Elu TGS173 User manual

DANSK
da - 1 1
FLIP-OVER SAV TGS173
Tillykke!
Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling
og innovation gør Elu til en af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EU-Overensstemmelseserklæring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 3
El-sikkerhed da - 4
Anvendelse af forlængerkabel da - 4
Samling og justering da - 4
Brugervejledning da - 6
Vedligeholdelse da - 8
Service da - 8
Tekniske data
TGS173
Spænding V 230
Motoreffekt (indgang) W 1.650
Motoreffekt (udgang) W 1.250
Klingediameter mm 250
Huldiameter mm 30
Maks. cyklus for brug belastet/ubelastet min 1/3
Ubelasted hastighed/min 3.000
Savhovedets forindstillede placeringer/venstre/højre ° 0 - 45
Geringjustering venstre ° 0 - 45
Skærekapacitet se under “Beskrivelse”
Vægt kg 36
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare eller ødelæggelse af
værktøjet, hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Skarpe kanter.
EU-Overensstemmelseserklæring
TGS173
Elu erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne:
98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 61029, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst kontakte Elu på
nedenstående adresse eller se bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-direktiverne 86/188/EØF &
98/37/EØF, målt i henhold til DIN 45635:
TGS173
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 83
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 96
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til DIN 45675:
TGS173
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9910081 01
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

DANSK
2da - 2
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug.
Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der bruger
maskinen, har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående
instruktioner, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende grundlæggende
sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for
elektriske stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige materialer kan variere, af og
til overstiger niveauet 85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke elværktøj på fugtige eller
våde pladser. Sørg for en god belysning over arbejdsområdet. Anvend
ikke elværktøj i nærheden af let antændelige væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har jordforbindelse (f.eks. rør,
radiatorer, komfurer, køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold
(f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.) kan den elektriske
sikkerhed øges ved at tilkoble en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet eller forlængerledningen.
Det er påkrævet at holde børn under 16 år under opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt,
højt placeret sted, låst inde, uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere
værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks.
ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i
bevægelige dele. Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved
udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får støv i øjnene, hvilket kan
forårsage skade. Hvis der opstår meget støv, bruges også støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i ledningen for at tage
kontakten ud af stikket. Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller
skarpe kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde arbejdsemnet fast. Det
er sikrere end at bruge hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne med hensyn til pasning
og udskiftning af tilbehør. Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og
få den repareret hos et anerkendt serviceværksted, hvis den er
beskadiget. Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og udskift dem,
hvis de er beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug, inden
service og ved udskiftning af tilbehør
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet, inden det
startes.
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen.
Sørg for, at afbryderen er slået fra, når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger, der er godkendt til
udendørs brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet,
når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du tilslutter ledningen til
vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle beskadigede
sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde
ud af, om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den planlagte
funktion. Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke
klemmer, at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt
monterede, og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i orden.
En sikkerhedsanordning eller en anden del, som er beskadiget, skal
repareres eller udskiftes af et anerkendt serviceværksted, hvis intet
andet er anført i brugsanvisningen. Fejlbehæftede afbrydere skal
udskiftes hos et autoriseret serviceværksted.
Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i brugsanvisningen og
katalogerne. Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end det,
der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne kan medføre risiko
for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret Elu Serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter. For at undgå
fare, må reparationer af eludstyr kun foretages af autoriserede elektrikere.
Ekstra sikkerhedsbestemmelser for flip-over save
• Brug ikke saven til andet end aluminium, træ eller lignende materialer.
• Tilslut maskinen til en anordning til samle støvet i, når der saves i træ.
• Vælg den savklinge, der passer til det materiale, der skal saves.
• Brug korrekt skærpede klinger. Overhold den maksimumshastighed,
der er angivet på savklingen.
• Brug kun savklinger, som er anbefalet af producenten, og som er i
overensstemmelse med EN847-1.
• Sørg for, at gulvarealet omkring maskinen er plant, godt vedligeholdt
og uden løst materiale som f. eks. spåner og afskåret materiale.
• Sørg for, at der er passende almindelig eller lokal belysning.
• Bær passende personbeskyttelsesudstyr, når det er nødvendigt,
blandt andet:
- høreværn for at mindske risikoen for at få høreskader;
- beskyttelse af luftvejene for at mindske risikoen for at indånde
skadeligt støv;
- handsker til at håndtere savklinger og råmateriale. Savklingerne bør,
hvor det er muligt, anbringes i en holder.
• Fjern ikke afskåret materiale eller andre dele af arbejdsemnet fra det
område, hvor der saves, mens saven kører, og savhovedet ikke er i
hvilestilling.
• Udskift bordindsatsen, når den er nedslidt.
• Underret din forhandler om eventuelle fejl ved maskinen, herunder også
på beskyttelsesanordninger eller savklinger, straks efter at fejlene er
blevet opdaget.
• Kontrollér, at det øverste stykke af savklingen er helt indkapslet i
geringsavningsmode. Brug ikke saven, uden at beskyttelsesanordningerne
er rigtigt anbragt, fungerer som de skal og er rigtigt vedligeholdt.
• Kontrollér at armen er sikkert fastgjort i arbejdsstillingen i
bænksavningsmode.
• Sørg for, at armen sidder godt fast, når du afkorter i bænksavningsmode.
• Vær under bænksavningen forsigtig ved riller og anvend et passende
beskyttelsessystem. Notning er ikke tilladt.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

DANSK
da - 3 3
Supplerende sikkerhedsregler for geringssave
• Kontrollér, at savklingen roterer den rigtige vej. Kontrollér, at klingen er
skarp. Anvend ikke mindre eller større savklinger end anbefalet.
Se de tekniske specifikationer vedrørende savklingens diameter.
• Kontrollér, at alle låseskruer og spær er spændt, inden du starter saven.
• Kontrollér med jævne mellemrum, at motorens luftindtag er frie for støv
og spåner.
• Tag stikket ud af kontakten, inden du starter vedligeholdelse eller
udskifter savklingen.
• Læs brugsanvisningen inden du anvender tilbehør til saven.
Fejlagtig brug af tilbehør kan medføre materialskader.
