emerio TFN-214473 User manual


- 1 -
Content – Inhalt – Innehåll – Innhold
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German...............................................................................- 10 -
Bruksanvisning – Swedish.........................................................................................- 19 -
Bruksanvisning –Norwegian ....................................................................................- 27 -

- 2 -
Instruction manual English
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. The appliance is only to be used with the power supply unit
provided with the appliance.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Please use a separate outlet according to the current /
voltage of the fan. Do not use a multi-purpose socket for
simultaneous use with other electrical devices.
7. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
8. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!

- 3 -
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
13. Never leave the appliance unattended during use.
14. This appliance is not designed for commercial use.
15. Do not use the appliance for other than intended use.
16. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
17. Do not place any objects on the air inlet or outlet. Make
sure that the ventilation openings are free of dust, lint, hair
and other obstacles that could impair the air flow.
18. The fan should be set up dry on a horizontal platform and
should not be near heat sources, corrosive air and moisture.
The fan should be kept a distance of 150 mm around to
ensure good air circulation.
19. Do not use the fan outdoors or on a wet surface.
20. Do not immerse the fan, power cord, or plug in water or
other liquids to avoid danger. The use of an extension cord
is not recommended unless it has been tested by a qualified
person.
21. Please do not use an air cleaner or similar product right next
to the fan.
22. Do not use any cleaning agents or lubricants for this fan and
pull out the power plug before cleaning, transporting and
servicing the device.

- 4 -
1. Air outlet
2. Air duct
3. Top cover of the air purifier filter
4. Air inlet
5. Touch screen button / digital display
6. Base
7. Air duct
8. Top cover of the air purifier filter
9. Air inlet
10. Main body
11. Power connection
12. Adapter
This unit has a remote control. Before use, install the battery into the remote control. Please refer to below
pictures. If it is not in use for a long time, please take the battery out of the remote control.
Power button:
Turn the fan on and off
Max mode:
Maximum power
Strong airflow
Quiet mode:
Soft and smooth airflow
Swing:
Start and stop swing
Increase airflow
Decrease airflow
(9 speed levels)
Sleep timer:
1 to 8 hours of timed
shutdown

- 5 -
The remote control should be pointed at the signal receiver on the digital display to maximize the remote control
signal.
1. This fan may respond to the remote control of other devices.
2. If you use the remote control of this fan, other devices may respond.
This is due to the overlapping frequencies of the remote control. There is no quality problem in the product itself.
To avoid misuse, keep the remote control away from other electrical devices during operation.
1. Before use, hold the fan body with one hand and the other hand to set the wind outlet 15° before and after.
2. Connect the adapter into the power connection of the fan fist and then insert the adpater into a suitable
power outlet. The digital display lights up and the fan goes into standby mode.
3. To switch on and off:
Press the touch screen button (the digital display) the buzzer will beep once and the fan will start. Press and
hold the touch screen button for 2 seconds the buzzer will beep twice and the fan will stop running after you
release your hand.
4. To set the air volume:
When the fan is operating press the touch screen button to adjust the air volume from 1 to 9.
5. To set the oscillation function:
When the fan is operating press and hold the touch screen buton for 1 second. The buzzer will beep once
and the fan will start oscillating. Press and hold the touch screen button for 1 second again. The buzzer will
beep once and the fan will stop oscillating.
Buckle

- 6 -
1. The digital display will extinguish in approx. 20 seconds with no operations. If you want to do further
operations, firstly press any button (except for the power button) on the remote control or press the touch
screen button on the fan body to turn on the digital display and then press your desired buttons to choose
your desired functions.
2. After the timer is set, the digital display will turn back to show the speed level and extinguish later. If you
want to check the remaining time, turn on the digital display first and then press the timer button once on
the remote control, the remaining time (by hour) will be shown on the digital display.
Press the power button to turn on/off the appliance.
Press the max mode button the digital display will show “H” and
the wind speed becomes maximum. Press again to exit the
mode. (You can also exit the mode by pressing the button “+/-”.)
Press the quiet mode button the digital display will show “L” and
the wind speed becomes minimum. Press again to exit the
mode. (You can also exit the mode by pressing the button “+/-”.)
Press the oscillation button to turn on the oscillation function.
Press this button again to stop oscillating.
Press the “+” button to increase the air volume. Press the “-”
button to decrease the air volume. There are 9-speed settings.
Press the timer button to set the working time from 1 to 8
hours. A small “” will flash on the digital display to indicate the
timer is under setting/operation.
◼Please use the fan on a flat platform. Do not place
the fan in an unstable place, such as an inclined or
soft surface, to avoid damage or malfunctions
caused by the fan tipping over.
◼Avoid blocking the air inlet when using. Stay away
from the curtains to avoid objects blocking the air
inlet and the fan not working.
◼Do not place any objects within 30 cm of the air
outlet, otherwise the blower effect will be
impaired.
Away from curtains

