Elo TouchSystems Skyline Series Specification sheet

ELO-Stahlwaren
Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co KG
Dalbergerstr. 20
D-55595 Spabrücken · Germany
Telefon: +49 (0) 6706 / 914-0
Fax: +49 (0) 6706 / 914-222
E-Mail: info@elo.de
Internet: www.elo.de
GEBRAUCHS UND PFLEGEANLEITUNG
– Edelstahl –
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
– Stainless steel –
CONSEILS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN
– Acier inoxydable–
ISTRUZIONI PER L'USO E DI MANUTENZIONE
– Acciaio inossidabile –
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
Art. Nr. 03382
Serie Skyline

deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
GEBRAUCHS UND PFLEGEANLEITUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde,
mit Ihrem neu erworbenen Kochgeschirr haben Sie eine hervorragende
Wahl getroen. Damit Sie recht lange Freude an Ihrem Neuerwerb haben
werden, lesen und beachten Sie die folgende Hinweise.
Vor dem ersten Gebrauch
Bitte kontrollieren Sie den Boden des Kochgeschirrs sowie das Kochfeld
auf Schmutzreste, Aufkleber oder Unebenheiten. Beim Hin- und Her-
schieben könnte es zu Beschädigungen kommen. Reinigen Sie zunächst
Ihr neues Kochgeschirr mit heißemWasser und Spülmittel und kochen
dieses 2-3 mal mitWasser aus. Danach gut abtrocknen.
Pegehinweise
Grundsätzlich lässt sich dieses hervorragende Material möglichst bald
nach Gebrauch spielend leicht mit Schwamm oder Spülbürste und
einem handelsüblichen Spülmittel reinigen. Bei stärkeren, hartnäckigen
Verschmutzungen empehlt es sich, diese eine Zeit lang einzuweichen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder spitzen Gegenstände,
auchnicht bei starkerVerschmutzung.Kalkrückständemit Essig entfernen.
Allgemeine Hinweise
Geschraubte Beschläge können sich mit der Zeit lösen, sind aber mit
einem handelsüblichen Schraubendreher leicht wieder anzuziehen.
Heizen Sie Kochgeschirre auf maximal mittlerer Stufe vor. Achten Sie
darauf, dass es dabei nicht überhitzt wird. Besonders auf Induktions-
kochfeldern erreichen Geschirre ohne Koch- und Bratgut in kürzester
ZeitTemperaturen von bis zu 500°C.
Hinweis für Induktionsherde:
Beim Kochen mit Induktionsgeschirr kann es zu einem Summgeräusch
kommen. Dieses Geräusch ist technisch bedingt und kein Anzeichen für
einen Defekt an Ihrem Herd oder Kochgeschirr. Der Bodendurchmesser
des Topfes und die Kochfeldgröße müssen übereinstimmen, da sonst,
besonders bei kleinerem Bodendurchmesser die Möglichkeit besteht,
dass das Kochfeld (Magnetfeld) auf den Topfboden nicht anspricht.
Vergewissern Sie sich, dass bei Induktionskochfeldern derTopf immer
mittig angeordnet ist.
Beim Braten mit Fett
Immer zuerst etwas Fett in das kalte, leere Kochgeschirr geben. Dann
erhitzen. Energie rechtzeitig zurückschalten, wenn das Fett leicht zu
rauchen beginnt. Dann erst das Bratgut in das Kochgeschirr legen.

deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
ACHTUNG
Das Produkt ist nichtzum Frittierengeeignet.Bitte achten Siedarauf, dass
die Kochgeschirre nicht leer (ohne Inhalt) überhitzt werden. Außerdem
solldie Flüssigkeitnichtvollständigverdampfen.Sollte trotzdem ein Über-
hitzen stattgefunden haben, bitte den Bereich gründlich lüften. Grie/
Stiele, die nicht aus Kunststo sind, können heiß werden, benutzen Sie
immer einenTopappen oder Ähnliches und lassen Sie nie kleine Kinder
unbeaufsichtigt in der Nähe von heißem Kochgeschirr. Brennendes Fett
nicht mitWasser löschen, sondern mit einer Löschdecke oder geeignetem
Feuerlöscher. Bitte beachten Sie, dass Glasdeckel bis max. 180 °C und
Beschläge aus Kunststo nur hitzebeständig bis max. 150 °C sind und
nicht mit der Grillfunktion im Backofen verwendet werden dürfen. In
seltenen Fällen kann es zu Geruchsentwicklungen kommen. In diesem
Fall schalten Siedie Beheizung ab, önen gegebenenfallsdie Backofentür
und lüften den Raum vollständig.
Tipp zum energiesparenden Kochen
Für eine optimale Energienutzung sollte derTopf/Pfannendurchmesser
dem der Herdplatte entsprechen, jedoch nicht größer. Bitte wählen Sie
stets die Kochzone zur passenden Kochgeschirrgröße. Verwenden Sie,
wenn möglich einen Deckel und stellen das Kochgeschirr mittig auf
die Kochzone.
Kochzonendurchmesser: Ø 12/14,5 cm Ø 18 cm Ø 21/22 cm
Kochgeschirrdurchmesser: Ø 14/16/18 cm Ø 20/22 cm Ø 24/28 cm
Induktion/e. Durchmesser:
Ø 12,5/14,9 /16,9cm Ø 18,9 cm Ø 22,9 cm
Entsorgungshinweise
Tragen Sie mit zum Umweltschutz bei. Zur Entsorgung derVerpackungs-
materialien und Altgeräte gibt es ein öentliches Rücknahmesystem.
Weitere Informationen zu Adressen und Önungszeiten erhalten Sie bei
Ihrer kommunalen Verwaltung oder der Verbraucherzentrale.
Für eventuelle Rückfragen, Reklamationen und Garantieansprüche
wenden Sie sich bitte an unsere Serviceadresse, siehe Rückseite. Die
Anleitung kann auch über unsere Homepage im Internet bezogen
werden. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen oder für mögliche
Rückfragen/Reklamationen auf. Bei einerWeitergabe des Produktes ist
die Anleitung mitzugeben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Kochgeschirr.

deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
english
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
english
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
NSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
Dear customer
You have made an excellent choice by purchasing this cookware. Please
read and observe the following instructions to ensure you will enjoy your
new purchase for a long time.
Before rst use
Please inspect the bottom of the cookware and the hob for any remaining
dirt, stickers and unevenness. Moving the cookware around may cause
damage. First clean your new cookware with hot water and normal
washing-up liquid and boil out 2-3 times.Then dry it well.
Care instructions
Fundamentally, this high quality material can be cleaned easily with a
sponge or washing-up brush and any commercial detergent soon after
the use.With stronger, more resistant soiling, we recommend soaking
them for a while. Do not use any sharp or pointy objects for cleaning,
even in case of heavy soiling. Remove limescale residue by using vinegar.
Basic information
Screwed ttings can become loose over time. These can, however, easily
be tightened using a standard screwdriver. Preheat the cookware at no
higher than a medium heat. Empty cookware may reach temperatures
of up to 500 °C very quickly, particularly on induction hobs.
Information for induction stoves
A humming noise may be heard when using induction cookware.This
noise is due to technical reasons and is not an indication of a defect in
your stove or cookware. The pot's bottom diameter must match the
size of the cooking zone, otherwise the cooking zone (magnetic eld)
may not respond to the pot's bottom, especially if the bottom diameter
is smaller. Make sure that the pot is always placed in the centre of the
induction cooking zone.
When frying with fat
Always put the fat into the empty cookware before heating it up.Then
heat it up. Turn down the heat when the fat begins to smoke lightly.
Then lay the food to be fried into the cookware.

deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
english
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
english
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
WARNING
The product is not suitable for deep-frying. Please ensure that the cook-
ware is never overheated (while empty). In addition, the liquid should
not be allowed to evaporate completely. However, in the case that the
cookware is overheated, please ventilate the area. Knobs/handles which
are not made of synthetic materials may become hot. Always use oven
gloves or similar and never leave small children unattended around hot
cookware. Do not attempt to extinguish a grease re with water. Instead,
use a re blanket or a suitable re extinguisher. Please be aware that
glass lids are only suitable up to a temperature of 180 °C and plastic
components are only heat-resistant up to a temperature of 150 °C and
must not be used in the oven with the grill function. In rare cases, odours
may be produced. Should this occur, switch o the heating element and,
if necessary, open the oven door and ventilate the room thoroughly.
Energy-saving tip for cooking
Use energy eciently by selecting the cooking zone that best matches
the size of the pot/pan without being too large. Please always use the
cooking zone that matches the size of the cookware. If possible, please
use a lid while cooking and place the cookware in the centre of the
cooking zone.
Cooking zone diameter: Ø 12/14,5 cm Ø 18 cm Ø 21/22 cm
Cookware diameter: Ø 14/16/18 cm Ø 20/22 cm Ø 24/28 cm
Induction/e. diameter:
Ø 12,5/14,9 /16,9cm Ø 18,9 cm Ø 22,9 cm
Disposal information
Help protect the environment. There is a public collection system for the
disposal of packaging materials and old appliances. For more information
on locations and opening hours, please contact your local authority or
consumer advice centre.
For any questions, complaints or warranty claims, please contact our
customer service address indicated on the back. The manual is also
available from our website. Keep the manual for future reference and
for any questions/complaints you may have. If you give this product to
someone else, always include the manual.
We hope you enjoy your new cookware.

deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
deutsch
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
français
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
français
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
CONSEILS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN
Chère cliente, cher client
En faisant l’achat de votre ustensile de cuisine, vous avez fait un très bon
choix. An de proter longtemps de votre nouvelle acquisition, lisez et
observez les consignes suivantes.
Avant la première utilisation
Veuillez contrôler que le fond de l‘ustensile de cuisine, ainsi que la plaque
de cuisinière n‘aient pas de de restes sales, ni d’autocollants, ni d’iné-
galités.Tirer et repousser les ustensiles de cuisine peuvent les abîmer.
Nettoyez au préalable votre nouvel ustensile de cuisine avec de l’eau
chaude et un produit de vaisselle, et ensuite faites-le bouillir avec l’eau
2 à 3 fois. Essuyez-le bien.
Entretien
En règle générale, ce matériel d’excellente qualité se nettoie facilement
avec une éponge ou une brosse à vaisselle et un produit de vaisselle
courant. En cas de résidus, il est conseillé de laisser tremper l’ustensile
quelques minutes. Pour le nettoyage, n‘utilisez pas d‘objet acéré ou
pointu, même en cas de fort encrassement. Eliminez les dépôts calcaires
avec du vinaigre.
Indications
Les accessoires xés par vis peuvent se desserrer, mais sont facilement
resserrables au moyen d‘un tournevis standard. Préchauez les casseroles
et les poêles au maximum à feu moyen. Les casseroles et les poêles vides
peuvent rapidement atteindre des températures allant jusqu’à 500 °C
notamment sur les plaques à induction.
Indication pour les cuisinières à induction
Lors de la cuisson avec des ustensiles à induction, un bourdonnement
peut se faire entendre. Ce bruit est d’origine technique et ne révèle pas
une défaillance de votre cuisinière ou de votre ustensile de cuisine. Le
diamètre du fond de la casserole et la taille de la zone de cuisson doivent
correspondre. Dans le cas contraire, lorsque le diamètre du fond est plus
petit, il est possible que la zone de cuisson (champ magnétique) ne
réagisse pas avec le fond de la casserole. Assurez-vous que la casserole
est toujours placée au milieu sur les zones des tables à induction.
Quand on rôtit avec de la graisse
Mettez toujours un petit peu de graisse dans l´ustensile de cuisine vide,
froide.Puis chauez. Vous pouvez réduire l'énergie, dès que la graisse
commence à fumer. Mettez ensuite l'aliment à cuire dans l'ustensile
de cuisine.

