manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ELRO
  6. •
  7. Smoke Alarm
  8. •
  9. ELRO FC400211 User manual

ELRO FC400211 User manual

EN - Carbon Monoxide DetectorCongratulaons with the purchase of this ELRO carbon monoxide detector! Read these instrucons carefully and store them in a safe place for future usage. WARNINGS* The installaon of a CO-detector should not be used as a substute for proper installaon, use and maintenance of fuel burning appliances including appropriate venlaon and exhaust systems. * Risk of electric shock or malfuncon if the apparatus is tampered with. * The following substances can affect the sensor and may cause false alarms: methane, propane, isobutene, isopropanol, ethylene, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen sulfide, sulfur dioxides, alcohol based products, paints, thinner, solvents, adhesives, hair sprays, aer shaves ,perfumes and some cleaning agents.* To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the floor/wall in accordance with the installaon instrucons.* Apparatus should be installed by a competent person. * Baeries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine or fire. Product overviewa. Power indicator greenb. Fault indicator yellowc. Alarm indicator redd. Test/Silence buone. Alarm sounderAcvate your carbon monoxide detector* Open baery department* Place baery* Close baery departmentIf acvated correctly, all LED’s will light up you will hear a beep.* The next 30 seconds: The green LED will flash every 3 seconds to indicate that the device is in the preparaon state.* Aer 30 seconds: the power indicator will flash every 30 seconds and the acvaon has succeeded. Test the alarm by pressing the test buon for 0.2 seconds, the device enters the “Test mode“. Locate your detectorPotenal sources of carbon monoxide are: wood-burning stoves, gas boilers and fires, gas hobs, oil and coal burning appliances, portable gas heaters, barbecues etc. Where to install an detector* Ideally: in every room containing a fuel-burning appliance and addional apparatuses: - In every bedroom - In every room where much me is spent and the alarm sound from other apparatuses may not be heard* If the number of available apparatuses is limited, then choose for the room where: - A flueless or open-flued appliance is located - Where you spend the most me* In case of bedsit (single room serving as both sing room and bedroom): locate the apparatus as far as possible from the cooking appliances and near the sleeping area. * In rooms with a fuel-burning appliance: - Between 1-3 m distance away from the potenal source - If there is a paron in the room: at the same side of the paron as the potenal source - Always on the wall: 1. Close to the ceiling, but at least 150 mm from the ceiling 2. Higher than the height of any door/window* In rooms without a fuel-burning appliance (such as sleeping rooms/hall ways: - Relavely close to the breathing zones of occupantsWhere not to install an detector* In an enclosed space (in a cupboard/behind a curtain)* Where it can obstructed (by for example furniture)* Directly above a sink* Next to door/window* Next to an extractor fan* Next to an air vent / similar venlaon openings* In areas where temperature get < -10°C / > 40°C* In areas where dirt/dust may block the sensor* In a damp/humid locaon* In the immediate vicinity of cooking appliance* On a locaon where light indicator may not be visible anymoreMount the detector1. Drill a holes in the wall of 5 mm and insert the plasc plug. 2. Insert the screw unl it is about 5 mm from the wall3. Place the unit over the screw4. Test the alarm by using the test buon Alarm silence modeBefore mung an alarm, always make sure the alarm the alarm is false. In case of doubt, take the necessary acon! To mute the alarm, press the test buon. The alarm will pause for 5 minutes while the alarm indicator keeps flashing. The alarm will return to alarm mode if the concentraon CO is sll >45 ppm. Low baery silence modeTo mute the low baer warning, press the test buon. The device will enter the silence mode for 9 hours. Make sure to replace the device as soon as possible when you hear the low-baery warningWhat to do if carbon monoxide is detected? If the carbon monoxide detector gives alarm, please take the following acons:* Keep calm and open all doors and windows. Stop using fuel-burning appliances and turn them off;* If the alarm connues, evacuate the building. Leave all doors and windows open, and do not enter before the alarm has stopped;* Get medical help for anyone who is suffering the effects of carbon monoxide poisoning;* Contact the appropriate maintenance agency. Do not use fuel- burning appliances unl they are checked by a competent person.Maintenance* Test your Carbon Monoxide alarm