• Sørg for, at motoren har opnået fulde omdrejninger, inden savningen
påbegyndes.
• Løft savhovedet op fra savsnittet, inden du slipper strømafbryderen.
• Prøv ikke at standse motorakslen ved at holde et emne mod ventilatoren.
• Hold hænderne væk fra savklingen, når strømmen er tilsluttet.
• Sav ikke meget små stykker.
• Forsøg aldrig at standse savklingen ved at presse et emne mode den
roterende savklinge. De kan medføre alvorlige personskader.
• Anvend aldrig beskadigede savklinger.
• Sav ikke i jernholdige metaller eller murværk med denne sav.
• Anvend ikke slibeskiver.
• Brug ikke maskinen til at save i ferrometaller, ikke-ferrometaller eller
murværk.
Ekstra sikkerhedsregler for savbænker
• Forsikker dig om at klingen drejer den rette vej og at tænderne peger
mod savbænkens forside.
• Forsikker dig om at alle låsehåndtag er strammede før du begynder at
bruge saven.
• Forsikker dig om at klingerne og flangerne er rene og recessiderne på
kraven vender mod klingen. Stram dornmøtrikken forsvarligt.
• Sørg for at savklingen altid er skarp og befinder sig i den korrekte position.
• Forsikker dig om at spaltekniven er justeret så den befinder sig på rette
afstand fra klingen - 3-8 mm.
• Brug aldrig saven hvis ikke de øverste og underste klingebeskyttere er
på plads.
• Sørg for at holde hænderne væk fra savklingen.
• Kobl saven fra elektricitetsforsyningen før savklinger udskiftes eller der
udføres vedligeholdelsesarbejde.
• Brug altid en skubbestang og sørg for ikke at holde hænderne for tæt
på savklingen under arbejdet, afstanden bør være mindst 150 mm.
• Brug udelukkende den anbefalede strømenergi.
• Kom ikke smørelse på klingen når denne drejer rundt.
• Lad være med at række om bag savklingen.
Andre risikoer
Følgende risikoer er forbundet med brugen af denne sav:
Selvom man følger alle relevante sikkerhedsinstruktioner og anvender
sikkerhedsanordninger, kan der stadig være visse farer. Disse farer er:
- Høreskader.
- Risiko for uheld med de roterende savklingers uafdækkede dele.
- Risiko for skade under udskiftning af klinger.
- Risiko for at få fingrene i klemme under åbning af afskærmningen.
- Helbredsrisiko ved indånding af træstøv, der udvikles under savning,
især fra eg, bøg og MDF.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Delvist samlet maskine
4 Ben
1 Klingebeskytter til bænkesavningspositionen
1 Underbordsbeskytter til geringsavningsposition
1 Plastpose indeholdende:
1 skruenøgle
1 stiftnøgle 6 mm
1 Plastificeret pakke indeholdende:
1 spalteanlæg dobbelt højde (E34969)
1 skubbestang
1 30 tandet TCT savklinge
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør ikke er blevet
beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager
værktøjet i brug.
• Tag forsigtigt saven ud af emballagen.
Beskrivelse (fig. A1 - A4)
Din nye Elu flip-over savemaskine er udviklet til at bruges som geringsav
eller savbænk og er beregnet til at udføre de fire vigtigste savfunktioner,
nemlig spaltning, tværsavning, afkortning og geringsavning let, nøjagtigt
og sikkert, når du bruger følgende materialer:
træ, træprodukter, aluminium og plastic.
Geringsavning
Ved geringsavning bruges savmaskinen i vertikal, gering eller
afkortningsposition.
Savbænktype
Når savmaskinen drejes omkring på dens centrale akse kan den bruges til
at udføre standard spaltning og til savning af brede stykker ved at føre
materialet hen til klingen med hånd.
A1
1 Afbryder
1A Udløserafbryder
2 Stålsokkel
3 Låsefløjmøtrik til benet
4 Ben
5 Fod
6 Geringsavbænk
7 Anlæg
8 Låsepal til drejebordet
9 Permanent nederste klingebeskytter
10 Permanent øverste klingebeskytter
11 Støvudsugningsadapter
12 Optrækningsgreb
13 Klingebolt
14 Ydre flange
15 Bevægelig nederste klingebeskytter
16 Drejebord
17 Drejebordslås
18 Geringskala
19 Udløsningsgreb til bordet
A2
20 Styregreb
21 Dybdestopstang
22 Højdejustering
23 Støvudsugningsadapter
24 Afkortningslåsehåndtag
25 Retentionsbøjle til savbordet
26 Låseanordning til bordet
27 Låseknap til spaltekniven
28 Motorhus
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

4da - 4
DANSK
Savbænktype
A3
29 Øverste klingebeskytter
30 Spaltekniv
31 Savbænk bord
32 Geringanlæg (ekstraudstyr)
33 Parallelanlæg med dobbelt højde
Ekstraudstyr
Tilbehør til geringsavning:
A3
32 Geringanlæg (E34967)
A4
34 Justerbar stand 760 mm (maks. højde) (E34901)
35 Støtte ledeskinner 1.000 mm (E34903)
35 Støtte ledeskinner 500 mm (E34902)
36 Skråt indstillelig støtte (E34922)
37 Svingstop (E34904)
38 Længdestop til korte arbejdsmaterialer (skal bruges med ledeskinner
[35]) (E34905)
39 Støtte med stop der kan fjernes (E34908)
40 Støtte med fjernet stop (E34907)
41 Materiale holder (E34906)
A5
42 Rulle-støttebord (E34977)
Tilbehør til savbænk:
A6
43 Forlænger bord (EZ31810)
A7
44 Enkelt udtræksbord (E34970)
Skubbestok (E38762) (ikke vist)
Kan bruges til alle modeller:
A8
45 Trevejs spånudsugningsudstyr (E34995)
Skærekapaciteter
Geringmodellens skærekapacitet
Skærevinkel Materialets størrelse Notitser
H mm B mm
Lige tværsnit 20 180 Fyldstykke ikke nødvendigt
30 176
40 170
68 140
85 68 Med 25 mm fyldstykke (fig. B1)
88 22 Med 50 mm fyldstykke (fig. B1)
15 210 Kun tyndbrætter (fig. B2)
Bordet drejet 45° til
højre til geringsnit 70 95 Tværsnit ved maks. højde
Bordet drejet til 45° to
venstre til geringsnit 68 93 Tværsnit ved maks. højde
Savhoved kippet til 45°
til afkortningssnit 50 140
Savbænkens skærekapacitet
Justering af skæredybden
90° vertikalt snit 0 - 70 mm
45° Afkortningssnit 0 - 32 mm
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningen
svarer til spændingen på typeskiltet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes på sikker
måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der anvendes et kabel svarende
til maskinens strømforbrug (se de tekniske specifikationer). Den mindste
lederstørrelse er 1,5 mm2. Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet
altid vindes helt ud.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden samling og justering.
