
PS12_65048__R08.doc replaces / ersetzt R07 9 / 10 PCN 0715180 21.07.2009
Operating Instructions
Pressure Controls Series PS1 / PS2
Rus
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Для холодильных систем итепловых насосов.
!Инструкция по безопасности:
•Внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации. Ошибки могут привести кполомке
прибора, выходу из строя системы охлаждения или
травмам персонала.
•Прибор предназначен для использования
персоналом, имеющим необходимые знания и
навыки.
•Перед вскрытием любой системы для установки
прибора убедитесь, что давление всистеме
сравнялось сатмосферным.
•Величина питающего напряжения иток должны
гарантированно соответствовать указанным на
шильде PS1/PS2. Отключите питающее напряжение
от PS1/PS2 перед установкой или обслуживанием.
•Не превышайте давления испытания.
•Поддерживайте температуры вграницах
номинальных пределов.
Работа / Различные типы реле (Рис. 1):
Рис. 1a: автоматический возврат
Рис. 1b: ручной возврат для реле низкого давления
Рис. 1c: ручной возврат для реле высокого давления
•Реле давления PS1/PS2 оснащены контактами
быстрого срабатывания SPDT, которые
переключаются от 1-2 к1-4 при повышении иот 1-4 к
1-2 при понижении давления. При повышении
давления до заданной точки отключения размыкается
контакт 1-2 изамыкается 1-4, апри понижении -
наоборот.
•PS1/PS2 сручным возвратом (возврат для высокого
давления / низкого давления): При достижении
давлением заданной точки отключения размыкается
контакт 1-4 (реле низкого давления), или замыкается
контакт 1-2 (реле высокого давления) ификсируется в
этом положении. После повышения или понижения
давления до установленного дифференциала реле
можно вручную вернуть висходное положение, нажав
кнопку возврата.
•PS1/PS2 сручным возвратом - реле “свободного
расцепления”.
Установка (Рис. 2):
•Реле PS1/PS2 могут быть установлены на монтажных
планках, или на плоской поверхности, как настенные
приборы.
•Для установки на монтажную планку используйте
универсальные отверстия срезьбой M4 или UNC8-32.
•Для настенной установки используйте стандартные
монтажные отверстия на обратной стороне прибора.
•Используйте монтажные винты, поставляемые в
комплекте среле.
•Для гарантированно нормальной работы реле
монтажные винты не должны углубляться внего с
обратной стороны больше чем на 8 мм.
•Не используйте PS1/PS2 впульсирующих режимах!
Для обеспечения класса защиты IP44 необходимо
выполнить следующие инструкции:
•Крышка должна быть закрыта, аеё винты - затянуты
•Прибор должен быть установлен на плоской
поверхности так, чтобы все отверстия на задней
стороне корпуса были полностью закрыты
Расположение при монтаже:
Влюбом положение, за исключением вверх дном.
Соединение по давлению (Рис. 3):
•Соединение со стороны давления зависит от
конкретной модели / соединения по давлению.
•Соединения A, C, F иS: Не прикладывайте
скручивающую нагрузку ксоединению по давлению;
для уравновешивания вращающего момента
используйте второй гаечный ключ при затяжке
соединения по давлению.
•Соединение A: версии высокого давления (диапазон
давления ‘5’) оснащены демпфирующим устройством
для ослабления пульсаций.
•При подключении PS1/PS2 ктрубе линии горячего
газа холодильной системы, для достаточного
понижения температуры между линией исильфоном
реле давления, надо использовать капиллярную или
гибкую трубку длиной не менее 80мм.
•K-тип соединения: используйте медную прокладку
поставляемую вместе сприбором.
Испытание на герметичность:
После завершения монтажа, должно быть проведено
испытание давлением:
- Всоответствии со стандартом EN378 для систем,
подпадающих под Европейскую директиву 97/23/EC;
- При максимальном рабочем давлении для всех
остальных случаев.
Внимание:
- Невыполнение данного требования может привести к
утечкам хладагента итравмам персонала.
- Испытания давлением должны проводиться
квалифицированным персоналом со всеми
предосторожностями, необходимыми при работе с
оборудованием под давлением.
Обслуживание / Сервис:
При ремонтных работах или замене реле обязательно
используйте новую прокладку.
Электрическое соединение (Рис. 4):
(1) Регулятор диапазона (4) Электр. клеммы
(2) Фиксатор (5) Контрольный рычаг
(3) Регулятор дифференциала (6) Манжета входа кабеля
Обратите внимание: При выполнении электрических
соединений соблюдайте требования местных
инструкций для электросетей. Размер сечения провода
должен соответствовать электрической нагрузке,
подключаемой кконтактам реле.
•Проведите кабель через резиновую манжету в
основании прибора.
•Дополнительно, резиновая манжета может быть
заменена стандартным кабельным сальником PG 13.5.
•Присоедините провода кклеммам 1, 2 и4, принимая
во внимание функцию реле, указанную на Рис. 1a…1c.
•Затяните винты клемм смакс. моментом 1,2 Нм.
•Для электронных систем смалыми электрическими
нагрузками (напряжение <
24 Виток <50 мА)
рекомендуется использовать позолоченные контакты.
Настройка уставок (Рис. 5):
(1) Верхняя уставка (5) Верхняя уставка
(2) Нижняя уставка (6) Нижняя уставка
(3) Дифференциал = пост. (7) Дифференциал = перемен.
(4) Диапазон настройки (8) Диапазон дифференциала
•Реле давления PS1/PS2 поставляются с
индивидуальными настройками диапазона и
дифференциала, зависящими от конкретной модели.
