil
•4 poached eggs
•2 English muffins, split
and toasted
•½ cup hollandaise sauce
1. In large sauté pan, heat the oil over
medium heat. Add the spinach, a little
bit at a time.
2. Cook until bright and just wilted. Keep
warm.
3. On each muffin half, evenly distribute
the spinach. Place one poached egg
on top; finish with the hollandaise
sauce (about 2 tablespoons per
serving).
4. Serve immediately.
HOLLANDAISE SAUCE
Makes 1 cup
•4 egg yolks
•1 tablespoon lemon juice
•½ cup melted butter, kept warm
•½ to ¾ teaspoon kosher salt
•pinch ground white pepper
•pinch cayenne
•water, to thin if necessary
1. In a medium bowl, whisk yolks and
lemon juice until just thickened. Place
the bowl over a pot of simmering, NOT
boiling, water; while whisking
constantly, whisk the mixture until it
has increased in volume and has
thickened, about 8 to 10 minutes. The
eggs must not cook, so if it seems as
though the mixture is getting above
body temperature, whisk the mixture off
of the heat a bit, and, then place back
onto the pot of water.
2. Once thickened, slowly whisk in the
melted butter until completely
combined. Stir in spices. If sauce is too
thick, thin out with some water or extra
lemon juice.
3. Use immediately.
9
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
1. Your small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving
our factory.
2. It is warranted, to the original purchaser to be free from any manufacturing defects
under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded. This Warranty applies
only to the original purchaser of this product.
3. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales
receipt, to the store where you purchased it. If you are past the store's allowed return policy
period, please see the enclosed Warranty.
4. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give
you years of satisfactory service.
5. During the one-year warranty period, a product with a defect will be either repaired or
replaced with a new or reconditioned comparable model (at our option) when the product is
returned to our Service Center. (See the “Returns” section below).
6. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50
contiguous states plus the District of Columbia and does NOT cover:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear,
commercial use, improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit
breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care
and maintenance, or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased
separately.
- Damages of parts that are not electrical; for example: cracked or broken plastic
or glass.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our
Service Center.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 contiguous states plus the District of
Columbia, excluding Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product
usage which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this
warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Customer Service Dept: (626) 912-9877 Ext: 120/107 MON-FRI 8am-5pm PST

10
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed
accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to
obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of
merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your
following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid
damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone
number, and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you are having
(Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box
is sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic USA recommends you ship the package U.P.S ground service
for tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged
products returned to us during incoming shipment. For your protection,
always carefully package the product for shipment and insure it with the
carrier. C.O.D shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
MAXI-MATIC USA
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic USA
will repair or replace the product if it is defective in material or workmanship,
subject to the conditions in paragraph B.
7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.
11
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMESTICO
UNICAMENTE!
1. Lea todas las instrucciones
cuidadosamente.
2. Remueva todo material de empaque.
3. Para protegerse de una descarga
eléctrica, no ponga el cordón,
enchufe o el aparato en o cerca del
agua o ningún otro líquido.
4. Mantenga el aparato lejos de los
niños cuando este en uso.
5. Únicamente utilice ingredientes
aprobados con esta unidad otra clase
de alimentos podrán dañar su
aparato.
6. Desconecte de la toma corriente
cuando no esté en uso, durante el
ensamblado, desensamblado y antes
de limpiar.
7. Evite el contacto con partes
calientes.
8. No utilice el aparato con el enchufe
averiado o si el cordón de
alimentación es dañado, este debe
ser reemplazado por el fabricante,
personal capacitado o agente de
servicio, para evitar riesgos.
9. Asegúrese que la unidad este
apagada antes de conectar al
tomacorriente.
10. No lo use a la intemperie.
11. No deje los huevos en la unidad
después de haberlos cocinado.
12. No ponga sus manos u otros objetos
dentro del aparato mientras este en
uso.
13. No deje que el cordón eléctrico
cuelgue de la orilla de la mesa,
mostrador o Lavabo o toque
superficies calientes.
14. Mantenga los utensilios y las manos
lejos de la plataforma caliente
mientras este cocinando los huevos
para reducir el riesgo de daños
severos o al aparato.
15. La base interna y el contenido (Agua
y huevos) están muy calientes
cuando está en uso. Déjelo enfriar
antes de tocarlo o limpiar.
16. No lo ponga en o sobre estufa de
gas, parrilla eléctrica o en un horno
caliente.
17. Tenga mucha precaución Cuando
maneje la taza medidora, Tiene una
aguja localizada en el fondo, le
podría causar daño.
18. Cuando limpie el aparato no lo
sumerja en ningún líquido, limpie con
un trapo húmedo.
19. La tapadera se pone muy caliente
cuando está en uso no lo toque
cuando este cocinando los huevos,
deje enfriar antes de tocar.
20. Asegure de que la tapadera este bien
colocada antes de encender el
hervidor.
21. No ponga el hervidor en el
refrigerador. No use huevos o huevos
líquidos con el tiempo expirado.

