Elkop ALW Series Installation and operation manual

Instrucons for using ladders
This manual is valid for the ladders produced
by the company Elkop s. r. o. with a maximum
loading capacity 120 kg, designed for profes-
sional or non-professional use.
Producer: Elkop s.r.o.
Samuela Nováka 2194,
026 01 Dolný Kubín,
Slovakia
www.elkop.sk
NN0003

1
EN
Instrucons for using ladders Producer: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.s
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Each user of a ladder must read this User Manual prior to use.
1 Checklist
The following items must be checked prior to each use of the ladder:
- check the hangers / side rails and make sure they are not bent, wrinkled, twisted, cracked,
corroded, or decayed;
- check and make sure that the hangers / side rails around the xaon points for other components
are in a good condion;
- check the xaon elements and make sure that they are not missing, loose, or that their parts are
not corroded (normally the rivets or screws...);
- check the rungs / steps and make sure that they are not missing, loose, worn excessively, corroded
or otherwise damaged;
- check and make sure that the hangers between the front and rear parts are not damaged, loose, or
corroded;
- check the lock and make sure that it remains horizontal, that the rear feet and spreaders are not
missing, or bent, loose, corroded, or otherwise damaged;
- check the hooks and make sure that they are not missing, damaged, loose, or corroded and lock
the rungs correctly;
- check the guide brackets and make sure that they are not missing, damaged, loose, or corroded
and that the couplings click in correctly;
- check the ends (feet) and make sure that they are not missing, loose, too worn, corroded
or otherwise damaged;
- check and make sure that the whole ladder is not fouled (e.g. dirt, mud, paint, oil, or grease);
- check and make sure that the locking system is not damaged or corroded and funcons correctly;
- check and make sure that no components or the strip is missing on the plaorm (if included), and
that it is not corroded or damaged;
In case that it is not possible to conform to any of the above menoned checks, the ladder must not be
used.
2 Before using the ladder
a) Warning! Risk of a fall o the ladder.
b) Read the user manual / leaet.
c) Inspect the ladder aer delivery. Conduct visual inspecon before each use and make sure that
the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder.
d) Prevent damage to the ladder during transport, e.g. fasten and secure the ladder
in an appropriate place to prevent its damage.
e) Make sure that the ladder is suitable for the intended use.
f) Do not modify the construcon of the ladder.
g) In the event of professional use, risk assessment must be conducted to make sure that the legal
regulaons are adhered to in the country of applicaon (regular revision necessary).
h) If the ladder is supplied with stabilizers / bars, such stabilizers / bars must be fastened by the user
before rst use.
i) Before using, fully open the ladder.
3 Posion and erecng the ladder
a) Do not exceed the maximum load of the ladder.
b) Do not use the ladder on an uneven or unstable (so) base.
c) Do not use the ladder on a dirty and greasy base.
d) Only use the ladder in the indicated direcon, only if necessary due to ladder structure (ladder
erecon direcon).
e) Do not lean the ladder against inappropriate surface.
f) Only use the ladder with the locking system on.
g) Stepladders must not be used as leaning ladders, unless designed to be used in this way.
h) Do not work o the top two steps/ rungs of a stepladder without a plaorm, handle / knee barrier.
i) Do not work o the top three steps / rungs of a leaning ladder.
j) When the ladder is posioned on an even surface, do not work o the top four steps / rungs of a
stepladder with a slide ladder secon in the upper part.
k) If the ladder is posioned on stairs, place the ladder in the correct angle and work o maximum
two steps/rungs of the stepladder above the joint with an extension ladder secon in the upper
part.

2
EN
l) Any horizontal surface which looks like a plaorm on a standing ladder and is not intended for
standing (e.g. plasc shelf), should be clearly idened. (only if necessary due to ladder
structure).
m) The locking system of extension ladders must be checked and fully locked before use,
if it is not automac.
n) The plaorm of a stepladder with a plaorm must be locked in.
o) The loose end of the rope on a ladder does not have to be ed to the ladder.
p) When using a two-secon/three-secon ladder in the „A“ posion, the roll/riser must click into
the lock.
4 Use
a) Do not overrreach!
b) Adhere to the maximum permied number of users.
c) Always face the ladder as you climb up or down.
d) Always hold on ght to the ladder as you climb up or down. Hold on to the ladder as you work or
use addional safety equipment if you cannot hold on to the ladder.
e) Avoid work that imposes a side loading, such as side/on drilling through solid materials.
f) When working o the ladder, do not work with heavy or dicult-to-handle instruments.
g) When using the ladder, do not wear unsuitable shoes.
h) Do not use the ladder if you do not feel good. Use of ladder is unsafe if you suer from health di
cules or use medicine, alcohol, or narcocs.
i) Do not work o the ladder too long without regular breaks (fague is a hazard).
j) Do not use the ladder if it is fouled or stained with wet paint, mud, oil or snow.
k) Do not use the ladder outside if the weather condions are adverse, such as strong wind.
l) When posioning the ladder, take into consideraon the risk of collision with the ladder, e.g. by
pedestrians, vehicles or doors. Where possible, secure doors (not the emergency exits) and win
dows within the working space of the ladder.
m) Warning! Risk of electric shock! Idenfy any electrical hazards within the working space, such
as overhead power lines or other exposed electric appliances, and do not use the ladder in places
exposed to electrical hazards.
n) Use non-conducve ladders for the necessary electrical work.
o) Do not use the ladder as a bridge.
p) Do not move the ladder while standing on the rungs.
q) Ladder for home use.
r) Leaning ladders with rungs must be erected at a correct angle.
s) Leaning step ladders must be erected so that the step surfaces are horizontal.
t) Ladders used to reach higher levels must extend at least 1 m over the step-o point and must be
secured, if necessary.
u) Ladder must never be moved to a dierent place from the top.
v) Do not step o of the ladder sideways to another surface.
5 Storage
Important noce for ladder storage:
- do not store the ladder in places where its condion could deteriorate faster (e.g. moisture, exce
ssive heat);
- store the ladder in a posion which helps it remain straight (e.g. hanging evenly on supports or laid
on an even surface);
- store the ladder where it cannot be damaged by vehicles, heavy objects, or dirt;
- do not store the ladder where it could jeopardize, or be a barrier to, driving vehicles;
- secure the ladder during storing making sure that it cannot be used by unauthorised person;
- if the ladder is erected in a permanent place (e.g. on scaolding), secure it against unauthorised
climbing (e.g. by children);
6 Repairs and maintenance
Repairs and maintenance may be carried out by a qualied person in accordance with manufacturer‘s
instrucons.
NOTE A competent person is a person who has qualicaons for making repairs or maintenance,
e.g. due to aending a training by the manufacturer.
If need be, contact the manufacturer or the reseller to repair or replace parts, e.g. feet.
Ladders should be stored in accordance with manufacturer‘s instrucons.

EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002
H O
OIL 2
max. 1
2a 2b 2c 2h
2x M8
2 Nm
13mm
max.
2i
UP
x 2
2Nm
13mm
3a
3b 3e 3f 3f
3i
3f 3g
12
3k
3j 3j
1
2
3
12
3
4
3l
EN ISO 7010-P024
3m 3n
3h
STOP
STOP
- 0
- 2
- 1
65-75 o
3p
4b
4a
3d
3c
4d
4c 4f 4h
4g
4e
KG
4r 4t
4u4q
4o
4m
EN ISO 7010-W012
65-75
o
min.
1 m
4v
EN
SK
DE
CZ
PL
FIN
FR
NL
IT
DK
HR
HU
RO
BG
UA
-7 Pictograms
- 7 Piktogramy
- 7 Piktogramme
- 7 Piktogramy
- 7 Piktogramy
- 7 Kuvamateriaalia
- 7 Pictogrammes
- 7 Pictogrammen
- 7 Piogrammi
- 7 Piktogrammer
- 7 Piktogrami
- 7 Pictograms
- 7 Pictograme
- 7 Пиктограми
- 7 Піктограми
max.
120
kg

1
SK
Návod na použie rebríkov Výrobca: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Každý používateľ rebríka je povinný pred použim rebríka preštudovať tento návod na použie.
1 Zoznam položiek, ktoré musíme skontrolovať
Pred každým použim rebríka je potrebné skontrolovať nasledovné položky:
- skontrolujte, či závesy / stojky (bočnice) nie sú ohnuté, pokrčené, skrútené, popraskané, skorodované alebo
zhnité;
- skontrolujte, či závesy / stojky(bočnice) okolo xačných bodov pre ostatné komponenty sú v dobrom stave;
- skontrolujte xačné prvky, či nechýbajú, nie sú uvoľnené alebo ich čas nie sú skorodované (zvyčajne nity
alebo skrutky...);
- skontrolujte, či priečky / schody nie sú chýbajúce, uvoľnené, nadmerne opotrebované, skorodované alebo
inak poškodené;
- skontrolujte, či závesy medzi prednou a zadnou časťou nie sú poškodené, uvoľnené alebo skorodované;
- skontrolujte, či zámok zostane vodorovný, zadné nohy a rohové vzperky nechýbajú, či nie sú ohnuté,
uvoľnené, skorodované alebo inak poškodené;
- skontrolujte, či háčiky nie sú chýbajúce, poškodené, uvoľnené alebo skorodované a správne zaiste priečky;
- skontrolujte, či vodiace konzoly nie sú chýbajúce, poškodené, uvoľnené alebo skorodované a správne
zapadajú na párovacie stojky;
- skontrolujte, či koncovky (papučky) nie sú chýbajúce, uvoľnené, nadmerne opotrebované, skorodované
alebo inak poškodené;
- skontrolujte, či rebrík neobsahuje nečistoty (napr. nečistoty, blato, farby, oleje alebo mastnoty);
- skontrolujte, či poistné uzávery nie sú poškodené alebo skorodované a správne fungujú;
- skontrolujte, či na plošine (ak je súčasťou) nechýbajúca čas alebo lišta a či nie je skorodovaná alebo
poškodená;
Ak nie je možné úplne vyhovieť niektorej z horeuvedených kontrol, nesmiete používať rebrík.
2 Pred použim
a) Upozornenie, pád z rebríka.
b) Prečítajte si návod na obsluhu / brožúru.
c) Po dodaní skontrolujte rebrík. Pred každým použim vizuálne skontrolujte, či rebrík nie je poškodený
a je bezpečný na používanie. Nepoužívajte poškodený rebrík.
d) Zabráňte poškodeniu rebríka pri preprave napr. rebrík upevnite a zabezpečte tak, aby bol vhodne
umiestnený a zabránilo sa jeho poškodeniu.
e) Uiste sa, že rebrík je vhodný pre danú úlohu.
f) Neupravujte konštrukciu rebríka.
g) Na profesionálne použie sa musí posúdiť riziko, aby sa dodržiavali právne predpisy v krajine používania
(je nutná pravidelná periodická revízia).
h) Ak je rebrík dodávaný so stabilizátormi / tyčami, eto stabilizátory / tyče musia byť užívateľom upevnené
pred prvým použim rebríka.
i) Pred použim úplne otvorte rebrík.
3 Umiestnenie a vztýčenie
a) Neprekračujte maximálne celkové zaťaženie rebríka.
b) Nepoužívajte rebrík na nerovnomernom alebo nepevnom ( mäkkom podklade) podklade.
c) Nepoužívajte rebrík na znečistenom a mastnom podklade.
d) Rebrík používajte len tak, ako je to uvedené, len ak je to potrebné z dôvodu konštrukcie rebríka
(smer postavenia rebríka).
e) Neopierajte rebrík pro nevhodným povrchom.
f) Rebrík použite len s namontovaným zabezpečovacím zariadením.
g) Stojanové rebríky nesmú byť použité ako oporný rebrík, pokiaľ nie sú navrhnuté tak, aby sa tak používali.
h) Nestojte na vrchných dvoch schodoch / priečkach stojanového rebríka bez plošiny, držadla (madla)
/ kolenovej zábrany.
i) Nestojte na vrchných troch schodíkoch/priečkach oporného rebríka.
j) Pri postavení rebríka na rovnej ploche nestojte na vrchných štyroch schodíkoch/priečkach stojanového
rebríka s výsuvným rebríkom v hornej čas.
k) Pri postavení rebríka na schody postavte rebrík v správnom uhle a stojte maximálne na dvoch schodíkoch
/priečkach stojanového rebríka nad kĺbom s výsuvným rebríkom v hornej čas.

