ELRO RM214 User manual

ALGEMEEN BELANGRI JK
Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit betekent dat * Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw
het alarm de lucht controleert op rook als gevolg van brand, hij brandbeveiliging zoals brandblusapparaten, noodladders, touwen
detecteert geen hitte, gas of vuur. De rookmelder geeft indien goed maar ook uw keuze in het gebruik van bouwmaterialen bij een
gemonteerd en onderhouden in een vroeg stadium alarm. Dit kan u verbouwing.
bij brand net die extra seconden geven om uw huis te ontruimen en * Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is, bespreek dit met uw
de brandweer te bellen. Het alarm is ontworpen om rook te kinderen, zorg dat iedere ruimte te verlaten is zonder de deur te
detecteren, het kan geen brand verhinderen. Lees de gebruiks- openen, bijvoorbeeld door een raam.
aanwijzing aandachtig door voor ingebruikname van de rookmelder. * Indien het alarm niet correct werkt moeten de aanwijzingen van
de leverancier worden geraadpleegd. De gebruiksaanw ij zing
BATTERI JEN bij de hand houden (b.v in de meterkast, gereedschapskist).
De rookmelder werkt op 9V gelijkstroom. De batterij gaat naar * Bij de plaatselijke brandweer kunt u meer informatie krijgen over
ver w ach ting m inst ens 1 0 j aar m e e onder n or m ale brandpreventie.
gebruiksomstandigheden. Als de batterij (bijna) leeg is geeft de * Houd de rookmelder uit de buurt van kinderen.
rookmelder dit aan, met een hoorbare “piep”. Deze indicator klinkt * Test de rookmelder niet met behulp van: kaarsen, open vuur,
steeds na intervallen van 30 – 40 seconden gedurende minimaal 30 sigaretten etc.
dagen. W ij bevelen u echter aan om rookmelders ouder dan 1 0 jaar
MONTAGE niet te gebruiken teneinde de kans op storing tot een
Waar kunt u het best rookmelders plaatsen? minimum te beperken. De rookmelder is geen vervanger voor
* Op het plafond. inboedel-, opstal-, levens-, of andere vorm van verzekering.
* Minimaal 2 in een woning. Zie de datum op de rookmelder
* Op iedere verdieping minimaal 1.
* In de gang, of het trappenhuis. DE ROOKMELDER MAG NI ET GESCHI LDERD WORDEN
* Voor iedere slaapkamerdeur. Advies: Bescherm bij verbouwingswerkzaamheden de rookmelder
* In iedere slaapkamer (indien er met de deur dicht geslapen tegen stof. Let op, bij afscherming verliest de rookmelder zijn
wordt). functionaliteit.
* In de woonkamer.
* In de berging of ruimtes met elektrische apparaten. ELRO kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld worden voor
Het alarm m ag niet ge monteerd w orden in: verlies en/of schade van welke aard dan ook, waaronder
* Een ruimte waar de temperatuur onder 4°C en boven incidentele en/of gevolgschade, voortvloeiend uit het feit dat het
40°C kan komen. signaal van het rookalarm niet in werking is getreden bij rook of
* In vochtige ruimtes brand.
* Vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een
ventilator of radiator. GARANTI E
* Op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m. bedienen testknop en Uw rookmelder wordt gedurende 3 jaar na aankoopdatum tegen
onderhoud. materiaaldefecten en arbeidsloon gegarandeerd. Rookmelders die
gedurende deze periode tezamen met de aankoop bon bij Elro
Het alarm kan eenvoudig en gemakkelijk gemonteerd worden. worden ingeleverd, zullen zonder kosten gerepareerd ofwel
Bevestig de grondplaat met de meegeleverde schroeven op de door u vervangen worden. Deze garantie dekt uitsluitend materiaal- of
uitgezochte locatie (zie 1 t/ m 6). productiefouten bij normaal gebruik in huis en dekt geen schade
ontstaan door verkeerde behandeling, onoordeelkundig gebruik of
WAARSCHUW I NG! nalatigheid.
Plak de rookm elder niet af! W anneer ROOK gedetecteerd is,
hoort u een luide onderbroken pieptoon( 8 5dB) . * Rookm elder niet w eggooien m aar inleveren
bij een erkend inzamelpunt!
LET OP!
bij installatie van meerdere rookmelders de
w aarschuw ingstijd aanzienlij k verkort w ordt
GEBRUI K
Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het
alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt weer als de knop losgelaten
wordt. Test het alarm minimaal eens per week en na het
schoonmaken m.b.v. een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig
gestofzuigd worden om stofdeeltjes te verwijderen en zo een
optimale bescherming te verkrijgen. De behuizing mag tijdens het
reinigen niet geopend worden. Als er enige twijfel bestaat over de
oorzaak van een alarm, dan mag aangenomen worden dat het alarm
wordt veroorzaakt door echte brand en moet de woning onmiddellijk
ontruimd worden.
EENVOUDI G I N ONDERHOUD
Stofzuig de rookmelders minimaal iedere zes maanden om zodoende
van een optimale werking verzekerd te zijn. Verwijder de melder van
de plafondplaat.
