ELRO EIM-222 User manual

-1-1x MONTH123456781017161514131211242322212019183130292827262596 Test & clean - Testen & reinigen - Test & schoonmaken - Test et propreTest not okay, replace smoke alarm!Test nicht ok, Melder ersetzen!Test niet goed, vervang rookmelder!Test échoue, remplacez le détecteur!Document nr.: FS461011_MN | Revision: V11| Revision date: 01-02-2021 EN-DE-NL-FRINTENDED USE: FIRE SAFETY ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED Nominal acvaon condions/ Sensivity, Response delay (response me) and Performance under fire condion - Operaonal reliability - Tolerance to supply voltage - Durability of operaonal reliability and response delay, temperature resistance, vibraon resistance, humidity resistance, corrosion resistance, electrical stability25%93%0°C40°Cüü85dB(A)at 3mMinimumExtraEntreeImporterELRO Europe | www.elro.euPostbus 9607 - Box E8001006 GC Amsterdam The NetherlandsManufacturer:Siterwell Electronics CO., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034 DE Rauchwarnmelder mit Opscher Sensor EN Smoke alarm with opcal sensor NL Rookmelder met opsche sensor FR Détecteur de fumée avec capteur opqueDE 10 Jahre, nicht austauschbarEN 10 years, not replaceableNL 10 jaar, niet vervangbaarFR 10 ans, non remplaçableDE Montage: Decke, WandEN Mounting: ceiling, wallNL Montage: plafond, muurFR Montage : plafond, mur DE Alarm StummschaltenEN Alarm silence facilityNL Alarm dempfunctieFR Neutralisation d'alarmeDE Automatischer SelbsttestEN Automatic self testNL Automatische zelftestFR Autotest automatiqueDE Gedimmte LED-Signale in dunklen EN Dimmed led signals in dark roomsNL Gedimd ledsignaal in donkere ruimtesFR LED gradés dans les pièces sombres DE Lautlose BatteriewarnungEN Mute battery warningNL Batterijwaarschuwing dempenFR Témoin de mise en sourdine de la pileDE Geeignet für WohnwagenEN Suitable for caravansNL Geschikt voor caravansFR Convient aux camping carsDE BetriebstemperaturEN Operating temperature NL Gebruikstemperatuur FR Tempétaure de fonctionnementDE Luftfeuchtigkeit bei BetriebEN Operating humidity NL Luchtvochtigheid in bedrijfFR Humidité de fonctionnementDE AlarmlautstärkeEN Alarm volume NL Alarmvolume FR Volume d'alarmeDE Kapazität EN CapacityNL Capaciteit FR CapacitéDE Garantie: www.elro.euEN Warranty: www.elro.euNL Garantie: www.elro.euFR Garantie: www.elro.eu10min3VDC LITHIUM üEN SMOKE ALARM Instrucon manualDE RAUCHWARNMELDER Anleitungshandbuch NL ROOKMELDER Gebruiksaanwijzing FR DÉTECTEUR DE FUMÉE Manuel d'ulisaon1 Content - Inhalt - Inhoud - Contenu2 Activate - Aktivieren - Activeren - Activé3 Testing - Prüfung - Testen - TestezLIFESPANActivation switchAktivierungsschalterActiveringsschakelaarInterrupteur d'activationTwist to activateDrehen zum AktivierenDraaien om te activerenTourner pour activer1210h FS4610 19FS4610 DoP 0011116 Fire Safety EN 14604:2005 + AC:200840 m²4 Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre Min. 50 cm Min. 50 cm XX1/2