every month by pressing the test buon for 0.2 seconds. - If the device funcons properly, the red LED-light will flash four mes and it will beep simultaneously. If you do not hear a beep or see a light aer the test, the device is not funconing correctly and should be replaced as soon as possible! * Replace the baeries. If the baeries are running low the yellow LED will flash 2 x every 30 seconds and a beep will sound twice every 30 seconds. If this occurs, replace the baeries as soon as possible: - Open baery department - Place baeries - Close baery departmentWarning: Always test the alarm aer replacing the baeries by pressing the test buon Warning: Replace only by the following baery types: GP GN15A, Raymax LR6* Clean your device once a month: remove the device from the wall and dust it with a so brush or cloth. Aer cleaning, always test device by pressing the test buon. The effects of Carbon MonoxideCarbon monoxide is colorless, odorless, non-irritang gas which is classified as a chemical asphyxiant, whose toxic acon is a direct result of the hypoxia produced by a given exposure. Health effects on healthy adults: Concentraon Symptoms 100-200 PPM Slight headache, weakness, potenal burden on foetus 200-300 PPM Severe headache, nausea, impairment in limb movements 300-400 PPM Severe headache, irritability, confusion, impairment in visual acuity, nausea, muscular weakness, dizziness, weakness400-500 PPM Convulsions and unconsciousness 600-700 PPM Coma, collapse, deathSpecificaonsBaery type : 2x 1,5V Type AA (3V DC)Baery lifeme : 2 yearsType apparatus : Type BSensor : ElectrochemicalAlarm volume : > 85 dB (A) at 1 metersProduct lifeme : 10 years aer inial acvaonOperaon Ambient Condion: -10°C ~ +40°C, 30 ~ 95% non-condensingStorage/Transport Ambient Condion: -20°C ~ +50°C, 10 ~ 95% non-condensingSymbolsRecycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product and baeries must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a designated waste collecon point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources! Read the manual (b) before use and store it in a safe place for future use and maintenance. (a)(b)Operaon Mode LED Beep Required aconNormal operaon Green: 1x every 30 sec No beep No aconFault warning Yellow: 1x every 30 sec 1x every 30 sec See "Maintenance - Replace the baeries" If warning connues, replace deviceLow baery warning Yellow: 2x every 30 sec 2x every 30 sec See "Maintenance - Replace the baeries"End of life warning Yellow: 3x every 30 sec 3x every 30 sec Replace deviceAlarm (CO detected) Red: 4x fast, 5 sec pause Loud alarm: 4x, 5 sec pause See "What to do if carbon monoxide is detected? " Alarm silence mode Red: 4x fast, 5 sec pause No beep See "Alarm silence mode". Stay alert! Test mode Red: 4x fast, 5 sec pause 4x fast, 5 sec pause See "Maintenance"DE - KohlenmonoxidmelderGlückwunsch zum Kauf ihres ELRO Kohlenmonoxidmelder! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfälg und heben Sie es an einem sicheren Ort für späteren Gebrauch auf.WARNHINWEISE* Die Installaon eines Kohlenmonoxidmelder sollte nicht als Ersatz für eine sorgfälge Installaon, Gebrauch und Wartung von brennstoffnutzenden Geräten, mit inbegriffen ausreichender Belüung und Schadstoffableitung.* Risiko eines elektrischen Schocks besteht, wenn Sie das Gerät modifizieren.* Die folgenden Substanzen können den Melder beeinflussen und ihn fälschlicherweise auslösen: Methan, Propan, Isobutan, Isopropanol, Ethylen, Benzol, Toluol, Ethylacetat, Schwefelwasserstoff, Schwefeldioxide, alkoholische Produkte, Farben, Verdünner, Lösungsmiel, Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser, Parfums und verschiedene Reinigungsmiel.* Um Verletzungen zu vermeiden, befesgen Sie diesen Apparat sicher an der Decke/Mauer. Beachten Sie dafür bie dieses Benutzerhandbuch.* Der Apparat sollte von einer kompetenten Person angebracht werden.* Baerien sollten nicht exzessiver Hitze ausgesetzt sein (z.B.: Sonnenlicht, Feuer)Produktübersichta. Strom Indikator grün b. Problem Indikator gelb c. Alarm Indikator rot d. Test/Stumm Knopf e. GeräuschgebeIhren Kohlenmonoxid Melder akvieren* Öffnen Sie das Baeriefach* Legen Sie die Baerie ein* Schließen Sie das BaeriefachWenn richg akviert, 3 LEDs leuchten und Sie hören ein Piepen.* In den nächsten 30 Sekunden: Die grüne LED Lampe blinkt jede 3 Sekunden um anzugeben, dass sich das Gerät im Vorbereitungsmodus befindet.* Nach 30 Sekunden, Leuchtet der Strom Indikator jede 30 Sekunden und die Akvaon war erfolgreich. Testen Sie den Alarm, indem Sie die Tesaste für 0,2 Sekunden drücken. Das Gerät wechselt in den "Testmodus".Ihren Melder an der richgen Stelle anbringenPotenzielle Kohlenmonoxid quellen sind: Holzöfen, Gas Boiler und Feuer, Gasherd, Öl und Kohle verbrennende Geräte, tragbare Gaskocher, Grill etc.Wo soll man den Melder anbringen?