2
SK
l) Akýkoľvek horizontálny povrch, ktorý vyzerá ako plošina na stojacom rebríku a nie je určený na stáe
(napr. plastová polička) by mal byt jasne označený. (iba v prípade potreby z dôvodu konštrukcie rebríka).
m) Zaisťovacie zariadenie výsuvných rebríkov musí byť skontrolované a plne zabezpečené pred použim
ak nefunguje automacky.
n) Stojanový rebrík s plošinkou, musí mať zaistenú plošinku.
o) Voľný koniec lana na lanovom rebríku nemusí byť priviazaný ku rebríku.
p) Pri používaní dvojdielneho/trojdielneho rebríka v polohe „A“ valček /stupačka musí zapadnúť do oprierky.
4 Používanie
a) Nenakláňajte sa z rebríka.
b) Dodržujte maximálny dovolený počet používateľov.
c) Nevystupujte ani nezostupujte, pokiaľ nie ste pred rebríkom (tvárou).
d) Pri vystupovaní a zostupovaní z rebríka sa bezpečne držte rebríka. Pridržiavajte sa počas práce na rebríku
alebo zoberte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ak sa nemôžete pridržiavať.
e) Vyhnite sa práci, ktorá spôsobuje bočnú záťaž na rebríkoch, ako je napríklad bočné vŕtanie cez pevné
materiály.
f) Pri používaní rebríka nepracujte so zariadením, ktoré je ťažké alebo ťažko manipulovateľné.
g) Pri používaní rebríka nepoužívajte nevhodnú obuv.
h) Nepoužívajte rebrík, ak nie ste v dobrej kondícií. Určité zdravotné ťažkos alebo lieky, požívanie alkoholu
alebo drog môžu spôsobiť, že používanie rebríka nie je bezpečné.
i) Netrávte dlhú dobu na rebríku bez pravidelných prestávok (únava je rizikom).
j) Nepoužívajte rebrík, ak je znečistený, napr. s mokrou farbou, blatom, olejom alebo snehom.
k) Nepoužívajte rebrík vonku za nepriaznivých poveternostných podmienok, ako je silný vietor.
l) Pri umiestnení rebríka berte do úvahy riziko zrážky s rebríkom, napr. od chodcov, vozidiel alebo dverí.
Zabezpečte dvere (nie únikové východy) a okná tam, kde je to možné, v pracovnom priestore rebríka.
m) Varovanie, nebezpečenstvo elektrickej energie. Idenkujte akékoľvek elektrické riziká v pracovnom
priestore, ako sú nadzemné vedenia alebo iné vystavené elektrické zariadenia a nepoužívajte rebrík,
kde sa vyskytujú elektrické riziká.
n) Používajte nevodivé rebríky na nevyhnutné elektrické práce.
o) Nepoužívajte rebrík ako mosk.
p) Nepresúvajte rebrík počas stáa na ňom.
q) Rebrík na domáce použie.
r) Oporné rebríky s priečkami sa musia používať v správnom uhle.
s) Oporné schodíkové rebríky musia byť použité tak, aby schodíky boli v horizontálnej polohe.
t) Rebríky používané na dosiahnue vyššej úrovne musia byť vysunuté aspoň 1 m nad výstupným bodom
a musia byť zabezpečené v prípade potreby.
u) Rebrík nesmie byť nikdy presunutý zhora.
v) Nevystupujte z boku rebríka na iný povrch.
5 Skladovanie
Dôležité upozornenia pri skladovaní rebríkov:
- rebrík skladujte uložený mimo oblas, kde by sa jeho stav mohol zhoršiť rýchlejšie (napr. vlhkosť, nadmerné
teplo);
- rebrík ukladajte v polohe, ktorá mu pomáha zostať rovná (napr. zavesený rovnomerne na podperách alebo
voľne položený na rovnej ploche);
- rebrík ukladajte tam, kde ho nemožno poškodiť vozidlami, ťažkými predmetmi alebo nečistotami;
- rebrík ukladajte tam, kde nemôže spôsobiť nebezpečenstvo jazdy alebo prekážku;
- rebrík pri skladovaní zabezpečte tak aby nemohol byť používaný nepovolanou osobou;
- ak je rebrík trvalo umiestnený (napríklad na lešení), zabezpečte ho pro neoprávnenému lezeniu
(napríklad deťmi);
6 Opravy a údržba
Opravy a údržbu vykonáva odborná osoba a musia byť v súlade s pokynmi výrobcu.
POZNÁMKA Kompetentná osoba je osoba, ktorá má zručnos na vykonávanie opráv alebo údržby,
napr. výcvikom výrobcu.
Na opravu a výmenu dielov, napr. nohy, v prípade potreby kontaktujte výrobcu alebo distribútora.
Rebríky by mali byť skladované v súlade s pokynmi výrobcu.

1
DE
Gebrauchsanleitung für Leitern Hersteller: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Jeder Benutzer einer Leiter hat vor der Verwendung der Leiter diese Gebrauchsanleitung durchzulesen.
1. Liste der zu prüfenden Posten
Vor jedem Gebrauch der Leiter sind folgende Posten zu überprüfen:
- überprüfen, ob die Scharniere/Ständer (Seitenteile) nicht verbogen, zerkniert, korrodiert oder verfault sind;
- überprüfen, ob die Scharniere/Ständer (Seitenteile) um die Befesgungspunkte für die anderen
Komponenten im guten Zustand sind;
- die Befesgungselemente überprüfen, ob sie nicht fehlen, nicht gelöst sind oder deren Teile nicht korrodiert
sind (üblicherweise Niete oder Schrauben...);
- überprüfen, ob die Sprossen / Stufen nicht fehlend, locker, übermäßig abgenutzt, korrodiert oder anders
beschädigt sind;
- überprüfen, ob die Scharniere zwischen dem Vorder- und Hinterteil nicht beschädigt, locker oder korrodiert
sind;
- überprüfen, ob das Schloss waagerecht bleibt, die Hinterbeine und Eckstreben nicht fehlend, verbogen,
locker, korrodiert oder anders beschädigt sind;
- überprüfen, ob die Häkchen nicht fehlend, beschädigt, locker oder korrodiert sind und die Sprossen richg
sichern;
- überprüfen, ob die Führungskonsolen nicht fehlend, beschädigt, locker oder korrodiert sind und die Sprossen
in die Paarständer richg einrasten;
- überprüfen, ob die Endstücke nicht fehlend, locker, übermäßig abgenutzt, korrodiert oder anders beschädigt
sind;
- überprüfen, ob die Leiter keinen Schmutz enthält (z. B. Schmutz, Schlamm, Farbe, Öl oder Fe);
- überprüfen, ob die Sicherheitsverschlüsse nicht beschädigt oder korrodiert sind und richg funkonieren;
- überprüfen, ob auf der Plaorm (falls vorhanden) keine Teile oder eine Leiste nicht fehlen, ob sie nicht
korrodiert oder beschädigt ist;
Wenn die Leiter den Anforderungen einer der obigen Kontrollen nicht völlig entspricht, darf sie nicht verwen-
det werden.
2. Vor dem Gebrauch
a) Warnung, Sturz von der Leiter.
b) Die Gebrauchsanleitung / Broschüre lesen.
c) Die Leiter nach der Lieferung kontrollieren. Vor jedem Gebrauch die Leiter auf Beschädigung und auf
sicheren Gebrauch visuell kontrollieren. Beschädigte Leiter nicht verwenden.
d) Die Transportschäden der Leiter vermeiden, die Leiter befesgen und sicherstellen, dass sie richg posio
niert ist und ihre Beschädigung verhindert wird.
e) Sich vergewissern, dass die Leiter für die gegebene Aufgabe geeignet ist.
f) Die Konstrukon der Leiter nicht abändern.
g) Für professionellen Gebrauch ist das Risiko zu beurteilen. Die Rechtsvorschrien im Land der Verwendung
einhalten (die regelmäßige periodische Überprüfung ist notwendig).
h) Ist die Leiter mit Stabilisatoren / Stangen geliefert, müssen diese Stabilisatoren / Stangen vom Benutzer
vor der ersten Benutzung der Leiter angebracht werden.
i) Vor dem Gebrauch die Leiter vollständig önen.
3. Lage und Aufstellung
a) Die maximale Belastung der Leiter nicht übersteigen.
b) Die Leiter auf einer unebenen oder unfesten (weichen) Oberäche nicht verwenden.
c) Die Leiter auf einer schmutzigen oder feen Oberäche nicht verwenden.
d) Die Leiter nur so verwenden, wie angegeben ist, nur wenn es aufgrund der Konstrukon der Leiter
notwendig ist (die Richtung der Posion der Leiter).
e) Die Leiter gegen ungeeignete Oberächen nicht anlehnen.
f) Die Leiter nur mit installierter Sicherheitsausrüstung verwenden.
g) Die Standleitern dürfen als Stützleiter verwendet werden, wenn sie für solchen Gebrauch nicht entworfen
sind.
h) Auf den oberen zwei Stufen / Sprossen der Standleiter ohne eine Plaorm, Handgri (Handleiste)
/ Kniebarriere nicht stehen.
i) Auf den oberen drei Stufen /Sprossen der Stützleiter nicht stehen.
j) Steht die Leiter auf einer Ebene, sich auf die obigen vier Stufen /Sprossen der Standleiter mit der
ausziehbaren Leiter im oberen Teil nicht stellen.
k) Steht die Leiter auf Treppen, die Leiter unter einem richgen Winkel stellen und sich höchstens auf zwei
Stufen /Sprossen der Standleiter über dem Gelenk mit der ausziehbaren Leiter im oberen Teil stellen.

