Elko EST3 User manual

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
CZ Ovládací jednotka s dotykovým displejem
Charakteristika
- Ovládací jednotka s dotykovým displejem EST3 je vhodným ovládacím prvkem systému iNELS
v místech, kde je požadováno ovládání více zařízení. Jednotka nahrazuje několik ovladačů a
umožňuje tak minimalizovat počet vypínačů na zdi.
- EST3 disponuje 3.5“ barevným dotykovým displejem s poměrem stran 3:4. Základní rozlišení
displeje je 240 x 320 bodů. Barevná hloubka je 16.7 milionu barev (24 bitová barva, True Color).
- Pomocí snímací dotykové plochy je možné ovládat nakonfigurovaná tlačítka a symboly na
obrazovce pouhým lehkým dotykem prstu. Jednotlivé symboly na obrazovce jsou při „stisku“
animovány dle přiřazeného výstupu v systému.
- EST3 může disponovat kombinací těchto obrazovek:
- Obrazovka tlačítek
- Obrazovka regulace teploty
- Obrazovka ovládání RGB/RGBY/RGBW světelných zdrojů.
- Volba defaultní obrazovky je možná ze softwaru iDM3.
- U obrazovky tlačítek je možné využít jednu ze čtyř různých matic tlačítek - 2x2, 2x3, 3x3 a 3x4.
Volbu matice je možné provést ze softwaru iDM3. Na obrazovce lze tedy využít až 12 tlačítek pro
ovládání dvanácti spotřebičů nebo scén.
- V menu nastavení přímo na jednotce EST3 lze jednotlivým tlačítkům přiřadit jeden ze 48
připravených symbolů (pro ovládání osvětlení, stínění, scén a dalších technologií) nebo do
tlačítka vepsat text (počet znaků dle zvolené matice a tedy velikosti tlačítek).
- Obrazovka regulace teploty umožňuje korigovat teplotu zvoleného topného okruhu v rozsahu
±3, ±4 nebo ±5 °C (v závislosti na nastavení v iDM3).
- Pro korekci teploty lze využít virtuální kolečko, kdy lze tažením prstu po obrazovce regulovat
teplotu po půl stupních Celsia.
- Ke korekci teploty lze také použít namísto virtuálního kolečka symboly „+“ a „-“.
- Jednotky EST3 nemají integrovaný teplotní senzor ani svorky pro připojení externího teplotního
senzoru. V rámci softwaru iDM3 je možné jednotce přiřadit libovolný teplotní vstup systému
iNELS.
- Obrazovka ovládání RGB/RGBY/RGBW světelných zdrojů dovoluje uživateli velmi komfortně
ovládat své RGB/RGBY/RGBW světelné zdroje a upravovat si světelnou atmosféru dle potřeby.
- U RGB/RGBY/RGBW světelných zdrojů lze pomocí ovládacích prvků na obrazovce upravovat
požadovanou barvu a jas. Také lze přímo nastavit rozsvícení RGB/RGBY/RGBW světelného zdroje
do bílé barvy.
- Na obrazovce jsou v levém horním rohu umístěny 4 indikátory, které mohou signalizovat stav
kteréhokoliv logického vstupu / výstupu v systému iNELS.
- V iDM3 je možné definovat zobrazované obrazovky, defaultní obrazovku, matici tlačítek, typ RGB/
RGBY/RGBW a korekční rozsah pro ovládání teploty.
- V menu nastavení přímo na jednotce EST3 je možné volit jazyk menu, spořič obrazovky, režim
spánku, nastavení jasu a symboly, popř. texty pro jednotlivá tlačítka.
- EST3 je designově koncipována do řady přístrojů LOGUS90 (EST3 však nelze násobit do vícerámečků
s ostatními přístroji v tomto designu) a je určena pro montáž do instalační krabice.
Ukázka obrazovek
Legenda:
EST3 => menu nastavení => volba
předlohy => 2x2 - vstup IN1- IN4
EST3 => menu nastavení => volba
předlohy => 2x3 - vstup IN1- IN6
EST3 => menu nastavení => volba
předlohy => 3x3 - vstup IN1- IN9
EST3 => menu nastavení => volba
předlohy => 3x4 - vstup IN1- IN12
Zapojení
1. Snižování jasu
2. Rozsvícení do barvy dle RGB
3. Info o zařízení
4. Zvyšování jasu
5. Tlačítko zapnutí / vypnutí výstupu
6. Rozsvícení do bílé
7. Tlačítko pro pohyb mezi obrazovkami
8. Korekce teploty okruhu
9. Požadovaná teplota
10. Aktuální teplota
11. Nastavení
12. Přepínání mezi režimy: Vytápění -
Chlazení - OFF
13. Přepínání ovládání: AUTO, Manual

Made in Czech Republic
EST3
2/2
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
TECHNICKÁ PODPORA | E-mail: [email protected] | Mobil: +420 778 520 926 | Tel.: +420 573 514 275, +420 | 573 514 211 | Fax: +420 573 514 227 | www.inels.cz
Všeobecné instrukceFunkce
OBRAZOVKA TLAČÍTEK
- Programování funkcí systému iNELS na jednotlivá tlačítka na obrazovce jednotek EST3 se provádí
stejně jako programování jiných digitálních vstupů nebo událostí u vstupních popř. tlačítkových
jednotek.
- Tlačítka je možné konfigurovat stejně jako jiné vstupy v systému a to jak pro krátký, tak i dlouhý
stisk (>1.5 s).
- Tlačítka (ikony) na obrazovce lze místo ovládání výstupů využít pro vizualizaci stavu některého z di-
gitálních výstupů systému iNELS. Toto je umožněno přiřazením tlačítka k požadovanému výstupu.
- Tímto se stanou tlačítka (ikony) na obrazovce EST3 signálkami (prosvícení tlačítka) stavu přiřaze-
ného výstupu.
OBRAZOVKA REGULACE TEPLOTY
- Na obrazovce regulace teploty je možné korigovat teplotu zvoleného topného okruhu v rozsahu
±3, ±4 nebo ±5 °C.
- Pro korekci teploty lze využít virtuální kolečko, kdy lze tažením prstu po obrazovce regulovat tep-
lotu po půl stupních Celsia.
- Ke korekci teploty lze také použít namísto virtuálního kolečka symboly „+“ a „-“.
OBRAZOVKA OVLÁDÁNÍ RGB SVĚTELNÝCH ZDROJŮ
Obrazovka ovládání RGB světelných zdrojů obsahuje ovládací prvky pro řízení požadované barvy
a jasu RGB světelných zdrojů.
- Funkce obrazovky ovládání RGB je nastavena tak, že jednotlivé barevné složky R, G, B jsou svázány
a simulují úroveň signálu na analogových vstupech R, G, B a výsledný jas svítidla je spjat a simulo-
ván na analogovém vstupu 0 – 100 %.
- Ovládací obrazovka RGB se skládá z několika prvků a tlačítek.
- Dlouhým stiskem (dotykem) na tlačítko ON/OFF se ovládá centrální nastavení složek RGB a jasu
svítidla - zapnuto/vypnuto
- Tlačítka v horní polovině obrazovky mají funkci nastavení jasu svítidla od 0-100% v kroku
5% (viz ukazatel nastavitelného jasu v %)
- Tlačítka v dolní polovině obrazovky mají funkcí nastavení barevné pohody a zrychleného
ovládaní RGB svítidla. Tlačítka mají funkcí aretace. Při stisku tlačítka „rozsvícení do bílé“ se
automaticky nastaví analogové vstupy do maximální hodnoty jednotlivých barevných složek.
Toto smíchání všech složek se projeví rozsvícením světelného zdroje do bílé barvy. Poté se již
koriguje pouze intenzita jasu na výstupu. Při stisku (dotyku) tlačítka „rozsvícení do barvy dle
RGB“ dojde k automatickému odblokování tlačítka „rozsvícení do bílé“ a tlačítko nastavení
„rozsvícení do barvy dle RGB“ se zaaretuje. Nyní se přednastaví hodnoty analogových vstupů
jednotlivých barevných složek RGB dle nastaveného kurzoru v barevném kolečku stupnice RGB
na obrazovce EST3.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
- Info udává informace o zařízení a verzi firmwaru.
- Pomocí ikony přejdeme do menu Nastavení, které slouží k editaci EST3 (heslo pro vstup do
Nastavení je def aultně 1111).
- Ikony vrací zpět na panel tlačítek.
- V pravém horním rohu obrazovky je umístěn systémový čas.
- V případě požadavku na změnu předlohy obrazovky (panelu) tlačítek, je nutné vždy před konfigu-
rací ikon (tlačítek) provést RESET zařízení.
- Všechny vstupy a výstupy jednotky EST3 lze volně programovat a parametrizovat pomocí pro-
gramu iDM3.
Technické parametry
Displej
Typ:
Poměr stran:
Viditelná plocha:
Podsvícení:
Dotyková plocha:
Úhlopříčka:
Počet bodů:
Barevná hloubka:
Napájení
Napájecí napětí / tolerance:
Ztrátový výkon:
Jmenovitý proud:
Připojení
Připojení:
Průřez připojovacích vodičů:
Provozní podmínky
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Krytí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Pracovní plocha:
Instalace:
Rozměry a hmotnost
Rozměry:
Hmotnost:*
barevný TFT LCD
3:4
52.5 x 70 mm
aktivní
rezistivní 4 vodičová
3.5”
240 x 320
16.7M (24 bitová barva)
27 V DC, -20 / +10 %
max. 2 W
150 mA (při 27V DC)
svorkovnice
max. 2.5 mm2/
1.5 mm2s dutinkou
0 .. +55 °C
- 20 .. +70 °C
IP20
II.
2
libovolná
do instalační krabice
94 x 94 x 36 mm
120 g
Varování
Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte důkladně s montážním návo-
dem k použití a instalační příručkou systému iNELS3. Návod na použití je určen pro montáž přístro-
je a pro uživatele zařízení. Návod je součástí dokumentace elektroinstalace, a také ke stáhnutí na
webové stránce www.inels.cz. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Montáž a připojení
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou elektrokvalifikací při dodržení platných
předpisů. Nedotýkejte se částí přístroje, které jsou pod napětím. Nebezpečí ohrožení života. Při
montáži, údržbě, úpravách a opravách je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a
odborná ustanovení pro práci s elektrickým zařízením. Před zahájením práce na přístroji je nutné,
aby všechny vodiče, připojené díly a svorky byly bez napětí. Tento návod obsahuje jen všeobecné
pokyny, které musí být aplikovány v rámci dané instalace. V rámci kontroly a údržby pravidelně
kontrolujte (při vypnutém napájení) dotažení svorek.
* Váha je uvedena s plastovým rámečkem.
PŘIPOJENÍ DO SYSTÉMU, INSTALAČNÍ SBĚRNICE BUS
Periferní jednotky iNELS3 se připojují do systému prostřednictvím instalační sběrnice BUS. Vodiče
instalační sběrnice se připojují na svorkovnice jednotek na svorky BUS+ a BUS-, přičemž vodiče
není možno zaměnit. Pro instalační sběrnici BUS je nutné využít kabel s krouceným párem vodičů
s průměrem žil nejméně 0.8mm, přičemž doporučovaným kabelem je iNELS BUS Cable, jehož
vlastnosti nejlépe odpovídají požadavkům instalační sběrnice BUS. Ve většině případů lze využít
také kabel JYSTY 1x2x0.8 nebo JYSTY 2x2x0.8. V případě kabelu se dvěma páry kroucených vodičů
není možné vzhledem k rychlosti komunikace využít druhý pár pro jiný modulovaný signál, tedy
není možné v rámci jednoho kabelu využít jeden pár pro jeden segment BUS sběrnice a druhý
pár pro druhý segment BUS sběrnice. U instalační sběrnice BUS je nutné zajistit její odstup
od silového vedení ve vzdálenosti alespoň 30 cm a je nutné jej instalovat v souladu s jeho
mechanickými vlastnostmi. Pro zvýšení mechanické odolnosti kabelů doporučujeme vždy kabel
instalovat do elektroinstalační trubky vhodného průměru. Topologie instalační sběrnice BUS je
volná s výjimkou kruhu, přičemž každý konec sběrnice je nutné zakončit na svorkách BUS+ a BUS-
periferní jednotkou. Při dodržení všech výše uvedených požadavků může maximální délka jednoho
segmentu instalační sběrnice dosahovat až 500 m. Z důvodu, že datová komunikace i napájení
jednotek jsou vedeny v jednom páru vodičů, je nutné dodržet průměr vodičů s ohledem na úbytek
napětí na vedení a maximální odebíraný proud. Uvedená maximální délka sběrnice BUS platí za
předpokladu, že jsou dodrženy tolerance napájecího napětí.