Min. 30 / max. 50 cm
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m1/2Min. 1x / 40 m²AUTOMATIC SELF TESTDE Dieser Rauchwarnmelder ist mit einem Selbsestmechanismus ausgestaet. Mindestens 1 x pro Monat zu einem zufälligen Zeitpunkt, kontrolliert der Melder automasch die Funkonalität des Sensors und der Sirene. Bei einem erfolgreichen Test piept und blinkt der Detektor kurz auf. Falls Probleme festgestellt werden, schaltet der Melder in den Fehler-Modus. Ersetzen Sie das Gerät unverzüglich, wenn die Fehlermeldung auri.EN This smoke alarm is equipped with a self-test mechanism. At least once a month at a random moment, the device automacally checks the funconality of the sensor and the siren. During a successful test, the detector will beep and blink briefly. If problems are detected, the detector switches to error mode. Replace the device immediately if the error message occurs! NL Deze rookmelder is voorzien van een zelestmechanisme. Minimaal 1 x per maand op een willekeurig moment, controleert de melder automasch de funconaliteit van de sensor en de sirene. Tijdens een succesvolle test zal de melder kort piepen en knipperen. Als er problemen geconstateerd worden, schakelt de melder over naar de foutmodus. Vervang het apparaat onmiddellijk als de foutmelding optreedt! FR Ce détecteur de fumée est équipé d'un mécanisme de contrôle automaque. Au moins une fois par mois à un moment aléatoire, le détecteur vérifie automaquement le fonconnement du capteur et de la sirène. Si le test est concluant, le détecteur émet un bip et clignote brièvement. Si des problèmes sont détectés, le détecteur passe en mode erreur. Remplacez immédiatement l'appareil si le message d'erreur apparaît !< 15 sec. > 15 sec. > 85dB high volume < 85dB low volume5 Ceiling/Wall mounting - Decken/Wandbefestigung - Plafond/Wand montage - Montage plafond/murActivate + Secure = twist to clickAktivieren + Befestigen = Drehem zum clickActiveren + Bevestigen is draaien tot clickActiver + Fixer, c'est tourner vers le clic.Deactivate + removal = Press and twist Deaktivieren + Entfernen = Drücken und Drehen Deactiveren + verwijderen = drukken en draaien Désactiver + retirer = Appuyer et tourner click
> > > >> > > >> > > >> > > >
GUT (2,2)Produktgleich mitEIM-222Ausgabe 15/12/20
20BV33
7 Alarm silence - Alarm Stummschaltung - Alarm dempen - Alarm silence 1x / 8sec10 minAlarm!! 85dB(A) beepCooking fumes Kochdämpfe Kookdampen Fumées de cuissonPressDrückenDrukkenAppuyer8 Low battery - Niedrige Batterie - Lege batterij - Batterie faible Low battery warning silence: PressStummschaltung Batteriewarnung : DrückenLege-batterijwaarschuwing dempen: DrukkenAvertissement de batterie faible silence: Appuyer PressDrückenDrukkenAppuyer10hAlarm!! 85dB(A) beep