2
DE
l) Jede horizontale Oberäche, die wie eine Plaorm über der Standleiter aussieht und nicht zum Stehen
vorgesehen ist (z. B. Kunststoetagere), sollte klar gekennzeichnet sein. (nur bei Bedarf wegen der Konstruk
on der Leiter).
m) Die Sicherungsvorrichtung der ausziehbaren Leitern muss kontrolliert und vor Gebrauch vollständig
gesichert werden, wenn sie nicht automasch funkoniert.
n) Die Standleiter mit einer Plaorm muss mit einer gesicherten Plaorm versehen haben.
o) Das freie Ende des Seils bei der Seilleiter braucht nicht zur Leiter befesgt zu werden.
p) Bei der Verwendung einer zweiteiligen / dreiteiligen Leiter in der „A“-Posion ist die Rolle / das Fußbre in
die Lehne hineinzupassen.
4. Gebrauch
a) Sich von der Leiter nicht neigen.
b) Die maximal zulässige Anzahl von Benutzern beachten.
c) Nicht hinauf- oder hinuntersteigen, wenn Sie nicht vor der Leiter (Gesicht) stehen.
d) Bei Hinauf- und Hinuntersteigen sich an der Leiter sicher halten. Sich während der Arbeit an der Leiter
halten oder andere Sicherheitsmaßnahmen treen, wenn Sie sich nicht halten können.
e) Vermeiden Sie Arbeiten, die seitliche Belastung der Leiter verursachen, wie z. B. seitliches Bohren in festen
Materialien.
f) Bei der Verwendung der Leiter keine Geräte verwenden, die schwer oder schwierig zu handhaben sind.
g) Bei der Verwendung der Leiter keine ungeeigneten Schuhe verwenden.
h) Die Leiter nicht benutzen, wenn Sie nicht gut in Form sind. Besmmte Gesundheitsprobleme oder Medika
mente, Alkohol- oder Drogenkonsum können die Verwendung der Leiter gefährlich machen.
i) Die Leiter ohne regelmäßige Pausen während einer langen Zeit nicht verwenden (die Müdigkeit stellt ein
Risiko dar).
j) Die Leiter nicht verwenden, wenn sie verschmutzt ist, z. B. mit nasser Farbe, Schlamm, Öl oder Schnee.
k) Die Leiter im Außenbereich unter ungünsgen Wierungsbedingungen, z. B. bei starkem Wind, nicht ver
wenden.
l) Bei der Platzierung der Leiter das Risiko einer Kollision, z. B. von Fußgängern, Fahrzeugen und Türen,
mit der Leiter beachten. Die Türen (nicht die Fluchtwege) und Fenster, wo möglich, im Arbeitsraum
der Leiter sichern.
m) Warnung, Stromgefahr. Alle elektrischen Risiken im Arbeitsraum wie oberirdische Leitungen oder andere
exponierte elektrische Geräte idenzieren und die Leiter nicht verwenden, wo elektrische Gefahren
bestehen.
n) Nichtleitende Leitern für notwendige elektrische Arbeiten verwenden.
o) Die Leiter als Brücke nicht verwenden.
p) Die Leiter nicht bewegen, solange Sie auf der Leiter stehen.
q) Die Leiter für Hausgebrauch.
r) Stützleitern mit Sprossen müssen unter dem richgen Winkel verwendet werden.
s) Stützleiter mit Stufen müssen so verwendet werden, dass die Stufen immer waagerecht sind.
t) Die Leitern, die ein höheres Niveau erreichen, müssen mindestens 1 m über den Austrispunkt ausgescho
ben werden und bei Bedarf gesichert werden.
u) Die Leiter darf nie von oben bewegt werden.
v) Von der Seite der Leiter eine andere Oberäche nicht betreten.
5. Lagerung
Wichge Hinweise für die Lagerung der Leitern:
- die Leiter nicht in den Bereichen lagern, in denen sich ihr Zustand schneller verschlechtern könnte
(z. B. Feuchte, übermäßige Hitze);
- die Leiter in einer Lage auewahren, die der Leiter hil gerade zu bleiben (z. B. aufgehängt gleichmäßig
auf Stützen oder auf einer ebenen Fläche frei gelegt)
- die Leiter dort auewahren, wo sie von Fahrzeugen, schweren Sachen oder Schmutz nicht beschädigt
werden kann
- die Leiter dort auewahren, wo sie keine Gefahr für die Fahrt oder kein Hindernis darstellen kann;
- die Leiter bei der Lagerung sicherstellen, damit sie von einem Unbefugten nicht verwendet werden kann;
- ist die Leiter dauerha platziert (z. B. auf einem Gerüst), sie gegen unerlaubtes Kleern (z. B. der Kinder)
sichern.
6. Reparaturen und Wartung
Reparaturen und Wartung werden von einem Fachmann und im Einklang mit den Anweisungen des Hers-
tellers durchgeführt.
BEMERKUNG Eine kompetente Person ist die Person, die über Fergkeiten für die Durchführung
von Reparaturen und Wartungsarbeiten, z. B. aufgrund eines Trainings beim Hersteller, verfügt.
In Falle einer Reparatur oder des Austausches von Teilen, z. B. eines Fußes, setzen Sie sich bei Bedarf mit dem
Hersteller oder Händler in Kontakt.
Die Leitern sollten in Übereinsmmung mit den Weisungen des Herstellers gelagert werden.

1
CZ
Návod na použi žebříků Výrobce: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Každý uživatel žebříku je povinen si před použim žebříku prostudovat tento návod na použi.
1 Seznam položek, které musí zkontrolovat
Před každým použim je třeba zkontrolovat následující položky:
- zkontrolujte, zda závěsy / stojiny (bočnice) nejsou ohnuté, pomačkané, zkroucené, popraskané, zkorodované
nebo jinak narušené;
- zkontrolujte, zda závěsy / stojiny (bočnice) okolo xačních bodů u ostatních komponentů jsou v dobrém stavu;
- zkontrolujte xační prvky, zda nechybí, nejsou uvolněné nebo zda jejich čás nejsou zkorodované (obvykle
nýty nebo šrouby)
- zkontrolujte, že příčky/schůdky nechybí, nejsou uvolněné, nadměrně opotřebované, zkorodované nebo jinak
poškozené
- zkontrolujte, že závěsy mezi přední a zadní čás nejsou poškozené, uvolněné nebo zkorodované;
- zkontrolujte, že zámek zůstane vodorovný a že nechybí zadní nohy a rohové vzpěry, zda nejsou ohnuté,
uvolněné, zkorodované nebo jinak poškozené;
- zkontrolujte, že nechybí háčky, zda nejsou poškozené, uvolněné nebo zkorodované a správně zajistěte příčky;
- zkontrolujte, že nechybí vodící konzole nebo nejsou poškozené, uvolněné nebo zkorodované a správně
zapadají do příslušných stojin
- zkontrolujte, že koncovky (krytky prolů) nechybí, nejsou uvolněné, nadměrně opotřebované, zkorodované
nebo jinak poškozené
- zkontrolujte, že žebřík není znečištěný (např. nečistoty jako bláto, barvy, oleje nebo mastnoty)
- zkontrolujte, že pojistné uzávěry nejsou poškozené nebo zkorodované a správně fungují
- zkontrolujte, že na plošině (pokud je součás výrobku) nechybí čás nebo lišta a že není zkorodovaná nebo
poškozená
Pokud některá z výše uvedených kontrol nevyhovuje, nesmíte žebřík používat.
2 Před použim (viz piktogramy)
a) Upozornění – pád z žebříku.
b) Přečtěte si návod na obsluhu / brožuru.
c) Po zakoupení zkontrolujte žebřík. Před každým použim vizuální zkontrolujte, zda žebřík není poškozený a
je bezpečný k používání. Nepoužívejte poškozený žebřík.
d) Zabraňte poškození žebříku při přepravě, např. upevněte žebřík a zabezpečte jej tak, aby byl vhodně
umístěný a zabránilo se jeho poškození
e) Ujistěte se, že žebřík je vhodný pro danou operaci.
f) Neupravujte konstrukci žebříku.
g) Pro profesionální použi se musí posoudit riziko, aby byly dodrženy právní předpisy v zemi používání
(je nutná pravidelná periodická revize).
h) Pokud je žebřík dodávaný se stabilizátory / tyčemi, pak tyto stabilizátory / tyče musí uživatel připevnit
před prvním použim žebříku
i) Před použim úplně rozevřete žebřík.
3 Umístění a vztyčení
a) Nepřekračujte maximální zažení žebříku.
b) Nepoužívejte žebřík na nerovnoměrném nebo nepevném (měkkém) podkladě.
c) Nepoužívejte žebřík na znečištěném a mastném podkladě.
d) Žebřík používejte pouze v určeném směru, jen pokud je to nutné kvůli konstrukci žebříku (směr vztyčení
žebříku)
e) Neopírejte žebřík o nevhodné povrchy
f) Žebřík používejte jen s namontovaným zabezpečovacím zařízením.
g) Stojanové žebříky nesmí být použité jako opěrný žebřík, pokud nejsou navržené tak, aby se takto používaly.
h) Nestůjte na horních dvou schodech / příčkách stojanového žebříku bez plošiny, držadla (madla) nebo
kolenové zábrany.
i) Nestůjte na horních třech schodech / příčkách opěrného žebříku.
j) Při postavení žebříku na rovné ploše nestůjte na horních čtyřech schodech / příčkách stojanového žebříku s
výsuvným žebříkem v horní čás.
k) Při postavení žebříku na schodech postavte žebřík ve správném úhlu a stůjte maximálně na dvou schodech
/ příčkách stojanového žebříku nad kloubem s výsuvným žebříkem v horní čás.