KAPACITA A CENTRÁLNÍ JEDNOTKA
K centrální jednotce CU3-01M nebo CU3-02M lze připojit dvě samostatné sběrnice BUS
prostřednictvím svorek BUS1+, BUS1- a BUS2+, BUS2-. Na každou sběrnici lze připojit až 32
jednotek, celkově lze tedy přímo k centrální jednotce připojit až 64 jednotek. Dále je nutné dodržet
požadavek na maximální zatížení jedné větve sběrnice BUS proudem maximálně 1000 mA, který
je dán součtem jmenovitých proudů jednotek připojených na tuto větev sběrnice. Při připojení
jednotek s odběrem větším než 1A lze využít BPS3-01M s odběrem 3A. V případě potřeby je možné
další jednotky připojit pomocí externích masterů MI3-02M, které generují další dvě větve BUS. Tyto
externí mastery se připojují k jednotce CU3 přes systémovou sběrnici EBM a celkem je možno přes
EBM sběrnici k centrální jednotce připojit až 8 jednotek MI3-02M.
NAPÁJENÍ SYSTÉMU
K napájení jednotek systému je doporučeno použít napájecí zdroj společnosti ELKO EP s názvem
PS3-100/iNELS. Doporučujeme systém zálohovat externími akumulátory, připojenými ke zdroji PS3-
100/iNELS (viz vzorové schéma zapojení řídicího systému).
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Pro funkci jednotky je nutné, aby jednotka byla napojena na centrální jednotku systému řady
CU3, nebo na systém, který tuto jednotku již obsahuje, jako jeho rozšíření o další funkce systému.
Všechny parametry jednotky se nastavují přes centrální jednotku řady CU3 v software iDM3.
Na základní desce jednotky je LED dioda pro indikaci napájecího napětí a komunikace s centrální
jednotkou řady CU3. V případě, že dioda RUN bliká v pravidelném intervalu, probíhá standardní
komunikace. Jestliže dioda RUN trvale svítí, je jednotka ze sběrnice napájena, ale jednotka na
sběrnici nekomunikuje. V případě, že dioda RUN nesvítí, není na svorkách BUS+ a BUS- přítomno
napájecí napětí.

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
Elko smart touch screen
EN
Characteristics
- The control unit with touch screen EST3 is a suitable control element of the iNELS system in places
where it is necessary to control multiple devices. The unit replaces several drivers and enables
minimizing the number of switches on the wall.
- EST3 features a 3.5 „color touchscreen with an aspect ratio of 3:4. The basic display resolution is
240 x 320 pixels. The color depth of 16.7 million colors (24 bit color, True Color).
- Use the touch sensing surface to control configured buttons and symbols on the screen just
by a light touch of a finger. Individual symbols on the screen are in the „Press“ animated by the
associated output in the system.
- EST3 can have a combination of these screens:
- Buttons screen
- Temperature control screen
- Control RGB/RGBY/RGBW light sources screen.
- Selecting the default screen is possible from the iDM3 software.
- For screen of buttons one of four different matrixes buttons can be used - 2x2, 2x3, 3x3 and 3x4.
Matrix selection can be done from the iDM3 software. On the screen can then be used up to 12
buttons to control appliances or scenes.
- In the menu settings, directly on the EST3 component one of 48 prepared symbols (for control of
lighting, shading, scenes and other technologies) can be assigned to each button or the buttons
can be used to enter text (number of characters depends on the matrix of buttons and therefore
the size of the buttons).
- The temperature regulation screen enables coordination of the temperature of the selected
heating circuit in a range of ±3, ±4 or ±5 °C (in relation to settings in iDM3).
- The virtual wheel can be used for temperature correction, where you can drag your finger across
the screen to control the temperature by half a degree Celsius.
- The temperature correction can also be used instead of the virtual wheel symbols „+ „ and „- „ .
- EST3 units do not have an integrated temperature sensor, or terminals for connection to an
external temperature sensor. Within the iDM3 software, it is possible to assign any unit of heat
input system iNELS.
- The control RGB/RGBY/RGBW light sources screen allows you to comfortably control your RGB/
RGBY/RGBW light sources and adjust the luminous atmosphere as needed.
- For these RGB/RGBY/RGBW light sources , it is possible to use the controls on the screen to adjust
the color and brightness. It is also possible to directly set the RGB/RGBY/RGBW illumination light
source into white color.
- Located in the left upper corner of the screen are 4 indicators that can signal the status of any
logical input / output in the iNELS system.
- In iDM3 it is possible to define the displayed screen, the default screen, matrix of buttons, type
RGB/RGBY/RGBW and a correction range for the temperature control.
- In the settings menu directly on the device EST3 it is possible to select the menu language, screen
saver, sleep mode, brightness adjustment and symbols and texts for each button.
- EST3 are designed as LOGUS90 devices (EST3 however cannot be placed into multi-frames with
other devices in this design) and are intended for mounting to installation box.
The screenshots
Legend:
EST3 => settings menu => design
selection => 2x2 - input IN1- IN4
EST3 => settings menu => design
selection => 2x3 - input IN1- IN6
EST3 => settings menu => design
selection => 3x3 - input IN1- IN9
EST3 => settings menu =>design
selection => 3x4 - input IN1- IN12
1. Decrease brightness
2. Illumination in color based on RGB
3. Device Information
4. Increase brightness
5. Output ON/OFF button
6. Illumination in white
7. Button for moving between screens
8. Circuit temperature adjustment
9. Required temperature
10. Current temperature
11. Settings
12. Switch between modes: Heating -
Cooling - OFF
13. Switching control: AUTO, Manual
Connection

Made in Czech Republic
EST3
2/2
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech republic | e-mail: [email protected]
TECHNICAL SUPPORT | E-mail: [email protected] | Mobil: +420 778 427 366 | Tel.: +420 573 514 276, +420 573 514 211 | Fax: +420 573 514 227 | www.inels.com
General instrucionsFunction
BUTTONS SCREEN
- Programming iNELS system functions on each button on the screen units EST3 is the same as
programming other digital inputs or events for input or button units.
- Buttons can be configured as well as other inputs in the system, both for short and also long
press (> 1.5 s).
- Buttons (icons) on the screen can be used instead of control outputs for visualization of one of
the digital outputs of the system iNELS. This is made possible by assigning button to the desired
output.
- In doing so, the button (icons) on the screen EST3 will become signal lamps (illuminated button),
showing the state of the associated output.
HEATING CONTROL SCREEN
- On the temperature control screen, the temperature of the selected heating circuit can be
corrected in the range of ±3, ±4 or ±5 °C.
- The virtual wheel can be used for temperature correction, where you can drag your finger across
the screen to control the temperature by half a degree Celsius.
- The temperature correction can also be used instead of the virtual wheel symbols "+ " and "- " .
RGB LAMP AND LIGHT SOURCE CONTROL SCREEN
- The RGB light sources control screen contains controls for managing the desired color and
brightness of the RGB light sources.
- RGB control screen function is set up so that the colors R, G, B are bound together and simulate
the signal level on analog inputs R, G, B and the resulting brightness of the lamp is linked to a
simulated analog input 0 to 100%.
- The RGB control display is comprised of several elements and buttons.
- A long press (touch) on the ON/OFF controls the central setting of RGB components and lamp
brightness - on/off.
- Buttons in the upper half of the screen are for setting the lamp brightness from 0-100%
in 5% increments (see adjustable brightness indicator in %).
- Buttons in the lower half of the screen are for setting the color comfort and accelerated
lamp RGB control. The buttons have a lock function. When pressing "white illumination“
button, the analog inputs are automatically set to the maximum value of individual color
components, which appears as a resulting white light at the RGB light source output when
these components are mixed. Then simply adjust the brightness intensity at the output. When
pressing (touching) the button "RGB-based color illumination“, the "white illumination“,
button automatically unlocks, and the "RGB-based color illumination“ settings button
locks..Now the values of analog inputs of individual RGB color components are preset
according to the set cursor in the color wheel of the RGB scale on the EST3.
ADDITIONAL INFORMATION
- Info gives information on the device and firmware version.
- Clicking the icon brings you to the settings menu, used to edit the EST3 (password to enter
Set tings is 1111 by default).
- The icon returns to the buttons panel.
- The system time is displayed in the upper right corner of the screen.
- All inputs and outputs on the EST3 unit can be freely programmed and parameterized using the
iDM3 program.
Technical parameters
Display
Type:
Aspect ratio:
Visible area:
Backlight:
Touchpad:
Display:
Number of points:
Color Depth:
Power supply
Supply voltage / tolerance:
Dissipated power:
Rated current:
Connection
Connection:
Connecting conductors
prole:
Operating conditions
Operating temperature:
Storing temperature:
Protection degree:
Overvoltage category:
Pollution degree:
Operating position:
Installation:
Dimensions and weight
Dimensions:
Weight:*
colored TFT LCD
3:4
52.5 x 70 mm
active
4-wire resistive
3.5”
240 x 320
16.7M (24 bit color)
27 V DC, -20 / +10 %
max. 2 W
150 mA (at 27V DC)
terminals
max. 2.5 mm2/
1.5 mm2with sleeve
0 .. +55°C
- 20 .. +70°C
IP20
II.
2
any
installation box
94 x 94 x 36 mm
120 g
Warning
Before the device is installed and operated, read this instruction manual carefully and with full
understanding and Installation Guide System iNELS3. The instruction manual is designated for
mounting the device and for the user of such device. It has to be attached to electro-installation
documentation. The instruction manual can be also found on a web site www.inels.com. Attention,
danger of injury by electrical current! Mounting and connection can be done only by a professional
with an adequate electrical qualification, and all has to be done while observing valid regulations.
Do not touch parts of the device that are energized. Danger of life-threat! While mounting,
servicing, executing any changes, and repairing it is essential to observe safety regulations, norms,
directives and special regulations for working with electrical equipment. Before you start working
with the device, it is essential to have all wires, connected parts, and terminals de-energized. This
instruction manual contains only general directions which need to be applied in a particular
installation. In the course of inspections and maintenance, always check (while de-energized) if
terminals are tightened.
* Weight is listed with plastic frame.
CONNECTION TO THE SYSTEM, INSTALLATION BUS
iNELS3 peripheral units are connected to the system through the BUS installation. Installation
BUS conductors are connected to the terminal units to BUS+ and BUS- terminals, wires cannot be
interchanged. For installation of BUS it is necessary to use a cable with a twisted pair of wires with
a diameter of at least 0.8 mm, the recommended cable is iNELS BUS Cable, whose features best
meet the requirements of the BUS installation. Bearing in mind that in terms of all the properties
is it is possible in most cases also use the cable JYSTY 1x2x0.8 or JYSTY 2x2x0.8, however it
is not recommended as the best option. In the case of a cable with two pairs of twisted wires
it is not possible to use the second pair of the other for modulated signal due to the speed of
communications; it is not possible within one cable to use one pair for one segment BUS and the
second pair for the second segment BUS. For installation of BUS it is vital to ensure that it is kept
at a distance from the power lines of at least 30 cm and must be installed in accordance with its
mechanical properties. To increase mechanical resistance of cables we recommend installation
into a conduit of suitable diameter. BUS topology installation is free except for the ring, wherein
each end of the bus must terminate at the terminals BUS + and BUS- peripheral unit. While
maintaining all the above requirements, the maximum length of one segment of the installation
BUS can reach up to 500 m. Due to the data communication and supply of units in one pair of wires,
it is necessary to keep in mind the diameter of wires with regards to voltage loss on the lead and
the maximum current drawn. The maximum length of the BUS applies provided that they comply
with the tolerance of the supply voltage.
CAPACITY AND CENTRAL UNIT
It is possible to connect to the central unit CU3-01M or CU3-02M two independent BUSes by means
of terminals BUS1+, BUS1- and BUS2+, BUS2-. It is possible to connect to each BUS up to 32 units,
so it is possible to connect directly to the central unit a total of 64 units. It is necessary to comply
with the requirement of a maximum load of one BUS line - maximum up to 1000 mA current. When
connecting units which draw greater than 1A, BPS3-01M with 3A sampling can be used. It is the
sum of the rated currents of the units connected to the BUS line, other units can be connected
using the units MI3-02M, which generate further BUSes. These are connected to the CU3 unit via
the system BUS EBM and you can connect a total of 8 units via EBM BUS to the central unit MI3-02M.
SUPPLYING THE SYSTEM
For supplying power to system units, it is recommended to use the power source of ELKO EP titled
PS3-100/iNELS. We recommend backing up the system with backup batteries connected to the
source of PS3-100/iNELS (see sample diagram of connecting the control system).