Maskinen er pakket som savbænkmodel for at spare plads og er fuldt
monteret til geringsavning undtagen for benene, underbords
plastikskærmen og savklingen.
Montering af benene (fig. C)
• Placer maskinen omvendt på gulvet.
• Løsn de fire fløjmøtrikker (3) og sæt et ben (4) ind i hver af holderne.
• Stram fløjmøtrikkerne (3) og drej bordet om. Forsikker dig om at det
står lige. Om nødvendigt justeres højden på benenes holdere.
Således samles geringsavmodellen
Montering af underbords skærmen (fig. D)
Underbords skærmen (48) monteres på oversiden af savbænkbordet.
• Placer de to hjørner til venstre for skærmen i de aflange spalter (49)
til venstre for klingens savspor (50).
• Placer skærmen fladt ned på bordet og pres den ned i låsetyllen (51).
• For at fjerne skærmen skal tyllen løsnes med en skruetrækker (52)
hvorefter man fortsætter i omvendt rækkefølge
Omdrejning af savhovedet og bordet (fig. A2, E1 & E2)
• Hold igen på savbordet med den ene hånd og skub bordets
udløsergreb (19) til venstre (fig. E1).
• Skub forenden af bordet nedad og sving det helt omkring så
motorsamlingen befinder sig ovenpå og fordybningen griber ind i
tænderne på bordets låseanordning (26).
• Hovedsamlingen holdes nede ved hjælp af en spændestrop foran og
en højdejusteringsanordning (22) bagved (fig. A2).
• Fjern stroppen.
• Drej det runde hjul (53) mod klokken (venstre om) medens hovedet holdes
nede indtil den “U” formede holder (54) kan løsnes fra sin plads (fig. E2).
• Sving højdejusteringsanordningen op og skub stangen (55) ind i
klemmen (56).
• Medens hovedet holdes godt fast lader man trykket fra fjederen
skubbe hovedet op til dets hvileposition.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

DANSK
da - 5 5
Montering af savklingen (fig. A1, F1 - F3)
• Tænderne på en ny klinge er meget skarpe og kan være farlige.
• Når savklingerne skal udskiftes skal maskinen altid være i
geringsavstand.
• Klingen må ikke have en diameter der er større end 250 mm.
Den mindste diameter er på 244 mm.
• Løsn spalteknivens låseknap (27) og lad spaltekniven (30) svinge nedad
(fig. F1).
• Placer 6 mm stiftnøglen i enden af klingens bolt (13) og de to paller på
palskruenøglen (57) i hullerne på den ydre flange (14).
• Savklingebolten har venstreskåret gevind og derfor skal stiftnøglen
drejes med klokken (højre om) for at løsne den medens skruenøglen
holdes godt fast.
• Fjern savklingebolten (13) og fjern den ydre flange (14).
• Hvis savklingebolten er strammet for meget så lås håndtaget på
palskruenøglen (57) fast til huset (fig. F2). Dette gør det muligt at udøve
ekstra kraft på stiftnøglen.
• Savklingen (59) har en udboring på 30 mm der befinder sig på en
trinflange (60) på den indre flange (61) (fig. F1).
• Tryk på optrækningsgrebet (12) til savklingebeskytteren og flyt hovedet
lidt nedad for at løsne den nederste klingebeskytter (15) (fig. A1).
• Drej den underste klingebeskytter helt op og hold den på plads.
• Forsikker dig om at den indre flange og begge flader på klingen er rene
og støvfri.
• Placer klingen på trinflangen (60) til den indre flange (61), og forsikker
dig om at tænderne peger nedad (fig. F1).
• Skub forsigtigt savklingen på plads og løsn den underste
klingebeskytter.
• Forsikker dig ligeledes om at de to fremspring (62) på den ydre krave er
placeret korrekt gennem den indre krave og på fladerne på spindlen.
• Stram klingebolten forsvarligt.
• Drej klingen rundt med håndkraft for at kontrollere om den drejer frit.
Hvis den går imod den underste klingebeskytter (9) skal krydshoved
skruerne (63) (fig.F3) strammes igen.
• Placer spaltekniven (30) i den øverste hvileposition og stram
låseknappen (27) (fig. F1).
Justering af geringsavens dybdestops regulering (fig. G)
Håndtaget (64) er forbundet med dybdestopstangen (21) der har en
ekscentrisk, justerbar bolt (65) med låsemøtrik (66) Når dybdestoppet
slåes til kan savhovedet ikke trækkes fuldstændigt ned (fig. G).
- Håndtaget skubbet til venstre = slået til til geringsavning
(alle vinkler undtagen 0-45° gering tværsnit)
- Håndtaget skubbet til højre = slået fra, til at bruge som savbænk
• Hvis dybdestoppet behøver justering så løsn låsemøtrikken (66) og
skru bolten (65) udad eller indad som nødvendigt.
Hvis dybdestoppet ikke anvendes på korrekt vis kan maskinen
beskadiges.
Justering af geringvinklen til geringsavning (fig. A1, A2 & H)
Det lige tværsnit og 45° geringpositionerne er forud indstillede.
• Løft klemmen (17) til drejebordet, træk drejebordets låsepal (8) op og
drej bordet en kvart omdrejning venstre om (fig. A1).
• Tag fat i styrehåndtaget (20) (fig. A1), tryk udløserhåndtaget til
klingebeskytteren (12) ned og sænk saven så den er halvvejs nede
(fig. A2).