FOUTMELDI NGEN ZI JN HERKENBAAR AAN HET VOLGENDE
1. Het alarmsignaal klinkt niet bij bediening van de testknop.
2. Het controlelampje blijft continu branden of brandt niet, m.a.w.
het gaat niet iedere 40 seconden aan en uit (indien de
rookmelder geen alarmsignaal afgeeft).
PROBEER HET VOLGENDE
1. Controleer de rookmelder op zichtbare beschadigingen.
2. Controleer of de batterij op de juiste wijze is aangebracht.
3. Stofzuig de rookmelder voorzichtig zoals hierboven
aangegegven.
Indien deze handelingen het probleem niet verhelpen, probeer dan
vooral niet zelf te repareren. Indien de klachten zich binnen de
garantieperiode voordoen en onder de garantievoorwaarden vallen,
retourneer dan de rookmelder plus geldig aankoopbewijs met een
duidelijke omschrijving van de klachten aan ELRO.
VALS ALARM
Ongebruikelijke atmosferische omstandigheden kunnen de oorzaak
zijn, dat de zeer gevoelige rookmelder een “vals alarm” geeft.
Verwijder de batterij niet. Als er geen sprake is van brand, ventileer
de kamer en/of blaas verse lucht in de rookmelder, bijvoorbeeld door
zwaaien met een krant onder de rookmelder, totdat het alarm stopt.
Eenmaal schoon vindt er een automatische reset plaats.
WAARSCHUW I NG:
Indien er enige twijfel bestaat over de oorzaak van het alarm, ga er
dan voorzichtigheidshalve van uit dat er werkelijk brand is en volg uw
noodplan. Neem niet zomaar aan dat het een vals alarm is. Stof kan
tot overmatige gevoeligheid leiden. Stofzuig zoals hierboven
aangegeven. Breng geen verf aan op de rookmelder.
ALLGEMEI N Was ist zu tun beim Ertönen des Alarmsignals:
Zahlen und Fakten: * Verlassen Sie sofort das Haus gemäß dem Fluchtplan. Da jede
* In Deutschland sterben jährlich ca. 500 Menschen an den Folgen Sekunde zählt, keine Zeit verschwenden durch Ankleiden, oder
eines Brandes, die Mehrheit davon in Privathaushalten. Mitnehmen von Wertgegenständen.
* In 95% der Fälle sterben die betroffenen Personen nicht wie * Beim Verlassen öffnen Sie keine Tür ohne vorheriges Fühlen
vermutet an den Brandverletzungen, sondern Sie ersticken durch der Oberfläche. Ist diese bereits heiß, oder wenn Sie Rauch
die giftige Rauchentwicklung die bei einem Entstehungsbrand unter der Tür hereinströmen sehen, öffnen Sie die Tür nicht!
ausgelöst wird. Benutzen Sie stattdessen den alternativen Fluchtweg.
* Weitere 5.000 Menschen leiden an den Folgeschäden. Ist die Oberfläche der Tür kühl, pressen Sie Ihre Schulter
* Umso erstaunlicher ist es das nur 10% aller deutschen Haushalte dagegen, öffnen Sie die Türe nur einen Spalt und seien Sie
mit einem Rauchmelder ausgestattet sind. bereit, diese wieder zu zuschlagen, falls Hitze und Rauch aus
* Der Rauchmelder ist ein Alarmgeber der nach dem Prinzip der dem dahinter liegenden Raum hervordringen.
photoelektrischen Zelle arbeitet - das heißt, dass der Rauch- * Halten Sie sich nah am Boden, wenn die Luft verraucht ist.
melder die Luft auf Rauch in Folge eines Feuershin prüft. Atmen Sie durch ein Tuch, nach Möglichkeit ein befeuchtetes
* Gas, Feuer und / oder Hitze werden von einem reinen Tuch.
Rauchmelder nicht erkannt, hier muss auf speziell für Gas und * Sobald Sie draußen sind, gehen Sie zu ihrem vereinbarten
Hitze ausgerichtete Melder zurückgegriffen werden. Sammelplatz und versichern Sie sich, das jeder dort ist.
* Die Anschaffung und Platzierung eines Rauchmelders ist * Rufen Sie die Feuerwehr vom Haus ihrer Nachbarn, nicht von
lebensrettend und verschafft I hnen bei Entstehung eines Brandes Ihrem eigenen!
den notwendigen Zeitraum Ihre Wohnung / die Räumlichkeiten * Begeben Sie sich nicht zurück ins Haus, bis es Ihnen Ihre
unversehrt zu verlassen! Feuerwehr wieder erlaubt.