- 7 -
This appliance is equipped with an air cleaning filter. Before using the appliance, the filter should be installed in
it so that the air can be cleaned. Installation and replacement method of the air cleaning filter are as follows.
The fan has a memory function. After a total of 720 hours of operation, the digital display (as shown in the figure)
will light up for about 5 seconds with the indicator light cycling when the fan is turned on.
After replacing the filter, press and hold the power button on the remote control for 5 seconds to clear the alarm
and the operating time of the filter reclocks again.
Turn the top cover of the filter
counter clockwise to unlock and
remove the filter.
Disconnect the old filter from the
top cover. Pull it out directly.
Attach the new filter to the top
cover. Make sure they are
connected firmly.
After assembling, put it back into
the main body and turn it
clockwise to secure it.

- 8 -
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
Adapter input: 100-240V~ 50/60Hz, 1.5A Max
Adapter output: 24.0V DC, 1.5A, 36.0W
Fan: 24VDC, 35W, 1.5A
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.

- 9 -
Supplier: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Declare that the product detailed below:
[Bladeless tower fan and Air purifier]
Maximum fan flow rate
F
27.5
m3/min
Fan power input
P
28.2
W
Service value
SV
0.97
(m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
0.4
W
Fan sound power level
LWA
55
dB(A)
Maximum air velocity
c
3.5
meters/sec
Measurement standard for service
value
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
EN ISO 5801:2017
EN 50564:2011
EN 60704-1:2010+A11:2012
EN 60704-2-7:1998
Contact details for obtaining more
information
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.

- 10 -
Bedienungsanleitung German
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät
betrieben werden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
6. Für den Ventilator muss eine separate Steckdose gemäß
Strom-/Spannungsangaben am Gerät benutzt werden.
Schließen Sie das Gerät nicht mit anderen Elektrogeräten
zusammen an einer Steckdosenleiste an.

- 11 -
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
9. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
10. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
11. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
12. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
13. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
14. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
15. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es
nicht.
17. Legen Sie keine Gegenstände vor die Luftein- und -auslässe
am Gerät. Die Lüftungsöffnungen müssen frei von Staub,
Flusen, Haaren und andere Hindernissen sein, die den
Luftstrom einschränken können.
18. Der Ventilator sollte trocken auf einer waagerechten Fläche
und im sicheren Abstand von Wärmequellen, aggressiven
Atmosphären und Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden. Um
den Ventilator herum sollte ein Abstand von 150 mm
eingehalten werden, um für eine gute Luftumwälzung zu
sorgen.
19. Der Ventilator darf nicht im Freien oder auf nassen
Oberflächen benutzt werden.

- 12 -
20. Tauchen Sie den Ventilator, das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um
Gefahren zu vermeiden. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels ist nicht zu empfehlen, es sei denn,
das Kabel wurde von einer Fachwerkstatt geprüft.
21. Verwenden Sie keine Luftreiniger oder ähnliche Geräte
direkt neben dem Ventilator.
22. Benutzen Sie für den Ventilator keine Reinigungsmittel oder
Schmierstoffe. Ziehen Sie vor dem Reinigen, Transportieren
oder Reparieren des Geräts den Netzstecker.