* Idealerweise: in jedem Raum der ein brennstoffnutzendes Gerät enthält und zusätzliche Melder: - In jedem Schlafzimmer - In jeden Raum der viel genutzt wird und in dem man andere Melder nicht hören kann* Wenn die Anzahl der verfügbaren Geräte eingeschränkt ist, wählen Sie die Räume wo: - Ein Gerät ohne Abzug oder offenes Gerät steht - Wo Sie die meiste Zeit verbringen* Im Falle einer Ein-Zimmer-Wohnung: Bringen Sie den Melder soweit wie möglich von dem Herd an und näher zum Schlafplatz* In Räumen mit einem brennstoffnutzenden Gerät: - Zwischen 1m und 3m enernt von der potenellen Quelle - Wenn der Raum unterteilt ist: Befesgen Sie den Melder im gleichen Teil des Raumes als die potenzielle Quelle. - An der Mauer: 1. Nahe zur Decke, aber mindestens 150mm von ihr enernt 2. Höher als die Höhe jedes/r Fensters/Tür* In Räumen ohne ein brennstoffnutzendes Gerät (so wie Schlafzimmer/Flur): - So nahe wie möglich an den Atemzonen der BewohnerWo soll man den Melder nicht anbringen?* An einer umschlossenen Stelle (Schrank/hinter dem Vorhang). * Wo es gestört werden kann (z.B.: durch Möbel). * Direkt über einem Wasch-becken. * Neben einer/m Tür/Fenster. * Neben einer Abzugshaube. * Neben einem/r Luauslass / ähnlicher Lüungsöffnung. * An Stellen an der die Temperatur < -10°C und > 40°C erreichen kann. * An Plätzen an den Dreck/Staub den Melder blockieren können. * An einer dunsgen/ feuchten Stelle. * In direkter Umgebung eines Kochgerätes. * An einer Stelle an der man die Lampen nicht mehr sehen kann.Den Melder moneren1. Bohren Sie 2, 5mm Löcher in die Wand und fügen Sie die Dübel ein. 2. Drehen Sie die Schrauben ein bis Sie 5mm von der Wand abstehen.3. Befesgen Sie den Melder an den Schrauben.4. Testen Sie den Alarm mit der Test-TasteAlarm stumm SchaltenBevor Sie den Alarm stumm schalten, gehen Sie sicher, dass es sich um einen falschen Alarm handelt. Wenn Sie Zweifel haben, reagieren Sie bie wie es erfordert wird. Um den Alarm auf stumm zu schalten, drücken Sie den Testknopf. Der Alarm pausiert für 5 Minuten, während der Alarm Indikator weiter blinkt. Der Alarm wird erneut ausgelöst, wenn die CO-Konzentraon immer noch bei >45ppm liegt.Niedriger BaeriesllmodusDrücken Sie die Tesaste, um die Warnung für niedrigen Baeriestand stumm zu schalten. Das Gerät wechselt für 9 Stunden in den Ruhemodus. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so bald wie möglich ersetzen, wenn Sie die Warnung bei niedrigem Baeriestand hören.Wie reagieren, wenn Kohlenmonoxid erkannt wird?Wenn der Kohlenstoffmonoxid Melder einen Alarm auslöst, nehmen Sie bie folgende Maßnahmen:* Bleiben zu ruhig und öffnen Sie alle Fenster und Türen. Hören Sie auf brennstoffnutzende Geräte zu verwenden und schalten Sie diese aus.* Wenn der Alarm nicht auört, verlassen Sie das Gebäude. Lassen Sie alle Fenster und Türen auf und betreten Sie das Gebäude nicht bevor der Alarm aufgehört hat.* Suchen Sie medizinische Hilfe für jeden auf, der mögliche Symptome einer Kohlenmonoxidvergiung aufweist* Kontakeren Sie eine Wartungsfirma. Benutzen Sie keine brennstoffnutzenden Geräte bevor diese von einer kompetenten Person kontrolliert wurden.Wartung* Testen Sie ihre Kohlenmonoxid Melder ein Mal pro Monat indem Sie den Testknopf für 0.2 Sekunden drücken. - Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die rote LED 4-mal und wird von einem piepen begleitet. Wenn Sie kein Licht sehen und kein piepen hören funkoniert das Gerät nicht mehr richg und es sollte somit so schnell wie möglich ersetzt werden.* Ersetzen Sie die Baerien: Wenn die Baerien zu schwach sind, leuchtet die Gelbe LED 2x jede 30 Sekunden und der Melder piept jede 30 Sekunden. Wenn dies passiert, ersetzen Sie die Baerien so schnell wie möglich: - Öffnen Sie das Baeriefach - Legen Sie die Baerien ein - Schließen Sie das BaeriefachWarnung: Nachdem Sie die Baerie ausgewechselt haben, testen Sie den Melder indem Sie den Testknopf drücken.Warnung: Benutzen Sie nur Baerien der folgenden Typen: GP GN15A, Raymax LR6* Säubern Sie ihr Gerät ein Mal im Monat: enernen Sie das Gerät von der Mauer und stauben Sie es mit einer weichen Bürste oder einem Tuch ab. Nach dem säubern, testen Sie das Gerät indem Sie den Testknopf drücken.Die Effekte von KohlenmonoxidKohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchloses und nicht-reizendes Gas das als chemische ersckende Substanz klassifiziert wird, dessen Toxische Wirkung sich in Form eines Ersckens durch direktes Einatmen zeigt. Auswirkungen auf die Gesundheit eines gesunden Erwachsenen:Konzentraon Symptome100-200 PPM Leichte Kopfschmerzen, schwäche, mögliche Auswirkungen auf Fötus 200-300 PPM Ernste Kopfschmerzen, Übelkeit, Beeinträchgen der Beweglichkeit der Gliedmaßen 300-400 PPM Ernste