EN - Symbols: Recycling and disposal: The WEEE symbol means that this product and baeries must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a designated waste collecon point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources! Read the manual before use and store it in a safe place for future use and maintenance. Download Declaraon of Performance (DoP) at www.elro.eu. Warnings: • To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the ceiling in accordance with the installaon instrucons. • Baeries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine and fire. • Baery lifeme shortens without monthly test. • Keep away from air condioning/venlaon. • Do not paint or cover device. • Consult local regulaons. Troubleshoong: False alarm is oen caused by dust or steam. In case of doubt: Leave the building and take acon! Addional mounng instrucons: Corridor max width 3m: Max 15m between 2 alarms. Max. 7,5m to front side and alarms at edges/crossings of corridors. Galleries: Length and width >2m and >16m², addional alarms below gallery. Paral roof slopes: Flat ceiling ≤1m wide, consider as roof slope. Flat ceiling >1m wide, consider as flat ceiling.DE - Symbole: Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dies Produkt und seine Baerien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch das Anleitungshandbuch und heben Sie diese auf, um eine sichere Nutzung und Wartung zu gewährleisten. Leistungserklärung (DoP) finden Sie auf www.elro.euWarnung: • Um Verletzungsgefahren vorzubeugen muss dies Gerät sicher nach Anleitung an der Decke monert werden. • Baerien dürfen keiner starken Hitze ausgesetzt werden, wie z.B. durch direkte Sonnen- einstrahlung, Feuer, etc. • Baerielebensdauer verkürzt sich ohne monatlichen Test. • Von der Klimaanlage/Belüung fernhalten. • Nicht bemalen oder Gerät abdecken. • Bie beachten Sie die örtlichen Vorschrien. Problembehandlung: Fehlalarme werden meist durch Staub oder Dunst ausgelöst. Im Zweifelsfall: Verlassen das Gebäude und Maßnahmen ergreifen! Zusätzliche Montagehinweise: Flure mit max. Breite 3m: Max. 15m zwischen 2 Meldern. Max. 7,5m zur Srnfläche des Flures und Melder In Kreuzungs-, Einmündungs- und Eckbereichen von Fluren. Galerien: Länge und Breite >2m und >16m², weiterer Rauchwarnmelder unterhalb Galerie. Anteiligen Dachschrägen: Horizontale Decke ≤1m breit, wie bei Dachschrägen. Horizontale Decke >1m breit, wie bei horizontale Decken.NL - Symbolen: Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool betekent dat dit product en baerijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de handleiding voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomsg gebruik en onderhoud. Download Verklaring van Prestaes (DoP) op www.elro.eu. Waarschuwingen: • Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond bevesgd zijn volgens de installaevoorschrien. • Baerijen mogen niet blootgesteld worden aan extreme hie zoals zonlicht en vuur. • Levensduur baerij verkort zonder maandelijkse testen. • Niet monteren in de nabijheid van aircondioning/venlae.• Verf of bedek het apparaat niet. • Raadpleeg de lokale voorschrien. Probleemoplossing: Vals alarm wordt vaak veroorzaakt door stof of stoom. Bij twijfel: Verlaat het pand en onderneem ace! Aanvullende installaeinstruces: Gangen met max. breedte 3m: Max. 15m tussen 2 melders. Max 7,5m afstand tot voorzijde en melders in hoeken en kruisingen van gangen. Galerijen: Lengte en breedte >2m en >16m²: Extra melder onder galerij. Gedeeltelijke dakhelling: Vlak plafond ≤1m breed, beschouw als hellend dak. Vlak plafond >1m breed, beschouw als vlak plafond. FR - Symbols: Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE signifie que ce produit et baeries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles! Veuillez lire aenvement le manuel avant ulisaon et le conserver à un endroit sûr. Déclaraon de Performance (DoP) aller à www.elro.eu. Averssements: • Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instrucons