2
CZ
l) Jakýkoliv horizontální povrch, který vypadá jako plošina na stojacím žebříku a není určený na stání
(např. plastová polička) by měl být jasně označený (pouze pokud to vyžaduje konstrukce žebříku)
m) Zajišťovací zařízení výsuvných žebříků musí být zkontrolované a plně zabezpečené před použim, pokud
nefunguje automacky
n) Stojanový žebřík s plošinkou musí mít zajištěnou plošinku.
o) Volný konec lana na žebříku s lanem nemusí být přivázaný k žebříku.
p) Při používání dvojdílného / trojdílného žebříku v poloze „A“ musí váleček / stupačka zapadnout do opěrky.
4 Používání
a) Nevyklánějte se ze žebříku.
b) Dodržujte maximální dovolený počet uživatelů.
c) Nevystupujte ani nesestupujte, když nestojíte tváří směrem k žebříku.
d) Při vystupování na žebřík a při sestupování ze žebříku se bezpečně držte žebříku. Během práce se přidržujte
žebříku nebo použijte další bezpečnostní opatření, pokud se nemůžete přidržovat.
e) Vyhněte se práci, která způsobuje boční zátěž na žebříku, jako například vrtání na boku do pevných
materiálů.
f) Při používání žebříku nepracujte se zařízením, které je těžké nebo těžko manipulovatelné.
g) Při používání žebříku nepoužívejte nevhodnou obuv.
h) Nepoužívejte žebřík, když nejste v dobré kondici. Určité zdravotní pože nebo léky, poži alkoholu nebo drog
můžou způsobit, že používání žebříku není bezpečné.
i) Nepracujte na žebříku dlouhou dobu bez pravidelných přestávek (únava představuje riziko).
j) Nepoužívejte žebřík, pokud je znečištěný, např. mokrou barvou, blátem, olejem nebo sněhem.
k) Nepoužívejte žebřík venku za nepříznivých povětrnostních podmínek, jako třeba silný vítr.
l) Při umístění žebříku berte do úvahy riziko srážky s žebříkem, např. Ze strany chodců, vozidel nebo dveří.
Zabezpečte dveře (nikoliv však únikové východy) a okna v pracovním prostoru žebříku tam, kde je to možné.
m) Varování, nebezpečí elektrické energie. Idenkujte jakákoliv elektrická rizika v pracovním prostoru, jako je
nadzemní vedení nebo jiné elektrické zařízení a nepoužívejte žebřík tam, kde se elektrická rizika vyskytují.
n) Používejte nevodivé žebříky na nezbytné elektrické práce.
o) Nepoužívejte žebřík jako můstek.
p) Nepřesunujte žebřík, když na něm stojíte.
q) Žebřík na domácí použi.
r) Opěrné žebříky s příčkami se musí používat ve správném úhlu.
s) Opěrné žebříky se schůdky musí být použité tak, aby schůdky byly v horizontální poloze.
t) Žebříky používané na dosažení vyšší úrovně musí být vysunuté aspoň 1 metr nad bodem výstupu a musí být
zabezpečené pro případ potřeby.
u) Žebřík nesmí být nikdy přemisťován, pokud na něm nahoře stojíte
v) Nevystupujte z boku žebříku na jiný povrch
5 Skladování
Důležité upozornění pro skladování žebříků:
- žebřík skladujte uložený mimo oblas, kde by s mohl jeho stav zhoršit rychleji (např. vlhkost, nadměrné teplo)
- žebřík ukládejte v poloze, která mu pomáhá, aby zůstal rovným (např. zavěšený rovnoměrně na podpěrách
nebo volně položený na rovné ploše)
- žebřík ukládejte tam, kde ho není možné poškodit vozidly, těžkými předměty nebo nečistotami
- žebřík ukládejte tam, kde nemůže způsobit nebezpečí pro jízdu nebo překážku
- žebřík při skladování zajistěte tak, aby nemohl být použitý nepovolanou osobou;
- pokud je žebřík trvale umístěný (například na lešení), zajistěte ho pro neoprávněnému vstupu na žebřík
(např. před dětmi)
6 Opravy a údržba
Opravy a údržbu vykonává odborná osoba a musí ji provádět v souladu s pokyny výrobce.
POZNÁMKA: Kompetentní osobou je osoba, která má zručnos na provádění oprav nebo údržby, např. škole
ním od výrobce.
Na opravu a výměnu dílů, např. nohy, kontaktujte v případě potřeby výrobce nebo distributora. Žebříky musí být
skladované v souladu s pokyny výrobce.

1
PL
Instrukcja użytkowania drabin Producent: Elkop, s.r.o. [Elkop Sp. z o.o.] Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Z niniejszą Instrukcją powinien się zapoznać każdy użytkownik drabiny jeszcze przed jej użytkowaniem.
1. Wykaz pozycji, które należy skontrolować
Przed każdym użytkowaniem drabiny wymagane jest skontrolowanie następujących pozycji:
- skontrolować, czy zawiasy / stojaki (nośniki boczne) nie są powyginane, pogięte, skręcone, popękane,
zardzewiałe lub zgniłe;
- skontrolować, czy zawiasy / stojaki (nośniki boczne) wokół punktów mocujących pozostałe komponenty
są w dobrym stanie;
- skontrolować elementy mocujące, czy są kompletne, nie są poluzowane lub ich części składowe nie są
skorodowane (zwykłe nity lub śruby, itp.);
- skontrolować, czy szczeble / schodki są kompletne, nie są poluzowane, nadmiernie zużyte, skorodowane lub
uszkodzone innym sposobem;
- skontrolować, czy zawiasy łączące część przednią i tylną nie są uszkodzone, poluzowane lub skorodowane;
- skontrolować, czy zamek leży w płaszczyźnie poziomej, nogi tylne i wsporniki rogowe są kompletne, czy nie są
wygięte, poluzowane, skorodowane lub uszkodzone innym sposobem;
- skontrolować, czy haczyki są kompletne, nie są uszkodzone, poluzowane lub skorodowane oraz właściwe
zabezpieczyć poprzeczki;
- skontrolować, czy konsole prowadzące są kompletne, nie są uszkodzone, poluzowane lub skorodowane oraz
właściwie łączą się z odpowiednimi stojakami;
- skontrolować, czy zakończenia (stopy) są kompletne, nie są poluzowane, nadmiernie zużyte, skorodowane
lub uszkodzone innym sposobem;
- skontrolować, czy drabina nie jest zanieczyszczona (np. brudem, błotem, farbami, olejem lub tłustymi
plamami);
- skontrolować, czy zamknięcia zabezpieczające nie są uszkodzone lub skorodowane i działają poprawnie;
- skontrolować, czy na plaormie (o ile wchodzi w skład) nie brak listw lub elementów oraz czy nie jest
skorodowana lub uszkodzona.
Z drabiny nie wolno korzystać, jeśli jakikolwiek z powyżej podanych punktów nie jest w pełni spełniony.
2. Przed użytkowaniem
a) Ostrzeżenie, upadek z drabiny.
b) Należy przeczytać Instrukcję Obsługi / Instrukcję Użytkowania.
c) Drabinę należy skontrolować po jej dostarczeniu. Przed każdym użytkowaniem skontrolować wzrokowo, czy
drabina nie jest uszkodzona i można z niej bezpiecznie korzystać. Nie wolno korzystać z drabiny uszkodzonej.
d) Należy unikać uszkodzenia drabiny podczas transportu, np. drabinę zamocować i zabezpieczyć tak, aby była
właściwie przymocowana w celu zapobieżenia jej uszkodzeniu.
e) Należy sprawdzić, czy drabina nadaje się do przewidywanej pracy.
f) Nie wolno dokonywać zmian w konstrukcji drabiny.
g) W razie zastosowania profesjonalnego należy dokonać oceny ryzyka w celu dotrzymania przepisów prawa
w państwie stosowania (wymagane jest wykonywanie regularnych kontroli rewizyjnych).
h) Jeśli dostarczono drabinę ze stabilizatorami / prętami, to takie stabilizatory / pręty muszą zostać
zamontowane przez użytkownika przed pierwszym skorzystaniem z drabiny.
i) Przed użytkowaniem drabinę należy otworzyć na oścież.
3. Umieszczenie i postawienie
a) Nie należy przekraczać maksymalnego całkowitego obciążenia drabiny.
b) Nie należy stosować drabiny na podłożu nierównomiernym lub niestabilnym (miękkim).
c) Nie wolno korzystać z drabiny na podłożu zanieczyszczonym i zatłuszczonym.
d) Drabinę należy stosować jedynie tak, jak na to zezwala jej konstrukcja (kierunek rozstawienia drabiny).
e) Nie wolno opierać drabiny o nieodpowiednie powierzchnie.
f) Należy stosować wyłącznie drabinę z zamontowanym urządzeniem zabezpieczającym.
g) Drabin rozstawnych nie wolno stosować jako drabin przystawnych, jeśli tylko nie zostały do tego
przystosowane.
h) Nie wolno stać na dwóch górnych schodkach / poprzeczkach drabiny rozstawnej bez plaormy, uchwytu
(rękojeści) / bariery kolanowej.
i) Nie wolno stać na trzech górnych schodkach / szczeblach drabiny przystawnej.
j) W razie stawiania drabiny na powierzchni poziomej nie wolno stać na czterech schodkach / szczeblach
drabiny rozstawnej z górną częścią wysuwną.
k) W razie stawiania drabiny na schodkach należy ja ustawić pod odpowiednim kątem, stając maksymalnie
na dwóch schodkach / szczeblach drabiny rozstawnej nad przegubem z wysuwaną górną częścią drabiny.
l) Jakakolwiek powierzchnia pozioma mająca wygląd plaormy drabiny rozstawnej, lecz nieprzeznaczona do
stania na niej (np. półka plaskowa) powinna być wyraźnie oznaczona (w zależności od potrzeb, w związku
z konstrukcją drabiny).
m) Urządzenie zabezpieczające drabin wysuwnych należy skontrolować i gruntownie zabezpieczyć przed
użyciem, jeśli nie działa ono automatycznie.