GENERAL INFORMATION
To operate the unit, it is necessary that the unit is connected to a central unit CU3 series, connected
to the central unit of the system CU3, or to a system that already contains this unit as its expansion
to include further system.
All unit parameters are set through the central unit CU3-01M in the software iDM3.
There is LED diode on the PCB for indication of supply voltage and communication with the
central unit series CU3. In case that the RUN diode flashes at regular intervals, so there is standard
communication between the unit and BUS. If the RUN diode lights permanently, so the unit is
supplied from BUS, but there is no communication between BUS and unit. In case that RUN diode
is OFF, so there is no supply voltage on the terminals BUS+ and BUS-.

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
SK Ovládacia jednotka s dotykovým displejom
Charakteristika
- Ovládacia jednotka s dotykovým displejom EST3 je vhodným ovládacím prvkom systému iNELS
v miestach, kde je požadované ovládanie viacerých zariadení. Jednotka nahrádza niekoľko
ovládačov a umožňuje tak minimalizovať počet vypínačov na stene.
- EST-3 disponuje 3.5“ farebným dotykovým displejom v pomere strán 3:4. Základné rozlíšenie
displeja je 240 x 320. Farebná hĺbka je 16.7 miliónov farieb (24 bitová farba, True Color).
- Pomocou snímacej dotykovej plochy je možné ovládať nakonfigurované tlačidlá a symboly na
obrazovke obyčajným ľahkým dotykom prsta. Jednotlivé symboly na obrazovke sú pri „stlačení“
animované podľa priradeného výstupu v systéme.
- EST3 môže disponovať kombináciou týchto obrazoviek:
- Obrazovka tlačidiel
- Obrazovka regulácie teploty
- Obrazovka ovládania RGB/RGBY/RGBW svetelných zdrojov.
- Voľba defaultnej obrazovky je možná zo softvéru iDM3.
- U obrazovky tlačidiel je možné využiť jednu zo štyroch rôznych matíc tlačidiel - 2x2, 2x3, 3x3 a 3x4.
Voľbu matice je možné vykonať zo softvéru iDM3. Na obrazovke možno teda využiť až 12 tlačidiel
na ovládanie dvanástich spotrebičov alebo scén.
- V menu nastavenia priamo na jednotke EST3 možno jednotlivým tlačidlám priradiť jeden zo 48
pripravených symbolov (na ovládanie osvetlenia, tienenia, scén a ďalších technológií) alebo do
tlačidla vpísať text (počet znakov podľa zvolenej matice a teda veľkosti tlačidiel).
- Obrazovka regulácie teploty umožňuje korigovať teplotu zvoleného vykurovacieho okruhu v
rozsahu ±3, ±4 alebo ±5 °C (v závislosti na nastavení v iDM3).
- Pre korekciu teploty možno využiť virtuálne koliesko, kedy je možné ťahaním prsta po obrazovke
regulovať teplotu po pol stupňoch Celzia.
- Na korekciu teploty je možné tiež použiť namiesto virtuálneho kolieska symboly „+“ a „-“.
- Jednotky EST3 nemajú integrovaný teplotný senzor ani svorky pre pripojenie externého
teplotného senzoru. V rámci softwaru iDM3 je možné jednotke priradiť ľubovolný teplotný vstup
systému iNELS.
- Obrazovka ovládania RGB/RGBY/RGBW svetelných zdrojov dovoľuje užívateľovi veľmi komfortne
ovládať svoje RGB/RGBY/RGBW svetelné zdroje a upravovať si svetelnú atmosféru podľa potreby.
- U RGB/RGBY/RGBW svetelných zdrojov možno pomocou ovládacích prvkov na obrazovke
upravovať požadovanú farbu a jas. Tiež možno priamo nastaviť rozsvietenie RGB/RGBY/RGBW
svetelného zdroja do bielej farby.
- Na obrazovke sú v ľavom hornom rohu umiestnené 4 indikátory, ktoré môžu signalizovať stav
ktoréhokoľvek logického vstupu / výstupu v systéme iNELS.
- V iDM3 je možné definovať zobrazované obrazovky, defaultnú obrazovku, maticu tlačidiel, typ
RGB / RGBY / RGBW a korekčný rozsah na ovládanie teploty.
- V menu nastavenia priamo na jednotke EST3 je možné voliť jazyk menu, šetrič obrazovky, režim
spánku, nastavenie jasu a symboly, popr. texty pre jednotlivé tlačidlá.
- EST3 je designovo koncipovaná do rady prístrojov LOGUS90 (EST3 však nemožno násobiť do
viacrámčekov s ostatnými prístrojmi v tomto designe) a je určená pre montáž do inštalačnej
krabice.
Ukážka obrazoviek
Legenda:
EST3 => menu nastavenia => voľba
predlohy => 2x2 - vstup IN1- IN4
EST3 => menu nastavenia => voľba
predlohy => 2x3 - vstup IN1- IN6
EST3 => menu nastavenia => voľba
predlohy => 3x3 - vstup IN1- IN9
EST3 => menu nastavenia => voľba
predlohy => 3x4 - vstup IN1- IN12
Zapojenie
1. Znižovanie jasu
2. Rozsvietenie do farby podľa RGB
3. Info o zariadení
4. Zvyšovanie jasu
5. Tlačidlo zapnutia / vypnutia výstupu
6. Rozsvietenie do bielej
7. Tlačidlo pre pohyb medzi obrazovkami
8. Korekcia teploty okruhu
9. Požadovaná teplota
10. Aktuálna teplota
11. Nastavenie
12. Prepínanie medzi režimami:
Vykurovanie - Chladenie - OFF
13. Prepínanie ovládania: AUTO, Manual

Made in Czech Republic
EST3
2/2
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Slovenská republika | e-mail: [email protected]
TECHNICKÁ PODPORA | E-mail: [email protected] | Mobil: +421 918 340 891 | Tel.: +421 37 658 6731 | Fax: +421 37 658 6732 | www.inels.sk
Všeobecné inštrukcieFunkcia
OBRAZOVKA TLAČIDIEL
- Programovanie funkcií systému iNELS na jednotlivé tlačidlá na obrazovke jednotiek EST3 sa vyko-
náva rovnako ako programovanie iných digitálnych vstupov alebo udalostí pri vstupných popr.
tlačidlových jednotiek.
- Tlačidlá je možné konfigurovať rovnako ako iné vstupy v systéme a to ako pre krátke, tak i dlhé
stlačenie (> 1.5 s).
- Tlačidlá (ikony) na obrazovke možno namiesto ovládania výstupov využiť pre vizualizáciu stavu
niektorého z digitálnych výstupov systému iNELS. Toto je umožnené priradením tlačidla k poža-
dovanému výstupu.
- Týmto sa stanú tlačidlá (ikony) na obrazovke EST3 signálkami (presvietenie tlačidla) stavu prira-
deného výstupu.
OBRAZOVKA REGULÁCIE TEPLOTY
- Na obrazovke regulácie teploty je možné korigovať teplotu zvoleného vykurovacieho okruhu v
rozsahu ±3, ±4 alebo ±5 °C.
- Pre korekciu teploty možno využiť virtuálne koliesko, kedy je možné ťahaním prsta po obrazovke
regulovať teplotu po pol stupňoch Celzia.
- Ku korekcii teploty možno tiež použiť namiesto virtuálneho kolieska symboly „+“ a „-“.
OBRAZOVKA OVLÁDANIA RGB SVETELNÝCH ZDROJOV
- Obrazovka ovládania RGB svetelných zdrojov obsahuje ovládacie prvky pre riadenie požadovanej
farby a jasu RGB svetelných zdrojov.
- Funkcia obrazovky ovládania RGB je nastavená tak, že jednotlivé farebné zložky R, G, B sú zviazané
a simulujú úroveň signálu na analógových vstupoch R, G, B a výsledný jas svietidla je spätý a
simulovaný na analógovom vstupe 0 - 100 %.
- Ovládacia obrazovka RGB sa skladá z niekoľkých prvkov a tlačidiel.
- Dlhým stlačením (dotykom) na tlačidlo ON/OFF sa ovláda centrálne nastavenie zložiek RGB a
jasu svietidla - zapnuté/vypnuté.
- Tlačidlá v hornej polovici obrazovky majú funkciu nastavenia jasu svietidla od 0-100% v
kroku 5% (viď ukazovateľ nastaviteľného jasu v %).
- Tlačidlá v dolnej polovici obrazovky majú funkciu nastavenia farebnej pohody a zrýchle-
ného ovládania RGB svietidla. Tlačidlá majú funkciu aretácie. Pri stlačení tlačidla „rozsviete-
nie do bielej“ sa automaticky nastavia analógové vstupy do maximálnej hodnoty jednotlivých
farebných zložiek. Toto zmiešanie všetkých zložiek sa prejaví rozsvietením svetelného zdroja do
bielej farby. Potom sa už koriguje len intenzita jasu na výstupe. Pri stlačení (dotyku) tlačidla
„rozsvietenie do farby podľa RGB“ sa automaticky odblokuje tlačidlo „rozsvietenie do bielej“
a tlačidlo nastavenia „rozsvietenie do farby podľa RGB“ sa zaaretuje. Teraz sa prednastavia hod-
noty analógových vstupov jednotlivých farebných zložiek RGB podľa nastaveného kurzoru vo
farebnom koliesku stupnice RGB na obrazovke EST3.
DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
- Info udáva informácie o zariadení a verzii firmwaru.
- Pomocou ikony prejdeme do menu Nastavenia, ktoré slúži na editáciu EST3 (heslo pre vstup
do Nastavenia je def aultne 1111).
- Ikony vracia späť na panel tlačidiel.
- V pravom hornom rohu obrazovky je umiestnený systémový čas.
- Všetky vstupy a výstupy jednotky EST3 možno voľne programovať a parametrizovať pomocou
programu iDM3.
Technické parametre
Displej
Typ:
Pomer strán:
Viditeľná plocha:
Podsvietenie:
Dotyková plocha:
Uhlopriečka:
Počet bodov:
Hĺbka farieb:
Napájanie
Napájacie napätie/ tolerancia:
Stratový výkon:
Menovitý prúd:
Pripojenie
Pripojenie:
Prierez pripojovacích
vodičov:
Provozní podmínky
Pracovná teplota:
Skladovacia teplota:
Krytie:
Kategória prepätia:
Stupeň znečistenia:
Pracovná poloha:
Inštalácia:
Rozmery a hmotnosť
Rozmery:
Hmotnosť: *
farebný TFT LCD
3:4
52.5 x 70 mm
aktívne
rezistívna 4 vodičová
3.5”
240 x 320
16.7M (24 bitová farba)
27 V DC, -20 / +10 %
max. 2 W
150 mA (pri 27 V DC)
svorkovnica
max. 2.5 mm2/
1.5 mm2s dutinkou
0 .. +55 °C
- 20 .. +70 °C
IP20
II.
2
ľubovoľná
do inštalačnej krabice
94 x 94 x 36 mm
120 g
Varovanie
Pred inštaláciou prístroja a pred jeho uvedením do prevádzky sa dôkladne zoznámte s montážnym
návodom na použitie a inštalačnou príručkou systému iNELS3. Návod na použitie je určený pre
montáž prístroja a pre užívateľa zariadenia. Návod je súčasťou dokumentácie elektroinštalácie, a
tiež k stiahnutiu na webovej stránke www.inels.sk. Pozor, nebezpečie úrazu elektrickým prúdom!
Montáž a pripojenie môžu vykonávať len pracovníci s príslušnou odbornou elektrokvalifikáciou
pri dodržaní platných predpisov. Nedotýkajte sa častí prístroja, ktoré sú pod napätím. Nebezpečie
ohrozenia života. Pri montáži, údržbe, úpravách a opravách je nutné dodržiavať bezpečnostné
predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickým zariadením. Pred
zahájením práce na prístroji je nutné, aby všetky vodiče, pripojené diely a svorky boli bez napätia.
Tento návod obsahuje len všeobecné pokyny, ktoré musia byť aplikované v rámci danej inštalácie. V
rámci kontroly a údržby pravidelne kontrolujte (pri vypnutom napájaní) dotiahnutie svoriek.
* s plastovým rámčekom
PRIPOJENIE DO SYSTÉMU, INŠTALAČNÁ ZBERNICA BUS
Periférne jednotky iNELS3 sa pripájajú do systému prostredníctvom inštalačnej zbernice BUS.