WI CHTI G! Fehlalarm
Die richtige Platzierung und Anbr ingung des jew eiligen Die korrekte Anbringung des Rauchwarnmelders sollte einen
Rauchmelders! Fehlalarm ausschließen. Das Rauchen von Zigaretten wird
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme und Anbringung die komplette normalerweise keinen Alarm auslösen, nur wenn der Rauch direkt an
Gebrauchsanleitung durch, nur so ist gewährleistet, dass der Melder den Rauchwarnmelder geblasen wird. Verbrennungspartikel, die
beim Entstehungsbrand ordnungsgemäß meldet. auch beim Kochen entstehen können einen Alarm aktivieren, wenn
der Rauchwarnmelder sich in der Nähe von Ihrem Herd/ Kochstelle
RI CHTI GE POSI TI ONI ERUNG DES RAUCHMELDERS befindet. Sollte der Rauchwarnmelder einen Alarm melden, prüfen
* Platzieren Sie den Rauchwarnmelder in jedem Schlafraum, Sie zuerst, ob Brandherde wirklich existieren. Sollte ein Feuer
Kinderzimmer und Wohnraum. Versuchen Sie Fluchtwege von entdeckt werden, informieren Sie Ihre Angehörigen und verlassen
Schlafzimmern zu sichern, da diese Räume gewöhnlich am Sie alle das Gebäude. Rufen Sie die Feuerwehr. Sollte kein Feuer
weitesten vom rettenden Ausgang entfernt sind. existieren, prüfen Sie, ob die oben erwähnten Gründe den Alarm
* Bringen Sie Rauchwarnmelder an, um Treppen zu abzusichern, ausgelöst haben könnten.
denn Treppen können leicht als Schornstein für Rauch und
Feuer dienen und zur weiteren Ausbreitung beitragen. GEBRAUCH; TEST & I NSTANDHALTUNG
* Achten Sie darauf, zumindest einen Rauchwarnmelder auf jeder Gebrauch:
Etage im Flur anzubringen. Der Rauchmelder funktioniert sobald die Batterie aktiviert ist. Wenn
* Platzieren Sie einen Rauchwarnmelder in Räumen, in denen Verbrennungsprodukte in der Luft aufgespürt werden, dann ertönt
Raucher schlafen oder in denen sich elektrische Geräte ein lautes Alarmsignal das umgehend aufhört sobald die Luft wieder
befinden. frei von Rauch ist.
* Rauch und andere Verbrennungsrückstände steigen nach oben Test:
an die Zimmerdecke und verbreiten sich horizontal. Bringen Sie Testen Sie den Rauchwarnmelder, indem Sie den Test-Knopf für
Rauchwarnmelder an der Decke in der Mitte des Zimmers an, mindestens 4 Sekunden betätigen, bis der Alarm ertönt. Es wird
da dies der Punkt ist, der am nahesten zu allen anderen Orten dabei ein Selbsttestprogramm aktiviert, der Alarm (> 85dB) ertönt,
im Raum ist. Die Deckenmontage wird in gewöhnlichen wenn die Elektronik, der Signalgeber und die Batterie funktionieren.
Wohngebäuden empfohlen. In Wohnwagen jedoch wird das Es wird dringend empfohlen, das Gerät wöchentlich zu testen, um die
Anbringen an Innenseitenteilen erforderlich sein, um eine ordnungsgemäße Funktion sicher zustellen.
thermale Barriere, die sich an der Decke bilden kann zu I nstandhaltung:
verhindern. Ihr Rauchwarnmelder erfordert fast keine Instandhaltung oder
* Sollten Sie den Rauchwarnmelder an der Decke installieren, Pflege. In Räumen mit sehr hohem Staubaufkommen sollten Sie den
achten Sie darauf, dass es mindestens 50cm von der Rauchwarnmelder ein- bis zweimal monatlich mit einem Staubsauger
Seitenwand und 61cm von jeder Ecke entfernt ist (siehe vorsichtig von Außen reinigen. In anderen Räumen genügt eine
DIAGRAMM A). Reinigung alle 5 bis 6 Monate.
Der Rauchmelder hat eine fest verbaute
10-jahres Lithium batterie.
AUSTAUSCH NI CHT MÖGLI CH – DER MELDER I ST NACH 10
JAHREN ZU ENTSORGEN!
NUETZLI CHE SI CHERHEI TSVORKEHRUNGEN
In bestimmten Situationen kann ein Rauchalarmsystem nicht
effektiv beim Schutz gegen Feuer sein. Zum Beispiel:
* Beim Rauchen im Bett.
VERMEI DEN SI E DI E ANBRI NGUNG EI NES RAUCHMELDERS * Bei Kindern, die sich unbeaufsichtigt im Haus befinden.
* In der Küche – die Dampfentwicklung könnte den Alarm eines * Beim Säubern mit entzündlichen Flüssigkeiten (Benzin).
Rauchmelders ungewollt auslösen
* In der Garage - Verbrennungsrückstände treten auch auf, wenn I nstallation und Anbringung ( siehe Foto 1- 6)
sie ihr Auto starten. - Der Rauchwarnmelder ist für eine einfache Montage
* Vor, oder in der Nähe von Heizanlagen oder Klimageräten konstruiert. Ein komplettes Installationsset wird mit jedem
* Am höchsten Punkt von ‘A’-förmigen Dächern Rauchwarnmelder geliefert.
* In Räumen, in denen die Temperaturen unter 5°C fallen oder - Zunächst drehen Sie die Bodenplatte gegen den Uhrzeigersinn
über 38°C steigen und nehmen Sie diese ab.
* Befestigen Sie keinen Rauchmelder an der Decke eines - Nehmen Sie den “Lock” aus die Bodenplatte.
