manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Emerson
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Emerson RIDGID HD0300 User manual

Emerson RIDGID HD0300 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN /
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
www.RIDGID.com
This guide has basic information for the use and safe operation
of the Wet/Dry Vac and the Pro Gear Vac-Mount Attachment.
However, the HD0300/HD0318 Wet/Dry Vacuum Owner’s
Manual has important, detailed information. Carefully read
both instructions before starting your new RIDGID vacuum and
accessory.
Ce guide contient des informations de base sur l’utilisation
et la sécurité de l’aspirateur de liquides et de poussières ainsi
que de l’attachement Pro Gear Vac-Mount. Cependant, le mode
d’emploi de l’aspirateur de liquides et de poussières HD0300/
HD0318 contient des informations importantes et détaillées.
Lisez-les attentivement avant de mettre en marche votre nouvel
aspirateur RIDGID ainsi que l’accessoire.
Esta guía tiene información básica para el uso y la utilización
segura de la aspiradora para seco/mojado y el aditamento para
montar una aspiradora Pro Gear. Sin embargo, el manual del
propietario de la aspiradora para seco/mojado HD0300/HD0318
tiene información detallada importante. Lea detenidamente
ambas instrucciones antes de arrancar su nueva aspiradora
RIDGID y sus accesorios.
CARTON CONTENTS / CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN / CONTENU DU CARTON :
Pro Gear Vac-Mount Attachment
Aditamento para montar una
aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear Vac-Mount
Operating Instructions
Instrucciones de utilización
Instructions d’utilisation
ADDITIONAL PRODUCTS (Sold Separately):
RIDGID Pro Gear Toolbox System
1-7/8 Extension Wands (VT1708)
PRODUCTOS ADICIONALES (vendidos por separado):
Sistema de caja de herramientas RIDGID Pro Gear
Tubos extensores de 1-7/8 (VT1708)
PRODUITS ADDITIONNELS (Vendus séparément) :
Système de boîte à outils RIDGID Pro Gear
Rallonges de 1-7/8 po (VT1708)
SAFETY INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
!WARNING
¡PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES, LEA Y ENTIENDA LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INCLUIDAS EN EL
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ASPIRADORA PARA
SECO/MOJADO!
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, LISEZ LE
MODE D’EMPLOI DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET
DE POUSSIÈRES AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS
RELATIFS À LA SÉCURITÉ, ET ASSUREZ-VOUS QUE
VOUS LES COMPRENEZ !
!AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
INJURY, READ AND UNDERSTAND THE WET/DRY
VACUUM OWNER’S MANUAL SAFETY WARNINGS!
!ADVERTENCIA
EXTENSION WAND HOLDERS (2)
PRO GEAR SYSTEM
EXTENSION WAND HOLDERS (2)
SOPORTES PARA LOS TUBOS EXTENSORES (2)
SUPPORTS DE RALLONGES (2)
ORANGE RELEASE
BUTTON PRO GEAR
VAC-MOUNT
ATTACHMENT
RATCHET STRAP
SLOTS (5)
SOPORTES PARA LOS TUBOS EXTENSORES (2)
SUPPORTS DE RALLONGES (2)
RANURAS PARA CORREAS
DE CARRACA (5)
FENTES POUR LA
SANGLE À CLIQUETS (5)
RATCHET STRAP
SLOTS (5)
RANURAS PARA CORREAS
DE CARRACA (5)
FENTES POUR LA
SANGLE À CLIQUETS (5)
BOTÓN DE LIBERACIÓN
NARANJA
BOUTON D’ÉJECTION
ORANGE ADITAMENTO PARA MONTAR
UNA ASPIRADORA PRO GEAR
ATTACHEMENT PRO GEAR
VAC-MOUNT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• READ AND UNDERSTANDTHE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT INSTRUCTIONS,
THE HD0300/HD0318 WET/DRY VACUUM OWNER’S MANUAL, AND ALL WARNING
MARKINGS ON THE ATTACHMENTAND VACUUM BEFORE OPERATING.
• USE ONLYAS DESCRIBED IN THIS AND THE WET/DRYVACUUM OWNER’S MANUALS.
• DO NOT USE THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT IF YOU DO NOT
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS OR IF YOU BELIEVE YOU CANNOT PROPERLY
COMPLETE THE INSTALLATION PROCESS.