Kopfschmerzen, Gereiztheit, Konfusion, Beeinträchgung der Sehkra, Übelkeit, Muskelschwäche, Schwindel, Schwäche400-500 PPM Krämpfe und Ohnmacht 600-700 PPM Koma, Zusammenbruch, TodSpezifikaonenBaerie Typ : 2x 1,5V Alkaline (3V DC)Baerie Lebensdauer : 2 JahrTyp Apparat : Typ BSensor : ElektrochemischAlarmlautstärke : > 85 dB (A) in 1 MeterProdukt Lebensdauer : 10 nach erster AkvaonOperaonstemperatur -10°C~+40°C, 30~95% nicht kondensierendLager/Transport Temperatur -20°C~+50°C, 10~95% nicht kondensierendSymbolsRecycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies Produkt und seine Baerien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende Bedienungs-anleitung (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere Nutzung und Wartung zu gewährleisten. Home is not a place, it’s a feelingMinimumExtraEntreeProduct overview / ProduktübersichtProductoverzicht / Aperçu du produitMount the alarm - WallMoneren den Alarm - Mauer Montage alarm - MuurMontage d'alarme - MurCeiling - Decke - PlafondCeiling - Decke - PlafondCeiling - Decke - Plafond
Wall - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - Murmin. 150mm
Openen - Öffnen- Ouvrez2x 1,5V AAReplacement typeErsatztypVervangingstypeType de remplacementGP GN15A, Raymax LR6Mode LED Piepton Erforderliche Reakon Normal Grün1x jede 30 sek Kein piepen Keine Reakon erforderlichProblem (fault) Gelb: 1x jede 30 sek 1x jede 30 sek Siehe "Wartung - Baerien ersetzen" Warnung bleibt vorhanden, Gerät austauschenBaerie Schwach Gelb: 2x jede 30 sek 2x jede 30 sek Siehe "Wartung - Baerien ersetzen"Ende der Lebensdauer Gelb: 3 x jede 30 sek 3x jede 30 sek Gerät ersetzenAlarm (CO detekert) Rot: 4x schnell, 5 sek Pause Lautes: 4x, 5sek Pause Siehe "Wie reagieren wenn Kohlenmonoxid erkannt wird?"Alarm stumm geschaltet Rot: 4x schnell, 5 sek Pause Kein Piepen Siehe "Alarm stumm Schalten". Bleiben Sie wachsam! Testmodus Rot: 4x schnell, 5 sek Pause 4 x schnell, 5 sek Pause Siehe "Wartung"ManufacturerSiterwell Electronics CO., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034 EU - QUALITYFC400211Importer: ELRO Europe | www.elro.euPostbus 9607 - Box E8001006 GC Amsterdam The Netherlands Type B apparatusEN50291-1:2010+A1:2012EN Instrucon manual DE BedienungsanleitungNL GebruiksaanwijzingFR Manuel d'ulisaon * FC400211 | V4POWERFAULTALARMTEST SILENCECARBON MONOXIDE DETECTORFC400211MAXIMUM LIFETIME10 YEARS AFTER ACTIVATIONacbde(a)(b)Document nr.: FC400211_MNL | Revision nr. : 5 | Revision date: 22-8-2019
FR Détecteur de monoxyde de carboneFélicitaons pour votre achat de ce détecteur de monoxyde de carbone ELRO ! Lisez ce manuel aenvement et gardez-le en sécurité pour un usage future.AVERTISSEMENT* L’installaon d’un détecteur CO ne sert pas comme substut pour une installaon, ulisaon et l’entreen des appareils de combuson de carburant y inclus une venlaon et un système d’échappement adéquate.* Risque de choc électrique si vous modifiez cet appareil.* Les substances suivantes peuvent affecter le détecteur et déclencher une fausse alarme : méthane, propane, isobutène, isopropanol, éthylène, benzène, toluène, acétate d’éthyle, sulfure d’hydrogène, dioxydes de sulfure, produits à base d’alcool, peinture, diluant, dissolvants, adhésifs, spray pour les cheveux, baume après rasage, parfum et quelques produits de neoyage.* Pour éviter des blessures, cet appareil doit être aaché correctement comme expliqué dans ce manuel.* Cet appareil doit être installé par une personne compétente.* Les baeries ne peuvent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil ou du feu.Vue d’ensemble du produita. Indicateur d’alimentaon (LED vert) b. Indicateur de défaut (LED jaune) c. Indicateur d’alarme (LED rouge) d. Buton test/silencee. Sondeur d'alarmeAcver votre détecteur de monoxyde de carbone* Ouvrez le comparment de baerie* Insérez la baerie* Fermez le comparment de baerieSi acvé correctement, les 3 lampes LED vont s’allumer et vous entendez un signal sonore* Pendant les 30 secondes suivantes : La lampe LED verte clignote chaque 3 secondes pour indiquer que l’appareil est dans l’état de préparaon.