Wohnwagens oder ähnlichen Räumen. Sonnenstrahlen wärmen - Halten Sie die Bodenplatte an den gewünschten Montageort
die Decke und die Luft im oberen Teil des Zimmers auf. und markieren Sie die 2 Bohrlöcher mit einem Stift. An
Heiße Luft an der Decke kann den Rauch eines gefährlichen Holzverkleidungen oder Balken bohren Sie nun mit einem
Schwelbrandes davon abhalten, an den Rauchmelder zu 2.5mm Bohrer ca. 20mm tief und befestigen die Bodenplatte
gelangen. mit beiliegenden Schrauben.
Bei Beton oder Mauerwerk benutzen Sie einen 5.5mm Bohrer
* Betätigen Sie w öchentlich den Testknopf des Melders. und bohren 25-30mm tief.
* Halten Sie sich immer genau an die Vorgaben in der - Stellen Sie sicher, dass die Dübel in den Bohrlöchern halten,
Bedienungsanleitung – nur so ist die einw andfreie falls nicht, suchen Sie eine andere Position für den
Funkt ion des Rauchmelders gew ährle istet . Rauchwarnmelder oder benutzen Sie geeignetere Dübel, die Sie
in einem Fachgeschäft erhalten. Befestigen die Bodenplatte mit
Erstellen Sie einen Fluchtplan und üben Sie für den Notfall. beiliegenden Schrauben.
Die grundsätze eines fluchtplans: - Aktivieren Sie den Batterien durch den Schutz zu entfernen.
* Erstellen Sie pro Etage einen Plan, der alle Türen, Fenster und - Befestigen Sie den Rauchwarnmelder an der Bodenplatte durch
jedem Raum möglichst zwei Fluchtwege aufweist. Für Fenster es im Uhrzeigersinn zu drehen.
im zweiten Stock könnte eine Feuerleiter notwendig sein. - Verriegeln Sie mit den “Lock” der Rauchwarnmelder auf der
* Berufen Sie ein Familientreffen ein, um abzustimmen was im Bodenplatte.
Falle von Rauch/ Brand zu tun ist.
* Einen Treffpunkt außerhalb des Hauses festlegen.
* Machen Sie jeden mit dem Geräusch des Rauchwarnmelders
vertraut; jeder muss wissen, dass daraufhin sofort das Haus zu
verlassen ist, wenn dieses Geräusch ertönt.
* Identifizieren Sie Kinderzimmer mit roten Aufklebern in der
oberen linken Ecke der Fenster. Diese Aufkleber erhalten Sie bei
Ihrer lokalen Feuerwehr.
* Üben Sie einen Feueralarm mindestens alle 6 Monate. Übungen
helfen Ihnen, Ihren Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es
kann passieren, dass Sie ihre Kinder nicht zur Hilfe erreichen.
Typische Multi-Etagen
installation
DIAGRAMM A
Am besten hier
Decke 61cm min.
Toter Raum
Niemals hier
Hitze und
Rauch
vom Feuer
Typische Einzeletagen
installation
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Bad
Schlafzimmer
Wohnzimmer
Wohnzimmer
Familienzimmer
Eingangshalle
Halle
Kuche
Rauchdetektor für zusätzlichen schutz
Rauchdetektor für minimalen schutz
Mindestsicherheit (Fluchtweg)
Zusätzliche Sicherheit (andere Bereiche)
Minimum safety (escape route)
Additional safety (other areas)
Minimalne środki bezpieczenstwa (droga ewakuacyjna)
Dodatkowe srodki bezpieczenstwa (inne obszary)
Minimale veiligheid (vluchtweg)
Extra veiligheid (andere ruimtes)
Sécurité minimale (issue de secours)
Sécurité supplémentaire (autres zones)
Mínima seguridad (ruta de escape)
Seguridad adicional (otras zonas)
RM214
SPECIFICATIONS
Battery : 3x CR2477 / fixed
(DC9V)
Operating temperature : 0~50°C
Operating humidity : 25~85%
Smoke sensor : Photoelectric
Alarm volume : ≥85dB at 3m
0832-CPD-1645
12
EN14604
RAUCHWARNMELDER
RM214
0832
LOCKLOCK
ACTI VATEACTI VATE
LOCKLOCK
1 2 3 4 5 6
6
ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARDFLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGEGROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE
RM214 Test/ Prueba

GENERAL
This alarm is a smoke detector which uses the photocell principle; this means that the alarm
checks the air for smoke in case of a fire. It does not detect heat, gas or flames. The smoke
detector gives an alarm in an early stage when correctly installed and maintained. In case of
a fire, this can give you the extra seconds needed to leave your house and to call the fire
brigade. The alarm is designed to detect smoke, and not to prevent fire. Read the instruction
manual thoroughly before using the smoke detector.
BATTERI ES
The smoke detector works on 9V direct current. Under normal conditions the service life
of the battery is at least 10 years. When the battery is (almost) empty, the smoke
detector indicates this by an audible “beep”. This indicator sounds every 30 - 40 seconds
during minimum 30 days.
I NSTALLATI ON
Where is the best place to install the smoke detector?
* On the ceiling.
* Minimum 2 in one house.
* Minimum 1 on each floor.
* In the corridor or the stairs.
* Before each bedroom door.