Vodiče inštalačnej zbernice sa pripájajú na svorkovnice jednotiek na svorky BUS+ a BUS-, pričom
vodiče nie je možné zameniť. Pre inštalačnú zbernicu BUS je nutné využiť kábel s krúteným párom
vodičov s priemerom žíl najmenej 0.8mm, pričom odporúčaným káblom je iNELS BUS Cable,
ktorého vlastnosti najlepšie zodpovedajú požiadavkám inštalačnej zbernice BUS. Vo väčšine
prípadov je možné využiť tiež kábel JYSTY 1x2x0.8 alebo JYSTY 2x2x0.8. V prípade káblu s dvoma
pármi krútených vodičov nie je možné vzhľadom k rýchlosti komunikácie využiť druhý pár pre iný
modulovaný signál, teda nie je možné v rámci jedného káblu využiť jeden pár pre jeden segment
BUS zbernice a druhý pár pre druhý segment BUS zbernice. U inštalačnej zbernice BUS je nutné
zaistiť jej odstup od silového vedenia vo vzdialenosti aspoň 30 cm a je nutné ho inštalovať v súlade
s jeho mechanickými vlastnosťami. Pre zvýšenie mechanickej odolnosti káblov odporúčame vždy
kábel inštalovať do elektroinštalačnej trubky vhodného priemeru. Topológia inštalačnej zbernice
BUS je voľná s výnimkou kruhu, pričom každý koniec zbernice je nutné zakončiť na svorkách
BUS+ a BUS- periférnou jednotkou. Pri dodržaní všetkých vyššie uvedených požiadaviek môže
maximálna dĺžka jedného segmentu inštalačnej zbernice dosahovať až 500 m. Z dôvodu, že dátová
komunikácia i napájanie jednotiek sú vedené v jednom páre vodičov, je nutné dodržať priemer
vodičov s ohľadom na úbytok napätia na vedení a maximálny odoberaný prúd. Uvedená maximálna
dĺžka zbernice BUS platí za predpokladu, že sú dodržané tolerancie napájacieho napätia.
KAPACITA A CENTRÁLNA JEDNOTKA
K centrálnej jednotke CU3-01M alebo CU3-02M možno pripojiť dve samostatné zbernice BUS
prostredníctvom svoriek BUS1+, BUS1- a BUS2+, BUS2-. Na každú zbernicu možno pripojiť až 32
jednotiek, celkovo možno teda priamo k centrálnej jednotke pripojiť až 64 jednotiek. Ďalej je
nutné dodržať požiadavku na maximálne zaťaženie jednej vetvy zbernice BUS prúdom maximálne
1000 mA, ktorý je daný súčtom menovitých prúdov jednotiek pripojených na túto vetvu zbernice.
Pri pripojení jednotiek s odberom väčším než 1A možno využiť BPS3-01M s odberom 3A. V prípade
potreby je možné ďalšie jednotky pripojiť pomocou externých masterov MI3-02M, ktoré generujú
ďalšie dve vetvy BUS. Tieto externé mastery sa pripájajú k jednotke CU3 cez systémovú zbernicu
EBM a celkom je možné cez EBM zberniciu k centrálnej jednotke pripojiť až 8 jednotiek MI3-02M.
NAPÁJANIE SYSTÉMU
K napájaniu jednotiek systému je odporúčané použiť napájací zdroj spoločnosti ELKO EP s názvom
PS3-100/iNELS.Odporúčame systém zálohovať externými akumulátormi, pripojenými ku zdroju
PS3-100/iNELS (viď vzorová schéma zapojenia riadiaceho systému).
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pre funkciu jednotky je nutné, aby jednotka bola napojená na centrálnu jednotku systému rady
CU3, alebo na systém, ktorý túto jednotku už obsahuje, ako jeho rozšírenie o ďalšie funkcie systému.
Všetky parametre jednotky sa nastavujú cez centrálnu jednotku rady CU3 v software iDM3.
Na základnej doske jednotky je LED dióda pre indikáciu napájacieho napätia a komunikáciu s
centrálnou jednotkou rady CU3. V prípade, že dióda RUN bliká v pravidelnom intervale, prebieha
štandardná komunikácia. Ak dióda RUN trvale svieti, je jednotka zo zbernice napájaná, ale jednotka
na zbernici nekomunikuje. V prípade, že dióda RUN nesvieti, nie je na svorkách BUS+ a BUS-
prítomné napájacie napätie.

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
HU Érintőképernyős vezérlő
Jellemzők
- Az EST3 egység az iNELS rendszer egyik olyan vezérlőfelülete, amely lehetővé teszi több egység
egy helyről történő vezérlését. Az eszköz több nyomógombot és fali kapcsolót válthat ki.
- A vezérlő 3.5“ színes érintőképernyős, 3:4 képarányú kijelzővel rendelkezik. A képernyő
alapfelbontása 240 x 320 pixel, színmélysége 16.7 millió szín (24 bit, True Color).
- Az érintőképernyős kijelzőn látható ikonok mindössze egy könnyed érintéssel aktiválhatók. Az
egyes ikonokhoz hozzárendelhető az általuk vezérelt funkció animált grafikája.
- Az EST3 vezérlő egység több különböző képernyőfelülettel rendelkezhet:
- nyomógombok (ikonok)
- hőmérséklet-beállítás
- RGB/RGBY/RGBW vezérlés.
- Az alapértelmezett képernyő az iDM3 szoftverben választható ki.
- A képernyőn megjelenő nyomógombok számát az iDM3 szoftverben négyféle mátrixból lehet
kiválasztani - 2x2, 2x3, 3x3 vagy 3x4. A kijelzőn így akár 12 gomb is megjeleníthető, melyekkel 12
különböző funkció vagy jelenet vezérelhető.
- A képernyőn látható vezérlőgombokhoz az EST3 "Beállítások" menüjében választható egy
szimbólum a tárolt 48 féléből (világításvezérlés, redőny, jelenetek és egyéb technikai
szimbólumok), vagy megadható a funkcióra utaló szöveg (a beírható karakterek száma a
választott mátrixtól, illetve a hozzá tartozó billentyű méretétől függ).
- A hőmérséklet - szabályozás képernyőjén a hozzárendelt fűtési kör aktuális üzemmódjának
hőmérséklete korrigálható ±3, ±4 vagy ±5 °C tartományban (kiválasztás az iDM3 programban).
- A hőmérséklet korrekciójához használható a virtuális tárcsa, ahol ujját a képernyőn húzva fél
fokonként változik a hőmérséklet.
- A virtuális „+“ és „-“ jelek érintésével szintén elvégezhető a hőmérséklet korrekciója.
- Az EST3 egységek nem rendelkeznek beépített hőmérsékletérzékelővel és külső hőmérsékletérzékelő
bekötésére sincs lehetőség. A iDM3 programban az iNELS rendszer egyik fűtési köréhöz rendelhető,
mint korrekciós kezelőegység.
- Az RGB/RGBY/RGBW fényforrások kezelésére szolgáló képernyő felülete lehetővé teszi az RGB/
RGBY/RGBW fényforrás kényelmes vezérlését és a hangulatfények igény szerinti beállítását.
- Az RGB/RGBY/RGBW képernyőn beállítható a fényforrás színe és fényerőssége, de egy érintéssel
kiválasztható akár a fehér színű megvilágítás is.
- A kijelző bal felső sarkában található 4 virtuális LED, mint programozható kimenet felhasználható
az iNELS rendszer be- és kimeneteinek állapotjelzésére.
- A iDM3 szoftverben kiválasztható az alapértelmezett képernyő: nyomógomb mátrix, RGB/RGBY/
RGBW típus vagy a hőmérséklet-szabályozás korrekciós felülete.
- Az EST3 beállítások menüjében megadható a menü nyelve, a képernyővédő, a készenléti
üzemmód, a fényerő és beállíthatók a gombokon megjelenő szimbólumok és szövegek.
- A vezérlő LOGUS90 dizájnban készül (nem sorolható), és szerelvénydobozba építhető.
Alapképernyő változatok
Magyarázat:
EST3 => beállítások menü => mátrix
választás => 2x2 - IN1- IN4 bemenetek
EST3 => beállítások menü => mátrix
választás => 2x3 - IN1- IN6 bemenetek
EST3 => beállítások menü => mátrix
választás => 3x3 - IN1- IN9 bemenetek
EST3 => beállítások menü => mátrix
választás => 3x4 - IN1- IN12 bemenetek
Bekötés
1. Fényerő csökkentése
2. RGB világítás
3. Eszköz információk
4. Fényerő növelése
5. Kimenet BE/KI gomb
6. Fehér fény
7. Gomb a képernyők közötti mozgáshoz
8. Fűtési kör korrekciója
9. Beállított hőmérséklet
10. Aktuális hőmérséklet
11. Beállítások
12. Üzemmód kapcsoló: Fűtés - Hűtés -
OFF
13. Vezérlés kapcsoló: AUTO, Manual

Made in Czech Republic
EST3
2/2
ELKO EP Hungary Kft. | Hungária krt. 69 | 1143 Budapest | Magyarország
Általános útmutatóFunkciók
NYOMÓGOMB KÉPERNYŐ
- A kijelzőn megjelenő ikonokhoz hozzárendelni kívánt funkciók programozása megegyezik az
iNELS rendszer egyéb funkcióinak programozásával.
- A képernyő ikonjai - hasonlóan a fali nyomógombokhoz - duplán programozhatók,
megkülönböztetve a rövid és a hosszú gombnyomást.
- Az ikonok visszajelző felületként is használhatók az iNELS rendszer digitális kimenetei számára.
Ez lehetővé teszi az egyes gomboknak a kívánt kimeneti funkcióhoz történő hozzárendelését.
FŰTÉSVEZÉRLŐ KÉPERNYŐ
- Ezen a képernyőn a hozzárendelt fűtési kör hőmérséklete korrigálható ±3, ±4 vagy ±5 °C
tartományban.
- A virtuális forgógomb érintéssel történő “elforgatásával” 0.5 °C fokonként szabályozható a
hőmérséklet.
- A hőmérséklet korrekció a “+” és a “-” gombokkal is elvégezhető.
RGB ÉS VILÁGÍTÁSVEZÉRLÉS
- Ez a felület lehetővé teszi az RGB fényforrások színének és fényerejének beállítását.
- Az RGB színvezérlésnél az egyes R, G, B színek össze vannak kapcsolva egy-egy szimulált R, G, B
anlóg bemenet jelszintjeivel, míg a fényerő-szabályzás egy 0-100% tartományban szabályozható
virtuális analóg bemenettel.
- Az RGB vezérlés képernyőn több elem és gomb található.
- az ON/OFF gomb hosszú megnyomásával kapcsolható BE/KI az RGB- és fényerőszabályzás
funkció.
gombok a fényerő szabályzását teszik lehetővé 0-100% tartományban 5%-os lépésekkel.
- a gombok a fényforrás és az RGB fényforrás színének szabályzására szolgálnak. A gombok
egyúttal “zár” funkcióval is rendelkeznek. A gomb megnyomásával a “fehér színű világítás”
aktiválódik. Ilyenkor az R,G,B értékek az analóg kimeneten a maximális értékre állnak, aminek
eredménye fehér fény formájában nyilvánul meg. Ezt követően a kimeneten szabályozhatóvá
válik a világítás fényereje. A gomb megnyomásával az “RGB világítás” aktiválódik, amely
automatikusan kikapcsolja a gombot. Ebben a módban az analóg kimenetek értékei
a színskálán kiválasztott árnyalatnak megfelelően kerülnek beállításra, azaz a fényforrás a
kiválasztott színben kezd el világítani.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
- Az jelet érintve az eszközről és annak firmware változatáról kapunk tájékoztatást.
- A ikont érintve az EST3 egység “Beállítások” menüje érhető el (alapértelmezett jelszó a
„Beállításo k “ m enübe lép éshez 1111).
- A jeleket érintve a funkcionális képernyők között lehet váltani.
- A rendszerben beállított idő a képernyő jobb felső sarkában jelenik meg.
- Az EST3 vezérlő valamennyi kimenete és bemenete az iDM3 programban szabadon
programozható.
Műszaki paraméterek
Kijelző
Típusa:
Képarány:
Látható felület:
Háttérvilágítás:
Érintő felület:
Képátló:
Képpontok száma:
Színmélység:
Tápellátás
Tápfeszültség / tűrés:
Disszipált teljesítmény:
Áramfelvétel:
Csatlakozó
Csatlakozó:
Beköthető vezeték
keresztmetszete:
Üzemeltetési feltételek
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
Védettségi fok:
Túlfeszültségi kategória:
Szennyezettségi fok:
Működési helyzet:
Telepítés:
Méretek és Tömeg
Méretek:
Tömeg:*
színes TFT LCD
3:4
52.5 x 70 mm
aktív
4-vezetékes rezisztív
3.5”
240 x 320
16.7M (24 bit)
27 V DC, -20 / +10 %
max. 2 W
150 mA (27 V DC-nél)
sorkapocs
max. 2.5 mm2/
1.5 mm2érvéggel
0 .. +55 °C
- 20 .. +70 °C
IP20
II.