* Après 30 secondes, l’indicateur d’alimentaon va clignoter chaque 30 secondes pour montrer qu’il est acvé. Testez l'alarme en appuyant sur le bouton de test pendant 0,2 secondes, l'appareil entrer en "mode Test".Posionnement de l’appareilDes sources potenelles de monoxyde de carbone sont: des poêles à bois, chaudières à gaz et feu, plaques de cuisson au gaz, réchauffeurs à gaz portables, barbecues etc.Où installer l’appareil* Idéalement : dans chaque pièce contenant des appareils à combuson de carburant - Dans chaque chambre - Dans chaque pièce souvent ulisée où l’alarme d’autres appareils ne peut pas être entendu* Si le nombre d’appareils est limité, choisissez des pièces où : - Un appareil à combuson ouvert est situé - Vous passez le plus de temps* En cas de studio (pièce unique qui sert comme chambre et living): posionnez le détecteur le plus loin possible de la plaque à cuisson* Dans des pièces contenant un appareil à combuson de bois : - À une distance de 1m à 3m de la source possible - Dans une pièce divisée : au même côté de la pièce que la source potenelle - Au mur : 1. Près du plafond mais plus loin que 150 mm du plafond 2. Plus haut que la hauteur de chaque porte/fenêtre* Dans des pièces ne pas contenant un appareil à combuson de bois (comme chambre/couloirs): - Relavement proche des zones de respiraon des occupantsOù ne pas installer l’appareil* Dans un endroit fermé (placard/derrière un rideau). * Où il peut être obstrué (p.ex. par des meubles). * Directement au-dessus d’un lavabo. * Près d’une porte/fenêtre. Près d’une hoe. * Près d’un évent/ouverture de venlaon similaire. * À des endroits où la température est < -10°C et > 40°C. * À des endroits où des saletés comme de la poussière peuvent le bloquer. * À des endroits humides. * Dans la proximité d’appareils à cuisinier. * À un endroit où les lampes LED ne sont plus visibles.Montage du détecteur1. Percez deux trous de 5mm dans le mur et insérez les goujons.2. Insérez les vis jusqu’à ce qu’ils soient à environ 5mm du mur3. Placez l’appareil sur les vis4. Testez l'alarme en ulisant le bouton de testAlarme mode silencieuxAvant d’assourdir l’alarme, vérifiez toujours qu’il s’agit d’une fausse alarme. En cas de doute, prenez les mesures nécessaires! Pour assourdir l’alarme, appuyez le buton test. L’alarme va s’arrêter pendant 5 minutes mais les lampes LED connuent de clignoter. Le détecteur va rentrer le mode d’alarme quand la concentraon de CO est encore > 45 ppm. Mode de silence de baerie faiblePour désacver l'averssement de faible pâte, appuyez sur le bouton de test. L'appareil passe en mode silence pendant 9 heures. Assurez-vous de remplacer l'appareil dès que possible lorsque vous entendez l'averssement de baerie faibleQuoi faire quand du monoxyde de carbone est détecté ?Quand l’alarme est acvée, prenez les mesures suivantes :* Restez calme et ouvrez toutes les portes et fenêtres. Cessez d’uliser des appareils à combuson et éteignez-les.* Quand l’alarme persiste, évacuez le bâment. Gardez toutes les portes et fenêtres ouvertes et n’entrez pas avant que l’alarme s’arrête.* Demandez de l’aide médicale pour des personnes qui sont affectés par un empoisonnement de monoxyde de carbone.* Contactez des agents d’entreen appropriés. N’ulisez pas les appareils à combuson jusqu’à ce qu’ils soient vérifiés par une personne compétente.Entreen* Testez votre détecteur de monoxyde de carbone une fois par mois en appuyant le buton test pendant 0.2 secondes. - Quand l’appareil fonconne proprement, la lampe LED rouge va clignoter 4 fois et va simultanément émere un son. Si vous n’entendez aucun bip ou ne voyez aucun clignotement d’une lampe, l’appareil ne fonconne plus et doit être remplacé dès que possible !* Remplacez les piles : Quand les piles devient trop faible, la lampe LED jaune va clignoter 2 fois chaque 30 secondes et un bip est émet 2 fois chaque 30 secondes. Quand cela est le cas, remplacez les baeries dès que possible: - Ouvrez le comparment de la pile - Insérez les piles - Fermez le comparment de pilesAverssement: Vérifiez toujours le bon fonconnement après l’échange en appuyant le buton testAverssement: Seulement uliser ceux types de baeries ci: GP GN15A, Raymax LR6* Neoyez votre appareil une fois par mois : enlevez l’appareil du mur et neoyez le avec une brosse douce ou un ssu. Après le neoyage testez-le en appuyant le buton test.Les effets du monoxyde de carboneMonoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et non-irritant classifié comme asphyxiant chimique. L’acon toxique est un résultat direct de l’hypoxie produite par une exposion directe. Effets sur la santé d’un adulte en bonne santé :Concentraon Symptômes 100-200 PPM Maux de tête doux, faiblesse, effets possibles sur fœtus 200-300 PPM Maux de tête forts, nausée, déficience de mouvement des extrémités 300-400 PPM Maux de tête forts, irritabilité, confusion, déficience de vue, nausée, faiblesse des muscles, verges, faiblesse400-500 PPM Convulsions et inconscience600-700 PPM Coma, effondrement, mortCaractérisquesType de baerie : 2x 1,5V alcaline (3V DC)Durée de vie de la baerie : 2 annéesType d’appareil : Type BDétecteur : ÉlectrochimiqueVolume d'alarme : > 85 dB(A) à 1 mètreDurée de vie du produit : 10 ans après l’acvaon inialeAmbiance d’opéraon -10°C ~ +40°C, 30 ~ 95% non-condensantAmbiance de stockage/transport -20°C ~+ 50°C, 10 ~ 95% non-condensantSymbolsRecyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE (a) signifie que ce produit et baeries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles! Veuillez lire aenvement le manuel (b) avant ulisaon et le conserver à un endroit sûr. NL KoolmonoxidemelderGefeliciteerd met de aankoop van deze ELRO koolmonoxidemelder! Lees deze instruces zorgvuldig door en berg ze op een veilige plaats op voor toekomsg gebruik.WAARSCHUWINGEN* De installae van een CO-detector mag niet dienen als vervanging voor een juiste installae, gebruik en onderhoud van brandstof- verbrandingsapparaten inclusief geschikte venlae- en uitlaatsystemen.