2
PL
n) Plaorma drabiny rozstawnej musi być zabezpieczona.
o) Wolny koniec liny drabiny linowej nie musi być przywiązany do drabiny.
p) Przy korzystaniu z drabiny dwu-/trzyczęściowej w położeniu „A“ wałek /element pionowy musi być osadzony
w oparciu.
4. Stosowanie
a) Nie wolno wychylać się podczas stania na drabinie.
b) Należy przestrzegać dopuszczalnej liczby użytkowników jednej drabiny.
c) Nikomu nie wolno wchodzić ani schodzić po drabinie, jeśli nie stoi do niej twarzą.
d) Podczas wchodzenia i schodzenia po drabinie należy się jej bezpiecznie trzymać. Podczas pracy na drabinie
naeży stosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, jeśli nie ma możliwości przytrzymywania się.
e) Należy unikać prac powodujących obciążenia boczne drabiny, np. wiercenie boczne przez materiały lite.
f) Podczas korzystania z drabiny nie powinno się pracować z urządzeniem, które jest zbyt ciężkie lub trudno nim
manipulować.
g) Podczas korzystania z drabiny należy używać odpowiedniego obuwia.
h) Nie wolno korzystać z drabiny osobom cierpiącym na zły stan zdrowia. Niektóre rodzaje problemów zdrowia
lub zażywanie leków, spożycie alkoholu lub narkotyków może stanowić niebezpieczeństwo podczas
korzystania z drabiny.
i) Nie należy spędzać zbyt długiego czasu na drabinie bez regularnych przerw (zmęczenie jest czynnikiem
ryzyka).
j) Nie wolno korzystać z drabiny zanieczyszczonej, np. świeżą farbą, błotem, olejem lub śniegiem.
k) Nie wolno korzystać z drabiny na zewnątrz podczas niekorzystnych warunków atmosferycznych takich,
jak np. silny wiatr.
l) Rozstawiając drabinę należy pamiętać o ryzyku zderzenia się z nią np. pieszych, pojazdów lub uderzenia
drzwiami. W przestrzeni roboczej drabiny należy zabezpieczyć drzwi (z wyjątkiem ewakuacyjnych) i okna
wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
m) Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Należy zidentykować każdego rodzaju
ryzyka porażenia prądem elektrycznym w przestrzeni roboczej takie, jak przewody nadziemne lub inne
będące w zasięgu urządzenia elektryczne; nie wolno korzystać z drabiny w miejscach występowania niebez
pieczeństwa.
n) Do wykonywania niezbędnych prac elektrycznych należy stosować drabiny nieprzewodzące prąd elektryczny.
o) Nie należy stosować drabiny w charakterze mostka.
p) Nie wolno przesuwać drabiny podczas stania na niej.
q) Drabina do użytku domowego.
r) Drabiny rozstawne z poprzeczkami należy ustawiać pod właściwym katem.
s) Z drabin oporowych ze schodkami należy korzystać tak, aby schodki były w płaszczyźnie poziomej.
t) Drabiny stosowane do osiągnięcia wyższego poziomu muszą być wysunięte przynajmniej o 1 m powyżej
punktu wyjścia i w razie potrzeby muszą być one zabezpieczone.
u) Drabiny nie wolno nigdy nasuwać z góry.
v) Nie wolno wchodzić z boku drabiny na inną powierzchnię.
5. Magazynowanie.
Istotne uwagi dotyczące magazynowania drabin:
- drabinę należy przechowywać poza przestrzenią, gdzie mogłoby dojść do szybkiego pogorszenia jej stanu (np.
wilgotność, nadmiar ciepła);
- drabinę należy przechowywać w takim położeniu, aby pozostawała równa (np. jako zawieszona równomiernie
na wspornikach lub położona luźno na płaskiej powierzchni);
- drabinę należy przechowywać tam, gdzie nie może zostać uszkodzona przez pojazdy mechaniczne, ciężkie
przedmioty lub zanieczyszczenia;
- drabinę należy przechowywać tam, gdzie nie może stanowić niebezpieczeństwa dla innych w ich ruchu
lub być przeszkodą;
- podczas przechowywania drabiny należy ją zabezpieczyć tak, aby nie mogla z niej korzystać osoba
niepowołana;
- drabinę umieszczoną na stałe (na przykład na rusztowaniu), należy zabezpieczyć przed nieuprawnionym
wspinaniem się (na przykład dzieci);
6. Naprawy i konserwacje
Naprawy i konserwacje może wykonywać osoba z kwalikacjami i muszą być one zgodne z zaleceniami produ-
centa.
UWAGA Osoba kompetentna to osoba mająca kwalikacje do wykonywania napraw lub konserwacji, np. po
szkoleniu przez producenta.
W celu naprawy i wymiany komponentów, np. nóg, należy w zależności od potrzeby skontaktować się z produ-
centem albo dystrybutorem.
Drabiny powinny być magazynowane stosownie do zaleceń producenta.

1
FIN
Tikkaiden käyöohje Valmistaja: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Tikkaan käyäjän tulee lukea tämä käyöohje ennen käyöä.
1 Tarkistuslista
Seuraavat osat on tarkasteava aina ennen jokaista kkaiden käyöä:
- tarkisteava rajoimet, sivupaarteet ja varmisteava, eeivät ne ole taipuneet, lommoontuneet, kiertyne
et, halkeilleet, syöpyneet tai rikkoutuneet;
- Tarkista ja varmista, eä kaikki liitoskohdat ja muut kiinnityspisteiden ympärillä olevat osat ovat kunnossa;
- tarkista kiinnityskohdat ja varmista, eä ne eivät ole kadonneet, löysät tai eä niiden osat eivät ole
ruostuneet (tavallises niit tai ruuvit ...);
- tarkista pienat ja askelmat sekä varmista, eä ne eivät ole kadonneet, löysät, kuluneet liikaa, syöpyneet tai
muuten vahingoiuneet;
- Tarkista ja varmista, eä etu- ja takaosien väliset rajoimet eivät ole vaurioituneet, löysät tai ruostuneet;
- tarkaista lukitukset ja varmista, eä se on vaakasuorassa, eä takajalat ja vaakatuet eivät ole kadonneet,
taipuneet, löysät, ruostuneet tai muuten vahingoiuneet;
- tarkista koukut ja varmista, eä ne eivät ole kadonneet, vahingoiuneet, löysät tai ruostuneet ja lukiuneet
oikein;
- tarkasta ohjainkannamet ja varmista, eä ne eivät ole kadonneet, vaurioituneet, löysät tai ruostuneet
ja eä liimet kiinniyvät oikein;
- tarkista kkaiden tulpat/tassut ja varmista, eä ne eivät ole kadonneet, löysät, kuluneet, syöpyneet tai muu
ten vahingoiuneet;
- tarkista ja varmista, eä kkaat eivät ole likaisia (esim. lika, muta, maali, öljy tai rasva);
- Tarkista ja varmista, eä lukitusjärjestelmä ei ole vaurioitunut tai ruostunut ja toimii oikein.
- tarkasta ja varmista, eä työtasosta ei ole osia hapeunut tai vahingoiunut;
Jos mitään yllä mainiuja puueita havaitaan, kkaita ei saa käyää.
2 Ennen kkaiden käyöä
a) varoitus! Tikkailta on mahdollisuus pudota.
b) Lue käyöohje / esite.
c) Tarkasta kkaat toimituksen jälkeen. Suorita silmämääräinen tarkastus ennen jokaista käyöä ja varmista,
eä kkaat eivät ole vahingoiuneet ja eä ne ovat turvallisia. Älä käytä vaurioituneita kkaita.
d) Ehkäise kkaiden vaurioita kuljetuksen aikana, esim. aseta ja kiinnitä kkaat sopivaan paikkaan vahingoiu
misen estämiseksi.
e) Varmista, eä kkaat soveltuvat aiouun käyötarkoitukseen.
f) Älä muokkaa kkaita.
g) Ammakäytössä riskinarvioin on suoriteava sen varmistamiseksi, eä kaikki lakisääteiset määräykset
nou datetaan kyseisessä maassa (säännöllinen tarkistus on tarpeen).
h) Jos kkaan mukana toimitetaan vaakatukia, käyäjä on kiinniteävä tällaiset tukiapuvälineet / tangot ennen
ensimmäistä käyöä.
i) Avaa kkaat kokonaan ennen käyöä.
3 Tikkaiden asentaminen ja käyöönoo
a) Älä ylitä kkaiden maksimikuormitusta.
b) Älä käytä kkaita epätasaisella tai epävakaalla (pehmeällä) alustalla.
c) Älä käytä kkaita likaisella ja rasvaisella/öljyisellä alustalla.
d) Käytä kkaita vain ilmoitetulla tavalla kkaiden rakenteesta johtuen (kkaiden pystytys-suunta).
e) Älä asenna kapuita sopimatonta pintaa vasten.
f) Käytä kkaita vain kun lukitusjärjestelmä on päällä.
g) Askelmakkaita ei saa käyää nojakkaina, ellei niitä ole suunniteltu käyteäväksi tällä tavoin.
h) Älä työskentele kahdelta ylimmältä askelmalta/pienalta ilman työtasoa, kädensijaa tai polvisuojaa.
i) Älä työskentele nojakkaan kolmelta ylimmältä askelmalta/pienalta.
j) Älä käytä jatkokkaan yläosan neljää ylintä askelmaa/pienaa kun yläosa tasan esim katon kanssa.
k) Mikäli kkaat on sijoiteu portaisiin, aseta kkaat oikeaan nojakulmaan ja työskentele korkeintaan A-k
kaan kahdelta kkaan ylimmältä askelmalta/ pienalta liitoskohdan yläpuolelta.