d'installaon. • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme l'ensoleillement et le feu. • Durée de vie de la baerie raccourcit sans test mensuel. • Tenir à l'écart de l'air condionné/venlaon. • Ne pas peindre ou couvrir un appareil. • Consultez les règlements locaux. Dépannage: Fausse alarme est souvent causée par la poussière ou la vapeur. En cas de doute: Quiez le bâment et prendre des mesures! Instrucons de montage supplémentaires: Couloir max. largeur 3m: Max 15m entre 2 détecteurs. Max. 7,5m à l'avant et détecteurs aux bords / traversées de couloirs. Galeries: Longueur et largeur >2m et >16m², détecteurs supplémentaire en dessous de la galerie. Inclinaisons parelles du toit: Plafond plat ≤1m large, considérons comme une pente de toit. Plafond plat >1m large, considérons comme un plafond plat.DownloadDownloadDownloadDownload-2- EN - Overview LED & acousc signalling Operang mode Visual signal (flash) Acousc signal (beep) Descripon mode Normal 1 x per 40 second None Device is funconing properly Self test 1 x 1 x Device funcons correctly Manual test 3 x 3 x Device funcons correctly Alarm 1 x per second (3 x) / pause of 1,5 seconds 1 x per seconds (3 x) / pause of 1,5 seconds Device is detecng smoke Alarm silence 1 x per 8 seconds None Smoke alarm signal is muted Low baery warning 1 x per 40 seconds 1 x per 40 seconds Baery is running low Low baery warning silence None None Low baery warning is muted Sensor fault warning 1 x per 40 seconds 1 x per 40 seconds Sensor is not funconing properly Buzzer fault warning 2 x per 40 seconds None Buzzer is not funconing properly DE - Übersicht opsche & akussche Signale Melder - Modus Opsch (Blitz) Akussch (Piepton) Modus Erklärung Normalbetrieb 1 x pro 40 Sekunden Keine Normale Überwachung Selbsest 1 x 1 x Melder funkoniert korrekt Manueller test 3 x 3 x Melder funkoniert korrekt Alarm 1 x pro Sekunden (3 x)/1,5 Sekunden Pause 1 x pro Sekunden (3 x)/1,5 Sekunden Pause Gerät hat Rauch erkannt Alarmstummschalt 1 x pro 8 Sekunden Keine Alarmsignal ist stumm geschaltet Schwache Baerie 1 x pro 40 Sekunden 1 x pro 40 Sekunden Baerie ist fast leer Schwache Baerie Stummschalt Keine Keine Schwache Baeriesignal ist stumm geschaltet Sensor-Fehlerwarnung 1 x pro 40 Sekunden 1 x pro 40 Sekunden Sensor funkoniert nicht richg Summer-Fehlerwarnung 2 x pro 40 Sekunden Keine Summer funkoniert nicht richg NL - Overzicht LED & akoessche signalering Gebruiksmodus LED signaal (flits) Acoussch signaal (pieptoon) Beschrijving modus Normaal 1 x per 40 seconden Geen Apparaat funconeert normaal Zelest 1 x 1 x Melder funconeert correct Handmage test 3 x 3 x Melder funconeert correct Alarm 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze Apparaat hee rook gedetecteerd Alarm dempen 1 x per 8 seconden Geen Alarmsignaal wordt gedempt Lege baerij 1 x per 40 seconden 1 x per 40 seconden Baerij is bijna leeg Lege-baerijwaarschuwing dempen Geen Geen Lege-baerijwaarschuwing gedempt Sensor foutmelding 1 x per 40 seconden 1 x per 40 seconden Apparaat funconeert niet goed Zoemer foutwaarschuwing 2 x per 40 seconden Geen Zoemer werkt niet goed. FR - Vue d'ensemble des signaux opques et acousques Mode de fonconnement Opque (del) Acousque (sonore) Mode descripon Normal 1 x par 40 secondes Aucune L'appareil fonconne correctement Auto-test 1 x 1 x Le détecteur fonconne correctement Test manuel 3 x 3 x Le détecteur fonconne correctement Alarme 1 x par seconde (3 x) / pause de 1,5 secondes 1 x par seconde (3 x) / pause de 1,5 secondes L'appareil a détecté de la fumée Neutralisaon d’alarme 1 x par 8 secondes Aucune Le détecteur de fumée est mis en sourdine Averssement pile faible 1 x par 40 secondes 1 x par 40 secondes La baerie s'affaiblit Neutralisaon pile faible Aucune Aucune L'averssement de pile faible est désacvé Erreur du capteur du fumée 1 x par 40 seconde 1 x par 40 secondes Capteur du fumée ne fonconne pas correctement Erreur du aversseur sonore 2 x par 40 seconde Aucune Aversseur sonore ne fonconne pas correctement