* Risico op elektrische schokken of storing als er met de Koolmonoxidemelder geknoeid is.* De volgende stoffen kunnen de sensor beïnvloeden en kunnen onjuist alarmen: methaan, propaan, isobuteen, isopropanol, ethyleen, benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstofsulfide, zwaveldioxyden, op alcohol gebaseerde producten, verven, verdunner, oplosmiddelen, kleefmiddelen, haarsprays, aer shaves, parfums en enkele reinigingsmiddelen.* Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat worden bevesgd aan de vloer/muur in overeenstemming met de installae-instruces.* Apparaat moeten worden geïnstalleerd door een bekwaam persoon.* Baerijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hie, zoals zonlicht of vuur.Productoverzichta Baerij indicator groen b. Fout indicator geel c. Alarm indicator rood d. Test/Slle modus e. AlarmsireneAcveren koolmonoxidemelder* Open het baerijcomparment* Plaats de baerij* Sluit het baerijcomparmentIndien correct geacveerd, gaan alle LED's branden. U hoort een piep.* De volgende 30 seconden: de groene LED knippert elke 3 seconden; de melder bevindt zich in de voorbereidingsstatus.* Na 30 seconden: de baerij indicator knippert om de 30 seconden, de acvering is geslaagd. Test het alarm door 0.2 seconden op de testknop te drukken, het apparaat gaat naar de "Testmodus".De melder posionerenMogelijke bronnen van koolmonoxide zijn: houtkachels, gasboilers, gasbranders, gaskookplaten, olie- en kolenbranders, draagbare gasverwarmers, barbecues enz.Waar een melder installeren?* Ideaal gezien; in elke ruimte met een brandstofverbrandingsapparaat - In elke slaapkamer - In elke kamer waar veel jd wordt doorgebracht en waar het alarm van andere apparaten wellicht niet hoorbaar zijn.* Als het aantal melders beperkt is, kies dan voor de kamer waar: - Een verbrandingsapparaat of openhaard geplaatst is - Waar u de meeste jd doorbrengt* In geval van eenpersoonskamer die dienst doet als zitkamer en slaapkamer: plaats het apparaat zo ver mogelijk van het kookgedeelte en in de buurt van het slaapgedeelte.* In kamers met een brandstorander: - Tussen 1-3 m afstand van de potenële bron - Als er een deling in de ruimte is: aan dezelfde kant van de bron - Op de muur: 1. Dicht bij het plafond, maar op minimaal 150 mm van het plafond 2. Hoger dan de hoogte van een deur/raam* In kamers zonder een kachel (zoals slaapkamers, overloop of gang) - Zo dicht mogelijk bij de ademzones van de bewonersWaar geen melder installeren* In een afgesloten ruimte (kast/achter een gordijn). * Waar het belemmerd wordt (achter meubels). * Direct boven een gootsteen. * Naast deur/raam. * Naast een afzuigkap. * Naast een venlaerooster/ soortge-lijke venlaeopeningen. * Waar de temperatuur lager dan -10°C of hoger dan 40°C wordt. * In gebieden waar vuil/stof de sensor kan blokkeren. * Op vochge locaes. * In de directe nabijheid van een kooktoestel. * Waar de LED's niet zichtbaar zijn.Monteer de melder1. Boor twee gaten in de muur van 5 mm en plaats de plasc pluggen. 2. Plaats de schroeven totdat deze ongeveer 5 mm uit de muur steken3. Plaats het apparaat over de schroeven, schuif tot u niet verder kunt.4. Test het alarm met behulp van de testknopSlle modusControleer voordat u het alarm in de slle modus zet of het echt om een vals alarm gaat. In geval van twijfel, reageer zoals hieronder beschreven. Druk op de testknop om het alarm in de "slle modus" te zeen. Het alarm wacht 5 minuten terwijl de alarmindicator blij knipperen. Het alarm wordt opnieuw geacveerd als de CO-concentrae na 5 minuten nog steeds > 45 ppm is.Slle modus bijna lege baerijDruk op de testknop om de waarschuwing voor een bijna lege baerij te dempen. Het apparaat gaat gedurende 9 uur naar de slle-modus. Zorg ervoor dat u het apparaat zo snel mogelijk vervangt wanneer u de waarschuwing voor de bijna lege baerij hoortWat te doen als koolmonoxide wordt gedetecteerd?Als de koolmonoxidemelder een alarm gee, moet u de volgende aces ondernemen:* Blijf kalm en open alle deuren en ramen, schakel alle brandstof verbuikende apparaten uit.