• DO NOT STORE THE STACKED RIDGID PRO GEAR TOOLBOX SYSTEM ON A SLOPED
SURFACE, AN UNSTABLE CONDITION MAY RESULT WITH THE CART TIPPING OVER.
A MINIMUM OF 20 POUNDS IS REQUIRED INSIDE THE BOTTOM CONTAINER WHEN
MULTIPLE CONTAINERS ARE STACKED TOGETHER. TALLER STACKED HEIGHTS WILL
INCREASE INSTABILITY.
• DO NOT OPERATE THE RIDGID VACUUM WHEN ATTACHED TO THE RIDGID PRO
GEAR TOOLBOX SYSTEM. THE STACK COULD FALLWHEN PULLING ON THEVACUUM
HOSE. REMOVE THE VACUUM AND SET ON THE GROUND BEFORE OPERATING.
• DO NOT INSTALL THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT ON THE RIDGID PRO
GEAR TOOLBOX SYSTEM WITH LIQUID OR DEBRIS INTHE VACUUM DRUM,ALWAYS
EMPTY THE DRUM AFTER EACH USE.
• DO NOT USE VACUUM TOP HANDLE TO LIFT, MANEUVER, OR CARRYTHE PRO GEAR
TOOLBOX SYSTEM. VACUUM WILL AUTOMATICALLY RELEASE FROM PRO GEAR
TOOLBOXWHEN LIFTING FORCE IS APPLIED TOVACUUM’S TOP HANDLE.
• THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT IS INTENDED FOR USE ONLY WITH THE
RIDGID PRO GEAR TOOLBOX SYSTEM (GEN 1.0 AND 2.0) AND MODEL HD0300/
HD0318 WET/DRY VACUUM. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL ON ANY OTHER
PORTABLE TOOLBOX STORAGE SYSTEM,VACUUM OR OTHER OBJECT.
• TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE PRO GEAR
VAC-MOUNT ATTACHMENT, USE ONLY RIDGID WET/DRY VACUUM RECOMMENDED
ACCESSORIES.
• SECURELY ATTACH THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT TO THE HD0300/
HD0318 AS INSTRUCTED IN THIS MANUAL.
• SECURELY ATTACH THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT TO ONLY THE “TOP”
POSITION OF THE RIDGID PRO GEAR MOBILE STACK.
• DO NOT STORE ANY ITEMS OTHER THAN EXTENSION WANDS ON THE PRO GEAR
VAC-MOUNT ATTACHMENT, OTHER ITEMS MAY CAUSE THE LOCKING MECHANISM
TO RELEASE THE VACUUM WITHOUT WARNING.
• DO NOT USE THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT IF ANY PART IS BROKEN OR
DAMAGED, DISCARD IMMEDIATELY AND PURCHASE A NEW ATTACHMENT.
• DO NOT INSTALL THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT ONTO A HD0300/
HD0318 WET/DRY VACUUM IF THE VACUUM’S DRUM IS CRACKED/DAMAGED OR
ATTACHMENTMOUNTING FEATURES ARE BROKEN/DAMAGED.
• SECURELY STORE THE HD0300 VACUUM POWER CORD INSIDE THE VACUUM CORD
STORAGE COMPARTMENT WHEN INSTALLED ON THE RIDGID PRO GEAR TOOLBOX
SYSTEM TO AVOID POTENTIAL TRIPPING HAZARDS.
• DO NOT EXPOSE TO RAIN OR ALLOW LIQUID TO ENTER THE PRO GEAR VAC-MOUNT
ATTACHMENTLOCKING MECHANISM.STORE INDOORS.
!WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: !ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• LISEZ LES INSTRUCTIONS DE L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT, LE MODE D’EMPLOI DE
L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES HD0300/HD0318 ET TOUTES LES MARQUES
D’AVERTISSEMENT SUR L’ATTACHEMENT ET L’ASPIRATEUR ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LES
COMPRENEZ AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.
• N’UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT QUE COMME CELAEST DÉCRIT DANS CE GUIDE ETDANS LE MODE D’EMPLOI
DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES.
• N’UTILISEZ PAS L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT SI VOUS NE COMPRENEZ PAS CES
INSTRUCTIONS OU SI VOUS PENSEZ NE PAS ÊTRE EN MESURE D’EFFECTUER CORRECTEMENT LE
PROCESSUS D’INSTALLATION.