2
tetszőleges
kötő- vagy szerelvénydobozba
94 x 94 x 36 mm
120 g
Figyelem
A készülék beépítése és üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a használati utasítást, valamint az
iNELS3 rendszer telepítési útmutatóját és csak a teljes megértést követően kezdje meg a telepítést.
A használati utasítás a készülék beépítéséről és felhasználásáról ad tájékoztatást, melyet csatolni
kell a villamos dokumentációhoz. A használati utasítás megtalálható a www.inels.hu weboldalon
is. Figyelem, az elektromos áram sérülést okozhat! A szerelést csak megfelelő képzettséggel
rendelkező személy végezheti és a szerelésnek meg kell felelnie a hatályos szabályoknak. Az eszközök
erősáramú részeinek érintése életveszélyes! Szereléskor, szervizelésnél, módosításoknál és javítások
esetén feltétlenül be kell tartani az elektromos berendezésekkel történő munkavégzésre vonatkozó
biztonsági előírásokat, normákat, irányelveket és speciális szabályokat. Mielőtt megkezdené a munkát
a készülékkel az összes vezetéket, csatlakozó alkatrészeket, és a csatlakozókat is feszültségmentesíteni
kell. Ez a használati utasítás a telepítés során alkalmazandó általános irányelveket tartalmazza. Az
ellenőrzések és karbantartások során mindig ellenőrizze (feszültségmentesítés után) a vezetékek
bekötésére szolgáló sorkapocs csavarok meghúzott állapotát.
* műanyag kerettel
CSATLAKOZÁS A RENDSZERHEZ INSTALLÁCIÓS BUSZ
Az iNELS3 periférikus egységei az installációs BUS-on keresztül csatlakoznak a rendszerhez.
Az installációs busz vezetékei az egységek BUS+ és a BUS- sorkapcsaihoz polaritáshelyesen
csatlakoznak, a vezetékek polaritása nem cserélhető fel. Az installációs BUS vezetékezéséhez csavart
érpáras kábelt kell használni, melynek erenkénti átmérője legalább 0.8 mm. Ajánlott az iNELS BUS
Cable használata, melynek jellemzői a legjobban megfelelnek a BUS telepítési követelményeinek.
A legtöbb esetben használható a JYSTY 1x2x0.8 vagy a JYSTY 2x2x0.8 kábel is. Két csavart érpáras
buszkábel telepítése esetén nem használható csak az egyik csavart érpár kommunikációs buszként,
ugyanis erősen befolyásolnák egymás modulációját és a kommunikáció sebességét. Nem köthető
be tehát az egyik érpárra az egyik BUS vonal, a másik érpárra a másik BUS vonal. Az installációs BUS
vezetékeinek telepítésénél nagyon fontos betartani a legalább 30 cm távolságot a tápvezetékektől,
valamint stabil mechanikai tartást kell biztosítani. A kábelek mechanikai védelmének növelése
érdekében ajánlott megfelelő átmérőjű védőcső használata. A BUS a gyűrű kialakítás kivételével
egy nyílt topológiájú buszrendszer, melyet mindkét végén egy egység (CU vagy periféria) BUS +
és BUS- sorkapcsába csatlakoztatva le kell zárni. Egy BUS vonal maximális hossza 500 m lehet. Az
adatforgalom és a perifériák tápellátása ugyanazon az egy pár vezetéken történik (BUS-on), ezért
a feszültségveszteség és az áramfelvétel szempontjából ügyelni kell a vezetékek méretezésére
és hosszára. A BUS vezetékek maximális hossza a tápfeszültség tűrés figyelemebevétele mellett
értendő.
KAPACITÁS ÉS A KÖZPONTI EGYSÉG
A CU3-01M vagy CU3-02M központi egységhez két független BUS adatbusz köthető be a BUS1+,
BUS1- és a BUS2+, BUS2- csatlakozókon. Egy buszra maximum 32 egység csatlakoztatható, így a
központi egységhez közvetlenül összesen 64 egység köthető be annak figyelembe vételével,
hogy egy BUS vonal összesen max. 1000 mA áramfelvétellel terhelhető. Ha a csatlakoztatott
egységek össz áramfelvétele 1A-nél nagyobb, akkor használható a 3 A-es BPS3-01M. Ha
több egység csatlakoztatására van szükség vagy túllépné az áramhatárt, akkor az MI3-02M
buszbővítő használatával további BUS vonalakkal egészítheti ki a rendszert. A buszbővítő az EBM
rendszerbuszon keresztül csatlakozik a CU3 központi egyésghez. Az EBM buszra összesen 8 egység
csatlakoztatható.
A RENDSZER TÁPELLÁTÁSA
A rendszeregységek tápfeszültség ellátásához az ELKO EP PS3-100/iNELS típusú tápegységét
célszerű használni. A rendszer háttértáplálásának biztosítására javasolt a PS3-100/iNELS
tápegységhez háttérakkumulátor csatlakoztatása (a csatlakoztatást lásd a vezérlőrendszer bekötési
rajzain).
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Az egységet a működtetéshez egy CU3 központi egységhez kell csatlakoztatni vagy egy olyan
rendszerhez, amely már tartalmazza a központi egységet és az egység bővítésként kapcsolódik
hozzá. Az egységek paramétereinek beállítása a CU3 központi egységen keresztül történik az iDM3
szoftver segítségével. Az egységek előlapján található LED-ek a tápfeszültséget és a CU3 központi
egységgel történő kommunikációt jelzik. A RUN LED rendszeres időközönkénti villogása a BUS-
on keresztül zajló szabványos kommunikációt jelzi. Ha a RUN LED folyamatosan világít, akkor az
egység kap tápfeszültséget a buszról, de nincs kommunikáció. Ha a RUN LED nem világít, akkor
nincs tápfeszültség a BUS+ és BUS- kapcsok között.

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
RU Управляющий элемент с сенсорным дисплеем
UA
Характеристики
• Управляющий элемент системы iNELS EST3 применяется там, где необходимо управлять одно-
временно несколькими устройствами. Заменяет одновременно несколько управляющих эле-
ментов и настенных выключателей.
• EST3 оснащен 3.5“ цветным сенсорным дисплеем с соотношением сторон 3:4. Базовое разре-
шение дисплея 240 x 320 pix. Глубина цвета 16.7 млн. цветов (24 bit цвета, True Color).
• Посредством настроенных на дисплее кнопок и символов можно управлять лёгким прикос-
новением пальца. При нажатии символы, соотвествующие отдельным командам "анимируют-
ся".
• EST3 доступен со следующими экранами (экран можно настроить в iDM3):
- Экран с кнопками
- Экран регулировки температуры
- Экран управления RGB/RGBY/RGBW осветительными устройствами
• Выбор экрана по умолчанию настраивается в ПО iDM3.
• В экране с кнопками можно использовать одну из 4-х разных матриц кнопок: 2x2, 2x3, 3x3 и
3x4. Выбрать матрицу можно в ПО iDM3. На экран можно вывести до 12 кнопок для управле-
ния 12-ю устройствами или сценариями.
• В меню настроек непосредственно на EST3 отдельным кнопкам можно назначить один из 48
подготовленных символов (для управления освещением, диммированием, сценариями и пр.)
или записать для кнопки текст (количество символов зависит от выбранной матрицы и раз-
мера кнопок).
• Экран регулировки температуры позволяет корректировать t° выбранного контура в диапа-
зоне ±3, ±4 или ±5 °C (в зависимости от настроек в iDM3).
• Для коррекции t° можно использовать виртуальное колёсико, прокручивая которое пальцем,
можно изменять значение t° по 0.5 градуса (по Цельсию).
• Также для коррекции температуры можно использовать символы„+“ и„-“.
• Элементы EST3 не имеют встроенного термосенсора и клемм для подключения внешнего
термосенсора. В рамках ПО iDM3 элементу можно присвоить любой температурный вход
системы iNELS.
• Экран управления оборудованием RGB/RGBY/RGBW позволяет комфортно управлять своими
осветительными RGB/RGBY/RGBW устройствами и создавать световую атмосферу.
• На экране управляющего элемента можно настраивать желаемый цвет и яркость RGB/RGBY/
RGBW устройств. Так же можно непосредственно настраивать насыщенность цвета RGB/
RGBY/RGBW устройств.
• В левом верхнем углу экрана находятся 4 индикатора, которые могут сигнализировать со-
стояние любого логического входа / выхода в систему iNELS.
• В iDM3 можно настраивать экраны дисплея, экран по умолчанию, матрицы кнопок, тип RGB/
RGBY/RGBW и диапазон корректировок для управления температурой.
• В меню настроек непосредственно на EST3 можно выбрать язык меню, заставки экрана, спя-
щий режим, настроить яркость и символы, набрать тексты для отдельных кнопок.
• EST3 представлен в дизайне линии LOGUS90 (EST3 не может быть размещен в рамках, предна-
значенных для других устройств) и устанавливается в монтажную коробку.
Образцы экранов
Легенда:
EST3 => меню настроек => выбор
проекта => 2x2 - вход IN1- IN4
EST3 => меню настроек => выбор
проекта => 2x3 - вход IN1- IN6
EST3 => меню настроек => выбор
проекта => 3x3 - вход IN1- IN9
EST3 => меню настроек => выбор
проекта => 3x4 - вход IN1- IN12
Подключение
1. Снижение яркости
2. Смешение цветов для RGB
3. Инфо oб устройствах
4. Повышение яркости
5. Кнопка вкл /выкл выхода
6. Освещение в белом
7. Кнопка для перемещения между
экранами
8. Коррекция t0 контура
9. Настроенная температура
10. Актуальная температура
11. Настройки
12. Переключение между режимами:
Нагрев - Охлаждение - OFF
13. Выбор управления: AUTO, Manual

Made in Czech Republic
EST3
2/2
RU: ООО ЭЛКО ЭП РУС | 4-я Тверская-Ямская 33/39 | 125047 Москва | Россия | Тел: +7 (499) 978 76 41 | эл. почта: elko@elkoep.ru | www.elkoep.ru
UA: ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА | вул. Сирецька 35 | 04073 Київ | Україна | Тел.: +38 044 221 10 55 | эл. почта: [email protected]om.ua | www.elkoep.ua
Общие инструкцииФункции
ЭКРАН КНОПОК
- Программирование функций системы iNELS на отдельные кнопки на экране элемента EST3
осуществляется также, как программирование других цифровых входов или событий, напр.
кнопочных элементов.
- Кнопки можно настраивать на другие входы в систему: как на краткое, так и на долгое на-
жатие (> 1.5 с).
- Индикаторы на экране можно использовать для визуализации состояния любого из цифро-
вых выходов системы iNELS путем привязки индикаторов к выбранным выходам.
- Подсветка индикатора на экране EST3 показывает состояние присвоенного выхода.
ЭКРАН РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ
- На экране регулировки температуры можно корректировать температуру выбранного кон-
тура в диапазоне ±3, ±4 или ±5 °C.
- Для коррекции температуры может использоваться виртуальное колёсико, прокручивая ко-
торое, можно изменять значение t° по 0.5 градуса (по Цельсию).
- Для коррекции температуры можно использовать символы „+“ и „-“.
ЭКРАН УПРАВЛЕНИЯ RGB ОСВЕТИТЕЛЬНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ
- Экран управления RGB устройствами содержит элементы управления для регулировки цве-
та и яркости RGB осветительных устройств.
- Функции экрана управления RGB настроены так, что отдельные цветовые компоненты R, G,
B связаны и моделируют уровень сигнала на аналоговых входах R, G, B; в результате яркость
устройства связана и моделирована на аналоговом входе 0 – 100 %.
- Экран управления RGB состоит из нескольких элементов и кнопок.
- Долгое нажатие кнопки ON/OFF управляют папками RGB и яркостью светильника: Вкл/
Выкл.
- Кнопка в верхней части экрана управляет настройкой яркости света 0-100% с по-
шаговым значением в 5% .