• Drej savhovedet samt dets drejebord hen til den ønskede position.
• Tryk på låseklemmen (17) til drejebordet. Drejebordets låsepal (8) vil
automatisk falde på plads (fig. A1)
Ved hjælp af den røde markering (67) kan man indstille drejebordets (16)
geringvinkler til enhver vinkel til venstre eller højre mellem 0° og 45° (fig. H):
- Vinkler mellem 0° og 30°: brug de røde markeringer nærmest rillen
- vinkler mellem 30° and 45°: brug den yderste røde markering(68)
• Fortsæt som ved forud indstillede positioner. Drejebordets låsepal kan
ikke bruges til mellemvinkler.
Lav altid et prøvesnit på et stykke affaldstræ for at kontrollere
om maskinen virker korrekt
Justering af afkortningspositionen (fig. J)
Savhovedet kan vippes fra den vertikale position til 45° venstre for at give
mulighed for at lave afkortningssnit ved en hvilken som helst vinkel mellem
disse to grænser.
• Afkortnings-låsehåndtaget (24) udløses medens man står bag ved
maskinen (dette giver mulighed for en slags skralde-bevægelse når det
ikke er muligt at lade håndtaget dreje helt rundt.)
• Vip savhovedet så det har den korrekte vinkel på afkortningsskalaen (69).
Viseren (70) befinder sig på den faste formdel på afkortningsholderen (71).
• Stram afkortningslåsehåndtaget (24) og lad det stå i horisontal position.
Kontrol og justering af klingen i forhold til anlægget (fig. H2, K1 & K2)
• Når hovedet er i vertikal position og afkortningslåsehåndtaget (24)
udløses og hæves, løsnes låseskruen (72) bagpå drejebordets låsepal
(8) (fig. K1).
• Placer en vinkelmåler(73) op ad anlægget langs med klingen som vist
på illustration K2. Vinklen bør være på 90°.
• Hvis det er nødvendigt at udføre justeringer så drej den ekscentriske
justeringsbøsning (74) til savklingens flade ligger fladt op ad
vinkelmåleren (fig. K2)
• Stram låseskruen (72).
• Kontroller om de røde markeringer (67) tættest ved klingens spore (50)
er på lige med 0°positionen (75) på de to skalaer (fig. H).
• Hvis det er nødvendigt at udføre justeringer så løsn skruerne (76) og stil
indikatorerne på linje. Nu bør 45° positionen også være korrekt.
Hvis dette ikke er tilfældet så er klingen ikke lodret i forhold til
drejebordet. (Se herunder).
Klingen justeres så den står vertikalt i forhold til drejebordet (fig. L1 & L2)
• Forsikker dig om at savhovedet befinder sig i den yderste
højrehåndsposition med afkortnings-låsehåndtaget i låst position.
• Udløs og træk den underste klingebeskytter væk.
• Placer en vinkelmåler (73) på drejebordet og op ad klingen (fig. L1).
• Indstil på følgende måde:
• Juster stopringskruen (77) som nødvendigt. Stopringskruen er
selvlåsende (fig. L2).
Kontrol og justering af 45° afkortningspositionen i geringsavningen
(fig. M1 & M2)
• Forsikker dig om at savhovedet befinder sig i den yderste venstrehånds
position med afkortnings-låsehåndtaget i fastlåst position.
• Løsn og træk den underste klingebeskytter væk.
• Kontrollér klingens vinkel i forhold til bordet med et vinkelmål. Den skal
være 45° (fig. M1).
• Indstil på følgende måde:
• Juster stopringskruen (78) som nødvendigt. Stopringskruen er
selvlåsende (fig. M2).
Samling til savbænktypen
Omskiftning fra geringsavtype til savbænktype
(fig. A1, A3, E2, G, N1 & N2)
Se efter om dybdestoppet er slået fra. Rådfør dig med
“justering af geringsav dybdestoppet” sektionen (fig. G).
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

6da - 6
DANSK
• Sæt klingen i 0° tværsnits position og sørg for at drejebordets
låsepal (8) befinder sig på rette sted og at drejebordets klemme (17)
sidder fast (fig. A1).
• Løsn spalteknivens låseknap (27) netop så meget at spaltekniven kan
svinge nedad (fig. N1).
• Skub spalteknivens arm (79) til højre så den smalle del til højre passer i
den dertil bestemte rille i formen og stram låseknappen.
• Fjern underbordskærmen.
• Træk savhovedet ned og sving højdejusteringsanordningen (22)
således at dens U formede holder (54) tager fat i den dertil bestemte
pal i soklen (fig. E2)
• Drej hjulet (53) på justeringsanordningen for at få klingen og
spaltekniven til at rage frem fra savbænkbordet (31) (fig. A3) for således
at sørge for en maksimal skæredybde på savbænken.
Savklingen må ikke gå imod den underste klingebeskytter.
• Træk bordets udløser håndtag (19) mod venstre, løft forenden af bordet
og vip det tilbage gennem 180° til tænderne i bordets låseanordning
(26) automatisk tager fat i savklingens holdestang så det kan låses fast i
savbænken (fig. N2).
Justering af spaltekniven (fig. A2, F3 & O)
Når geringsaven bruges skal spaltekniven (30) justeres op og væk, dette
kan gøres ved at skrue låseknappen (27) løs og flytte spaltekniven til den
kan drejes opad (fig. F3).
På savbænken er spaltekniven i den korrekte position hvis toppen af
spaltekniven (30) ikke befinder sig mere end 2 mm under den tand der
sidder højest på klingen (59) og den radius massen befinder sig maksimalt
5 mm fra spidserne af savklingens tænder. Spaltekniven skal også være
fuldstændigt på linje med bagsiden af savklingen. (fig. O).
• Indstil på følgende måde:
• Løsn låseknappen (27), lad knappen glide fremad eller bagud i den
dertil bestemte rille og stram låseknappen (fig. A2).
• Armen der fastgør spaltekniven til maskinen skal være mindst
3 mm fra tænderne på klingen.
• Kontroller altid først om spalteknivens låseknap er fæstnet
forsvarligt.