- 13 -
1. Luftauslass
2. Luftkanal
3. Obere Abdeckung des Luftfilters
4. Lufteinlass
5. Touchscreen-Taste/digitales Display
6. Unterteil
7. Luftkanal
8. Obere Abdeckung des Luftfilters
9. Lufteinlass
10. Gehäuse
11. Netzteilanschluss
12. Netzteil
Fernbedienung
Dieses Gerät hat eine Fernbedienung. Legen Sie vor dem Gebrauch eine Batterie in die Fernbedienung ein.
Beachten Sie dazu die folgenden Abbildungen. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie
die Batterie heraus.
Hauptschalter:
Schaltet den Ventilator
ein und aus
Max-Modus:
Maximale Leistung
Starker Luftstrom
Leiser Modus:
Sanfter Luftstrom
Schwenken:
Schwenkstart und -
stopp
Luftstrom erhöhen
Luftstrom verringern
(9 Stufen)
Schlaf-Timer:
1 bis 8 Stunden bis
zur Abschaltung
programmierbar

- 14 -
Hinweis: Die meisten Gerätefunktionen lassen sich über die Fernbedienung steuern. Bitte wenden Sie sich an
unseren Kundenservice, falls Sie die Fernbedienung verloren haben oder die Fernbedienung defekt ist.
Die Fernbedienung sollte auf den Signalempfänger im digitalen Display gezeigt werden, damit das
Fernbediensignal gezielt eintrifft.
Mögliche Störung
1. Unter Umständen reagiert der Ventilator auf die Fernbedienung anderer Geräte.
2. Bei Verwendung dieser Fernbedienung reagieren eventuell auch andere Geräte.
Dies ist auf die sich überschneidenden Frequenzen der Fernbedienung zurückzuführen. Es handelt sich dabei
aber nicht um ein Qualitätsproblem des Geräts. Um einen falschen Gebrauch zu vermeiden, bewahren Sie die
Fernbedienung von anderen Elektrogeräten während des Betriebs getrennt auf.
BETRIEB
1. Halten Sie das Ventilatorgehäuse vor dem Gebrauch mit einer Hand fest. Stellen Sie den Luftstromauslass
davor und dahinter auf 15°ein.
2. Schließen Sie das Netzteil an den Netzanschluss des Ventilators und danach an eine geeignete Steckdose an.
Das digitale Display leuchtet auf und der Ventilator schaltet auf Standby.
3. Zum Ein- und Ausschalten:
Drücken Se die Touchscreen-Taste (das digitale Display). Der Summer gibt einen Ton aus und der Ventilator
schaltet sich ein. Halten Sie die Touchscreen-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Der Summer gibt zwei Töne
aus und der Ventilator schaltet sich aus, sobald Sie die Taste loslassen.
4. Zum Einstellen des Luftstroms:
Drücken Sie die Touchscreen-Taste während des Ventilatorbetriebs, um einen Luftstrom zwischen 1 und 9
zu aktivieren.
5. Zum Einstellen der Schwenkfunktion:
Drücken Sie die Touchscreen-Taste während des Ventilatorbetriebs 1 Sekunde lang. Der Summer gibt einen
Ton aus und der Ventilator startet im Schwenkmodus. Halten Sie die Touchscreen-Taste erneut 1 Sekunde
lang gedrückt. Der Summer gib einen Ton aus und der Ventilator hält die Schwenkbewegung an.
Schloss