ATTENTION
Le produit ne doit pas être utilisé pour frire des aliments.Veuillez à ce
qu’il ne soit jamais surchaué (sans contenu). Par ailleurs, le liquide ne
doit pas s’évaporer complètement. En cas de surchaue, veillez à aérer
la pièce. Les poignées/manches qui ne sont pas en plastique peuvent
chauer, utilisez toujours des maniques ou similaires et ne laissez jamais
des enfants sans surveillance à proximité d‘ustensiles chauds. Ne pas
éteindre la matière grasses en feu avec de l‘eau, mais avec une couverture
ignifuge ou un extincteur adapté. Veuillez noter que les couvercle en
verre résistent uniquement à des températures de max. 180 °C et que
les armatures en plastique résistent uniquement à des températures
de max. 150 °C et ne peuvent être utilisées dans le four avec la fonction
gril. Dans de rares cas, des odeurs peuvent se former. En cas d’apparition
d’odeurs, éteignez le four, le cas échéant ouvrez la porte du four et aérez
entièrement la pièce.
Astuces pour cuisiner en économisant de l’énergie:
Pour une utilisation optimale de l‘énergie, le diamètre de la casserole/
poêle doitcorrespondreà celuide la plaque decuisson, sans être toutefois
supérieur à celle-ci. Choisissez toujours une zone de cuisson adaptée à la
taille de l’ustensile de cuisine. Utilisez, si possible, un couvercle pendant
la cuisson et placez ensuite l’ustensile au milieu de la plaque.
Diamètre de la zone de cuisson: Ø 12/14,5 cm Ø 18 cm Ø 21/22 cm
Diamètre de l’ustensile de cuisine: Ø 14/16/18 cm Ø 20/22 cm Ø 24/28 cm
Diamètre de la table à induction/e.: Ø ~11,8/14,5 cmØ ~18,2 cm Ø~21,1 cm
Indications concernant l’élimination
Participez à la protection de l’environnement. Il existe un système de
récupération public pour éliminer les matériaux d’emballage et les
appareils usagés. Vous trouverez plus d’informations pour les adresses
et les heures d’ouverture auprès de votre administration communale ou
d’une association de consommateurs.
Pour toute demande de renseignements, réclamation ou demande de
prise en garantie, contactez notre service après-vente dont l’adresse
se trouve au verso. La notice est également disponible sur notre site
internet. Conservez cette notice pour toute référence ultérieure ou toute
demande de renseignements/réclamation. La notice devra être remise
avec le produit en cas de cession.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et une cuis-
son optimale avec votre nouvel ustensile de cuisine.
français
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
français
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU

ISTRUZIONI PER L'USO E DI MANUTENZIONE
Gentile cliente,
Ha fatto un'ottima scelta acquistando la nuova pentola. Per garantire
una soddisfazione a lungo termine nel nuovo acquisto, La preghiamo
di leggere e attenersi alle presenti istruzioni.
Prima del primo uso
Controllare che sul fondo della pentola non ci siano residui di sporco,
colla o irregolarità. Lo spostamento potrebbe provocare danni. Prima
dell'utilizzolavare la nuova pentola con acqua2-3 voltee detersivo, quindi
sterilizzare in acqua bollente, asciugare bene e lubricare leggermente
la supercie interna.
Manutenzione
Dopo l'uso, questo eccellente materiale si pulisce facilmente con una
spugna o una spazzola per stoviglie e un detersivo comunemente in
commercio. In caso di sporco resistente e ostinato, si raccomanda di
lasciare a mollo per qualche minuto. Non utilizzare oggetti alati o
appuntiti per la pulizia, nemmeno in caso di sporco ostinato. Rimuovere
eventuali residui di calcio con l'aceto.
Indicazioni generali
Le guarnizioni avvitate possono allentarsi nel tempo, ma possono essere
riavvitate con un comune cacciavite in commercio. Preriscaldare la pen-
tola al massimo al grado medio, evitando che si surriscaldi. Le stoviglie
vuote, senza alimenti, raggiungono facilmente temperature no a 500
°C soprattutto nelle aree di cottura a induzione.
Avvertenze per i fornelli a induzione
Durante la cottura con pentole adatte alla cottura a induzione si può
sentire un ronzio.Tale ronzio è prodotto per motivi tecnici e non è indice
di difetti del forno o della stoviglia. Il diametro del fono della pentola
deve corrispondere all'area di cottura, per garantire che l'area di cottura
(campo magnetico) sia adatta al fondo della pentola. Se si utilizzano
aree di cottura a induzione, accertarsi che la pentola sia sempre disposta
al centro.
In caso di cottura con grassi
Versare sempre del grasso nella pentola fredda e vuota. Quindi riscaldare.
Ridurre la temperatura appena il grasso inizia a fumare. Quindi mettere
il prodotto da cuocere nella pentola.
italiano
italiano
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU

ATTENZIONE
Prodotto non adatto alla frittura. Non surriscaldare la pentola vuota
(senza contenuto). Evitare altresì la completa evaporazione dei liquidi.
Le impugnature/i manici che non sono in plastica possono diventare
bollenti; utilizzare sempre una presina o protezioni analoghe e non
lasciare mai i bambini non sorveglati in prossimità di stoviglie bollenti.
Non usare l’acqua per estinguere il grasso in amme, bensì una coperta
antincendio o un estintore adeguato. Considerare che il coperchio di vetro
a 180 °C e le guarnizioni in plastica sono resitenti al calore solo no a
una temperatura massima di 150 °C e non possono essere utilizzate con
la funzione grill del forno. Raramente possono sprigionarsi degli odori:
in tal caso spegnere la fonte di riscaldamento, aprire eventualmente la
porta del forno ed aerare completamente la stanza.
Consigli per una cottura a risparmio energetico
Per un uso ottimale dell'energia, il diametro della pentola/padella
dovrebbe corrispondere a quello della piastra di cottura, ma mai essere
maggiore. Scegliere sempre l'area di cottura adatta alla pentola. Usare
possibilmente un coperchio e mettere la pentola al centro dell'area di
cottura.
Diametro dell'are di cottura: Ø 12/14,5 cm Ø 18 cm Ø 21/22 cm
Diametro della pentola: Ø 14/16/18 cm Ø 20/22 cm Ø 24/28 cm
Induzione/diametro eettivo:
Ø ~11,8/14,5 cm Ø ~18,2 cm Ø~21,1 cm
Avvertenze di smaltimento
Contribuite alla protezione dell'ambiente. Per lo smaltimento dei mate-
riali di imballaggio e degli apparecchi usati esiste un apposito sistema
pubblico di raccolta. Per ulterior informazioni sugli indirizzi e sugli orari di
apertura, contattare l'amministrazione comunale o il centro di assistenza
per la difesa dei consumatori.
Per eventuali quesiti, reclami e diritti di garanzia, rivolgersi al nostro
centro di assistenza, vedasi pagina sul retro. Le istruzioni possono essere
scaricate anche dalla nostra homepage del nostro sito web. Conservare
le istruzioni per consultarle successivamente, oppure in caso di quesiti/
reclami. Consegnare sempre anche le istruzioni in caso di cessione del
prodotto.
Vi auguriamo tanta soddisfazione nell'uso della vostra
nuova pentola.
italiano
italiano
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU
D
E
P
PL
CZ
H
RO
GR
BG
D
UK
F
I
SLO
HRV
SRB
MAK
HR
RS
RU
DK
NL
SK HU

NOTIZEN NOTIZEN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elo TouchSystems Kitchen Utensil manuals
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

Living Well With Montel
Living Well With Montel SILICONE BAKING AND STEAMING INSERTS instruction manual

Westinghouse
Westinghouse WH5P02AL instruction manual

WEKIGAI
WEKIGAI LoafNest user manual

1 BY ONE
1 BY ONE SimpleTaste 720NA-0001 instruction manual

Vintage view
Vintage view W Series installation instructions

Proficook
Proficook PC-KTS 1099 instruction manual