* Als de melder blij alarmeren, evacueer het gebouw. Laat alle deuren en vensters open, ga niet naar binnen voordat het alarm gestopt is* Zoek medische hulp voor iedereen die last hee van de effecten van een koolstofmonoxidevergiiging* Neem contact op met een erkend onderhoudsbedrijf. Gebruik geen brandstof-verbrandende apparaten meer tot ze worden gecontroleerd door een bevoegd persoon.Onderhoud* Test uw koolmonoxidemelder elke maand door 0,2 seconden op de testknop te drukken - Als het apparaat goed funconeert, knippert het rode LED-lampje 4x en zal het gelijkjdig piepen. Als u geen piep hoort en de rode LED gaat niet aan werkt het apparaat niet correct en moet de melder zo snel mogelijk vervangen worden!* Vervangen baerijen. Als de baerijen bijna leeg zijn, flitst de gele LED 2x elke 30 seconden en er klinkt twee keer per 30 seconden een pieptoon. Als dit gebeurt, vervangt u de baerijen zo snel mogelijk: - Open het baerijvak - Plaats de nieuwe baerijen - Sluit de het baerijvakWaarschuwing: Test aljd het alarm nadat de baerijen zijn vervangen door op de testknop te drukkenWaarschuwing: Vervang alleen door de volgende baerijtypen: GP GN15A, Raymax LR6* Maak uw melder eenmaal per maand schoon: verwijder de melder van de muur en stof het af met een zachte borstel of doek. Na het reinigen aljd testen door op de testknop te drukken.De effecten van koolmonoxideKoolmonoxide is kleurloos, geurloos, niet-irriterend gas dat is geclassificeerd als een chemische verskking, waarvan de toxische werking een direct gevolg is van de hypoxie die wordt veroorzaakt door een gegeven blootstelling. Gezondheidseffecten bij gezonde volwassenen:Concentrae Symptomen100-200 PPM Lichte hoofdpijn, zwakte, poteneel last voor de foetus200-300 PPM Ernsge hoofdpijn, misselijkheid, stoornissen in de ledematen bewegingen300-400 PPM Ernsge hoofdpijn, prikkelbaarheid, verwardheid, beperking gezichtsscherpte, misselijkheid, spierzwakte, duizeligheid, zwakte400-500 PPM Convulsies en bewusteloosheid600-700 PPM Coma, instorng, overlijdenSpecificaesBaerijtype : 2x 1,5V alkaline (3V DC)Levensduur baerij : 2 jaarType apparaten : Type BSensor : ElektrochemischAlarm volume : > 85 dB (A) at 1 meterLevensduur product : 10 jaar na de eerste acveringOmgevingscondies-10°C ~ + 40°C, 30 ~ 95% niet-condenserendOpslag / Transport Omgevingscondies-20°C ~ + 50°C, 10 ~ 95% niet-condenserendSymbolenRecycling en afvoer: Het WEEE-symbool (a) betekent dat dit product en baerijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afge- voerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de hand- leiding (b) voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toe- komsg gebruik en onderhoud. Bedrijfsmodus LED Piep Vereiste aceNormaal bedrijf Groen: 1x elke 30 sec Geen piep Geen aceFoutwaarschuwing Geel: 1x elke 30 sec 1x elke 30 sec Zie "Onderhoud - vervang de baerijen" Vervang het apparaat als de waarschuwing aanhoudt!Baerij bijna leeg Geel: 2x om de 30 sec 2x elke 30 sec Zie "Onderhoud - Vervang de baerijen"Einde levensduur Geel: 3x om de 30 sec 3x elke 30 sec Vervang het apparaatAlarm (CO gedetecteerd) Rood: 4x snel, 5 sec pauze Luid alarm: 4x, 5 sec pauze Zie "Wat te doen als koolmonoxide wordt gedetecteerd?"Slle modus Rood: 4x snel, 5 sec pauze Geen piep Zie "Slle modus". Blijf alert! Testmodus Rood: 4x snel, 5 sec pauze 4x snel, pauze 5 sec Zie "OnderhoudHome is not a place, it’s a feelingEU - QUALITYFC400211Importer: ELRO Europe | www.elro.euPostbus 9607 - Box E8001006 GC Amsterdam The Netherlands Type B apparatusEN50291-1:2010+A1:2012EN Instrucon manual DE BedienungsanleitungNL GebruiksaanwijzingFR Manuel d'ulisaon MinimumExtraEntreeProduct overview / ProduktübersichtProductoverzicht / Aperçu du produitMount the alarm - WallMoneren den Alarm - Mauer Montage alarm - MuurMontage d'alarme - MurCeiling - Decke - PlafondCeiling - Decke - PlafondCeiling - Decke - Plafond
Wall - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - Murmin. 150mm
POWERFAULTALARMTEST SILENCECARBON MONOXIDE DETECTORFC400211MAXIMUM LIFETIME10 YEARS AFTER ACTIVATIONacbdeOpenen - Öffnen- Ouvrez2x 1,5V AAReplacement typeErsatztypVervangingstypeType de remplacementGP GN15A, Raymax LR6Mode LED Bip Acon requiseRégulier Vert: 1x chaque 30 sec Pas de bip Pas d’acon nécessaireDéfaut Jaune: 1x chaque 30 sec 1x chaque 30 sec Voir "Entreen - Remplacez les piles" Quand averssement persiste, remplacer l‘appareilBaerie faible Jaune: 2x chaque 30 sec 2x chaque 30 sec Voir "Entreen - Remplacez les piles"Fin de vie Jaune: 3x chaque 30 sec 3x chaque 30 sec Remplacer l’appareilAlarme (CO détecté) Rouge: 4x rapide, 5 sec pause Fort: 4x, 5 sec pause Voir "Quoi faire quand du monoxyde de carbone est détecté" Alarme mode silencieux Rouge: 4x rapide, 5 sec pause Pas de bip Voir "Alarme mode silencieux" Restez aenf !Test Rouge: 4x rapide, 5 sec pause 4x rapide, 5 sec pause Voir "Entreen"ManufacturerSiterwell Electronics CO., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034 * FC400211 | V4(a)(b)(a)(b)

Other ELRO Smoke Alarm manuals

ELRO blue CBFS36 User manual

ELRO

ELRO blue CBFS36 User manual

ELRO FS811016 User manual

ELRO

ELRO FS811016 User manual

ELRO FZ5002R User manual

ELRO

ELRO FZ5002R User manual

ELRO Pro PS4910 User manual

ELRO

ELRO Pro PS4910 User manual

ELRO PRO Sensus 230 User manual

ELRO

ELRO PRO Sensus 230 User manual

ELRO CBFS58R User manual

ELRO

ELRO CBFS58R User manual

ELRO FS1105P User manual

ELRO

ELRO FS1105P User manual

ELRO FF5048R User manual

ELRO

ELRO FF5048R User manual

ELRO FS8110 User manual

ELRO

ELRO FS8110 User manual

ELRO FS1805M User manual

ELRO

ELRO FS1805M User manual

ELRO FZ5002R User manual

ELRO

ELRO FZ5002R User manual

ELRO FS8010-01 User manual

ELRO

ELRO FS8010-01 User manual

ELRO RM230 User manual

ELRO

ELRO RM230 User manual

ELRO FS1510M User manual

ELRO

ELRO FS1510M User manual

ELRO FS2010 User manual

ELRO

ELRO FS2010 User manual

ELRO FC480111R User manual

ELRO

ELRO FC480111R User manual

ELRO FS111011P User manual

ELRO

ELRO FS111011P User manual

ELRO K170501528 User manual

ELRO

ELRO K170501528 User manual

ELRO FZ500221R User manual

ELRO

ELRO FZ500221R User manual

ELRO FZ5002R User manual

ELRO

ELRO FZ5002R User manual

ELRO CBFS58R User manual

ELRO

ELRO CBFS58R User manual

ELRO FS811017 User manual

ELRO

ELRO FS811017 User manual

ELRO Sensus7M User manual

ELRO

ELRO Sensus7M User manual

ELRO FS4610 User manual

ELRO

ELRO FS4610 User manual

Popular Smoke Alarm manuals by other brands

First Alert SC7010BV Manual Del Usuario

First Alert

First Alert SC7010BV Manual Del Usuario

Polon-Alfa DOT?4046 Installation and maintenance manual

Polon-Alfa

Polon-Alfa DOT?4046 Installation and maintenance manual

Kidde i12060 Specifications

Kidde

Kidde i12060 Specifications

Marmitek SD10 owner's manual

Marmitek

Marmitek SD10 owner's manual

Olympia SI 300 operating manual

Olympia

Olympia SI 300 operating manual

BRK electronic SA340B quick start guide

BRK electronic

BRK electronic SA340B quick start guide

Arrowhead Alarm Products VST-LS881AH Operation

Arrowhead Alarm Products

Arrowhead Alarm Products VST-LS881AH Operation

Hochiki FireNET L@titude Series Information guide

Hochiki

Hochiki FireNET L@titude Series Information guide

Siemens 5TC1292-6 user manual

Siemens

Siemens 5TC1292-6 user manual

Safetec SDS-2/6 Additional Fault Finding Instructions

Safetec

Safetec SDS-2/6 Additional Fault Finding Instructions

C-TEC FP4E installation instructions

C-TEC

C-TEC FP4E installation instructions

LST AO-55000-620 Specification sheet

LST

LST AO-55000-620 Specification sheet

x-sense XS01 user manual

x-sense

x-sense XS01 user manual

BRK electronic 650M owner's manual

BRK electronic

BRK electronic 650M owner's manual

SIGRIST FireGuard 2 Integral Reference handbook

SIGRIST

SIGRIST FireGuard 2 Integral Reference handbook

Smartwares RM520 manual

Smartwares

Smartwares RM520 manual

MR CARTOOL T105 manual

MR CARTOOL

MR CARTOOL T105 manual

olympia electronics BSR-6055/A/MAR quick start guide

olympia electronics

olympia electronics BSR-6055/A/MAR quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.