- Кнопка в нижней части экрана настраивает цветовые характеристики и быстрое
управление RGB. Кнопка с функцией блокировки. При нажатии кнопки „освещение в
белом“ аналоговые входы автоматически настроятся до макс. значений цветов. Смешение
всех компонентов цвета трансформируется в белый цвет. Затем корректируется интенсив-
ность яркости на выходе. При нажатии кнопки „освещение в цвете для RGB“ автомати-
чески разблокируется кнопка „освещение в белом“ и кнопка настроек „освещение в
цвете для RGB“ заблокируется. Значения аналоговых входов отдельных компонентов цвета
настроены в шкале цветового колёсика RGB на экране EST3.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- Info даёт информацию об устройствах и версиях прошивки.
- С помощью иконки можно перейти в меню Настройки, которое служит для настроек EST3
(пароль д ля вход а в Настро йк и по умолчанию 1111).
- Иконки вернут обратно к панели кнопок.
- В правом верхнем углу экрана размещены часы.
- Все входы и выходы элемента EST3 можно свободно программировать с помощью ПО iDM3.
Технические параметры
Дисплей
Тип:
Соотношение сторон:
Видимая поверхность:
Подсветка:
Сенсорная поверхность:
Диагональ:
Разрешение:
Глубина цвета:
Питание
Напряжение питания / допуск:
Потеря мощности:
Hом.ток:
Подключение
Подключение:
Сечение подключ. проводов:
Условия эксплуатации
Рабочая температура:
Складская температура:
Степень защиты:
Категория перенапряжения:
Степень загрязнения:
Рабочее положение:
Монтаж:
Размеры и Вес
Размеры:
Вес: *
цветной TFT LCD
3:4
52.5 x 70 мм
активная
резистивная 4 проводная
3.5”
240 x 320
16.7M (24 разрядный цвет)
27 V DC, -20 / +10 %
макс. 2 W
150 mA (при 27V DC)
клеммная плата
макс. 2.5мм2/
1.5мм2с гильзой
0 .. +55 °C
- 20 .. +70 °C
IP20
II.
2
произвольное
в монтажную коробку
94 x 94 x 36 мм
120 Гр.
Внимание
Перед установкой устройства перед вводом его в эксплуатацию, тщательно ознакомьтесь с
инструкциями по установке и руководством по инсталляции системы iNELS3. Руководство
по эксплуатации предназначено для монтажа устройства и его использования. Руководство
по эксплуатации входит в комплект документации системы управления, а также его можно
скачать на веб странице по адресу www.inels.com. Внимание, опасность поражения электри-
ческим током! Установка и подключение может осуществляться только квалифицированным
персоналом в соответствии со всеми действующими нормативными актами. Не прикасайтесь
к частям устройства, которые находятся под напряжением. Опасность для жизни. Во время
установки, технического обслуживания, модернизации и ремонтных работ необходимо со-
блюдать правила техники безопасности, нормы, директивы и специальные правила для ра-
боты с электрооборудованием. Перед началом работ с устройством, необходимо, чтобы все
провода, подключенные части и клеммы обесточены. Данное руководство содержит только
общие принципы, которые должны быть применены в конкретной инсталляции. В ходе про-
верок и технического обслуживания, всегда проверяйте (при обесточенной сети) затяжку
клемм.
* Вес указан с пластиковой рамкой.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ, МОНТАЖНАЯ ШИНА BUS
Периферийные элементы iNELS3 подключаются к системе посредством монтажной шины
BUS. Провода от шины подсоединяются к клеммной плате элементов на клеммы BUS+ и BUS-,
при этом провода нельзя менять местами. Для монтажа шины BUS нужно использовать витую
пару проводов с диаметром сечения не менее 0.8 мм. Рекомендуется использовать кабель
iNELS BUS Cable, характеристики которого наиболее полно удовлетворяют требованиям
шины BUS. В случае, если кабель имеет две витые пары (4 провода) для обеспечения скорости
коммуникации не рекомендуется использовать только одну пару или обе только для 1 линии
шины BUS. При подключении большого количества различных устройств, во многих случаях
можно использовать кабели JYSTY 1x2x0.8 или JYSTY 2x2x0.8. При прокладке шины BUS важное
значение имеет расстояние шины от линии электропередачи, оно не должно быть менее 30
см. Для повышения механической прочности кабелей рекомендуется убирать их в защитные
короба (трубки) соответствующего диаметра. Установка шины допускает топологию круга,
но при этом конец шины должен завешаться на клеммах BUS+ и BUS- элемента системы. При
сохранении всех вышеуказанных требований, максимальная длина одного сегмента шины
BUS может достигать 500 метров. С учетом того, что передача данных и питание элементов
осуществляется по одной и той же витой паре, необходимо придерживаться сечения
провода с учетом максимального тока и потери напряжения. Максимальная длина шины BUS
определяется с учетом правильного выбора диапазона питающего напряжения.
ПОТЕНЦИАЛ И ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
К центральному элементу CU3-01M или CU3-02M можно подключить две отдельные шины
BUS посредством клемм BUS1+, BUS1- и BUS2+, BUS2-. К каждой шине можно подключить
до 32 элементов, в целом непосредственно к центральному элементу можно подключить
до 64 элементов. Кроме того, необходимо соблюдать требования по максимальной
нагрузке на каждую ветвь шины BUS (максимальный ток 1000 mA, который является суммой
номинальных токов устройств, подключенных к данной ветви шины). Для подключения
единиц с потреблением больше чем 1А можно использовать BPS3-01M для потребления 3A.
При необходимости, дополнительные устройства могут быть подключены с использованием
внешних мастеров MI3-02M, которые генерируют две другие ветви BUS. Эти внешние мастера
подключаются к элементу CU3 через системную шину EBM. В целом через шину EBM к
центральному элементу можно подключить до 8 элементов MI3-02M.
ПИТАНИЕ СИСТЕМЫ
Для электропитания системы рекомендуется использовать источник питания компании ELKO
EP, который называется PS3-100/iNELS. Рекомендуется резервная система внешних батарей,
подключенных к источнику питания PS3-100/iNELS (см. схему подключения электропитания
системы).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для функционирования элемента необходимо, чтобы он был подключен к центральному
блоку системы серии CU3 или к системе, которая уже содержит данный блок.
Все параметры элемента настраиваются через центральный блок серии CU3 в программном
обеспечении iDM3.
На лицевой панели элемента находится LED индикатор для индикации напряжения питания
и коммуникации с центральным блоком серии CU3. Если индикатор RUN мигает через
регулярные промежутки времени, значит протекает процесс стандартной коммуникации.
Если светодиод RUN горит постоянно, значит питание от шины поступает к элементу, но
коммуникация на шине отсутствует. Если светодиод RUN не горит, значит на клеммах BUS+ a
BUS- отсутствует напряжение.

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
DE Bedieneinheit mit Touchscreen
AT
Characteristic
- Die Bedienungseinheit mit Touchscreen EST3 ist ein geeignetes Element des Systems iNELS an
den Stellen, wo die Bedienung von mehreren Anlagen gefordert wird. Die Einheit ersetzt mehrer
Bedienungsgeräte und so ermöglicht sie die Anzahl an Schaltern an der Wand zu minimieren.
- EST3 verfügt über 3.5“ farbigen Touchscreen mit dem Seitenverhältnis 3:4. Die grundlegende
Auflösung der Anzeige beträgt 240 x 320, die Farbtiefe ist 16.7 M. EST3 hat zwei grundlegende
Touchscreens, eine Tastentafel und die Bedienung der Temperaturregelung, EST3 hat zusätzlich
eine Anzeige zur Steuerung der RGB-Leuchtmittel.
- Über den aufnehmenden Touchscreen können die konfi gurierten Tasten und die Symbole auf der
Anzeige mit bloßer leichter Fingerberührung bedient werden. Die einzelnen Symbole auf der An-
zeige werden bei der Betätigung in Abhängigkeit vom zugewiesenen Ausgang im System animiert.
-EST3 kann mit Kombination folgender Bildschirme disponieren:
- Bildschirm der Tasten
- Bildschirm der Temperarturregelung
- Bildschirm der Steuerung von RGB/RGBY/RGBW-Lichtquellen
- Die Ausgangsbildschirmeinstellung kann über die iDM3-Software durchgeführt werden.
- Sie können eine der vier verschiedenen Matrixtasten - 2x2, 2x3, 3x3 und 3x4 für den Tastenbild-
schirm verwenden. Die Matrixauswahl kann aus der iDM3-Software erfolgen. Auf dem Bildschirm
können bis zu 12 Tasten für die Steuerung der zwölf Geräte oder Szenen benutzt werden.
- Sie können eines der 48 verfügbaren Symbole (zum Steuern von Beleuchtung, Abschirmung, Sze-
nen und anderen Technologien) im Menü der Einstellung direkt auf der EST3-Einheit zuordnen,
oder den Text (die Anzahl der Zeichen entsprechend der ausgewählten Matrix und somit auch
nach der Größe der Tasten) in die Schaltfläche eingeben.
- Der Bildschirm zur Temperaturregelung ermöglicht die Koordination der Temperatur des aus-
gewählten Heizkreises im Bereich von ±3, ±4 or ±5 °C (in Bezug auf die Einstellungen in iDM3).
- Für die Temperaturkorrektur kan ein virtuelles Rad benutzt werden, wobei durch das Ziehen des
Finger am Bildschirm die Temperatur jeden halben Grad Celsius reguliert werden kann.
- Zur Temperaturkorrektur können anstatt des virtuellen Rades die Symbole „+“ und „-“ benutzt werden.
- Die Einheiten EST3 haben keinen integrierten Temperatursensor und keine Klemmen zum An-
schluss vom externen Temperatursensor. Im Rahmen der Software iDM3 kann der Einheit ein
beliebiger Temperatureingang des Systems iNELS zugeordnet werden.
- Der Bildschirm EST3 enthält die grundlegenden Regel- und Bedienelemente und Tasten zur Steu-
erung der RGB/RGBY/RGBW-Leuchtmittel.
- Bei diesen RGB/RGBY/RGBW-Lichtquellen kann mit Hilfe der Bedienungselemente auf dem Bild-
schirm die geforderte Farbe und Helligkeit geregelt werden. Es kann auch direkt das Aufleuchten
der RGB/RGBY/RGBW-Lichtquelle in weiße Farbe eingestellt werden.
- In jeder grundlegenden Anzeige in der linken oberen Ecke werden 4 Indikatoren angebracht, die
den Zustand vom beliebigen logischen Eingang / Ausgang im System melden können.
- In iDM3 können angezeigte Bildschirme, Ausgangsbildschirmeinstellung, Tastenmatrix, RGB-/
RGBY-/RGBW-Typ sowie den Korrektionsbereich für die Temperatursteuerung festgelegt werden.
- Sie können die Menüsprache, den Bildschirmschoner, den Schlafmodus, die Helligkeitseinstellung
und Symbole, bzw. Texte für einzelne Schaltflächen direkt auf der EST3-Einheit auswählen.
- EST3 ist durch Design in die Reihe der Geräte LOGUS90 konzipiert (EST3 kann jedoch nicht verviel-
fältigt in Mehrfachrahmen mit anderen Geräten in diesem Design werden) und ist zur Montage
in ein Installationsgehäuse bestimmt.
Standardmässige Bildschirmvarianten
Legende:
EST3 => Einstellungsmenü =>
Vorlagevorwahl => 2x2 - Eingang IN1- IN4
EST3 => Einstellungsmenü =>
Vorlagevorwahl => 2x3 - Eingang IN1- IN6
EST3 => Einstellungsmenü =>
Vorlagevorwahl => 3x3 - Eingang IN1- IN9
EST3 => Einstellungsmenü =>
Vorlagevorwahl => 3x4 - Eingang IN1- IN12
Schaltbild
1. Verminderung der Helligkeit
2. Aufleuchten in einer Farbe
3. Geräte Informationen
4. Erhöhung der Helligkeit
5. Taste der Ausgangseinschaltung /
-ausschaltung
6. Aufleuchten in weißer Farbe
7. Taste zum Bildschirmwechsel
8. Korrektur der Temperatur im Kreislauf
9. Benötigte Temperatur
10. Aktuelle Temperatur
11. Einstellung
12. Umschalten zwischen den Modi: Hei-
zen - Kühlen - AUS
13. Schaltsteuerung: AUTO, Manuell

Made in Czech Republic
EST3
2/2
DE: ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | Tel: +49 (0) 221 222 837 80 | E-mail: [email protected] | www.elkoep.de
AT: ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | Tel: +43 (0) 676 942 9314 | E-mail: [email protected] | www.elkoep.at
Allgemeine HinweiseFunktionen
TASTENBILDSCHIRM
- Das Programmieren des Systems iNELS auf einzelne Tasten auf dem Bildschirm der Einheiten EST3
wird auf dieselbe Weise durchgeführt wie das Programmieren anderer Digitaleingänge oder
Ereignissen bei Eingangs- bzw Tasteneinheiten.