12
ENCHUFE POLARIZADO
DESCRIPCION DE PARTES
PREPÓSITO DEL CORDÓN CORTO
Ésta tiene un enchufe polarizado.
Significa que una de las dos navajas que
componen el enchufe es más ancho que
el otro, favor de seguir las siguientes
recomendaciones:
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. Este enchufe solo se conecta
de una sola manera en la toma de
corriente eléctrica, si el enchufe no entra
en el receptáculo inviértalo y trate de
introducirlo de nuevo, si aún no entra en
el receptáculo, contacte a un electricista
calificado. No intente modificar el enchufe
de ninguna manera.
Se incluye un cordón eléctrico corto en
este aparato con el propósito de reducir
riesgos de lastimarse usted mismo ya que
podría tropezar.
Extensiones eléctricas pueden usarse.
Si va a utilizar una extensión eléctrica
más larga, tenga en consideración lo
siguiente:
La extensión eléctrica a utilizar debe ser
igual o de más amperaje o potencia que
las especificaciones eléctricas del aparato.
Para evitar un tropiezo o enredarse con la
extensión eléctrica, deberá de
acomodarse de tal manera de que no
cuelgue del lugar donde tiene colocado el
aparato, o que éste pueda ser jalado por
niños o sus mascotas.
13
COMO ESCOJER EL COCINADO DE HUEVOS
HUEVOS FRESCOS
HUEVO MEDIO
HUEVOS TIBIOS
HUEVOS COCIDOS
HUEVOS
HUEVOS BLANDOS

14
A
NTES DEL PRIMER USO
SUGERENCIAS #1
Refrigere los huevos entes de cocinar. Siempre cocine huevos fríos. No los deje a la
tem
p
eratura ambiente antes de usar o se sobrecose
r
án un
p
oco.
HUEVOS BLANDOS, MEDIOS O DUROS
1. Coloque el aparato en una superficie
limpia y plana.
2. Remueva la tapadera y otras partes.
3. Llene la tacita medidora con agua hasta
la línea indicadora apropiada (Figura 1)
Para mejores resultados use agua
destilada, agua de tubería contiene
minerales que pueden causar que los
huevos se descoloren.
4. Vacíe el agua en el plato térmico
Enjuague el número de huevos deseados,
Cocine hasta 7 huevos a la vez.
COMO UTILIZAR SU HERVIDOR DE HUEVOS
Huevos blandos Huevos a medio cocer Huevo totalmente cocido
1 – 7 Huevos 1 – 7 Huevos 1
–
7 Huevos
6 Minutos 9 Minutos 12 Minutos
PRECAUCION: La aguja
perforadora está en la taza y es
extremadamente filosa.
3. Coloque el estante de huevo en la
base.
4. Coloque la tapadera sobre el
estante de huevo.
5. Conecte al tomacorriente, su
hervidor de huevos está listo para
usar.
1. Lave todas las partes en agua
caliente y jabón. No sumerja el
aparato en agua o ningún líquido.
La cubierta puede ser limpiada con
un trapo húmedo. Favor de leer la
sección de limpieza.
2. Ponga la charola, taza, tazón,
tapadera y estante de huevo, a un
lado de la unidad.
5. Coloque el estante de huevos en la
base.
6. Utilizando la aguja bajo la taza
medidora perfore la parte superior
de cada uno de los huevos y
póngalos en el estante de huevos
asegúrese de que los hoyos
perforados estén hacia arriba. No
deje que los huevos toquen el plato
térmico.
7. Ponga la tapadera sobre la unidad
y encienda empujando el
interruptor.
8. Cuando el agua este
completamente evaporada, los
huevos estarán cocidos
9. Cuando termine el ciclo de cocinar
la unidad se apagara
automáticamente.
10. Remueva los huevos
inmediatamente y enjuague con
agua fría.
Figura 1
15
COMO UTILIZAR SU HERVIDOR DE HUEVOS
SUGERENCIAS #2
Para saber si los huevos están frescos, Vacíe agua con sal en un tazón, coloque los
huevos dentro. El huevo que flote no es fresco, el que se hunde es fresco.
SUGERENCIA #3
Los niveles de agua recomendados son solo una guía, los niveles pueden ser
ajustados para obtener la consistencia deceada.
HUEVOS COCIDOS:
1. Coloque el aparato en una superficie
limpia y seca.
2. Quite la tapadera y demás accesorios.
3. Llene la taza con agua fría hasta la
línea media.
4. Vacíe el agua en el plato térmico
5. Ligeramente rocíe aceite vegetal o
mantequilla en el estante de huevos.
6. Rompa un huevo y vacíe en el tazón.
7. Coloque el estante de huevos en la
base.
8. Ponga el tazón sobre el estante de
huevos.
9. Ponga la tapadera en la unidad y
encienda.
10. Cuando el agua se evapore
completamente los huevos estarán
cocidos.
11. Cuando termina el ciclo de cocinar la
unidad se apagara automáticamente.
12. Remueva los huevos inmediatamente
para prevenir que se sobre cocinen.
13. Use una espátula para remover los
huevos.
OMELETES:
1. Llene la taza con agua hasta la línea de
(Hard line) con agua fría.
2. Vacié el agua en el plato térmico
3. Ligeramente rocié aceite vegetal o
mantequilla.
4. Rompa hasta 3 huevos en una vasija
aparte y mezcle, agregue agua y los
ingredientes. Vacíe la mezcla en la
bandeja para omeletes.
5. Coloque el estante de huevos sobre la
base.
6. Ponga la bandeja de omelete sobre el
estante de huevos
7. Coloque la tapadera en la unidad y
enciéndala.
8. Cuando el agua se haya evaporado
completamente el omlete estará listo.
9. Cuando termina el ciclo de cocinar la
unidad se apagara automáticamente.
10. Remueva el omelete inmediatamente
para prevenir que se sobre cocinen.
11. Use una espátula para removerlos.