* In each bedroom (if the doors are closed when sleeping).
* In the living room.
* In the storage room or spaces with electric devices.
The alarm may not be installed in:
* A space where the temperature may become less than 4°C and more than 40°C.
* In a humid environment.
* Immediately next to doors or windows and not in the vicinity of a ventilator or
radiator. Don't install the alarm in a space that is difficult to reach, this with reference
to operating the test button and maintaining the device.
The alarm can simply and easily be installed. Connect the base plate in the desired
location using the supplied screws (see pict. 1/6).
OPERATI ON
The alarm is equipped with a test button. Press it until the alarm signal sounds. The signal
stops again when the button is released. Test the alarm at least once a week and after
cleaning the device with a vacuum cleaner. The alarm must be regularly cleaned with a
vacuum cleaner to eliminate dust particles to guarantee an optimal protection. Do not open
the housing during cleaning. If there is doubt regarding the cause of an alarm, then assume
that the alarm is activated because of a real fire and leave the house immediately.
EASY MAI NTENANCE
Vacuum the smoke detector minimum once every six months to guarantee an optimal
performance. Remove the detector of the ceiling plate.
ERROR NOTI FI CATI ONS CAN BE RECOGNI ZED BY THE FOLLOWI NG
1. The alarm signal is not heard when operating the test button.
2. The indicator is continuously lit or is not lit, with other words it does not go on and off
every 40 seconds (when the smoke detector does not emit an alarm signal).
TRY THE FOLLOWI NG
1. Check the smoke detector for visible damage.
2. Check if the battery is correctly installed.
3. Vacuum the smoke detector carefully as mentioned above.
In case the problem is not solved by performing above actions, do not repair the detector by
yourself. In case the problems happen within the warranty period and conform the warranty
conditions, return the smoke detector together with a valid receipt of purchase and a clear
description of the problem to ELRO.
I NCORRECT ALARM
Unusual atmospheric conditions may be the cause that the very sensitive smoke detector
activates an “incorrect alarm". Do not remove the battery. If there is no fire, ventilate the
room and/ or blow fresh air in the smoke detector, for example by waving a newspaper under
the smoke detector until the alarm stops. An automatic reset occurs once clean.
WARNI NG:
If there is doubt regarding the cause of an alarm, then assume that the alarm is activated
because of a real fire and follow your emergency plan. Do not assume it is an “incorrect
alarm”. Dust may lead to oversensitivity. Vacuum as mentioned above. Do not paint the
smoke detector.
I MPORTANT
Installing a smoke detector is a part of your fire safety, such as fire extinguishers, emergency
ladders, ropes, but also your choice in the use of building materials for a renovation. Make
sure there is an escape plan available and discuss this with your children. Check if each room
can be left without opening the door, for example through a window. In case the alarm does
not work correctly, read the instructions of the supplier. Keep the instruction manual at
hand (e.g. in the meter cupboard, tool box). Contact the local fire brigade for more
information about fire prevention. * Keep the smoke detector out of the reach of children. Do
not test the smoke detector by using: candles, naked flames, cigarettes etc.
W e recom m end that you st op using sm ok e detectors w hich are older than 1 0 years
to limit the possibility of a defect. The sm oke detector is not a substitute for
residence contents insurance, hom e insurance, life insurance or other type of
insurance. Refer to the date on the smoke detector
DO NOT PAI N T THE SMOKE DETECTOR
Advice: During renovation works, cover the smoke detector against dust. Attention! The
smoke detector loses its functionality when covered.
ELRO can never be held responsible for any loss and/ or damage, such as incidental damage
and/or consequential damage, resulting from the fact that the signal of the smoke alarm was
not activated in case of smoke or fire.
GUARANTEE
Your smoke detector is guaranteed for 3 years after date of purchase against faults in the
materials and labor. Smoke detectors, together with the receipt of purchase, which are
returned to Elro within this period, will be repaired at no costs or replaced. This guarantee
only covers material or production defects when normally used in the house and does not
cover damage caused by incorrect operation, injudicious use or negligence.
* Do not discard the sm oke detector together w ith t he norm al household w aste,
but take it to an approved collection site for recycling!
ATTENTI ON!
The warning tim e w ill be shortened considerably w hen installing several smoke
detectors
WARNI NG!
Do not cover the smoke detector! A loud continuous beeping sound (85 dB) is
emitted w hen SM OKE is det ect ed
GENERAL
Esta alarma es un detector de humo que utiliza el principio de fotocélulas, o sea, que comprueba la
presencia de humo en el aire en caso de incendio. En cambio no detecta calor, gas o llamas. El
detector de humo da la alarma en las etapas iniciales de un incendio si se instala y se mantiene
correctamente. En caso de incendio, esto le puede proporcionar los segundos adicionales
necesarios para abandonar la vivienda y llamar a los bomberos. La alarma se ha diseñado para
detectar humo y no para evitar incendios. Lea el manual de instrucciones cuidadosam ente antes de
utilizar el detector de humo.
PI LAS
El detector de humo funciona con una corriente continua de 9V. En condiciones norm ales, la
vida útil de la pila es de al menos 10 años. Cuando la pila está (casi) agotada, el detector de
humo lo indicará con un pitido audible. Este indicador sonará cada 30 o 40 segundos durante al
menos 30 días.