- 15 -
Verwendung der Fernbedienung:
Hinweis:
1. Ohne Bedienung erlischt das digitale Display nach etwa 20 Sekunden. Um eine Funktion zu aktivieren,
drücken Sie zuerst eine beliebige Taste (ausgenommen den Hauptschalter) auf der Fernbedienung oder
drücken Sie die Touchscreen-Taste am Ventilatorgehäuse, um das Display zu reaktivieren. Anschließend
können Sie die jeweiligen Tasten zum Starten der gewünschten Funktion drücken.
2. Nach dem Einstellen des Timers kehrt das digitale Display zur Anzeige der Ventilatorstufe zurück und geht
später aus. Um die verbleibende Zeit nachzusehen, aktivieren Sie zuerst das digitale Display und drücken Sie
dann die Timer-Taste auf der Fernbedienung. Die verbleibende Betriebsdauer wird (in Stunden) im digitalen
Display angezeigt.
AUSWAHL DES ORTS
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts drücken Sie den
Hauptschalter.
Drücken Sie die Max-Modustaste m digitalen Display. Ein “H”
wird eingeblendet und der Luftstrom wird auf Maximum
erhöht. Zum Beenden des Modus drücken Sie die Taste erneut.
(Sie können den Modus auch mit den Tasten “+/-” beenden.)
Wenn Sie die Ruhemodus-Taste im digitalen Display drücken,
erscheint ein “L” im Display und der Luftstrom wird auf Minimum
gedrosselt. Zum Beenden des Modus drücken Sie die Taste
erneut. (Sie können den Modus auch mit den Tasten “+/-”
beenden.)
Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfunktion zu
aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die
Schwenkfunktion auszuschalten.
Drücken Sie die Taste “+”, um den Luftstrom zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste “-”, um den Luftstrom zu verringern. Es
gibt 9 Luftstromstufen.
Drücken Sie die Timer-Taste, um eine Betriebsdauer zwischen 1
und 8 Stunden einzustellen. Ein kleiner “” blinkt im digitalen
Display auf und zeigt damit an, dass der Timer gerade
eingestellt wird.
◼Stellen Sie den Ventilator auf eine Unterlage. Stellen Sie
den Ventilator nicht an einem instabilen Ort auf wie z.
B. eine schräge oder nachgiebige Fläche, um Schäden
oder Störungen durch das Umkippen des Ventilators zu
vermeiden.
◼Vermeiden Sie das Blockieren des Lufteinlasses
während des Gebrauchs. Halten Sie zu Vorhängen einen
Abstand ein, um zu verhindern, dass der Lufteinlass
durch Gegenstände blockiert wird und der Ventilator
nicht funktioniert.
◼Stellen Sie keine Gegenstände im Abstand von nur 30
cm vor den Luftauslass. Andernfalls wird die
Blaswirkung beeinträchtigt.
Von Vorhängen entfernt

- 16 -
AUSWECHSELN DES FILTERS
Das Gerät ist mit einem Luftfilter ausgestattet. Vor dem Gebrauch des Geräts muss der Filter eingesetzt werden,
damit die Luft gereinigt werden kann. Das Einsetzen und Austauschen des Luftfilters wird nachfolgend erläutert.
Austauschen der Filterwarnung
Der Ventilator verfügt über eine Speicherfunktion. Nach insgesamt 720 Betriebsstunden leuchtet das digitale
Display (wie in der Abbildung gezeigt) etwa 5 Sekunden lang auf. Wenn der Ventilator eingeschaltet ist, läuft die
Anzeigelampe dabei um.
Halten Sie den Hauptschalter auf der Fernbedienung nach dem Auswechseln des Filters 5 Sekunden lang
gedrückt, um die Filterwarnung aufzuheben. Der Betriebsstundenzähler des Filters wird dadurch wieder auf Null
gesetzt.
Schrauben Sie die Abdeckung des
Filters gegen den Uhrzeigersinn ab
und entnehmen Sie den Filter.
Trennen Sie den alten Filter von
der Abdeckung. Ziehen Sie ihn
direkt heraus.
Bringen Sie einen neuen Filter an
der oberen Abdeckung an. Achten
Sie darauf, dass er fest montiert ist.
Nach dem Montieren setzen Sie
ihn wieder in das Gehäuse ein.
Schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn
fest.

- 17 -
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
Netzteileingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, max. 1,5 A
Netzteilausgang: 24,0 VDC, 1,5 A, 36,0 W
Ventilator: 24V DC, 35 W, 1,5 A
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.

- 18 -
Lieferant: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
[Turmlüfter und Luftreiniger ohne Rotorflügel]
Maximaler Volumenstrom
F
27.5
m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
28.2
W
Serviceverhältnis
SV
0.97
(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB
0.4
W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
55
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
3.5
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
EN ISO 5801:2017
EN 50564:2011
EN 60704-1:2010+A11:2012
EN 60704-2-7:1998
Kontaktadresse für weitere
Informationen
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.

- 19 -
Bruksanvisning Swedish
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
4. Använd bara symaskinen tillsammans med den
medföljande nätadaptern.
5. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
6. Använd ett separat uttag enligt angiven
strömmen/spänningen för fläkten. Använd inte ett uttag för
flera enheter för samtidig användning med andra elektriska
enheter.
7. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
8. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
Table of contents
Languages:
Other emerio Air Cleaner manuals