INTENDED USE: FIRE SAFETY ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED Nominal acvaon condions/ Sensivity, Response delay (response me) and Performance under fire condion - Operaonal reliability - Tolerance to supply voltage - Durability of operaonal reliability and response delay, temperature resistance, vibraon resistance, humidity resistance, corrosion resistance, electrical stability25%93%0°C40°Cüü85dB(A)at 3mMinimumExtraEntreeES Alarma de humo con sensor ópticoIT Rilevatore di fumo con sensore ocoDK Røgalarm med opsk sensorSE Rökalarm med opsk sensorES 10 años, no reemplazableIT 10 anni, non sostuibileDK 10 år, ikke udskieligSE 10 år, ej utbytbarES Montaje: techo y paredIT Montaggio: soffitto, muroDK Montering: loft eller vægSE Montering: tak, vägg ES Función de silencio de alarmaIT Funzione silenziamento allarmeDK Tavs alarm funktionSE Larm tystnad funktionES Autocomprobación automáticaIT Autotest automaticoDK Automatisk selvtestSE Automatiskt självtestES Señales led atenuadas en cuartos oscurosIT Segnale led tenue in stanze buieDK Dæmpet LED lys i mørke værelserSE Dimmade LED ljus i mörka rumES Alarma de batería descargadaIT Avviso silenzioso livello batteriaDK Tavs batteriadvarsel funktionSE Låg batteri varning tystnad funktionES Apto para casas rodantesIT Adatto per roulotteDK Velegnet til campingvognSE Lämplig för husvagnarES Temperatura de funcionamientoIT Temperatura di funzionamento DK AnvendelsestemperaturSE AnvändningstemperaturES Humedad de funcionamientoIT Umidità di funzionamentoDK AnvendelsesfugtighedSE Användning LuftfuktighetES Volúmen de alarmaIT Volume dell'allarme DK AlarmstyrkeSE Larm StyrkaES CapacidadIT PortataDK KapasitetSE KapasitetES Garantía: www.elro.euIT Garanzia: www.elro.euDK Garanti: www.elro.euSE Garantie: www.elro.eu10min3VDC LITHIUM üES ALARMA DE HUMO Manual de instruccionesIT RILEVATORE DI FUMO Manuale di istruzioniDK RØGALARM InstrukonsvejledningSE RÖKDETEKTOR Instrukoner10h1x MONTH123456781017161514131211242322212019183130292827262596 Prueba y limpieza- Test & pulizia Test & rengør - Test och renPrueba no superada, ¡reemplace la alarma de humo!Test non superato, sostituire rilevatore di fumo!Test fejler, erstat røgalarmen! Test inte okay, byt ut röklarmet! 1 Contenido - Contenuto - Indhold - Innehåll2 Activación - Attivazione - Aktiver -Aktivera3 Pruebas - Test - Tester - TestarInterruptor de activaciónInterruttore di attivazioneAktiveringsbryderAktiveringsbrytareGire para activarRuotare per attivareDrej for at aktivereVrid för att aktivera12-3-40 m²4 Habitaciones - Stanze Værelser - RumMin. 50 cm Min. 50 cm XX1/2
Min. 30 / max. 50 cm
Altura - Altezza - Højde - Höjdmax. 6 m1/2Min. 1x / 40 m²AUTOMATIC SELF TESTImporterELRO Europe | www.elro.euPostbus 9607 - Box E8001006 GC Amsterdam The NetherlandsManufacturer:Siterwell Electronics CO., Limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang Province, China 315034 LIFESPAN FS4610 19FS4610 DoP 0011116 Fire Safety EN 14604:2005 + AC:2008ES Esta alarma de humo está equipada con un mecanismo de autocomprobación. Al menos una vez al mes, en un momento aleatorio, el disposivo comprueba automácamente la funcionalidad del el sensor y la sirena. Durante una prueba exitosa, el detector emirá un pido y parpadeará brevemente. Si se detectan problemas, el detector pasa a modo de error. Reemplace el disposivo inmediatamente si aparece el mensaje de error. IT Questo allarme anfumo è dotato di un meccanismo di autotest. Almeno una volta al mese, in un momento casuale, il disposivo verifica automacamente la funzionalità del sensore e la sirena. Durante un test di successo, il rivelatore emee un segnale acusco e lampeggia brevemente. Se vengono rileva problemi, il rilevatore passa alla modalità di errore. Sostuire immediatamente l'apparecchio se si verifica il messaggio di errore! DK Denne røgalarm er udstyret med en selvtestmekanisme. Mindst en gang om måneden på et lfældigt øjeblik kontrollerer enheden automask funkonaliteten af sensor og sirenen. Under en vellykket test bipper detektoren og blinker kort. Hvis der opdages problemer, skier detektor l fejllstand. Udski enheden med det samme, hvis fejlmeddelelsen opstår!SE Dea röklarm är utrustat med en självtestmekanism. Åtminstone en gång i månaden på e slumpmässigt ögonblick kontrollerar enheten automaskt funkonaliteten för sensor och sirenen. Under e framgångsrikt test pipar detektorn och blinkar kort. Om problem upptäcks växlar detektorn ll felläge. Byt omedelbart om felmeddelandet uppstår!< 15 sec. > 15 sec. > 85dB high volume < 85dB low volumeDocument nr.: FS461011_MN | Revision: V11| Revision date: 01-02-2022 ES-IT-DK-SEGUT (2,2)Produktgleich mitEIM-222Ausgabe 15/12/20
20BV33
click
> > > >> > > >> > > >> > > >
1x / 8sec10 min10h5 Montaje en techo y pared - Montaggio Soffitto/MuroLoft/væg montering - Tak / väggmontering8 Batería baja - Livello batteria basso - Lavt batteri - Lågt batteri7 Silenciamiento de la alarma - Silenziamento allarmeAlarm tavs - Larm tystAlarm!! 85dB(A) beepAlarm!! 85dB(A) beepPresionePremereTrykTryckPresionePremereTrykTryckVapores de cocinaFumi di cotturaMadlavningsdampeMatlagningsgaserSilenciador de advertencia de batería baja: PresioneSilenziamento avviso livello batteria basso: PremereLavt batteri advarsel tavs: TrykLågt batteri varning tyst: TryckAktivera + Seguro = girar para hacer clicAttivare + Sicuro = girare per fare clicAktivér + Sikker = drej for at klikkeAktivera + Säkert = vrid för att klicka