I NSTALACI ÓN
Cuál es el mejor lugar para instalar el detector de humo?
* En el techo
* Al menos 2 en una vivienda
* Al menos 1 en cada planta
* En los pasillos o en las escaleras
* Delante de la puerta de cada dormitorio
* En cada dormitorio (si cierra las puertas mientras duerme)
* En la sala de estar
* En el trastero o en espacios con aparatos eléctricos
No se debe instalar la alarma en:
* Un espacio donde la temperatura puede bajar de los 4 ºC y subir por encima de los 40 ºC.
* Un entorno húmedo
* Justo al lado de puertas y ventanas ni cerca de ventiladores ni radiadores. No instale la
alarma en un espacio que tenga difícil acceso. Esto se debe principalmente al
funcionamiento del botón de prueba y el mantenimiento del dispositivo.
La alarma se puede instalar de manera fácil y sencilla. Conecte la placa base en la ubicación
deseada con los tornillos proporcionados. (ver la foto 1/6).
FUNCI ONAMI ENTO
La alarma dispone de un botón de prueba. Púlselo hasta que suene la señal de alarma. La señal se
detendrá de nuevo cuando suelte el botón. Compruebe la alarma al menos una vez por semana y
después de limpiar el dispositivo con una aspiradora. LA alarma se debe limpiar con regularidad
utilizando una aspiradora para eliminar las partículas de polvo y garantizar una protección óptima.
No abra la caja durante la limpieza. Si tiene dudas con respecto a las causas de una alarma, dé por
entendido que la alarma se ha disparado debido a un incendio real y abandone la vivienda
inmediatamente.
MANTENI MI ENTO FÁCI L
Utilice la aspiradora para limpiar el detector de humo al menos una vez cada seis meses para
garantizar un funcionamiento óptimo. Retire el detector de la placa del techo.
SE PUEDEN I DENTI FI CAR LAS NOTI FI CACI ONES DE ERROR CON LOS SI GUI ENTES
MENSAJES
1. No se escucha la señal de alarma al hacer funcionar el botón de prueba.
2. El indicador se ilumina de manera continua o no se ilumina, en otras palabras, no se enciende y
apaga cada 40 segundos (cuando el detector de humo no está emitiendo una señal de alarma).
I NTENTE HACER LOS SI GUI ENTE:
1. Compruebe si hay daños visibles en el detector de humo.
2. Compruebe si la pila está instalada correctamente.
3. Pase la aspiradora cuidadosamente por el detector de humo como se ha indicado
anteriormente.
En caso de no solucionar el problema con las acciones anteriores, no repare el detector usted
mismo. Si los problemas se producen dentro del plazo de la garantía y de acuerdo con las
condiciones indicadas en la misma, devuelva el detector de humo, junto con un justificante de
compra válido y una descripción clara del problema a ELRO.
ALARMA I NCORRECTA
Condiciones atmosféricas poco habituales pueden ser causa de activación de detectores de humo
muy sensibles, produciendo una "alarma incorrecta". No retire la pila. Si no hay ningún incendio,
ventile la habitación o dirija un chorro de aire fresco hacia el detector de humo, por ejemplo,
abanicando con un periódico debajo del detector de humo hasta que se detenga la alarma. Cuando
se haya limpiado se producirá una reinicialización automática.
ADVERTENCI A:
Si tiene dudas con respecto a las causas de una alarma, dé por entendido que la alarma se ha
disparado debido a un incendio real y siga su plan de emergencia. No piense que se trata de una
"alarma incorrecta". El polvo puede provocar hipersensibilidad. Pase la aspiradora como se ha
indicado anteriormente. No pinte el detector de humo.
I MPORTANTE
Instalar un detector de humo es parte de su seguridad contra incendios, como los extintores,
escaleras de emergencia, cuerdas, peo también lo es la elección de materiales de construcción
cuando realice reformas. Asegúrese de tener un plan de escape disponible y de hablar de él con sus
hijos. Compruebe que se pueden abandonar todas las habitaciones sin abrir la puerta, por ejemplo,
a través de una ventana. Si la alarma no funciona correctamente, lea las instrucciones del
proveedor. Conserve el m anual de instrucciones a mano (por ejemplo en el armario de los
contadores, en la caja de herramientas). Contacte a los bomberos locales para obtener más
información acerca de la prevención de incendios. * Mantenga el detector de humo fuera del
alcance de los niños. No compruebe el detector de humo utilizando: velas, llamas directas,
cigarrillos, etc.
Recom endamos que deje de utilizar detectores de humo que tengan m ás de 10 años
para lim itar la posibilidad de que existan defectos. El detector de hum o no es un
sustituto para el seguro de contenidos del hogar, seguro del hogar, seguro de vida o
cualquier otro seguro. Consulte la fecha del detector de humo
NO PI N TE EL DETECTOR DE HUMO
Consejo: Cuando realice trabajos de reforma, cubra el detector de humo para evitar el polvo.
¡Atención! El detector de humo pierde su funcionalidad cuando está cubierto.