Montering af den øverste klingebeskytter (fig. P)
Den øverste klingebeskytter (29) er beregnet til nemt og hurtigt at kunne
sættes på via en fjederbelastet pal (80) til hullet (81) i spaltekniven (30),
når den sidder på plads via arbejdsbordet og maskinen skal bruges som
arbejdsbænk.
• Fastgør den øverste klingebeskytter (29) til spaltekniven ved at trække i
knappen (82) så palen i klingebeskytteren kan falde på plads.
Man må aldrig bruge saven som savbænk hvis ikke den
øverste klingebeskytter er fæstnet korrekt.
Montering og justering af parallelanslaget (fig. Q)
Parallelanlægget med dobbelthøjde (33) kan bruges i to positioner
(10 eller 62 mm). Parallelanlægget kan monteres på begge sider af klingen.
For at placere anlægget i rette position gør man således:
• Løsn knappen.
• Træk konsollen (84) ud og sæt den i den anden ende.
• Lad konsollen glide på plads enten fra venstre eller højre.
Klempladen (85) sætter sig fast bag forenden af bordet.
• Kontrollér, at anslaget er parallelt med klingen. Hvis ikke, skal anslaget
justeres som følger.
• Løsn unbracoskruen (86).
• Indstil anslaget således, at det er parallelt med klingen ved at
kontrollere afstanden mellem klingen og anslaget på klingens for- og
bagside.
• Når indstillingen er fuldført, fastspændes unbrakoskruen igen og det
kontrolleres, at anslaget er parallelt med klingen.
• Stram knappen (83).
• Brug 10 mm profilen til spaltning af lave arbejdsemner for at
give plads til skubbestangen mellem klingen og anlægget.
• Bagenden af anlægget skal være på lige med forenden af
spaltekniven.
Omskiftning fra savbænktype til geringsavtype (fig. D, E1 & E2)
• Fjern parallelanlægget (33).
• Drej hjulet (53) på højdejusteringsanordningen (22) for at opnå
maksimal skæredybde på geringsaven (fig. E2).
• Fortsæt som beskrevet i “Omdrejning af savhovedet og bordet”
sektionen (fig. E1 & E2).
• Juster spaltekniven op og væk.
• Udskift underbordets skærm (48) (fig. D).
Husk at bruge dybdestoppet til alle vinkler undtagen 0-45°
gering tværsnit.
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter.
• Sørg for at materialet, der skal saves, er godt fastspændt.
• Pres kun ganske lidt med værktøjet og undgå at presse sidelæns.
• Undgå overbelastning.
Før værktøjet tages i brug:
• Monter en passende savklinge. Brug ikke for slidte savklinger.
Den maksimale omdrejningshastighed for værktøjet må ikke overstige
savklingens maksimale omdrejningshastighed.
• Forsøg ikke at save for små genstande.
• Lad klingen save frit. Pres ikke.
• Lad motoren nå op på fuld hastighed før savningen påbegyndes.
• Se til at alle låseknopper og klemmehåndtag er spændte.
Starte og stoppe (fig. A1)
Denne maskine har to uafhængige afbrydersystemer. I savbænkmodus
bruges tænd-/slukknappen (1). I geringssavmodus bruges
udløserafbryderen (1A) (fig. A1)
Savbænkmodus (fig. R)
Tænd-/slukknappen som bruges i savbænkmodus, har en nulspændings-
udløsefunktion: når strømmen afbrydes af den ene eller anden grund, skal
afbryderen aktiveres på ny.
• Tryk på den grønne startknap (87) for at tænde maskinen.
• Tryk på den røde stopknap (88) for at slukke maskinen.
Geringsavmodus (fig. A)
• Hold beskyttelsesanordningens tilbagetrækningsstang (12) fastklemt
og tryk på udløserafbryderen (1A) for at tænde maskinen.
• Frigør udløserafbryderen for at slukke maskinen.
Grundlæggende savning
Savning med geringsav
Brug uden afskærmning er farligt. Skærmen skal være monteret under
savning. Ved skæring af ikke-jernmetaller skal arbejdsemnet altid
fastspændes. Anvend klemme E34906.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

DANSK
da - 7 7
Generel fremgangsmåde
- Når der saves med geringsaven låses savhovedet automatisk fast i den
øverste “parkerings” position.
- Når man klemmer på optrækningsgreb låses der op for savhovedet .
- Prøv aldrig på at forhindre den underste klingebeskytter i at vende tilbage
til dens parkeringsposition når man er færdig med et savarbejde.
- Den minimale længde på afsavet materiale er 10 mm.
- Når der saves kort materiale (min 190 mm til venstre eller højre for klingen),
anbefales det at bruge den optionelle materialeklemme.
- Når der saves PVC sektioner bør et stykke støttetræ med tilsvarende
profil placeres under det materiale der skal saves for at yde den
korrekte støtte.
Vertikalt lige tværsnit (fig. S)
• Indstil drejebordet på 0° og forsikker dig om at låsepalen er på plads.
• Træk drejebordets låseknap ned.
• Placer det træ der skal saves mod anlægget. Tag fat i styregrebet og
tryk optrækningsgreb ind.
• TÆND for maskinen.
• Lad klingen dreje frit. Lad være med at forcere den.
• Når man er færdig med at save så hæv savhovedet til dets hvileposition og
tryk på den røde startknap.
For at undgå beskadigelser så sørg for at savhovedet ikke kan
springe tilbage af sig selv.
Gering (fig. T)
• Indstil den ønskede geringvinkel.
• Forsikker dig om at drejebordets låseklemme er fæstnet forsvarligt.
• Forsikker dig om at dybdestoppet er indstillet korrekt for at forhindre
klingen i at skære i bordet hvis vinklen ikke er på 45°.
• Fortsæt som ved lodret lige tværsnit.
Smig (fig. U)
• Udløs afkortningslåsehåndtaget (24) og vip hovedet så det kommer til
at stå i den korrekte vinkel.
• Stram afkortnings låsehåndtaget.
• Fortsæt som ved lodret lige tværsnit.
Dobbeltgering
Dette er en kombination af en gering og et smig.