- Die Tasten können genauso konfiguriert werden wie andere Eingänge im System und das für einen
kurzen, als auch langen Druck.
- Die Tasten (Ikonen) auf dem Bildschirm können anstatt der Bedienung der Ausgänge zur
Visualisierung des Zustandes eines der digitalen Ausgänge des Systems iNELS. Dies wird durch die
Zuordnung der Taste zu dem geforderten Ausgang ermöglicht.
- Damit werden die Tasten (Ikonen) auf dem Bildschirm EST3 zu Signalleuchten (Durchleuchtung der
Taste) der Zustandes des zugeordneten Ausgangs.
BILDSCHIRM DER WÄRMEREGELUNG
- Auf dem Bildschirm der Bedienung der Wärmeregelung ist es möglich, auf der Anzeige EST3 die
Temperatur des gewählten Heizkreislaufs im Bereich von ±3, ±4 oder ±5 °C zu korrigieren.
- Für die Korrektur der Temperatur kann das virtuelle Rad benutzt werden, wo durch das Ziehen
des Fingers auf dem Bildschirm die Temperatur nach halbem Grad Celsius reguliert werden kann.
- Zu der Korrektur der Temperatur können anstatt des virtuellen Rades die Symbole“+”und“-”benutzt
werden.
BILDSCHIRM DER REGELUNG DER RGBLEUCHTEN UND LEUCHTMITTEL
- Der Bildschirm der Steuerung von RGB-Lichtquellen beinhaltet Bedienungselemente für die
Steuerung der geforderten Farbe und Helligkeit der RGB-Lichtquellen.
- Die Bildschirmfunktion RGB- Betätigung ist so eingestellt, dass die einzelnen Farbkomponente R, G
und B verbunden sind und sie simulieren den Signalstandard auf den Analogeingang R, G, B und
die resultirende Helligkeit wird auf dem Analogeingang 0-100% simuliert.
- Der Bildschirm zur RGB-Bedienung besteht aus einigen Elementen und Tasten.
- Mit langer Betätigung (Berührung) der Taste ON/OFF wird die Zentraleinstellung der RGB-
Komponenten und der Helligkeit der Leuchte bedient - ein-/ausgeschaltet.
- Die Tasten in der oberen Bildschirmhälfte haben die Funktion der Einstellung der Helligkeit
der Leuchte von 0 - 100 % im Schritt von je 5 % (siehe Anzeiger der einstellbaren Helligkeit in %).
- Die Tasten in der unteren Bildschirmhälfte haben die Funktion der Einstellung der
farbigen Behaglichkeit und der beschleunigten Bedienung der RGB-Leuchte. Die Tasten sind
mit der Arretierungsfunktion versehen. Bei Betätigung der Taste „Aufleuchten in weiß“
werden die Analogeingänge in den maximalen Wert einzelner Farbkomponenten automatisch
eingestellt, was sich auf dem RGB-Ausgang des RGB-Leuchtmittels durch Vermischung dieser
Komponenten so zeigt, dass die resultierende Farbe weiß ist. Danach ist nur die Helligkeitsstärke
auf dem Ausgang zu korrigieren. Bei der Betätigung (Berührung) der Taste „Aufleuchten in
eine Farbe nach RGB“ erfolgt die automatische Freigabe der Taste „Aufleuchten in weiß“ und
die Taste der Einstellung „Aufleuchten in eine Farbe nach RGB“ wird arretiert. Jetzt werden die
Werte der Analogeingänge der einzelnen RGB-Komponenten laut dem eingestellten Kursor im
Farbkreis der RGB-Skala auf dem Bildschirm EST3 vorgewählt.
ERGÄNZENDE INFORMATIONEN
- Info gibt Informationen über das Gerät und Firmwareversion an.
- Mit Hilfe der Ikone schalten wir in das Menü Einstellung um, das zur Editation EST3 dient (das
Passwort für die Eingabe der Einstellungen lautet standardmäßig 1111)..
- Die Ikons gehen zurück zum Bildschirm der Tasten.
- In der oberen rechten Ecke dem Bildschirm zeigt die Systemzeit.
- Alle Ein- und Ausgänge der Einheit EST3 können mit dem Programm frei programmiert und
parametriert werden (iDM3).
Technische parameter
Display
Typ:
Seitenverhältnis:
Sichtbare Fläche:
Hinterbeleuchtung:
Berührungsache:
Diagonale:
Punktzahl:
Farbentiefe:
Stromversorgung
Versorgungsspannung / Toleranz:
Verlustleistung:
Nennstrom:
Anschluss
Anschluss:
Querschnitt der
Anschlussleitungen:
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur:
Lagerungstemperatur:
Schutzart:
Überspannungskategorie:
Verschmutzungsgrad:
Arbeitslage:
Installation:
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen:
Gewicht:*
farbig TFT LCD
3:4
52.5 x 70 mm
aktiv
resistiv, 4 Leiter
3.5”
240 x 320
16.7M (24-bitfarbe)
27 V DC, -20 / +10 %
max. 2 W
150 mA (bei 27 V DC)
Klemmleiste
max. 2.5 mm2/
1.5 mm2mit Aderendhülse
0 .. +55 °C
- 20 .. +70 °C
IP20
II.
2
beliebig
in die Installationsdose
94 x 94 x 36 mm
120 g
Achtung
Vor der Installation des Gerätes, bevor es in Betrieb genommen wird, machen Sie sich gründlich
mit Installationsanweisungen und Installationsanleitung System iNELS3. Die Bedienungsanleitung
ist für die Montage Geräte und Benutzergeräten ausgelegt. Hinweise sind in der Dokumentation von
Leitungen enthalten, und auch zum Download auf der Website www.inels.com. Achtung, Gefahr
eines elektrischen Schlages! Montage und Anschluss kann nur durch Personal mit entsprechender
elektrischer Qualifikation in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
Berühren Sie keine Teile des Gerätes, die mit Energie versorgt werden. Lebensgefahr. Während der
Installation, Instandhaltung, Änderung und Reparaturarbeiten notwendig Sicherheitsvorschriften zu
beachten, Normen, Richtlinien und Sonderregelungen für die mit elektrischen Geräten. Vor Beginn
der Arbeiten am Gerät, ist es notwendig, alle Drähte zu haben, miteinander verbundenen Teilen,
und die Anschlüsse freigeschaltet. Dieses Handbuch enthält nur allgemeine Richtlinien, die in einer
bestimmten Installation angewendet werden müssen. Im Zuge der Inspektionen und Wartungen,
immer überprüfen (während de - bestromt) wenn die Klemmen angezogen sind.
* Mit Kunststoffrahmen
ANSCHLUSS AN DAS SYSTEM, INSTALLATION BUS
iNELS3 Peripherieeinheiten sind an das System durch die Installation BUS verbunden. Installation
Busleiter verbunden sind, an die Anschlusseinheiten an die Klemmen BUS+ und BUS-, Drähte
können nicht vertauscht werden. Für die Installation BUS ist notwendig, ein Kabel mit verdrillten
Drahtdurchmesser von weniger als 0.8 mm, mit einem empfohlenen Kabel verwenden, ist iNELS
BUS-Kabel, deren Eigenschaften am besten die Anforderungen der Installation BUS erfüllen. In den
meisten Fällen ist es möglich das Kabel JYSTY 1x2x0.8 oder 2x2x0.8 JYSTY verwenden. Im Falle
eines Kabels mit zwei Paaren von verdrillten Leiter aufgrund der Geschwindigkeit nicht möglich
ist, der Kommunikation ein zweites Paar des anderen modulierte Signal zu verwenden, ist es
nicht möglich, innerhalb eines Kabel Einsatz ein Paar für ein Segment BUS und das zweite Paar
für das zweite Segment BUS. Für die Installation BUS ist BUS entscheidend für seine Entfernung
von den Stromleitungen in einem Abstand von mindestens 30 cm gewährleisten, und muss in
Übereinstimmung mit seinen mechanischen Eigenschaften eingebaut werden. Zur Erhöhung der
mechanischen Beständigkeit von Kabeln empfehlen wir den Einbau in eine Rohrleitung mit einem
geeigneten Durchmesser. Topologie-Installation BUS ist frei mit der Ausnahme eines Kreises, wobei
jedes Ende des BUS- ses ist an den Klemmen BUS + und BUS- mit eine Perifer Einheit beendet
werden. Während alle obigen Anforderungen beibehalten, erreichen die maximale Länge eines
Segments des Installationsbus bis 500 Meter. Aufgrund der Datenübertragung und Bereitstellung
von Einheiten sind in einem Paar von Drähten führen, ist es notwendig, den Durchmesser der
Drähte in Bezug auf Spannungsverlust an der Leitung und dem maximalen Strom gezogen zu
halten. Die maximale Länge der BUS gilt mit der Maßgabe, dass sie Toleranz Spannung eingehalten
werden.
KAPAZITÄT UND ZENTRALE
Die Zentraleinheit CU3-01M oder CU3-02M möglich, um zwei unabhängige BUS über die Klemmen
BUS1+, BUS1- und BUS2+, BUS2-. Jeder BUS kann bis zu 32 Einheiten tragen, insgesamt Sie direkt
an eine zentrale Einheit zu 64 Einheiten anschließen können. Es ist auch notwendig, beachten Sie
die Anforderung maximal ein Zweig der BUS Maximalstrom von 1000 mA zu unterstützen, die die
Summe der Nennströme der Geräte auf diesen Zweig des BUSses verbunden ist. Wenn Einheiten
mit einer Verbrauch größer als 1A angeschlossen werden, kann BPS3-01M mit 3A verwendet sein.
Bei Bedarf können zusätzliche Einheiten können mit externen Master verbinden MI3-02M, die
beiden anderen Zweige der BUS erzeugen. Diese externen Master sind an das Gerät über den
SystemBUS CU3 EBM verbunden und die Gesamt ist über EBM-BUS an die Zentraleinheit zum
Anschluss von bis zu 8 Einheiten MI3-02M.
STROMVERSORGUNG
Zur Versorgung System ist es möglich, Stromversorgungen von Unternehmen ELKO EP zu
verwenden, genannt PS3-100/iNELS. Empfohlene Backup-System externe Batterien mit einer
Quelle PS3-100/iNELS (beispielhafte Darstellung des Steuersystems zu sehen).
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Um das Gerät zu betreiben, ist es notwendig, dass das Gerät an eine Zentraleinheit CU3 Reihe
geschaltet ist, oder in einem System, das bereits das Gerät enthält und vergrößern somit die
Systemfunktionen. Alle Parameter werden von einer Zentraleinheit CU3 Reihe von Software iDM3
gesetzt. Auf der Hauptplatine Einheit, LED-Anzeige für Stromversorgung und die Kommunikation
mit einem zentralen CU3 Gerät der Serie. Wenn die RUN-LED blinkt in regelmäßigen Abständen,
die Standard-Kommunikation. Wenn die RUN-LED dauerhaft leuchtet, ist der Antrieb BUS mit Strom
versorgt, aber das Gerät nicht auf dem BUS zu kommunizieren. Wenn die RUN-LED nicht leuchtet,
Spannung keine Klemmen BUS+ und BUS- Versorgung.

EST3
02-82/2017 Rev.1
1/2
12:30
A
Ab
bc
cd
e
e1
1
IN1
IN4
IN7
IN10
IN3
IN6
IN9
IN12
IN2
IN5
IN8
IN11
BUS
BUS
+
-
EST3
BUS+ BUS-
12
3
13
8
10
7
9
11
8 8
0 %
1
2
3
0 %
4
5
6
7
Unidad de control con pantalla táctil
ES
Característica
- Unidad de control con pantalla táctil EST3 es un elemento adecuado de iNELS en los lugares
donde se requiera controlar múltiples dispositivos. La unidad sustituye a varios controladores y
permite minimizar el número de interruptores en la pared.
- EST3 dispone de una pantalla táctil en color de 3.5“ con un formato 3:4. Resolución de pantalla es
de 240 x 320 píxeles. La profundidad de color es 16.7 millones de colores (color de 24 bits, color
True).
- Con la superficie de detección táctil se puede controlar mediante los botones y los símbolos
con un ligero toque de un dedo. Cada icono en la pantalla actue sobre las salidas asignadas en
el sistema.
- EST3 pueden tener una combinación de estas pantallas:
- Pantalla de botones
- Pantalla de regulación de temperatura
- Pantalla de control RGB/RGBY/RGBW.
-Selección de la pantalla por defecto es posible desde el programa iDM3.