• NE RANGEZ PAS LE SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS RIDGID PRO GEAR EMPILÉ SUR UNE SURFACE
INCLINÉE, CAR LE CHARIOT POURRAIT DEVENIR INSTABLE ET BASCULER. UN MINIMUM DE 20 LB
EST REQUIS À L’INTÉRIEUR DU CONTENEUR INFÉRIEUR LORSQUE PLUSIEURS CONTENEURS SONT
EMPILÉS LES UNS SUR LES AUTRES. DES HAUTEURS D’EMPILEMENT PLUS ÉLEVÉES AUGMENTERONT
L’INSTABILITÉ.
• N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR RIDGID LORSQU’IL EST ATTACHÉ AU SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS
RIDGID PRO GEAR. LA PILE DE CONTENEURS RISQUE DE TOMBER SI ON TIRE SUR LE TUYAU DE
L’ASPIRATEUR. RETIREZ L’ASPIRATEUR ET POSEZ-LE SUR LE SOLAVANT DE COMMENCER À L’UTILISER.
• N’INSTALLEZ PAS L’ATTACHEMENTPRO GEAR VAC-MOUNT SUR LE SYSTEME DE BOÎTEÀ OUTILS RIDGID
PRO GEAR LORSQUE DU LIQUIDE OU DES DÉBRIS SETROUVENT DANS LE TAMBOUR DE L’ASPIRATEUR ;
VIDEZ TOUJOURS LETAMBOUR APRÈS CHAQUE UTILISATION.
• N’UTILISEZ PAS LA POIGNÉE SUPÉRIEURE DE L’ASPIRATEUR POUR SOULEVER, MANŒUVRER
OU TRANSPORTER LE SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS PRO GEAR. L’ASPIRATEUR SE DÉTACHE
AUTOMATIQUEMENT DE LA BOÎTE À OUTILS PRO GEAR LORSQU’UNE FORCE DE LEVAGE EST
APPLIQUÉE À LA POIGNÉE SUPÉRIEURE DE L’ASPIRATEUR.
• L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT EST DESTINÉ ÀÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SYSTÈME
DE BOÎTE À OUTILS RIDGID PRO GEAR (GÉN. 1.0 ET 2.0) ET L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE
POUSSIÈRES MODÈLE HD0300/HD0318. N’ESSAYEZ PAS DE L’INSTALLER SUR UN AUTRE SYSTÈME DE
RANGEMENT DE BOÎTE À OUTILS PORTABLE, UN AUTRE ASPIRATEUR OU UN AUTRE OBJET.
• POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU D’ENDOMMAGEMENT DE L’ATTACHEMENT PRO GEAR
VAC-MOUNT, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS PAR RIDGID POUR LES ASPIRATEURS
DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES.
• ATTACHEZ SOLIDEMENT L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT À L’ASPIRATEUR HD0300/HD0318
SELON LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI.
• ATTACHEZ SOLIDEMENT L’ATTACHEMENT PRO GEAR UNIQUEMENT À LA POSITION DU HAUT (« TOP »)
DE LA PILE MOBILE RIDGID PRO GEAR.
• NE RANGEZ PAS D’OBJETS AUTRES QUE DES RALLONGES SUR L’ATTACHEMENT PRO GEARVAC-MOUNT,
CAR D’AUTRES OBJETS POURRAIENT PROVOQUER L’OUVERTURE DU MÉCANISME DE VERROUILLAGE
DE L’ASPIRATEUR SANS AVERTISSEMENT.
• N’UTILISEZ PAS L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT SI UNE PARTIE QUELCONQUE DE
L’ATTACHEMENT EST CASSÉE OU ENDOMMAGÉE ; JETEZ-LA IMMÉDIATEMENTET ACHETEZ UN NOUVEL
ATTACHEMENT.
• N’INSTALLEZ PAS L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT SUR UN ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE
POUSSIÈRES HD0300/HD0318 SI LE TAMBOUR DE L’ASPIRATEUR EST FISSURÉ/ENDOMMAGÉ OU SI
CERTAINS ÉLÉMENTS DE FIXATION DE L’ATTACHEMENT SONT CASSÉS/ENDOMMAGÉS.