Grænserne er 45° for gering/30° for afkortning. Sørg for at ikke at
overskride disse grænser.
• Indstil afkortningsvinklen, derefter geringvinklen.
Savning på savbænken
• Forsikker dig altid om at spaltekniven og klingebeskytteren er korrekt
opstillede i forhold til hinanden.
Rivning (fig. V)
• Indstil klingen på den korrekte højde.
• Klingen befinder sig i rette position når spidserne af tre tænder befinder
sig over træets overflade.
• Monter parallelanlægget ved hjælp af enten 10 mm eller 62 mm
profilen. Det stykke træ der befinder sig mellem anlægget og klingen er
det fastholdte stykke.
• TÆND for maskinen.
• Før langsomt tømmeret ind under forenden af den øverste
klingebeskytter medens det skubbes fast ind mod anlægget.
Lad tænderne gøre arbejdet, lad være med at skubbe tømmeret
gennem klingen med magt.Klingens hastighed bør være konstant.
Brug altid skubbestok.
• Når savarbejdet er færdigt, så SLUK for maskinen ved at trykke på den
røde stopknap.
Smig (fig. W)
• Udløs afkortningslåsehåndtaget og indstil klingen på den korrekte vinkel.
• For at undgå at materialet sætter sig fast mellem klingen og anlægget
bør man placere anlægget til venstre for klingen.
• Fortsæt som ved vertikal spaltning.
Gering (fig. X1 - X3)
• For at justere geringanlægget løsnes stoppeskruens låsemøtrik (89) og
stoppet (90) skrues enten ud eller ind indtil geringviseren viser 0° (fig. X1).
• Indstil klingens højde og vinkel
• Skub glidestangen (91) til geringanlægget ind i den dertil bestemte rille
(92) der befinder sig på venstre side af bordet (fig. X2).
• Løsn gering låseknappen (93) og drej anlægget for at indstille den
ønskede vinkel på skalaen (fig. X3).
• Stram gering låseknappen (93).
• Placer et arbejdsstykke imod geringanlæggets flade overflade. TÆND
og lad anlægget glide hen i rillen medens arbejdsstykket holdes
forsvarligt fast så dette føres ind i savklingen. Så snart man er færdig
med at save arbejdsstykket SLUKKES der omgående for maskinen.
Anlæggets positioner på savbænken (fig. Y)
- Når materialerne skal spaltes bruges 10 mm profilen på parallelanlægget
med dobbelthøjde og anlægget placeres overfor forenden af spaltekniven.
- Når tykkere materialer skal spaltes bruges 62 mm profilen til
parallelanlægget med dobbelthøjde.
- Når korte og smalle arbejdsstykker skal saves i tværsnit (fig. Y):
• Juster parallelanlægget med den lave profil vendt imod klingen og
placer bagenden af anlægget på linje med klingens førende kant.
• Placer arbejdsstykket op ad geringanlægget (ved 0° eller 90°) og
skub til geringanlægget for at lave snittet.
• For at undgå at små affaldsstykker slår mod klingen bør man bruge
et tilspidset træstykke der klemmes fast på bagsiden af
arbejdsbordet, så tæt ved den højre side af klingen at efterfølgende
affaldsstykker automatisk føres bort til højre.
- Når smalle (<120 mm) og lange arbejdsstykker skal spaltes:
• Placer anlægget i allerbageste position for at forsikre dig om at selv
lange stykker saves så akkurat som muligt.
• Skub til arbejdsstykket med begge hænder (en på hver side af klingen).
• Brug en skubbestang når du befinder dig tæt på klingen.
• Støt lange arbejdsstykker i den ende hvor de forlader maskinen.
- Når bredere (>120 mm) arbejdsstykker skal spaltes:
• Juster anlægget fremad som på fig.Y hvis det materiale der skal
saves har tendens til at sætte sig fast mellem klingen eller
spaltekniven og anlægget.
Ekstraudstyr
Før man monterer tilbehør på maskinen skal man altid trække
elstikket ud.
Støvudsugningsudstyr (fig. A1, A2 & A8)
Denne maskine er udstyret med tre støvudsugningspunkter der kan
bruges til begge typer.
• Når muligt brug en udsuger, der opfylder de gældende bestemmelser
vedrørende støvudsugning.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

Tilslutning-geringsavposition
• Tilslut en slange til underbordsskærmen.
• Tilslut en slange til mundingen med den mindste diameter (11) og en til
mundingen med den største diameter (23) ved hjælp af de tilsvarende
tude.
• Tilslut slangerne til tregangskoblingen.
• Tilslut den enkelte munding på tregangskoblingen til støvudsugerens
slange.
Tilslutning-savbænk positionen
• Udskift klingebeskytteren med den klinge beskytter der følger med
støvudsugningsudstyret og tilslut slangen fra underbordsskærmen til
denne.
• Fortsæt som ved geringsavpositionen.
Geringsavens ekstra støtte/længdestop (fig. A4)
Den ekstra støtte /længde stoppet kan monteres til venstre og til højre eller
med to sæt på hver side.
• Monter artiklerne 34 - 41 på de to ledeskinner (35).
• Brug støtten der kan skråskilles (36) når 210 mm brede brædder
(15 mm tykkelse) skal saves i tværsnit.
Rullestøttebord (fig. A5)
Hvis geringsavtypen bruges kan rullestøttebordet monteres både til højre
og venstre eller med to sæt på hver side. Hvis savbænktypen bruges kan
dette bord også monteres foran eller bagved savbordet.
Sideforlængerbordet (fig. A6)
Sideforlængerbordet øger afstanden fra spalteanlægget til klingen med
600 mm eller mere, afhængig af stanglængden monteret på maskinen og
bordets faste position. Sideforlængerbordet skal bruges sammen med
ledeskinner (35) (option). Det justerbare bord er udstyret med en
indgraveret skala på forenden og monteret på en solid sokkel med
klemmer til at lede stængerne.
• Monter forlængerbordet på højre side af maskinen for at sørge for at
afstandskalaen fortsætter på begge borde.
Enkelt udtræksbord (fig. A7)
Dette udtræksbord (44) giver plads til bræddestørrelser på op til
1200 x 900 mm til venstre for klingen.