•Реле сручным возвратом всегда имеют
фиксированный дифференциал.
•Используйте плоскую отвертку или спец. холодильный
ключ ¼” (квадратный) для настройки уставок, как
описано ниже.
•Используя регулятор диапазона настройки настройте
верхнюю уставку.
•Поворотом регулятора дифференциала настройте
нижнюю уставку.
Верхняя уставка – Дифференциал = Нижняя уставка
•Для точной настройки уставок должен использоваться
отдельный манометр. Встроенная шкала может
использоваться только для получения
приблизительных значений.
•При изменении верхней уставки должна быть
перепроверена нижняя.
•Стандартные заводские параметры настройки
смотрите вкаталоге ALCO.
Ручной / Универсальный возврат (Рис. 6):
•Ручной возврат (внешний): нажмите кнопку возврата
(1), обозначенную на Рис. 6a.
•Ручной возврат (внутренний): снимите крышку корпуса
инажмите кнопку возврата (2), обозначенную на Рис.
6b.
•Обратите внимание, что для возврата типа “свободное
расцепление”, возврат возможен, только если давление
станет меньше величины его переключения.
•Универсальный возврат: снимите крышку и
установите универсальный переключатель в
необходимое положение (ручной (3) или
автоматический возврат (4)).
Контрольный рычаг (5) (Рис. 4)
•Используйте контрольный рычаг для ручного
воздействия на положение электрических контактов
при испытании системы.
•Используйте контрольный рычаг на реле низкого
давления для ручного воздействия на положение
электрических контактов при вакуумировании
холодильной системы.
Стандарты
•EN 12263 (DIN 32733): отдельные модели
•Директива по оборудованию под давлением PED
97/23/EC, Категория IV для всех приборов одобренных
TÜV согласно EN12263 (DIN 32733)
•Директива по низковольтному оборудованию LVD
73/23/EWG; 93/68/EWG; EN 60947-1; EN 60947-5-1
•UL/CSA: все модели
•0035 маркировка для приборов согласно PED
•маркировка для приборов согласно LVD
•маркировано:
Технические данные:
•Класс защиты: IP44 (IEC 529/EN 60529)
•Окружающая температура (корпус): -50°C…+70°C
•Температ. хранения / транспортировки: -50°C…+70°C
•Допустимая темпер. рабочей среды TS: -50°C...+70°C
•Рабочее давление: -0.9 .. 31 бар
•Давление испытания PT: см. код модели / диапазон
давления
•Максим. допустимое давление PS: см. код модели /
диапазон давления
•Виброустойчивость: 4г(10...1000 Гц)
•Электрические параметры
Тепловая нагрузка (AC1): 24 A / 230 ВAC
Индуктивная нагрузка (AC15): 10 A / 230 ВAC
Индуктивная нагрузка (DC13): 0.1 A / 230 ВDC
3 A / 24 ВDC
•Пусковой ток (AC3): 144 A / 230 ВAC
Ток при полной нагрузке: 24 A / 230 ВAC
Ток заблокированного ротора: 144 A / 230 ВAC
•Совместимые среды: HFC, HCFC
не предназначены для воспламеняющихся хладагентов
Код модели:
PS1 – (1) (2) (3) PS2 – (1) (2) (3) т.е. PS1-A 5 A
(1) Функция
A = Реле давления, автоматическое
B = Реле отключения свнешним ручным возвратом,
одобрено TÜV/EN12263
C = (PS2) Слева: ограничитель давления,
автоматический, TÜV/EN12263. Справа: реле
отключения свнешним ручным возвратом,
TÜV/EN12263
G = (PS2) Слева: реле отключения свнешним ручным
возвратом, TÜV/EN12263. Справа: предохранитель
сфункцией отключения по давлению, свнутренним
ручным возвратом, TÜV/EN12263
L = (PS2) Слева: автоматическое реле давления.
Справа: реле давления свнешним ручным
возвратом
M = (PS2) Слева: автоматическое реле давления.
Справа: обратимая функция возврата от ‘R’ к‘A’
R = реле давления свнешним ручным возвратом
S = предохранитель сфункцией отключения по
давлению, свнутренним ручным возвратом,
одобрено TÜV/DIN32733
T = (PS2) Слева: ограничитель давления,
автоматический, TÜV/ DIN32733. Справа:
предохранитель сфункцией отключения по
давлению, свнутренним ручным возвратом,
TÜV/DIN32733.
U = Обратимая функция возврата от ‘R’ к‘A’
W = Ограничитель давления, автоматический, одобрено
TÜV/DIN32733
Обратите внимание: Функции типа B, R или S в
комбинации сдиапазонами давления 1, 2 или 3 имеют
функцию ручного возврата для низкого давления и
фиксатор при снижении давления. Функции типа B, R, S
вкомбинации сдиапазонами давления 4 или 5 имеют
функцию ручного возврата для высокого давления и
фиксатор при повышении давления
(2) Диапазон давления (Рис. 7)
(PS: макс. допустимое давление / PT: давление
испытания)
(3) Соединение по давлению (Рис. 3)
A = 7/16"-20 UNF, наружная резьба
C = R 1/4" наружная резьба, нержавеющая сталь со
стальным сильфоном
K = кап. трубка, гайка 7/16"-20UNF, вентиль Шредера
R = R 1/4" наружная резьба, латунь
L = ¼”-ODM пайка скап. трубкой длиной 1 м
U = 6 мм ODF пайка, длина 80 мм
X = ¼”-18 NPTF, сталь (включая сильфон)