16
COMO LIMPIAR SU HERVIDOR DE HUEVOS
1. Siempre desconecte el hervidor de
agua del tomacorriente y permita que
enfrié antes de limpiar.
2. Limpie el plato térmico y la base con
un trapo húmedo.
3. Lave los accesorios en el lavamanos
con agua caliente y jabón
4. Quite cualquier deposito de mineral
dejado por el agua, limpiando el plato
térmico con una toalla de papel
húmedo con una cucharada de
vinagre.
5. También trabajara como agente anti
bacteria
¾CUIDADO: La base está
extremadamente caliente después
de usar.
¾NOTA: Si la unidad no a sido
limpiada con vinagre blanco
regularmente, minerales
naturalmente se acumularan
causando descoloración en la
cascara de huevo. Esto no afecta el
sabor de los huevos.
6. Limpie la base con un trapo húmedo,
No lo sumerja en agua.
7. Coloque todos los accesorios dentro de
la unidad para guardar.
8. Cualquier otro tipo de servicio deberá
ser por un representante de servicio
calificado y autorizado.
17
GARANTÍA LIMITADA DE * UN (1) AÑO
LA GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales durante un (1) año, cordones eléctricos están excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposiciones de fusibles o accesorios no
recomendadas por el fabricante.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o voltaje incorrecto.
- Pérdida o falta de alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: Accesorios agrietados, o rotos de
plástico o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Cambio de opinión del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto
a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de la Unión
Americana y el Distrito de Columbia, excluyendo Alaska Hawái, Puerto Rico y las
Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC USA.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext.: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST

18
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
Favor de contactarse al Teléfono para obtener el #RA: (626) 912-9877 Ext. 107 o 120
de Lunes a Viernes de 8:00am a 5:00pm Tiempo del Pacifico.
B. INSTRUCCIONES PARA RETORNAR EL PRODUCTO. Su garantía depende que
usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic USA
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo o comprobante de compra fechado
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de
sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic USA. Recomienda enviar el paquete por servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte. Para su
protección, cuidadosamente empaquete el producto para su envío y asegúrelo
con la compañía fletera: Envíos C.O.D. no serán aceptados
4. Los gastos de envío de devoluciones debe ser pagado por usted.
5. Retorne el producto a esta dirección
MAXI-MATIC USA.
18401 E. ARENTH AVE. Bldg. "B"
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
USA. Se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones de la sección B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.
Table of contents
Languages:
Other Elite Egg Cooker manuals