Ledestængerne er monterede på en solid legeret pressestøbning der
hurtigt kan tages af maskinen og alligevel kan justeres fuldtud i alle planer.
Anlægget har et indbygget målebånd så der hurtigt kan placeres et
justerbart stop og en justerbar støtte til smalle arbejdsstykker.
Transport
Når savmaskinen transporteres skal det ske som savbænktype med den
øverste klingebeskytter monteret. Fjern benene
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst
mulig vedligeholdelse. For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende
hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles korrekt og rengøres
jævnligt.
Smøring
Motorlejerne er forsmurte og vandtætte.
• Smør drejebordets lejeflade let og med faste mellemrum der hvor det
glider på det faste bords kant.
• Rengør regelmæssigt de dele med en tør børste hvor savsmuld og
spåner samles .
8 da - 8
DANSK
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort
sammen med almindeligt affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et Elu serviceværksted.
Service
Hvis der opstår fejl i din maskine, skal den altid indleveres til et autoriseret
serviceværksted. (Se gældende prisliste/katalog for yderligere oplysninger
eller henvend dig til Elu). Alternativt kan De også finde en liste over Elu-
autoriserede serviceværksteder og detaljer om vor eftersalgs-service på
Internettet på følgende adresse: www.2helpu.com.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer
ændres uden forudgående varsel.
GARANTI
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis en Elu-maskine bliver defekt på grund af materiale eller produktfejl
inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden
beregning under følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Oplysninger om nærmeste Elu-autoriserede serviceværksted,
se aktuelt katalog for videre information eller kontakt Elu.
Importør i Danmark: Black & Decker
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

de - 1 9
TISCH-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE TGS173
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu entschieden, das die lange
Elu-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte
Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfah-
rung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen Elu zu Recht zu einem
verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitätserklärung de - 1
Sicherheitshinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 3
Gerätebeschreibung de - 3
Elektrische Sicherheit de - 4
Verlängerungskabel de - 4
Zusammenbauen und Einstellen de - 4
Gebrauchsanweisung de - 6
Wartung de - 8
Garantie de - 9
Technische Daten
TGS173
Spannung (Volt) 230
Aufnahmeleistung (Watt) 1.650
Abgabeleistung (Watt) 1.250
Sägeblattdurchmesser (mm) 250
Sägeblattbohrung (mm) 30
Max. Betriebszyklus Last/Leerlauf (min) 1/3
Leerlaufdrehzahl (min
-1
) 3.000
Fixrasten Gehrungswinkel nach Skala links/rechts ° 0 - 45
Neigungswinkel links ° 0 - 45
Schnittbereiche siehe “Gerätebeschreibung”
Gewicht (kg) 36
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche
Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht-
beachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
elektrische Spannung
scharfe Kanten
EG-Konformitätserklärung
TGS173
Elu erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtli-
nien und Normen 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 61029,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wur-
den.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter un-
ten oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten Nieder-
lassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft 86/188/EWG und 98/37/EWG gemessen nach DIN 45635:
TGS173
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* 83
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 96
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen
Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach DIN 45675:
TGS173
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Zertifikat-Nr.
BM 9910081 01
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

DEUTSCH
10 de - 2
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie folgende Sicherheits-
hinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie
diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für eine
gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeu-
ge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heiz-
körpern, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen
(z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elek-
trische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines
Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren.
Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher
Anleitung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür zugelassene und ent-
sprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen
und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich
bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind
Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- und spanerzeugenden
Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen geeigneten
Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht
die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das
Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Elektrowerkzeuge
mit dem Finger am Ein/Aus-Schalter.
Vergewissern Sie sich davon, daß der Schalter beim Anschluß an das
Stromnetz ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis das Werkzeug die Ru-
hestellung erreicht hat, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel ist
der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Ein-
stellwerkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung
beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder
Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzie-
len Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Si-
cherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh-
lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei-
ten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen
Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel
nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbei-
ten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker
und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Elu-
Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung. Halten
Sie alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweg-
lichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile beschädigt sind.
Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein, um den einwandfreien
Betrieb des Elektrowerkzeuges zu gewährleisten.
Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß
repariert oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerk-
zeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssen
durch eine Elu-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elu-Kundendienstwerkstatt
ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen. Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten Fach-
mann ausgeführt werden, andernfalls kann Unfallgefahr für den Betrei-
ber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Tisch-, Kapp- und Gehrungssägen
• Verwenden Sie die Säge nur zum Sägen von Aluminium, Holz und
holzähnlichen Werkstoffen.
• Schließen Sie die Maschine beim Sägen von Holz an einen Entstauber an.
• Wählen Sie das richtige Sägeblatt für das jeweilige Werkstück.
• Verwenden Sie fachgerecht geschärfte Sägeblätter. Beachten Sie die
auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Sägeblätter, die der
Norm EN 847-1 entsprechen.
• Vergewissern Sie sich, daß der Fußboden im Maschinenbereich flach
ist, sich in einwandfreiem Zustand befindet und frei von Fremdkörpern
wie Spänen und Holzabfällen ist.
• Vergewissern Sie sich, daß ausreichende allgemeine oder lokale Be-
leuchtung vorhanden ist.
• Tragen Sie bei Bedarf persönliche Schutzmittel, wie:
- Gehörschutz, um die Gefahr der Gehörbeschädigung zu verringern;
- Atemschutz, um die Gefahr des Einatmens gefährlichen Staubes zu
verringern;
- Handschuhe, um Sägeblätter und Werkstücke mit scharfen Kanten
zu halten. Sägeblätter sollten möglichst immer in einem
entsprechenden Halter getragen werden.
• Entfernen Sie keine Abfallstücke oder andere Teile des Werkstücks im
Sägebereich, während die Säge läuft und der Sägekopf sich nicht in
der Rastposition befindet.
• Tauschen Sie eine abgenutzte Tischeinlage aus.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

de - 3 11
DEUTSCH
• Unterrichten Sie Ihren Händler sofort über etwaige Störungen an Ihrer
Maschine, den Schutzvorrichtungen oder dem Sägeblatt.