- En la pantalla de botones se puede utilizar una de las cuatro versiones de botones - 2x2, 2x3, 3x3 y
3x4. Selección de la versión se puede realizar mediante el programa iDM3. En la pantalla se puede
usar hasta 12 botones para controlar doce aparatos o escenas.
- Directamente en la unidad EST3 en el menú se le puede para cada botón asignar uno de los
48 símbolos preparados (para el control de la iluminación, el sombreado, escenas y otras
tecnologías) o al botón escribir un texto (número de caracteres según la versión de botones
seleccionada).
- Pantalla de control de la temperatura permite ajustar la temperatura del circuito de calefacción
seleccionado ± 3 ± 4 o ± 5 °C (dependiendo del ajuste iDM3).
- Para la corrección de la temperatura puede utilizar la rueda virtual y arrastrar el dedo por la
pantalla para controlar la temperatura por medio grado centígrado.
- Para la corrección se puede utilizar en lugar de rueda virtual los símbolos „+“ y „-“.
- EST3 no tiene integrado sensor de temperatura o terminales para conectar un sensor externo. En
el software iDM3 es posible atribuir cualquier entrada térmica del sistema iNELS.
- Pantalla de control RGB/RGBY/RGBW iluminación permite al usuario con un modo cómodo,
controlar su iluminación RGB/RGBY/RGBW y así ajustar el ambiente, según sea necesario.
- En la RGB/RGBY/RGBW iluminación puede mediante elementos de control ajustar el color y el
brillo deseado. También puede establecer directamente en la iluminación RGB/RGBY/RGBW el
color blanco.
- En la esquina superior izquierda de la pantalla estan indicadores que pueden señalar el estado de
cualquier entrada / salida lógica del sistema iNELS.
- En el iDM3 se pueden definir las pantalla de visualización, la pantalla predeterminada, versión de
botones, control RGB / RGBY / RGBW y el rango de la corrección de temperatura.
- Directamente en la unidad EST3 en el menú es posible seleccionar el idioma del menú, protector
de pantalla, el modo de suspensión, ajuste de brillo y símbolos, respectivamente texto para cada
botón.
- EST3 su diseño es de serie LOGUS90 (EST3 no puede introducirse en múltiples marcos con otros
dispositivos en este diseño) y está diseñado para su montaje en una caja de universal.
Muestra de las pantallas
Descripción:
EST3 => menu ajustes => elección =>
2x2 - entrada IN1- IN4
EST3 => menu ajustes => elección =>
2x3 - entrada IN1- IN6
EST3 => menu ajustes => elección =>
3x3 - entrada IN1- IN9
EST3 => menu ajustes => elección =>
3x4 - entrada IN1- IN12
Conexión
1. Reducción del brillo
2. Encendido al color RGB
3. Info sobre el dispositivo
4. Aumento del brillo
5. Botón encendido / apagado
6. Encendido en blanco
7. Botón para moverse entre pantallas
8. Corrección de la temperatura
9. Temperatura requerida
10. Temperatura actual
11. Ajustes
12. Cambiar entre modos: Calefacción –
Refrigeración – OFF
13. Cambiar control: AUTO – Manual

Made in Czech Republic
EST3
2/2
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | España
Tel.: +34 971 751 425 | e-mail: info@elkoep.es | www.elkoep.es
Instrucciones generalesFunción
PANTALLA DE BOTONES
- Programación de funciones iNELS para cada botón del EST3 es la misma que la programación en
otras entradas digitales o eventos de otros dispositivos de entrada o por ejemplo controladores
pulsadores.
- Los botones se pueden configurar, así como otras entradas en el sistema, tanto para pulso corto
como largo (> 1.5 s).
- Los botones (iconos) en la pantalla, en lugar de controlar salidas se pueden utilizar para la
visualización de alguna de las salidas digitales del sistema iNELS. Esto se hace posible mediante
la asignación de botón a la salida deseada.
- Con este modo los botones (iconos) de la pantalla EST3 se convertirán a la luz indicadora del
estado de la salida asignada (botón con una luz de fondo).
PANTALLA DE REGULACIÓN DE PANTALLA
- En la pantalla de regulación de temperatura se puede corregir la temperatura del circuito de
calefacción seleccionado en el rango de ±3, ±4 o ±5 °C.
- Para la corrección de la temperatura puede utilizar la rueda virtual y arrastrar el dedo por la
pantalla para controlar la temperatura por medio grado centígrado.
- Para la corrección se pueden utilizar en lugar de rueda virtual los símbolos „+“ y „-“.
PANTALLA CONTROL RGB
- Pantalla de control RGB incluye elementos para controlar el color deseado y el brillo de la
iluminación RGB.
- Función de la pantalla RGB se establece de modo que los elementos de control R, G, B están
vinculados y están simulando un nivel de señal en las entradas analógicas R, G, B y el brillo resultante
de la ilumnación esta vinculado y esta actuando sobre una entrada analógica de 0 a 100%.
- Pantalla de control RGB consiste de varios elementos y botones.
- Con una pulsación larga (con toque) al botón ON/OFF se activa la configuración central de
elementos RGB y brillo - encendido / apagado.
- Botones en la mitad superior de la pantalla se situa la función de regulación del brillo de
0-100% en pasos de 5% (véase el indicador del brillo ajustable en %).
- Botones en la mitad inferior de la pantalla, esta la función de decoración colorida y
control acelerado de RGB. Con una pulsación al botón „encendido en blanco“ se ajustan
las entradas analógicas automáticamente al valor máximo de cada componente de color. Esta
mezcla de todos los componentes se refleja en encendido de la iluminación al color blanco.
Entonces después sólo corrige la intensidad del brillo de la salida. Con una pulsación al botón
„encendido sobre colores RGB“ se botón „encendido en blanco“ desbloqueará de forma
automática y con el botón „encendido sobre colores RGB“ se bloquea esta función. Ahora se
establecen los valores de entradas analógicas de cada componente de color RGB segun cursor
en la rueda de colores en la pantalla EST3.
MÁS INFORMACIÓN
- Info indica la información sobre el dispositivo y la versión del firmware.
- Mediante icono pasamos al menú Configuración, que se utiliza para editar EST3 (la contraseña
preterminada para acceder a lo s ajus tes es 1111).
- Iconos para volver a la pantalla principal.
- En la esquina superior derecha de la pantalla es la hora del sistema.
- Todas las entradas y salidas de EST3 se pueden programar y parametrizar libremente mediante
la programa iDM3.
Especificaciones
Pantalla
Tipo:
Relación de aspecto:
Supercie visible:
Iluminación de fondo:
Supercie de tacto:
Diagonal:
Número de puntos:
Profundidad de color:
Alimentación
Tensión de alimentación / tolerancia:
Pérdida de potencia:
Corriente nominal:
Conexión
Conexión:
Sección del cable:
Funcionemiento
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura de almacenamiento:
Grado de protección:
Grado de sobretensión:
Grado de contaminación:
Posición de funcionamiento:
Montaje:
Dimensiones y peso
Dimensiones:
Peso: *
TFT LCD de color
3:4
52.5 x 70 mm
activo
resistiva de 4 conductos
3.5”
240 x 320
16.7M (color de 24 bits)
27 V DC, -20 / +10 %
máx. 2 W
150 mA (en 27 V DC)
terminales
máx. 2.5 mm2/
1.5 mm2con manguera
0 .. +55 °C
- 20 .. +70 °C
IP20
II.
2
cualquiera
a caja universal
94 x 94 x 36 mm
120 g
Advertencia
Antes de instalar el dispositivo y antes de ponerlo en funcionamiento, familiarícese a fondo con
las instrucciones de montaje y manual de instalación del sistema iNELS3. Las instrucciones de uso
se designa para el montaje del dispositivo y el usuario del dispositivo. Las instrucciones son parte
de la documentación de instalación eléctrica, y también se pueden descargar en la página web
www.elkoep.es. Atención al manipular con producto, peligro de descarga eléctrica! La instalación
y la conexión se puede hacer sólo por personal con cualificación eléctrica apropiada de acuerdo
con la normativa aplicable. No toque las partes del dispositivo que están bajo la tensión. Peligro
de amenazar la vida. Para la instalación, mantenimiento, modificaciones y reparaciones deben
observar las normas de seguridad, normas, directivas y reglamentos especiales para trabajar con
equipos eléctricos. Antes de empezar a trabajar con el dispositivo es esencial tener todos los cables,
partes conectadas y terminales sin la tensión. Este manual contiene sólo las instrucciones generales
que deben ser aplicados en esta instalación determinada. En el curso de las inspecciones y el
mantenimiento, compruebe siempre (sin la tenión) si están apretados corectamente los terminales.
* aparece con un marco de plástico
CONEXIÓN AL SISTEMA, CABLEADO DE LA COMUNICACIÓN BUS
Las unidades periféricas de iNELS3 están conectadas al sistema a través del cableado de la
instalación BUS. Conductores del cableado están conectadas a los terminales de las unidades al
BUS+ y BUS-, los cables no se pueden intercambiar. Para el cableado BUS es necesario utilizar un
cable con un par de hilo trenzado de diámetro de al menos 0.8 mm, el cable recomendado es iNELS
BUS cable, cuyas características mejor se adaptan a los requisitos del cableado BUS. En la mayoría
de los casos, también se puede utilizar el cable JYSTY 1x2x0.8 o JYSTY 2x2x0.8. En el caso del cable
de dos pares de hilos trenzados no es posible debido a la velocidad de las comunicaciones utilizar
el segundo par para la otra señal modulada, es decir que no es posible dentro de un cable utilizar
un par para un cableado de comunicación BUS y el segundo par para segundo BUS. Al cableado
de instalación BUS es vital asegurar su distancia de las líneas de tensión de fuerza (alimentación)
a una distancia de 30 cm y debe ser instalado de acuerdo con sus propiedades mecánicas. Para
aumentar la resistencia mecánica de los cables se recomienda la instalación en un tubo de
diámetro adecuado. Topología del cableado BUS es libre salvo de un círculo, cada extremo del BUS
se debe terminar en los terminales BUS+ y BUS- de una unidad periférica. Mientras se mantienen
todos los requisitos anteriores, la longitud máxima de una comunicación BUS puede alcanzar hasta
500 m. Debido a la comunicación de datos y la alimentación de las unidades en un par de hilos,
es necesario mantener el diámetro de los conductores con respecto a la pérdida de tensión en el
cable y la corriente máxima utilizada. La longitud máxima del BUS es válida siempre que se respete
la tolerancia de tensión.
CAPACIDAD Y UNIDAD CENTRAL
A la unidad cenral CU3-01M o CU3-02M es posible conectar dos cableados BUS independientes a
través de los terminales BUS1+, BUS1- y BUS2+, BUS2-. A cada cableado de comunicación se puede
conectar hasta 32 unidades, en total se puede conectar directamente a una unidad central hasta
64 unidades. También es necesario cumplir con el requisito, de que la carga máxima en una rama
de comunicación BUS de corriente máxima es 1000 mA, viene dado por la suma de las corrientes
nominales de las unidades conectadas a esta rama del cableado BUS. Al conectar unidades con
un consumo superior a 1A, se puede usar BPS3-01M con consumo de 3A. En caso de necesidad,
las unidades adicionales se pueden conectar usando masters externos MI3-02M cuales generan
otras dos ramas del BUS. Estos masters externos están conectados a la unidad central CU3 a través
del cableado de sistema EBM y en total se puede a través del cableado EBM a una unidad central
conectar hasta 8 unidades MI3-02M.
ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA
Para alimentación del sistema es utilizan fuentes de alimentación del fabricante ELKO EP con
nombre PS3-100/iNELS. Recomendamos el sistema tener conectado con baterías externas
conectado a la fuente de alimentación PS3-100/iNELS (ver diagrama ejemplar de la conexión del
sistema de control).
INFORMACIÓN GENERAL
Para funcionamiento de la unidad, es necesario que la unidad está conectada a la unidad central
serie CU3, o a un sistema que ya contiene esta unidad y así se amplia las funciones del sistema.
Todos los parámetros se ajustan mediante la unidad central serie CU3 en la programa iDM3.
En la placa base de la unidad hay LED diodo RUN, que indica alimentación y la comunicación con
la unidad central de la serie CU3. En el caso de que el LED RUN parpadea en intervalos regulares,
procede la comunicación estándar. Si el LED RUN está constantemente encendido, la unidad está
alimentada desde el cableado BUS, pero la unidad no se está comunicando en el cableado. Si el
LED RUN no se ilumina, en los terminales BUS+ y BUS- no está presente la tensión de alimentación.
Other manuals for EST3
3
Table of contents
Languages:
Other Elko Touch Panel manuals