2
FIN
l) Kaikki vaakasuorat pinnat, jotka näyävät nousevan kkaan tasolta ja joita ei ole tarkoiteu seisomiselle
on
kielleyjä käyää (esim. muovituoli). Käyää saa vain kasrakenteeseen kuuluvia tasoja.
m) Jatkokkaiden lukitus on tarkisteava ja lukiava kokonaan ennen käyöä
n) Seisontatasolla varustetun kkaan taso on lukiava.
o) Hihnallisten kkaiden mahdollinen köyden löysän pään ei tarvitse olla olla sidou kkaisiin.
p) Kun käytetään kaksi / kolmeosaisia kkaita "A" –asennossa vapaas seisovana jokaisen lukituksen täytyy
lukiua.
4 Käyö
a) Älä ylikuormita!
b) Huomioi suurin salliu käyäjien määrä.
c) Nouse ylös tai alas aina kasvot kkaita vasten.
d) Pidä aina lujas kiinni kaista kun nouset ylös tai alas. Pidä kiinni kkailla työskennellessäsi tai käytä yli
määräisiä turvalaieita, mikäli et pääse tarumaan kkaisiin.
e) Vältä kkailta sellaisia töitä, jotka aiheuavat sivukuormitusta, kuten sivulta poraamalla /kuroamalla kiin
teitä materiaaleja, voimaa vaavia töitä.
f) Kun työskentelet kkaat, älä työskentele raskaiden tai vaikeas käsiteltävien koneiden ja laieiden kanssa.
g) Kun käytät kkaita, älä käytä sopimaomia kenkiä.
h) Älä käytä kkaita, jos et voi hyvin. Tikkaiden käyö on vaarallista, mikäli kärsit terveydellisistä onglemista
tai käytät lääkkeitä, alkoholia tai huumausaineita.
i) Älä käytä kkaita liian kauan ilman säännöllisiä taukoja (väsymys on vaara).
j) Älä käytä kkaita, jos ne ovat likaantuneet esim märästä maalista, mudasta, öljystä tai lumiset.
k) Älä käytä kkaita ulkona, jos sääolosuhteet ovat haitalliset, kuten voimakas tuuli.
l) Tikkaita asenneaessa on oteava huomioon törmäysvaara esim. jalankulkijat, ajoneuvot tai ovet. Tarviae
ssa varmista turvallinen työskentelyla kkaiden läheisyyteen. Lukitse ovet (ei hätäuloskäynnit) ja ikkunat
varmistamalla kkaiden turvallinen työla.
m) Varoitus! Sähköiskun vaara! Tunnista sähköiskun vaarat työskentelyalueella, kuten yläpuolella olevat sähkö
linjat tai muut sähkölaieet. Älä käytä kkaita missä sähköiskun vaara.
n) Käytä sähköä johtamaomia kkaita sähkötöissä.
o) Älä käytä kkaita siltana.
p) Älä liikuta kkaita kun seisot kkailla.
q) Kokäyöön tarkoitetut kkaat.
r) Nojakkaita käyteävä oikeassa nojakulmassa.
s) Nojakkaat joissa askelmat on käyteävä siten eä askelmat ovat vaakasuorassa.
t) Tikkaita joilta noustaan korkeampiin tasoihin täytyy uloua vähintään 1m etäisyydelle poistumispisteestä
ja ne on tarviaessa varmisteava/esteävä kaatuminen.
u) Tikkaita ei saa koskaan siirtää toiseen paikkaan ylhäältä käsin.
v) Älä astu kkailta sivusuunnassa toiseen pintaan.
5 Varastoin
Tärkeää huomioida kkaiden varastoinnissa:
- Älä säilytä kkaita paikoissa, joissa se voi heikentyä nopeammin (esim. kosteus, liiallinen lämpö, pakkanen);
- varastoi kkaat sellaisessa asennossa, eä kkaat pysyvät suorana (esim. ripustetaan tasaises tukeille tai
asetetaan tasaiselle alustalle);
- säilytä kkaita paikassa joissa ajoneuvot, raskaat esineet tai lika eivät aiheuta vahinkoa
- Älä säilytä kkaita missä ne aiheuavat vaaraa tai ovat esteinä ajoneuvoille
- Varmista kkaiden varastoinnin aikana myös eei luvaton henkilö voi käyää niitä;
- jos kkaat on laiteu pysyväs paikoilleen (esim. telineillä), estä sen käyö luvaomalta kiipeilyiltä
(esim. lapset);
6 Korjaukset ja huolto
Korjaukset ja huollon voi suoriaa ammataitoinen henkilö valmistajan ohjeiden mukaises.
HUOMAA Ammataitoinen ja pätevä on henkilö, jolla on pätevyys korjausten tekemiseen tai ylläpitoon, esim.
koska hän osallistuu valmistajan koulutukseen.
Jos tarvitaan, oakaa yhteys valmistajaan tai jälleenmyyjään mikäli tuoeessa vaihdetaan osia, esim. tassut.
Tikkaat on säilyteävä valmistajan ohjeiden mukaises.

1
FR
Noce d´ulisaon des échelles Fabricant: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Avant toute ulisaon, chaque ulisateur de l´échelle doit lire aenvement la présente noce.
1. Liste des éléments à vérier
Avant toute ulisaon de l´échelle, il faut vérier les éléments suivants:
- vérier si les charnières/ montants ne sont pas pliés, froissés, tordus, ssurés, corrodés ou moisis;
- vérier si les charnières/ montants autour des points de xaon des autres composants sont en bon état;
- vérier les points de xaon, si ces derniers ne sont pas manquants, desserrés ou si certains de leur
éléments ne sont pas corrodés (habituellement les rivets ou vis...);
- vérier si les échelons / marches ne sont pas manquants, desserrés, trop usés, corrodés ou autrement
détéri orés ;
- vérier si les charnières entre les pares avant et arrière ne sont pas détériorées, desserrées ou corrodées;
- vérier si la serrure reste en posion horizontale, si les pieds arrière et les béquilles angulaires ne sont pas
manquants, pliés, desserrés, corrodés ou autrement détériorés;
- vérier si les crochets ne sont pas manquants, détériorés, desserrés ou corrodés et bloquer correctement les
échelons;
- vérier si les équerres de guidage ne sont pas manquantes, détériorées, desserrées ou corrodées et s´emboî
tent correctement dans les montants d´appairage;
- vérier si les extrémités (sabots) ne sont pas manquantes, desserrées, trop usées, corrodées ou autrement
détériorées;
- vérier si l´échelle ne conent aucune impureté (par exemple de la boue, peinture, huiles ou graisses);
- vérier si les verrous de sûreté ne sont pas endommagés ou corrodés et s´ils fonconnement correctement;
- vérier si la plateforme (lorsqu´elle fait pare de l´échelle) conent tous les éléments ou glissières et si
ceux-ci ne sont pas corrodés ou endommagés;
S´il apparaît impossible de sasfaire à un quelconque des contrôles menonnés ci-dessus, l´échelle ne doit pas
être ulisée.
2. Avant ulisaon
a) Averssement, risque de chute depuis l´échelle.
b) Lire la noce d´ulisaon / brochure.
c) Contrôler l´échelle après sa livraison. Avant toute ulisaon, vérier visuellement si l´échelle n´est pas en
dommagée et si elle peut être ulisée en toute sûreté. Ne pas uliser une échelle endommagée.
d) Éviter l´endommagement de l´échelle pendant le transport, par exemple, xer l´échelle de façon
à ce qu´elle soit convenablement posionnée, an d´éviter son endommagement.
e) S´assurer que l´échelle convient aux tâches prévues.
f) Ne pas modier la construcon de l´échelle.
g) En cas d´usage professionnel, il est nécessaire d´évaluer les risques, an de respecter la réglementaon du
pays d´ulisaon (révision périodique nécessaire).
h) Si l´échelle est livrée avec des stabilisateurs / barres, ces stabilisateurs / barres doivent être xés par l´ulisa
teur avant la première ulisaon de l´échelle.
i) Ouvrir enèrement l´échelle avant toute ulisaon.
3. Posionnement et élévaon
a) Ne pas dépasser la charge maximale de l´échelle.
b) Ne pas uliser l´échelle sur une surface inégale ou instable (mole).
c) Ne pas uliser l´échelle sur une surface comportant des impuretés et graisses.
d) L´échelle doit être ulisée uniquement tel qu´indiqué en raison de la concepon de l´échelle (direcon du
posionnement de l´échelle).
e) Ne pas appuyer l´échelle contre des surfaces inappropriées.
f) Uliser l´échelle uniquement avec un disposif de verrouillage monté.
g) Les escabeaux ne doivent pas être ulisés comme des échelles d´appui, à moins qu´ils ne soient conçus
pour une telle ulisaon.
h) Ne pas se tenir debout sur les deux marches / échelons supérieurs de l´escabeau sans plateforme, poignée
(barre) de mainen / garde-corps genoux.
i) Ne pas se tenir debout sur les trois marches / échelons supérieurs de l´échelle d´appui.
j) Lorsque l´échelle est posionnée sur une surface plate, ne pas se tenir debout sur les quatre marches / éche
lons supérieurs de l´échelle transformable avec échelle coulissante dans la pare supérieure.
k) En posionnant l´échelle sur des escaliers, il faut placer l´échelle dans un angle correct et se tenir debout au
maximum sur les deux marches / échelons de l´échelle transformable au-dessus de l´arculaon avec
l´échelle coulissante dans la pare supérieure.
l) Toute surface horizontale ressemblant à une plate-forme sur une échelle élevée et qui n´est pas desnée à
se tenir en posion debout (par exemple une chaise en plasque) devrait être visiblement idenée (le cas
échéant, en raison de la concepon de l´échelle).
m) Le disposif de verrouillage des échelles coulissantes doit être contrôlé et enèrement sécurisé avant toute
ulisaon, si celui-ci ne fonconne pas automaquement.

2
FR
n) La plate-forme de l ´escabeau avec plate-forme doit être sécurisée.
o) L´extrémité libre de la corde sur l´échelle de corde ne doit pas être obligatoirement aachée à l´échelle.
p) En cas d´ulisaon d´une échelle à 2 ou 3 plans en posion « A », le rouleau / marchepied doit s´encastrer
dans les pans d´appui.
4. Ulisaon
a) Ne pas se pencher latéralement de l´échelle.
b) Respecter le nombre maximum admissible d´ulisateurs.
c) Ne pas descendre ni monter sur l´échelle en posion autre que le visage face à l´échelle.
d) Tenir l´échelle de façon sûre en montant et en descendant de l´échelle. Tenir l´échelle pendant les travaux
sur celle-ci ou prendre d´autres mesure de sécurité en cas d´impossibilité de tenir l´échelle.
e) Éviter tout travail sur l´échelle causant une charge latérale, comme par exemple le perçage latéral à travers
des matériaux rigides.
f) Ne pas uliser des disposifs lourds ou dicilement manipulables pendant l´ulisaon de l´échelle.
g) Ne pas uliser des chaussures inappropriées pendant l´ulisaon de l´échelle.
h) Ne pas uliser l´échelle, lorsque vous n´êtes pas en bonne condion physique. Certaines dicultés de santé
ou la prise de médicaments, la consommaon d´alcool ou de drogues peuvent mener à une ulisaon
dangereuse.
i) Ne pas rester pendant une longue période sur l´échelle sans faire des pauses régulières (la fague est un
risque).
j) Ne pas uliser une échelle salie, par exemple par de la peinture fraîche, la boue, des huiles ou la neige.
k) Ne pas uliser l´échelle à l´extérieur en cas de condions atmosphériques défavorables comme par exemple
en cas de vent fort.
l) En posionnant l´échelle, il faut prendre en compte le risque de collision avec l´échelle, par exemple avec les
piétons, véhicules ou portes. Sécuriser les portes (non les sores de secours) et les fenêtres partout où c´est
possible, dans la zone de travail de l´échelle.
m) Mise en garde, danger, courant électrique. Idener tous les risques électriques dans la zone de travail,
tel que les conduits électriques posés au-dessus du sol ou autres appareils électriques exposés et ne pas
uliser l´échelle à des endroits présentant des risques électriques.
n) Uliser des échelles non conductrices d´électricité pour les travaux électriques nécessaires.
o) Ne pas uliser l´échelle comme un pont.
p) Descendre de l´échelle avant de la déplacer.
q) Échelle à usage domesque.
r) Les échelles d´appui avec échelons doivent être ulisées dans un angle correct.
s) Les échelles d´appui avec marches doivent être ulisées de façon à garder les marches en posion
horizontale.
t) Les échelles ulisées an d´aeindre une grande hauteur doivent être en extension au moins 1 m au-dessus
du point de coulissement et doivent être sécurisées, si nécessaire.
u) L´échelle ne doit jamais être déplacée depuis le haut.
v) Ne pas descendre latéralement de l´échelle vers une autre surface.
5. Conservaon
Averssements importants concernant la conservaon des échelles:
- l´échelle doit être conservée en dehors des zones pouvant détériorer son état plus rapidement (par exemple
l´humidité, chaleur excessive);
- l´échelle doit être conservée en posion droite (par exemple suspendue de façon uniforme sur des supports
ou librement posée sur une surface plane);
- conserver l´échelle à des endroits, où il serait impossible de l´endommager avec des véhicules, des objets
lourds ou des impuretés;
- conserver l´échelle à des endroits, où elle ne pourrait causer aucun risque pour la circulaon ou constuer
un obstacle;
- pendant sa conservaon, elle doit être sécurisée de façon à éviter son ulisaon par une personne non
utorisée;
- si l´échelle est durablement posionnée (par exemple sur un échafaudage), il faut la sécuriser contre toute
personne non autorisée voulant monter dessus (par exemple les enfants);
6. Réparaon et entreen
La réparaon et l´entreen sont eectués par un professionnel et doivent être conformes aux instrucons du
fabricant.
NOTE: Une personne compétente est une personne possédant les compétences nécessaires pour la
réalisaon des réparaons ou de l´entreen, par exemple une personne formée par le fabricant.
En cas de besoin de réparaon et de remplacement des pièces, par exemple des pieds, contacter le fabricant
oule distributeur.
Les échelles devraient être conservées conformément aux instrucons du fabricant.

1
NL
Handleiding voor het gebruik van de ladders Producent: Elkop s.r.o., Dolný Kubín, Slowakije, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Iedere laddergebruiker is verplicht deze gebruiksaanwijzing te bestuderen voordat hij de ladder in gebruik
neemt.
1. Checklist
Controleer voor ieder gebruik van de ladder aljd de volgende zaken:
- controleer of de haken (scharnieren) en sjlen (bomen) niet verbogen, verdraaid, verwrongen, gebarsten,
verroest of verrot zijn;
- controleer of de haken (scharnieren) en sjlen (bomen) zich op de plaatsen rond de bevesgingspunten voor
de overige componenten in goede staat bevinden;
- controleer of er geen bevesgingselementen ontbreken of los zien en of er geen onderdelen van deze ele
menten verroest zijn (meestal nagels of bouten...);
- controleer of er geen sporten / treden ontbreken, los zien of overmag versleten, verroest of op andere
wijze beschadigd zijn;
- controleer of de haken (scharnieren) tussen het voorste en het achterste ladderdeel niet beschadigd zijn, los
zien of verroest zijn;
- controleer of het slot in horizontale posie blij, of er geen achterpoten of hoekschoren ontbreken, of ze niet
verbogen zijn, los zien, verroest of op andere wijze beschadigd zijn;
- controleer of er geen borghaakjes ontbreken of beschadigd zijn, los zien of verroest zijn en of ze de sporten
op juiste wijze zekeren;
- controleer of er geen geleidingsconsoles ontbreken, beschadigd zijn, los zien of verroest zijn en of ze op de
juiste wijze op de bijbehorende sjlen passen;
- controleer of de uiteinden (voetstukjes) niet ontbreken, los zien, overmag versleten, verroest of op andere
wijze beschadigd zijn;
- controleer of de ladder niet besmeurd is met vuil (bijv. vuil, modder, verf, olie of vet);
- controleer of de borgsloten niet beschadigd of verroest zijn en of ze op de juiste wijze funconeren;
- controleer of er geen onderdelen of lijsten van het plaorm (voorzover dit deel uitmaakt van de ladder) ont
breken en of het niet verroest of beschadigd is;
Wanneer niet volledig aan alle hierboven genoemde punten wordt voldaan, mag de ladder niet gebruikt
worden.
2. Vóór gebruik
a) Waarschuwing: men kan van de ladder af vallen.
b) Lees de bedieningshandleiding / brochure door.
c) Controleer de ladder na levering. Controleer voor ieder gebruik visueel, of de ladder niet beschadigd is en
veilig gebruikt kan worden. Maak nooit gebruik van een beschadigde ladder.
d) Voorkom beschadiging van de ladder jdens het transport. U moet de ladder bijv. op zodanige manier
vastzeen en borgen, dat hij zich in een geschikte posie bevindt en niet beschadigd raakt.
e) Verzeker uzelf van het feit dat de ladder geschikt is voor het betreende doeleinde.
f) Voer geen aanpassingen uit aan de construce van de ladder.
g) Bij professioneel gebruik dient vastgesteld te worden welke weelijke voorschrien op het gebied van het
gebruik gehandhaafd moeten worden (er dienen periodieke keuringen plaats te vinden).
h) Wanneer de ladder geleverd wordt met stabilisatorstangen, dienen deze stabilisators / stangen voor het
gebruik van de ladder door de gebruiker vastgezet worden.
i) Zet de ladder voor gebruik helemaal open.
3. Plaatsen en oprichten van de ladder
a) Overschrijd nooit de maximale totale belasng van de ladder.
b) Gebruik de ladder niet op een oneen of onvaste (zachte) ondergrond.
c) Gebruik de ladder niet op een vervuilde of vege ondergrond.
d) Maak alleen op zodanige manier gebruik van de ladder, als genoemd in de handleiding, d.w.z. alleen op de
manier waar de construce van de ladder voor bestemd is (richng waarin de ladder wordt opgesteld).
e) Plaats de ladder niet tegen een ongeschikt oppervlak.
f) Maak alleen gebruik van de ladder met geïnstalleerde beveiligingstoebehoren.
g) Bokladders mogen niet als enkele ladder gebruikt worden, omdat ze niet voor dit gebruik ontworpen zijn.
h) Betreed de bovenste twee sporten nooit zonder plaorm / leuning (railing) / kniesteun.
i) Betreed nooit de bovenste drie sporten / treden van een enkele ladder.
j) Betreed, wanneer een reformladder vrijstaand op een vlakke ondergrond is geplaatst, met uitgeschoven
bovendeel, nooit de bovenste vier sporten / treden van de ladder.
k) Plaats ladders, wanneer ze gebruik worden op trappen, aljd onder de juiste hoek en betreed maximaal
twee sporten / treden boven het scharnier van reformladders, wanneer het bovendeel van de lader is
uitgeschoven.
l) Alle horizontale vlakken, die er uitzien als een plaorm van een staande ladder maar niet bestemd zijn om
op te staan (bijv. plasc werkbladen), moeten duidelijk worden aangegeven. (uitsluitend wanneer dit nodig
is vanwege de construce van de ladder).

2
NL
m) De toebehoren voor het vastzeen van uitschuiare ladders moeten, wanneer dit niet automasch gebe
urt, voor gebruik van de ladder gecontroleerd en helemaal vastgezet worden.
n) Bij bokladders met een plaorm moet het plaorm vastgezet worden.
o) Het losse uiteinde van het touw van uitschuiadders hoe niet aan de ladder vastgebonden te worden.
p) Bij het gebruik van twee- of driedelige ladders in A-posie moet de cilinder / sport in het steunstuk vallen.
4. Gebruik
a) Buig niet over de rand van de ladder.
b) Houd u aan het maximale aantal gebruikers.
c) Besjg de ladder niet en daal niet af, wanneer u zich niet met uw gezicht naar de ladder toe bevindt.
d) Houd u bij het besjgen en afdalen op een veilige manier vast aan de ladder. Houd u ook jdens het werk
vast aan de ladder of neem, als u zich niet kunt vasthouden, andere veiligheidsmaatregelen.
e) Vermijd werkzaamheden die zijwaartse krachten op de ladder veroorzaken, zoals bijvoorbeeld het zijwaarts
boren van harde materialen.
f) Maak jdens het werken op ladders geen gebruik van gereedschappen die zwaar zijn of moeilijk onder cont
role gehouden kunnen worden.
g) Draag bij het gebruik van ladders geen ongeschikt schoeisel.
h) Maak geen gebruik van de ladder als u niet in goede condie verkeert. Bepaalde gezondheidsproblemen of
medicijnen, genugde alcohol of drugs kunnen ervoor zorgen dat het gebruik van de ladder
onverantwoord is.
i) Verblijf niet lang op de ladder, zonder regelmage pauzes (vermoeidheid is een risicofactor).
j) Maak geen gebruik van de ladder als hij vervuild is, bijv. met nae verf, modder, olie of sneeuw.
k) Maak geen gebruik van de ladder bij ongunsge weersomstandigheden, zoals bijv. harde wind.
l) Neem bij het plaatsen van de ladder ook in overweging of hij omvergestoten zou kunnen worden door bijv.
voetgangers, voertuigen of een openslaande deur. Zet ramen en deuren in de nabijheid van de ladder voor
zover mogelijk vast (niet als het nooduitgangen zijn).
m) Waarschuwing: elektriciteit is gevaarlijk. Idenceer binnen de werkomgeving alle risico´s die verband hou
den met elektriciteit, zoals bovengrondse bedrading en andere blootliggende elektrische geleiders, en
maak geen gebruik van de ladder op plaatsen waar dergelijke risico´s bestaan.
n) Maak voor noodzakelijke werkzaamheden aan elektrische installaes gebruik van een niet-geleidende
ladder.
o) Gebruik de ladder niet als brug.
p) Verschuif de ladder niet als er iemand op staat.
q) Ladder bestemd voor gebruik aan huis.
r) Enkele ladders met sporten moeten voor gebruik onder de juiste hoek geplaatst worden.
s) Enkele ladders met treden moeten voor gebruik zodanig geplaatst worden, dat de treden zich in
horizontale posie bevinden.
t) Ladders die gebruikt worden om hogere punten te bereiken, moeten worden uitgeschoven tot tenminste
1 m boven het punt tot waar men ze betreedt en ze moeten zonodig vastgezet worden.
u) Ladders mogen nooit van bovenaf verplaatst worden.
v) Stap nooit vanaf de ladder opzij naar een andere ondergrond.
5. Opslag
Belangrijke aenderingen betreende het opslaan van ladders:
- sla de ladder niet op op plaatsen waar de toestand, waarin hij verkeert, versneld achteruit zou kunnen gaan
(bijv. vochge of overmag warme plaatsen);
- plaats de ladder in een posie die hem helpt recht te blijven (bijv. opgehangen aan meerdere, gelijkmag
over
de lengte van de ladder verspreide consoles, of los liggend op een vlakke ondergrond);
- sla de ladder op op een plaats waar hij niet beschadigd kan raken door voertuigen, zware voorwerpen of vuil;
- sla de ladder op op een plaats waar hij geen gevaar of obstakel voor voertuigen vormt;
- zorg ervoor dat de ladder zodanig wordt opgeslagen, dat hij niet door onbevoegden gebruikt kan worden;
- wanneer een ladder ergens voor langere jd geplaatst wordt (bijvoorbeeld ten behoeve van een steiger),
moet hij zodanig beveiligd worden, dat onbevoegden (bijvoorbeeld kinderen) er niet op kunnen klimmen;
6. Reparaes en onderhoud
Reparaes en onderhoud dienen uitgevoerd te worden door een deskundige en moeten in overeenstemming
zijn met de aanwijzingen van de producent.
OPMERKING Competente personen zijn personen die bedreven zijn in het uitvoeren van reparaes en onder
houd, bijv. doordat ze door de producent geschoold zijn.
Neem voor reparaes en het vervangen van onderdelen, bijv. de poten, zonodig contact op met de producent
of de distributeur.
Ladders dienen opgeslagen te worden overeenkomsg de aanwijzingen van de producent.

1
IT
Istruzioni per l'uso di scale Produore: Elkop s.r.o. Dolný Kubín, www.elkop.sk
ALW, ALW RS, JHR, JOR, ORW, ORW3D, TOR, JHR P, SHRP, VHR, VHR V, VHR L, DHR, SHR
Ogni utente delle scale è tenuto a leggere questo manuale di istruzioni prima di ulizzare la scala.
1. Elenco delle voci da controllare
Prima di ogni ulizzo della scala sarà necessario controllare i seguen elemen:
- vericare che le parate / i piedi (le sponde) non siano piega, arriccia, aorciglia, crepa, corrosi o marci;
- vericare che le parate / i piedi (le sponde) intorno ai pun di ssaggio per gli altri componen siano
in buone condizioni;
- vericare gli elemen di ssaggio, se mancano, non sono allenta o le loro par non sono corrose
(di solito le leature o le vi ...);
- vericare che non manchino le ancate / le scale, che non siano allentate, usurate, corrose o danneggiate
in altro modo;
- vericare che le parate tra la parte anteriore e posteriore non siano danneggiate, allentate o corrose;
- controllare che la serratura rimanga orizzontale, i piedini posteriori e le pieghe angolari non siano piegate,
distorte, allentate, corrose o danneggiate in altro modo;
- vericare che i ganci non siano mancan, danneggia, allenta o corrosi e ssare correamente le ancate;
- vericare che le stae di guida non siano mancan, danneggiate, allentate o corrose e si inseriscano
correamente nei perni di accoppiamento;
- vericare che le estremità non siano mancan, allentate, eccessivamente usurate, corrose o danneggiate
in altro modo;
- Vericare che la scala non contenga sporcizie (ad es. sporco, fango, vernice, olio o grasso);
- vericare che le chiusure di sicurezza non siano danneggiate o corrose e funzionino correamente;
- vericare un´eventuale mancanza di par o binari sulla piaaforma (se inclusa) e se non è corrosa
o danneggiata;
Se non è possibile adempire a uno dei controlli di cui sopra, la scala non dovrebbe essere ulizzata.
2. Prima dell'uso
a) Aenzione, caduta dalla scala.
b) Si prega di leggere le istruzioni d´ulizzo / la brochure.
c) Dopo la consegna controllare la scala. Prima di ogni ulizzo, assicurarsi che la scala non sia danneggiata
e sia sicura. Non ulizzare una scala danneggiata.
d) Impedite il danneggiamento della scala durante il trasporto, ad esempio ssate la scala e assicuratevi che sia
posizionata correamente per prevenire il danneggiamento.
e) Assicurarsi che la scala sia adaa all'avità da eseguire.
f) Non modicare la struura della scala.
g) Per uso professionale dovrebbe essere valutato il rischio per adempire la legislazione del paese di ulizzo
(è necessaria una revisione periodica).
h) Se la scala viene fornita con stabilizzatori / aste, tali stabilizzatori / aste devono essere ssa dall'utente
prima che la scala venga ulizzata per la prima volta.
i) Prima dell´ulizzo aprire completamente la scala.
3. Posizionamento e sollevamento
a) Non superare il carico massimo complessivo della scala.
b) Non ulizzare la scala su basi irregolari o non rigide (base morbida).
c) Non ulizzare la scala su base sporca e oleosa.
d) Ulizzare la scala solo come descrio sopra, se è necessario per via della struura della scala
(posizionamento della scala).
e) Non appoggiare la scala su superci inadae.
f) Ulizzare la scala solo con un disposivo di sicurezza montato.
g) Le scale a pioli non possono essere ulizzate come scala di supporto a meno che non siano progeate
per essere ulizzate in questo modo.
h) Non stare sui primi due gradini della scala senza piaaforma, maniglia / paraginocchia.
i) Non stare sui primi tre gradini della scala di supporto.
j) In caso di una scala appoggiata su una supercie livellata, non stare in cima ai primi quaro gradini in caso
di una scala a pioli con la scala estraibile.
k) In caso di appoggio della scala su gradini sarà necessario posizionare la scala ad angolo correo e stare
al massimo sui primi due gradini della scala estraibile, nella parte alta.
l) Qualsiasi supercie orizzontale che assomigli ad una piaaforma con scala a pioli e che non sia desnata
a stare in piedi (ad es. un ripiano di plasca) dovrebbe essere chiaramente indicata. (solo se necessario
a causa della struura della scala).

2
IT
m) Il disposivo di sicurezza delle scale retrali deve essere controllato e completamente ssato prima
dell'uso, se non funziona automacamente.
n) La scala a pioli con una piaaforma deve avere avere una piaaforma sicura.
o) L'estremità libera della fune sulla scala a funi non deve essere collegata alla scala.
p) Quando si ulizza una scala a due pezzi / tre pezzi nella posizione "A", il rullo / poggiapiedi deve
essere inserito nell'opzione.
4. Ulizzo
a) Non sporgersi dalla scala.
b) Mantenere il numero massimo consento di uten.
c) Non salire o scendere se non vi trovate davan alla scala (con la faccia).
d) Durante la salita o discesa dalla scala tenersi streo alla scala. Durante i lavori sulla scala sarà
necessario tenersi alla scala e se non sarà possibile, assicurare un´altro disposivo di sicurezza
per mantenersi.
e) Evitare lavori che potrebbero causare carichi laterali su scale, come la perforazione laterale di
materiali solidi.
f) Durante l´ulizzo della scala non lavorare con disposivi pesan o dicili da maneggiare.
g) Durante l´ulizzo delle scale non ulizzare calzature inadeguate.
h) Non ulizzare la scala se non siete in buona condizione sica. Alcuni problemi di salute o farmaci,
l'uso di alcol o droghe possono causare che l'uso della scala sarà rischioso.
i) Non passare molto tempo sulla scala senza regolari pause (la faca è un rischio).
j) Non ulizzate la scala se è sporca, ad esempio con vernice bagnata, fango, olio o neve.
k) Non ulizzare la scala all'esterno in condizioni climache sfavorevoli come forte vento.
l) Quando si posiziona la scala, considerare il rischio di una collisione con la scala, ad esempio
da pedoni, veicoli o porte. Assicurare le porte (non le uscite di sicurezza) e le nestre nello spazio
di lavoro della scala.
m) Aenzione, pericoli di elericità. Idencare eventuali rischi elerici nell'area di lavoro, come linee
eleriche o altre apparecchiature eleriche esposte, e non ulizzare la scala laddove sussistano
rischi elerici.
n) Ulizzare scale non condurici per i lavori elerici necessari.
o) Non ulizzare la scala come un ponte.
p) Non trascinare la scala rimanendo su di essa.
q) Scala per uso domesco.
r) Le scale dirie con barre devono essere ulizzate nell´angolo correo.
s) Le scale a pioli devono essere ulizzate in modo che i gradini siano in posizione orizzontale.
t) Le scale ulizzate per raggiungere un livello superiore devono essere estese per almeno 1 m sopra
il punto di uscita e devono essere ssate in base alle necessità.
u) La scala non deve mai essere spostata dall'alto.
v) Non scendere dalla scala su un'altra supercie.
5. Immagazzinamento
Note importan per l´immagazzinamento delle scale:
- immagazzinare la scala al di fuori dell'area in cui le sue condizioni possono deteriorarsi più
rapidamente (ad es. umidità, calore eccessivo);
- posizionare la scala in una posizione che consenta di tenerla piana (ad esempio appesa in modo
uniforme sui suppor o posizionata liberamente su una supercie piana);
- posizionare la scala dove non può essere danneggiata da veicoli, ogge pesan o sporco;
- posizionare la scala dove non può causare il rischio di guida o di ostruzione;
- immagazzinare la scala in modo che non possa essere ulizzata da una persona non autorizzata;
- se la scala è posizionata in modo permanente (ad esempio sui ponteggi), assicurarla contro
lo strisciamento non autorizzato (ad esempio, dai bambini);
6. Riparazione e manutenzione
Le riparazioni e la manutenzione vengono eseguite da un esperto e devono essere conformi alle istruzi-
oni del produore.
NOTA Una persona competente è una persona che ha le capacità per eseguire riparazioni
o manutenzione, ad esempio dopo previa formazione del produore.
Per la riparazione e la sostuzione di par, piedini, contaare il produore o il distributore. Le scale
dovrebbero essere immagazzinate secondo le istruzioni del produore.
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Popular Ladder manuals by other brands

Great Northern Docks
Great Northern Docks 9079FL Assembly instructions

GÜNZBURGER STEIGTECHNIK
GÜNZBURGER STEIGTECHNIK 40630 operating instructions

zarges
zarges ZAP Safemaster S Assembly and use instructions

MetalTech
MetalTech BuildMan I-BMDS1830 OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Easylife
Easylife GENIUS EL4670 instruction manual

PVI
PVI XP3 manual