ES - Símbolos: Reciclaje y eliminación: El símbolo WEEE significa que este producto y las baterías deben ser eliminadas por separado de los demás residuos doméscos. Cuando lleguen al final de su vida úl, llévelos a un punto de recogida de residuos designado en su zona para garanzar una eliminación o reciclaje seguro. ¡Proteja el medio ambiente, la salud humana y los recursos naturales! Lee el manual antes de usar este disposivo y guárdalo en un lugar seguro para su uso y mantenimiento en el futuro. Descarga la Declaración de Desempeño (DoP) en www.elro.eu.Advertencias:• Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al techo de acuerdo con las instrucciones de instalación. • Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como el sol o el fuego.• La vida úl de la batería se acorta sin necesidad de realizar una prueba mensual. • Mantente alejado del aire acondicionado o venlación. • No pintes ni cubras el disposivo. • Consulta las regulaciones locales.Solución de problemas: Las falsas alarmas suelen ser causadas por polvo o vapor. En caso de duda: Sal del edificio y toma medidas. Instrucciones de montaje adicionales: En pasillos con ancho máximo de 3 metros: Máximo 15 m entre 2 alarmas. Máximo 7,5 m al frente y alarmas en los bordes o cruces de los pasillos. En galerías: Longitud y anchura >2 m y >16 m², use alarmas adicionales debajo de la galería. Inclinaciones parciales del tejado: Techo plano ≤1 m de ancho, considerar como inclinación del techo. Techo plano de >1 m de ancho, considerar como techo plano.IT - Simboli: Riciclaggio e smalmento: Il simbolo WEEE indica che il prodoo e le baerie devono essere smal separatamente dai rifiu domesci. Quando raggiunge il suo fine vita, portarlo in un apposito punto di raccolta dei rifiu della vostra zona per garanrne il correo smalmento o riciclaggio. Proteggi l'ambiente, la salute delle persone e le risorse naturali! Leggi il manuale prima dell'uso e conservalo in un luogo sicuro per futuri ulizzo e manuntezione. Scarica la Dichiarazione di Prestazione (DoP) su www.elro.eu.Avvermen:•Per evitare infortuni, questo sistema deve essere fissato al soffio in sicurezza secondo le istruzioni di montaggio. •Non esporre le baerie a calore eccessivo come luce del sole e fuoco.•La vita delle baerie si riduce se non si effeua il test mensile. •Tenere lontano da aria condizionata/venlazione. •Non verniciare o coprire il disposivo. •Consultare le normave locali.Risoluzione dei problemi: I falsi allarmi sono spesso causa da polvere o vapore. In caso di dubbio: Abbandonare l'edificio e agire! Istruzioni di montaggio aggiunve: Larghezza massima corridoio 3m: Max 15 cm tra due rilevatori. Max 7,5 cm tra rilevatori frontali e rilevatori ai la/incroci di più corridoi. Gallerie: Lunghezza e larghezza >2m e >16m², allarmi aggiunvi dentro galleria. Pendenze parziali del soffio: Soffito piano ≤1m di ampiezza considerato come pendenza del soffio. Soffio piano >1m di ampiezza considerato soffio piano.DK - Symboler: Kassering og genanvendelse: WEEE symbolet betyder at varen og baerier ikke må smides ud med andet husholdningsaffald. Når den er udslidt skal den leveres l en lokal miljøstaon, der er beregnet l