ELRO no será nunca responsable de cualquier pérdida o daño, como por ejemplo daños
accidentales o derivados, que resulten del hecho de que la señal de la alarma de humo no se
activara en caso de incendio o humo.
GARANTÍ A
El detector de humo tiene una garantía para 3 años desde la fecha de compra, que cubre defectos
de materiales y mano de obra. Los detectores de humo, junto con el recibo de compra, que se
devuelvan a Elro dentro de este plazo, se repararán sin cargos o se sustituirán. Esta garantía solo
cubre los defectos de material o producción cuando se utilizan dentro de una vivienda y no cubre
daños causados por el uso incorrecto, imprudente o por negligencia.
* No tire el detector de hum o junto con el resto de desechos dom ésticos. En lugar de
ello, llévelo hasta un lugar de recogida aprobado para que se pueda reciclar.
ATENCI ÓN!
El tiempo de aviso se reducirá considerablemente si instala num erosos detectores de
humo.
ADVERTENCI A!
No cubra el detector de humo Un pitido continuo fuerte ( 8 5 dB) se emite cuando se
detecta HUMO.
GÉNÉRALI TÉS
Cette alarme est un détecteur de fumée qui utilise le principe de la cellule photoélectrique ; ce qui
signifie que l'alarme vérifie la présence de fumée dans l'air en cas d'incendie. Elle ne détecte pas
la chaleur, les gaz ou les flammes. Le détecteur de fumée donne une alarme précoce lorsqu'il est
correctement installé et entretenu. En cas d'incendie, cela peut vous donner quelques secondes
supplémentaires afin de pouvoir quitter votre maison et contacter les pom piers. Cette alarme est
conçue pour détecter la fumée et non pour empêcher les incendies. Lisez attentivement ce mode
d'emploi avant d'utiliser le détecteur de fumée.
PI LES
Le détecteur fonctionne avec du courant 9V direct. Dans les conditions d'utilisation normales,
la pile dure au m oins 10 ans. Si la pile est (presque) vide, le détecteur le signalera à l'aide d'un
« bip » sonore. Ce signal sonore retentit toutes les 30-40 secondes pendant au moins 30 jours.
I NSTALLATI ON
Quel est le m eilleur endroit où installer le détecteur de fum ée?
* Sur le plafond.
* Au moins 2 dans une maison.
* Au moins 1 à chaque étage.
* Dans le couloir ou dans les escaliers.
* Devant chaque porte de chambre.
* Dans chaque chambre (si les portes sont fermées pendant la nuit).
* Dans le salon.
* Dans la pièce de rangement ou les espaces disposant d'appareils électriques.
L'alarme ne doit pas être installée dans :
* Les endroits où la température peut être inférieure à 4°C et supérieure à 40°C.
* Les environnements humides.
* Immédiatement à proximité des portes ou des fenêtres ou à proximité d'un ventilateur ou
d'un radiateur. N'installez pas l'alarme dans un endroit difficile à atteindre, tout
particulièrement pour pouvoir utiliser le bouton de test et procéder à l'entretien de
l'appareil.
L'alarme peut facilement et simplement être installée. Connectez la plaque de base à l'endroit
voulu en ut ilisant les vis incluses avec l'appareil (voir photo 1/ 6).
FONCTI ONNEMENT
L'alarm e est équipée d'un bouton de test. Appuyez sur celui-ci jusqu'à ce que l'alarm e retentisse.
Le signal sonore est interrompu lorsque le bouton est relâché. Testez l'alarme au moins une fois
par semaine et après avoir nettoyé l'appareil à l'aide d'un aspirateur. L'alarme doit être nettoyée
régulièrement à l'aide d'un aspirateur afin d'éliminer les particules de poussière et obtenir une
protection optimale. N'ouvrez pas le boîtier pendant le nettoyage. Si la cause d'une alarme est
indéterminée, vous devez considérer que l'alarme a été activée en raison d'un réel incendie et
quitter immédiatement la maison.
ENTRETI EN FACI LE
Nettoyez le détecteur de fumée tous les six mois à l'aide d'un aspirateur afin de garantir les
performances optimales. Retirez le détecteur de la plaque du plafond.
LES NOTI FI CATI ONS D'ERREUR PEUVENT SE RECONNAI TRE PAR :
1. Le signal d'alarme de retentit pas lorsque le bouton de test est actionné.
2. Le témoin est continuellement allumé ou éteint, ou bien il ne s'allume et ne s'éteint pas toutes
les 40 secondes (lorsque le détecteur de fumée ne produit pas de signal d'alarme).
ESSAYEZ CE QUI SUI T
1. Vérifiez que le détecteur de fum ée ne présente pas de dommages visibles.
2. Vérifiez que la pile est correctement installée.
3. Nettoyez le détecteur à l'aide d'un aspirateur com me il est décrit ci-dessus.
Si le problème n'est pas résolu en suivant les procédures décrites ci-dessus, n'essayez pas de
réparer le détecteur vous-même. Au cas où le problème a lieu lors de la période de garantie et
entre dans le cadre des conditions de garantie, renvoyez le détecteur de fumée à ELRO,
accompagné d'un reçu valide et d'une description claire du problèm e.