• Vergewissern Sie sich, daß im Kappsägebetrieb der obere Teil des Sä-
geblatts vollständig abgedeckt wird. Verwenden Sie die Säge nicht,
ohne daß die Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß angebracht, funkti-
onstüchtig und in einwandfreiem Zustand sind.
• Vergewissern Sie sich, daß der Arm im Tischkreissägemodus fest in
der Arbeitsposition befestigt ist.
• Vergewissern Sie sich, daß der Arm im Tischkreissägemodus bei
Neigungsschnitten ordnungsgemäß befestigt ist.
• Gehen Sie beim Herstellen von Nuten im Tischkreissägemodus beson-
ders vorsichtig vor und verwenden Sie die entsprechende Schutzvor-
richtung. Einsatznuten sind nicht erlaubt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
• Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt sich in die richtige Richtung
dreht. Achten Sie darauf, daß das Sägeblatt scharf ist. Verwenden Sie
keine Sägeblätter mit einem größeren oder kleineren Durchmesser als
in den technischen Daten angegeben.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Feststellknöpfe und Zwingen fest-
gezogen sind, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Lüftungsöffnungen des Motors
sauber sind. Entfernen Sie Sägespäne.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen
oder das Sägeblatt wechseln.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie ein Zusatzteil benutzen.
Die falsche Verwendung eines Zusatzteils kann Schaden verursachen.
• Warten Sie mit dem Sägen, bis der Motor die volle Geschwindigkeit
erreicht hat.
• Heben Sie das Sägeblatt von der Schnittfuge im Werkstück hoch,
bevor Sie die Säge ausschalten.
• Drücken Sie nichts gegen den Motorventilator, um die Motorwelle
anzuhalten.
• Halten Sie Ihre Hand nie in den Sägeblattbereich, wenn die Säge an
die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Sägen Sie keine zu kleinen Werkstücke.
• Versuchen Sie nicht, die Maschine bei hoher Geschwindigkeit anzuhal-
ten, indem Sie ein Werkzeug oder einen anderen Gegenstand gegen das
Sägeblatt drücken. Dies könnte zu schweren Unfällen führen.
• Verwenden Sie keine beschädigten oder gerissenen Sägeblätter.
• Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
• Schneiden Sie keine Eisenmetalle, Nichteisen-Metalle oder gemauerte
Werkstücke.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Tischkreissägen
• Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt sich in die richtige Richtung
dreht und daß die Sägezähne zur Vorderseite der Tischsäge hin zeigen.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Spannvorrichtungen festgezogen sind,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Blatt- und Wellenkränze sauber sind
und daß die versenkten Seiten der Kränze gegen das Blatt anliegen.
Ziehen Sie die Wellenmuttern fest an.
• Achten Sie darauf, daß das Sägeblatt scharf und gut eingestellt ist.
• Achten Sie darauf, daß der Spaltkeil den richtigen Abstand zum
Sägeblatt hat - maximal 5 mm.
• Benutzen Sie immer sowohl den oberen als auch den unteren
Sägeblattschutz.
• Halten Sie Ihre Hände dem Schnittweg des Sägeblattes fern.
• Schalten Sie die Säge vor Wartungs- oder Einrichtarbeiten aus und
warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.
• Benutzen Sie einen Schiebestock, um das Werkstück am Sägeblatt
vorbeizubewegen.
• Fügen Sie keine Schmiermittel zu, wenn das Sägeblatt sich noch dreht.
• Greifen Sie nicht um das Sägeblatt herum.
• Schneiden Sie keine Eisenmetalle oder Mauerwerk.
Restrisiken
Die größten Gefahren beim Einsatz dieser Säge sind:
- die rotierenden Teile, z.B. Berühren des Sägeblatts
Beim Betrieb von Tisch-, Kapp- und Gehrungssägen lassen sich bestimm-
te Restrisiken trotz der Verwendung von Schutzeinrichtungen und der
Einhaltung der Sicherheitsvorschriften nicht vermeiden. Es handelt sich
hierbei insbesondere um:
- Gehörschaden durch Lärmbelastung.
- Unfallgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts.
- Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sägeblatts.
- Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen.
- Gesundheitsrisiko durch Einatmen des beim Arbeiten anfallenden
Holzstaubes, insbesondere bei Eichen- und Buchenstaub.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 vormontierte Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge
4 Standbeine
1 obere Schutzhaube für Tischkreissägebetrieb
1 Untertisch-Sägeblattschutz für Kappsägebetrieb
1 Plastiktüte mit:
1 Stiftschlüssel
1 Innensechskantschlüssel 6 mm
1 Schutzhülle mit:
1 Längsanschlag (E34969)
1 Schiebestock
1 HM-Sägeblatt mit 30 Zähnen
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die
Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich
durch.
• Nehmen Sie Ihre Säge vorsichtig aus der Transportverpackung.
Gerätebeschreibung (Abb. A1 - A4)
Ihre Elu Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge wurde für den Einsatz als Geh-
rungssäge oder als Tischkreissäge entwickelt. Sie erlaubt das leichte, ge-
naue und sichere Durchführen der vier Grundsägeschnitte (Längsschnitte,
Querschnitte, Gehrungsschnitte und Neigungsschnitte) in folgenden Mate-
rialien: Holz, Holzprodukten, Aluminium und Kunststoffen.
Kappsägebetrieb
Im Kappsägebetrieb wird die Säge für Vertikal-, Gehrungs- oder
Neigungsschnitte verwendet.
Tischkreissägebetrieb
Wenn Sie die Säge umdrehen, läßt sie sich im Tischkreissägebetrieb für
Längsschnitte und für die Verarbeitung breiter Werkstücke verwenden.
Das Werkstück wird dabei dem Sägeblatt zugeführt.
A1
1 Ein/Aus-Schalter
1A Auslöseschalter
2 Stahlrahmen
3 Flügelmutter für Klemmstück
4 Standbein
5 Fuß
6 Gehrungssägetisch
7 Anschlag
8 Rastbolzen
9 Fester unterer Sägeblattschutz
10 Fester oberer Sägeblattschutz
11 Spanabsauganschluß
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
Other manuals for TGS173
1
Table of contents
Languages: