ELMEKO MSE 20 User manual

KURZANLEITUNG ENTFEUCHTUNGSGERÄT MSE 20
QUICK REFERENCE GUIDE DEHUMIDIFIER MSE 20
Bezeichnung
Type
Artikelnummer
Part number
Beschreibung
Description
MSE 20 – 24 V 40 ME2 52L Schaltschrankentfeuchter mit integrierter Feuchteregelung für die Hutschienenmontage, 24 V DC
Enclosure dehumidifier with integrated humidity controller for DIN rail mounting, 24 V DC
MSE 20 – 12 V 40 ME2 82L Schaltschrankentfeuchter mit integrierter Feuchteregelung für die Hutschienenmontage, 12 V DC
Enclosure dehumidifier with integrated humidity controller for DIN rail mounting, 12 V DC
Ausführliche Montage- und Betriebsanleitung bitte anhand vom QR-Code oder auf der Webseite www.elmeko.de
herunterladen. Dazu im Suchfeld auf der Startseite die Artikelnummer eingeben und die Anleitung auf der Geräteseite
unter der Rubrik Download herunterladen.
Please download detailed assembly and operating instructions using the QR code or on the website www.elmeko.de. To
do this, enter the article number in the search field on the startpage and download the manual on the device page under
the page under the Download section.

MONTAGEABLAUF MSE 20 ASSEMBLY PROCEDURE MSE 20
Das Gerät kann auf einer Tragschiene TS 35 × 15 mm oder alternativ mit Schrauben M4 durch die im Gerät vorgesehenen
Bohrungen befestigt werden. Die horizontale Einbauposition mit dem Schlauchanschluss nach unten ist unbedingt einzu-
halten. Der Kondensatschlauch wird an der Unterseite des Gerätes auf den Schlauchanschluss aufgeschoben und muss in
einen Behälter unterhalb des Gerätes oder durch die Schaltschrankwand nach außen geführt werden. Optimalerweise
wird dafür ein OUT-FIT Element aus dem Zubehör verwendet.
Es ist ein Abstand zu benachbarten Geräten von mindestens 80 mm nach oben und vorne einzuhalten, damit der Luftein-
lass (Geräteoberseite) und der Luftauslass (Vorderseite) nicht beeinträchtigt werden.
The unit can be installed on a TS 35 × 15 mm mounting rail or, alternatively, with M4 screws through the holes provided in
the unit. The horizontal installation position with the hose connection pointing downwards must be observed. Push the
condensate hose onto the hose connection on the underside of the device and led it into a container underneath the de-
vice or through the enclosure wall. Ideally, an OUT-FIT element from the accessories is used for this.
A distance of at least 80 mm to the top and front of neighboring devices must be maintained so that the air inlet (top of
the dehumidifier) and air outlet (front) are not impaired.
Alternative Befestigung mit Schrauben Alternative fastening with screws
① ② ③
Befestigung mit 4 Schrauben M4 × 12 mm
und Unterlegscheiben.
Max. Anzugsdrehmoment: 2 Nm.
Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
Fastening with 4 screws M4 × 12 mm and
washers.
Max. Tightening torque: 2 Nm.
The screws are not included in the scope
of delivery.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELECTRIC INSTALLATION
Für den elektrischen Anschluss ist der Schaltschrank vorher vorschriftsmäßig außer Betrieb zu nehmen. Es wird je nach
Geräteausführung eine Gleichspannung von 24 V DC (Art.-Nr. 40 ME2 52L) oder 12 V DC (Art.-Nr. 40 ME2 82L) benötigt.
ACHTUNG: Bei Anschluss an eine Wechselspannung wird das Gerät zerstört.
Die Spannungsversorgung wird mittels der beiliegenden steckbaren Anschlussklemme mit dem Geräteanschluss verbun-
den. Dabei ist auf die richtige Polarität entsprechend den auf der Geräteoberseite eingeprägten Symbolen (+/-) zu achten.
For the electrical connection, the control cabinet must
first be disconnected. Depending on the device version,
a power supply of 24 V DC (part no. 40 ME2 52L) or 12 V
DC (part no. 40 ME2 82L) is required.
ATTENTION: AC current will destroy the cooler. Connect
the supply voltage via the enclosed plug-in terminal to
the device. Make sure that the polarity is correct accord-
ing to the symbols embossed on the top of the unit (+/-).
Schaltbild MSE 20 - 24V Wiring diagram MSE 20 - 24V
Schaltbild MSE 20 - 12V Wiring diagram MSE 20 - 12V
FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNCTIONAL DESCRIPTION
Ist das Entfeuchtungsgerät im Schaltschrank montiert und die Versorgungsspannung angeschlossen, arbeitet das Gerät
vollautomatisch. Sobald die grüne LED am Gerät aufleuchtet, misst ein Sensor permanent die aktuelle Luftfeuchtigkeit im
Gehäuse und startet den Entfeuchtungsprozess, wenn die Luftfeuchte mehr als 55 % r.F. beträgt. Die Entfeuchtung wird
beendet, sobald die Luftfeuchtigkeit einen Wert unter 35 % r.F. erreicht hat und das Gerät geht in den Bereitschaftsmo-
dus.
If the dehumidifier is mounted in the control cabinet and connected to the power supply, the device operates fully auto-
matically. When the green LED on the device lights up, a sensor permanently measures the current humidity in the hous-
ing and starts the dehumidification if the humidity is higher than 55 % RH. Dehumidification stops as soon as the humidity
reaches a value below 35 % RH and the device goes into standby mode.
Bezeichnung
Term Belegung Connection
+ 24 V DC (40 ME2 52L)
– 0V DC
Bezeichnung
Term Belegung Connection
+ 12 V DC (40 ME2 82L)
– 0V DC
Ansicht von oben
Top view
Netzteil separat erhältlich
Power supply optionally available
Netzteil separat erhältlich
Power supply optionally available
–
+

SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS
- Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die landesüblichen
Richtlinien sind gemäß IEC 60364 einzuhalten
- Die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung sind zu beachten
- Schutzmaßnahmen nach VDE 0100 sind sicherzustellen
- Alle Eingriffe in das Gerät haben den Verfall der Gewährleistung und den Haftungsausschluss zur Folge
- Luftein- und Luftaustrittsöffnungen des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden
- Installation must only be carried out by qualified electrical technicians in observation of the respective national power
supply guidelines (IEC 60364)
- The technical specifications on the identification plate and in this manual, must be observed
- The safety measures according to VDE 0100 have to be ensured
- Tampering with the product in any way will void the warranty and exclude any liability
- The air inlet and outlet openings to the unit must not be covered
Rev.
11
/2022
ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str. 5 56479 Liebenscheid Germany
Tel. +49/2736/509748-0 info@elmeko.de www.elmeko.de
Other manuals for MSE 20
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other ELMEKO Dehumidifier manuals