ALARME I NCORRECTE
Des conditions atmosphériques inhabituelles peuvent provoquer une « alarme incorrecte » du
détecteur de fumée qui est très sensible. Ne retirez pas la pile. S'il n'y a pas de feu, aérez la pièce
et/ou faites circuler de l'air frais sur le détecteur de fumée, par exemple, en agitant un journal
sous le détecteur jusqu'à ce que l'alarme cesse. Une réinitialisation automatique se produit.
AVERTI SSEMENT:
Si la cause d'une alarme est indéterminée, vous devez considérer que l'alarme a été activée en
raison d'un réel incendie et suivre votre plan d'urgence. Ne considérez pas qu'il s'agit d'une «
alarme incorrecte ». La poussière peut causer une sensibilité accrue. Nettoyer à l'aspirateur
comme il est mentionné plus haut. Ne peignez pas le détecteur de fumée.
I MPORTANT
L'installation d'un détecteur de fumée fait partie de votre sécurité contre les incendies, comme
les extincteurs, les échelles d'urgence et les cordes, mais aussi comme le choix des matériaux de
construction utilisés lors d'une rénovation. Assurez-vous que vous avez un plan de fuite et que
vous en avez parlé avec vos enfants. Vérifiez que chaque pièce puisse être quittée sans ouvrir la
porte, par une fenêtre par exemple. Si l'alarme ne fonctionne pas correctement, lisez les
instructions du fournisseur. Conservez ce manuel d'instruction à portée de m ain (par
exemple dans l'armoire du compteur électrique, dans une case à outils). Contactez le service des
pompiers pour obtenir de plus amples informations concernant la prévention des incendies. *
Conservez le détecteur de fumée hors de portée des enfants. Ne testez pas le détecteur de fumée
à l'aide de bougies, de flammes nues, de cigarettes, etc.
Nous vous recomm andons de cesser d'utiliser les détecteurs de fum ée qui ont plus de
10 ans afin de lim iter les possibilités de défaillances. Le détecteur de fumée ne
constitue pas une substitution aux assurances des biens meubles et im meubles, des
assurances vie et autres types d'assurance. Consultez la date sur le détecteur de
fumée
NE PEI GNEZ PAS LE DÉTECTEUR DE FUMÉE
Conseil : Pendant les travaux de rénovation, veillez à protéger le détecteur de fumée de la
poussière. Attention ! Le détecteur de fumée ne fonctionne plus lorsqu'il est couvert.
ELRO ne peut jamais être tenu responsable des pertes et/ou dommages, comme les dommages
accessoires et/ou consécutifs, survenus à la suite d'une défaillance de l'activation du signal du
détecteur de fumée en cas de fumée ou d'incendie.
GARANTI E
Votre détecteur de fumée est garanti contre toute faute matérielle ou faute de fabrication pour 3
ans à partir de la date d'achat. Les détecteurs de fumée, ainsi que la preuve d'achat, qui sont
renvoyés à Elro dans cette période, seront réparés ou remplacés gratuitement. Cette garantie ne
couvre que les défauts matériels ou les défauts de fabrication survenus lorsque l'appareil est
normalement utilisé dans un foyer et elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation
incorrecte ou inappropriée, ou par les négligences.
* Ne jetez pas le détecteur de fumée avec les ordures ménagères, apportez-le à un
centre de collecte des ordures approuvé pour le recyclage !
ATTENTI ON!
Le tem ps d'avertissement sera considérablement réduit si de nombreux détecteurs
de fumée sont installés.
AVERTI SSEMENT!
Ne recouvrez pas le détecteur de fum ée ! Un signal sonore fort ( 8 5dB) et continu
est émis lorsque de la FUMÉE est détectée.
RM214
SPECIFICATIONS
Battery : 3x CR2477 / fixed
(DC9V)
Operating temperature : 0~50°C
Operating humidity : 25~85%
Smoke sensor : Photoelectric
Alarm volume : ≥85dB at 3m
0832-CPD-1645
12
EN14604
RAUCHWARNMELDER
RM214
0832
Mindestsicherheit (Fluchtweg)
Zusätzliche Sicherheit (andere Bereiche)
Minimum safety (escape route)
Additional safety (other areas)
Minimalne środki bezpieczenstwa (droga ewakuacyjna)
Dodatkowe srodki bezpieczenstwa (inne obszary)
Minimale veiligheid (vluchtweg)
Extra veiligheid (andere ruimtes)
Sécurité minimale (issue de secours)
Sécurité supplémentaire (autres zones)
Mínima seguridad (ruta de escape)
Seguridad adicional (otras zonas)
ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARDFLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGEGROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE
Test/ Prueba
RM214
LOCKLOCK
ACTI VATEACTI VATE
LOCKLOCK
1 2 3 4 5 6
6
Other ELRO Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Arrowhead Alarm Products
Arrowhead Alarm Products VST-LS881AH Operation

Hochiki
Hochiki FireNET L@titude Series Information guide

Siemens
Siemens 5TC1292-6 user manual

Safetec
Safetec SDS-2/6 Additional Fault Finding Instructions

C-TEC
C-TEC FP4E installation instructions

LST
LST AO-55000-620 Specification sheet