at håndtere farligt affald. Beskyt miljøet, sundheden og de naturlige resurser! Læs vejledningen før brug og gem den et sikkert sted for senere brug og vedligehold. Download Declaraon of Performance (DoP) fra www.elro.eu. Advarsler: • For at undgå skader må enheden fasgøres solidt l væg eller lo i overensstemmelse me installaonsvejledningen. • Baerier må ikke udsæes for stærk høj varme som fra sollys eller ild. • Baerileved forkortes uden månedlig test. • Holdes væk fra aircondion/venlaon. • Overmal eller dæk ikke enheden. • Følg lokale regulaver. Fejlsøgning: Falsk alarm udløses oe af støv eller damp. I tvivlslfælde: Forlad bygningen og vær forberedet! Yderligere monnringsinformaon: korridorer maks brede 3m: Højst 15m mellem 2 alarmer. Højst 7,5m l fra enden eller l en krydsende korridor. Galleri: Længe og bredde >2m og >16m², yderliger alarmer også under galleriet. Delvis taghældning: Fladt lo ≤1m bredt, anses som hældene. Fladt lo >1m bredt, anses som fladt lo. SV - Symboler: Återvinning och bortskaffande: WEEE-symbolen betyder a denna produkt och baerier måste vara avsedda separat från annat hushållsavfall. När det når si livsfall, ta det ll en bestämd avfallsuppsamlingsplats i di område för a garantera en säker bortskaffning eller återvinning. Skydda miljön, människors hälsa och naturresurser! Läs bruksanvisningen före användning och förvara den på e säkert ställe för framda användning och underhåll. Lasta ned Declaraon of Performance (DoP) på www.elro.eu. Varningar: • För a förhindra skada måste denna apparat vara ordentligt fastsa i taket enligt monterings- anvisningarna. • Baerier får inte utsäas för mycket värme, såsom solsken och brand.• Baeri-livslängden förkortas utan månadsprov. • Håll dig borta från lukondionering / venlaon. • Måla inte eller täcka enheten. • Følg lokala föreskrier.Felsökning: Falskt larm orsakas oa av damm eller ånga. I händelse av tvivel: Lämna byggnaden och vidta åtgärder! Yerligare monteringsanvisningar: Korridor max bredd 3m: Max 15m mellan 2 larm. Max. 7,5 m ll framsidan och larm vid kanter / korsningar av korridorer. Gallerier: Längd och bredd> 2m och> 16m², yerligare larm under galleriet. Delvis lutande tak: Pla tak ≤1m bredt, betrakta som lutande. Pla tak> 1 m bred, betrakta som pla tak.DownloadDownloadDownloadDownload-4- ES - Visión general de las señales visuales y acúscas Modo de funcionamiento Señal visual (destello) Señal acúsca (pido) Modo descripvo Normal 1 por cada 40 segundos Ninguno El disposivo funciona correctamente Autocomprobación 1 x 1 x El disposivo funciona correctamente Prueba manual 3 x 3 x El disposivo funciona correctamente Alarma 1 por segundo (3 x) / pausa de 1,5 segundos 1 por segundo (3 x) / pausa de 1,5 segundos El disposivo ha detectado humo Silenciamiento de la alarma 1 cada 8 segundos Ninguno La señal de alarma de humo está silenciada Advertencia de batería baja 1 por cada 40 segundos 1 por cada 40 segundos La batería se está agotando Silenciamiento de advertencia de batería baja Ninguno Ninguno La advertencia de batería baja está silenciada Advertencia de fallo de sensor 1 cada 40 segundos 1 cada 40 segundos El sensor no funciona correctamente Advertencia de fallo de la alarma sonora 2 por cada 40 segundos Ninguno La alarma sonora no funciona correctamente IT - Panoramica segnali acusci & visivi Modalità di funzionamento Segnale visivo (flash) Segnale acusco (bip) Modalità descriva Normale 1 ogni 40 secondi Nessuno Il disposivo funziona correamente Autotest 1 x 1 x L'apparecchio funziona correamente Test manuale 3 x 3 x Il disposivo funziona correamente Allarme 1 al seconto (3 volte) / pausa di 1,5 secondi 1 al seconto (3 volte) / pausa di 1,5 secondi Il disposivo sta rilevando del fumo Silenziamento allarme 1 ogni 8 secondi Nessuno Il segnale di allarme fumo è silenziato Avviso livello baeria basso 1 ogni 40 secondi 1 ogni 40 secondi La baeria si sta scaricando Silenziamento avviso livello baeria basso Nessuno Nessuno L'avviso livello baeria basso è silenziato Avviso sensore guasto 1 ogni 40 secondi 1 ogni 40 secondi Il sensore non funziona correamente Avviso segnale eleroacusco guasto 2 ogni 40 secondi Nessuno Il segnale eleroacusco non funziona correamente DK - Oversigt LED- & lyd-signaler Drislstand Lyssignal (blink) Lydsignal (bip) Beskrivelseslstand Normal 1 x pr 40 sekunder Ingen Enheden fungerer som den skal Selvtest 1 x 1 x Enheden fungerer korrekt Manuel test 3 x 3 x Enheden fungerer korrekt Alarm 1 x pr sekund (3 x) / pause i 1,5 sekund 1 x pr sekund (3 x) / pause i 1,5 sekund Enheden registrerer røg Alarm tavs 1 x pr 8 sekunder Ingen Røgalarmsignal er tavs Lavt baeri advarsel 1 x pr 40 sekunder 1 x pr 40 sekunder Baeri er lavt Lavt baeri advarsel tavs Ingen Ingen Lavt baeri advarsel er slået fra Sensor fejlalarm 1 x pr 40 sekunder 1 x pr 40 sekunder Sensor fungerer ikke som den skal Lydfejl alarm 2 x pr 40 sekunder Ingen Lydgiver fungerer ikke som den skal SE - Översikt LED och ljud signalering Driläge Ljus signal (blixt) Ljud signal (pip) Beskrivning läge Normal 1 x per 40 sekund Ingen Enheten fungerar som den ska Självtest 1 x 1 x Enheten fungerar korrekt Manuellt test 3 x 3 x Enheten fungerar korrekt Larm 1 x per sekund (3 x) / paus i 1,5 seconds 1 x per sekund (3 x) / paus i 1,5 seconds Enheten upptäcker rök Larm tyst 1 x per 8 sekund Ingen Röklarm signal är tyst Låg baeri varning 1 x per 40 sekund 1 x per 40 sekund Baeri är låg Låg baeri varning tyst Ingen Ingen Låg baeri varning är tyst Sensor fel varning 1 x per 40 sekund 1 x per 40 sekund Sensorn fungerar inte korrekt Ljudfel larm 2 x per 40 sekund Ingen Sounder fungerar inte korrekt
Other ELRO Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Honeywell Home
Honeywell Home R200S-3 Installation and user guide

Gamewell
Gamewell 7100 series Installation & operation manual

Argus Security
Argus Security SG100 manual

Carrier
Carrier Cavius Series installation guide

Edwards Signaling
Edwards Signaling SuperDuct ESD-2W manual

Siemens
Siemens DELTA Reflex SD9 Operating and mounting instructions

System Sensor
System Sensor B401 Installation and maintenance instructions

Ampac
Ampac TITANUS PRO SENS MAN3046 Technical manual

Smartek
Smartek NUBI 4.0 manual

Mercury
Mercury 350.127UK user manual

Ei Electronics
Ei Electronics EI129 instruction manual

UTC Fire and Security
UTC Fire and Security DET-TRONICS U5005 instructions