• RANGEZ SOIGNEUSEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’ASPIRATEUR HD0300 DANS LE
COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU CORDON D’ASPIRATION LORSQU’IL EST INSTALLÉ SUR LE
SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS RIDGID PRO GEAR AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE TRÉBUCHEMENT.
• N’EXPOSEZ PAS À LA PLUIE ET NE LAISSEZ PAS DE LIQUIDE PÉNÉTRER DANS LE MÉCANISME DE
VERROUILLAGE DE L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT. RANGEZÀ L’INTÉRIEUR.
!AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• LEA YENTIENDA LAS INSTRUCCIONES DELADITAMENTO PARAMONTAR UNAASPIRADORA PRO GEAR,
EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO HD0300/HD0318 Y TODAS
LAS MARCAS DE ADVERTENCIAQUE SE ENCUENTRAN EN EL ADITAMENTO YLA ASPIRADORA ANTES DE
LA UTILIZACIÓN.
• UTILICE LA UNIDAD SOLO TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL
PROPIETARIO DE LA ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO.
• NO UTILICE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR SI NO ENTIENDE ESTAS
INSTRUCCIONES O SI CREE QUE NO PUEDE COMPLETARADECUADAMENTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN.
• NO ALMACENE EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR APILADO SOBRE
UNA SUPERFICIE INCLINADA, YA QUE ES POSIBLE QUE UNA SITUACIÓN INESTABLE TENGA COMO
RESULTADO QUE EL CARRITO SE VOLTEE. SE REQUIERE UN MÍNIMO DE 20 LIBRAS DENTRO DEL
CONTENEDOR INFERIOR CUANDO SE APILEN JUNTOS MÚLTIPLES CONTENEDORES. LAS ALTURAS
APILADAS MÁS ALTAS AUMENTARÁN LA INESTABILIDAD.
• NO UTILICE LA ASPIRADORA RIDGID CUANDO ESTÉ SUJETA AL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS
RIDGID PRO GEAR. EL APILAMIENTO PODRÍA CAERSE AL JALAR LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN.
RETIRE LA ASPIRADORAY PÓNGALA EN EL PISO ANTES DE UTILIZARLA.
• NO INSTALE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO-GEAR SOBRE EL SISTEMA DE
CAJA DE HERRAMIENTAS PRO GEAR CON LÍQUIDO O RESIDUOS EN EL TAMBOR DE LA ASPIRADORA.
VACÍE SIEMPRE ELTAMBOR DESPUÉS DE CADA USO.
• NO UTILICE LA EMPUÑADURA SUPERIOR DE LA ASPIRADORA PARA LEVANTAR, MANIOBRAR O
TRANSPORTAR EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS PRO GEAR. LA ASPIRADORA SE SOLTARÁ
AUTOMÁTICAMENTE DE LA CAJA DE HERRAMIENTAS PRO GEAR CUANDO SE APLIQUE FUERZA DE
ELEVACIÓN A LA EMPUÑADURA SUPERIOR DE LA ASPIRADORA.
• EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR ESTÁ DISEÑADO PARA UTILIZARSE SOLO
CON EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR (GEN 1.YAND 2.0) Y LA ASPIRADORA
PARASECO/MOJADO MODELO HD0300/HD0318. NO INTENTE INSTALAR CUALQUIER OTRO SISTEMA DE
ALMACENAMIENTO DE CAJADE HERRAMIENTAS PORTÁTIL,ASPIRADORA U OTRO OBJETO.
• PARAREDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES O DAÑOS ALADITAMENTO PARA MONTAR UNA
ASPIRADORA PRO GEAR, UTILICE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA ASPIRADORAS PARA
SECO/MOJADO RIDGID.
• SUJETE FIRMEMENTE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR A LA HD0300/
HD0318 SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
• INSTALE FIRMEMENTE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR SOLO EN LA
POSICIÓN “SUPERIOR” DEL APILAMIENTO MÓVIL RIDGID PRO GEAR.
• NO ALMACENE ARTÍCULOS QUE NO SEAN LOS TUBOS EXTENSORES EN EL ADITAMENTO PARA
MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR, YA QUE ES POSIBLE QUE OTROS ARTÍCULOS HAGAN QUE EL
MECANISMO DE FIJACIÓN LIBERE LAASPIRADORA SIN AVISAR.
• NO UTILICE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR SI CUALQUIER PIEZA ESTÁ
ROTAO DAÑADA, DESÉCHELO INMEDIATAMENTE YCOMPRE UN ADITAMENTO NUEVO.
• NO INSTALE ELADITAMENTO PARA MONTAR UNAASPIRADORA PRO GEAR EN UNA ASPIRADORA PARA
SECO/MOJADO HD0300/HD0318 SI EL TAMBOR DE LA ASPIRADORA ESTÁ AGRIETADO/DAÑADO O SI
DISPOSITIVOS DE MONTAJE DELADITAMENTO ESTÁN ROTOS/DAÑADOS.
• ALMACENE DE MANERA SEGURA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA ASPIRADORA HD0300 DENTRO
DEL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DEL CABLE DE LA ASPIRADORA CUANDO ESTÉ
INSTALADO EN EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR PARA EVITAR PELIGROS
POTENCIALES DE TROPEZAR.
• NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI DEJE QUE ENTRE LÍQUIDO EN EL MECANISMO DE FIJACIÓN
DEL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR. ALMACÉNELO EN UN LUGAR
INTERIOR.
SP7140 HD0300PG Pro Gear Vac-Mount Attachment Insert.indd 1SP7140 HD0300PG Pro Gear Vac-Mount Attachment Insert.indd 1 6/28/23 7:37 AM6/28/23 7:37 AM
Part No. SP7140 Form No. SP7140 Printed in Mexico 06/2023
©2023 Emerson
MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / MAINTENANCE
FOR A QUICK REFERENCE, POSTTHIS INFORMATION NEAR THE AREA WHERE YOU USE YOUR VAC.
PARA UNA REFERENCIA RÁPIDA, PUBLIQUE ESTA INFORMACIÓN CERCA DEL ÁREA DONDE UTILIZA SU ASPIRADORA.
POUR UNE RÉFÉRENCE RAPIDE, AFFICHEZ CES INFORMATIONS PRÈS DE L’ENDROIT OÙ VOUS UTILISEZ VOTRE
ASPIRATEUR.
QR Code to link to nxt.ridgid.com/progear. Scan to learn more about your
new Pro Gear Vac-Mount Attachment.
Código QR para enlazar a nxt.ridgid.com/progear. Escanee para obtener más información sobre su nuevo
aditamento para montar una aspiradora Pro Gear.
Code QR pour accéder à nxt.ridgid.com/progear. Scannez pour en savoir plus sur votre nouvel attachement
Pro Gear Vac-Mount.
2
Place the Pro Gear Vac-Mount Attachment on top of your RIDGID Pro Gear Toolbox
System (sold separately) with the RIDGID Pro Gear logo facing the front side of the
Case as shown above
Rotate the Latches on each side of the Pro Gear Case to connect the Pro Gear
Vac-Mount Attachment securely to the RIDGID Pro Gear Toolbox System. Each Side
Latch should securely clip over the Pro Gear Vac-Mount Attachment Latch Holders.
Coloque el aditamento para montar una aspiradora Pro Gear encima de su Sistema de caja de
herramientas RIDGID Pro Gear (vendido por separado) con el logotipo RIDGID Pro Gear orientado
hacia el lado delantero de la carcasa, de la manera que se muestra arriba.
Rote los pestillos ubicados a cada lado de la carcasa Pro Gear para conectar rmemente el
aditamento para montar una aspiradora Pro Gear al Sistema de caja de herramientas RIDGID
Pro Gear. Cada pestillo lateral deberá acoplarse rmemente sobre los soportes de los pestillos del
aditamento para montar una aspiradora Pro Gear.
Placez l’attachement Pro Gear Vac-Mount sur le dessus de votre système de boîte à outils RIDGID
Pro Gear (vendu séparément), le logo RIDGID Pro Gear étant orienté vers l’avant de la mallette,
comme illustré ci-dessus.
Tournez les loquets de chaque côté de la mallette Pro Gear pour connecter solidement
l’attachement Pro Gear Vac-Mount au système de boîte à outils RIDGID Pro Gear. Chaque loquet
latéral doit être solidement sécurisé sur les supports des loquets de l’attachement Pro Gear
Vac-Mount.
Place your RIDGID 3 Gallon 5.0 Peak HP NXT Wet/Dry Vac on the Pro Gear
Vac-Mount Attachment. Press down on the Vac until you hear a click indicating the Vac
is now securely locked into the Vac-Mount Attachment.
NOTE: The Pro Gear Vac-Mount Attachment Orange Release Button must be
located on the opposite side of the Vac Hose when Wet/Dry Vac is in place.
Coloque su aspiradora para seco/mojado RIDGID NXT de 3 galones de 5,0 HP pico sobre el
aditamento para montar una aspiradora Pro Gear. Presione hacia abajo sobre la aspiradora
hasta que oiga un clic que indica que la aspiradora está ahora rmemente sujeta en el
aditamento para montar una aspiradora.
NOTA: El botón de liberación naranja del aditamento para montar una aspiradora Pro Gear
debe estar ubicado en el lado opuesto de la manguera de aspiración cuando la aspiradora para
seco/mojado esté colocada en la posición correcta.
Placez votre aspirateur de liquides et de poussières RIDGID de 3 gallons 5,0 crête HP NXT sur
l’attachement Pro Gear Vac-Mount.Appuyez sur l’aspirateur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic
indiquant que l’aspirateur est maintenant solidement verrouillé dans l’attachement Vac-Mount.
REMARQUE : Le bouton orange d’éjection de l’attachement Pro Gear Vac-Mount doit se trouver
du côté opposé à celui du tuyau exible de l’aspirateur lorsque l’aspirateur de liquides et de
poussières est en place.
1 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN /
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
PRO GEARSYSTEM GEN2
Pro Gear Vac-Mount Attachment
Aditamento para montar una aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear Vac-Mount
RIDGID Logo (Facing Forward)
Logotipo de RIDGID (orientado hacia fuera)
Logo RIDGID (orienté vers l’avant)
Case Side
Latches (2)
Pestillos laterales
de la carcasa (2)
Loquets latéraux
de la mallette (2)
PRO GEAR SYSTEM
Attachment Latch Holders
Soportes de los pestillos del aditamento
Supports de loquets de l’attachement
Case Side Latch
ROTATE UP
PRO GEAR SYSTEM GEN 2
Pro Gear System
(Sold Separately)
Sistema Pro Gear
(vendido por separado)
Système Pro Gear
(vendu séparément)
Pestillo lateral de la carcasa
Loquet latéral de la mallette
ROTAR HACIA ARRIBA
ROTATION VERS LE HAUT
Pro Gear
Vac-Mount
Attachment
Orange
Release
Button
RIDGID 3 Gallon Wet/Dry Vac
Vac Hose
Aditamento para
montar una aspiradora
Pro Gear
Attachement Pro Gear
Vac-Mount
Botón de
liberación
naranja
Bouton
d’éjection
orange
Aspiradora para seco/mojado
RIDGID de 3 galones
Aspirateur de liquides et de
poussières RIDGID de 3 gallons
Manguera de
aspiración
Tuyau flexible
d’aspirateur
4TO REMOVE ATTACHMENT FROM RIDGID PRO GEAR TOOLBOX SYSTEM:
PARA RETIRAR EL ADITAMENTO DEL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR:
POUR RETIRER L’ATTACHEMENT DU SYSTÈME DE BOÎTEÀ OUTILS RIDGID PRO GEAR :
PRO GEAR SYSTEM
PROGEARSYSTEM GEN 2
A
DOWN
PRO GEAR SYSTEM GEN 2
Pro Gear Vac-Mount Attachment
Aditamento para montar una aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear Vac-Mount
RIDGID Logo (Facing Forward)
Logotipo de RIDGID (orientado hacia fuera)
Logo RIDGID (orienté vers l’avant)
Case Side Latches (2)
Pestillos laterales de la carcasa (2)
Loquets latéraux de la mallette (2)
Attachment Latch Holders
Soportes de los pestillos del aditamento
Supports de loquets de l’attachement
Case Side Latch
ROTATE UP
Pro Gear System (Sold Separately)
Sistema Pro Gear (vendido por separado)
Système Pro Gear (vendu séparément)
Pestillo lateral de la carcasa
Loquet latéral de la mallette
ROTAR HACIA ARRIBA
ROTATION VERS LE HAUT
Each Pro Gear Vac-Mount Attachment is equipped to hold 2 Extension Wands. With the Wand Clip facing up,center the Extension Wand on
the Pro GearVac-Mount Attachment. Push down evenly on the Extension Wand,securing the Extension Wand into both Pro Gear Vac-Mount
Attachment Wand Holders.The Wand should snap into place. There should be no gaps between the Extension Wand and the Pro Gear
Vac-MountAttachment. Pull up on the center of each Extension Wand to remove it from the Pro Gear Vac-MountAttachment Wand Holders.
NOTE: To prevent damage to the Wand Holders, do not push Extension Wand Clips closed or pull them open by hand.
Cada aditamento para montar una aspiradora Pro Gear está equipado con 2 tubos extensores. Con el clip de tubo extensor orientado hacia arriba,
centre el tubo extensor sobre el aditamento para montar una aspiradora Pro Gear. Empuje uniformemente hacia abajo el tubo extensor hasta
sujetar rmemente dicho tubo en el interior de ambos soportes para tubos extensores del aditamento para montar una aspiradora Pro Gear. El tubo
extensor se deberá acoplar a presión en la posición correcta. No debería haber holguras entre el tubo extensor y el aditamento para montar una
aspiradora Pro Gear. Jale hacia arriba el centro de cada tubo extensor para retirar los tubos de los soportes para tubos extensores del aditamento
para montar una aspiradora Pro Gear.
NOTA: Para prevenir daños a los soportes para tubos extensores, no empuje los clips de tubo extensor para cerrarlos ni los jale para abrirlos con
la mano.
Chaque attachement Pro Gear Vac-Mount est conçu de façon à pouvoir recevoir deux rallonges. Avec la bride de xation de la rallonge orientée
vers le haut, centrez la rallonge sur l’attachement Pro Gear Vac-Mount. Appuyez uniformément sur la rallonge pour la sécuriser dans les deux
supports de rallonge de l’attachement Pro Gear Vac-Mount. La rallonge devrait alors se mettre en place avec un déclic. Il ne doit pas y avoir d’espace
entre la rallonge et l’attachement Pro Gear Vac-Mount. Tirez le centre de chaque rallonge vers le haut pour la retirer des supports des rallonges de
l’attachement Pro Gear Vac-Mount.
REMARQUE : Pour ne pas risquer d’endommager les rallonges, ne poussez pas les brides de xation des rallonges pour les fermer et ne tirez pas
dessus pour les ouvrir à la main.
5TO ADD/REMOVE EXTENSION WANDS:
PARA AÑADIR/RETIRAR TUBOS EXTENSORES: POUR AJOUTER/SUPPRIMER DES RALLONGES :
Pro Gear Vac-Mount
Attachment
Aditamento para montar
una aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear
Vac-Mount
RIDGID 3 Gallon Wet/Dry Vac
Wand Clip
(Facing Up)
Clip de tubo extensor
(orientado hacia arriba)
Pince de fixation de la rallonge
(orientée vers le haut)
Extension Wand (1 on Each Side)
Tubo extensor (1 a cada lado)
Rallonge (1 de chaque côté)
Wand Holders (2 on Each Side)
Aspiradora para seco/mojado
RIDGID de 3 galones
Aspirateur de liquides et de poussières
RIDGID de 3 gallons
Soportes para los tubos extensores (2 a cada lado)
Supports de rallonges (2 de chaque côté)
Press and hold the Pro Gear Vac-Mount Attachment Orange Release Button,
located on the left side. Then grab the Vac’s Handle and lift the Vac off the
Pro Gear Vac-Mount Attachment.
Presione y mantenga presionado el botón de liberación naranja del aditamento para montar
una aspiradora Pro Gear, ubicado en el lado izquierdo. Luego, agarre la empuñadura de la
aspiradora y levante la aspiradora para separarla del aditamento para montar una aspiradora
Pro Gear.
Appuyez sur le bouton orange d’éjection de l’attachement Pro Gear Vac-Mount, qui est situé
sur le côté gauche. Saisissez ensuite la poignée de l’aspirateur et soulevez l’aspirateur pour le
retirer de l’attachement Pro Gear Vac-Mount.
TO REMOVE VAC FROM ATTACHMENT:
PARA RETIRAR LA ASPIRADORA DEL ADITAMENTO:
POUR RETIRER L’ASPIRATEUR DE L’ATTACHEMENT :
Attachment Orange
Release Button
Aditamento para montar
una aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear
Vac-Mount
Pro Gear Vac-Mount
Attachment
Aditamento para montar
una aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear Vac-Mount
RIDGID 3 Gallon
Wet/Dry Vac
Aspiradora para seco/mojado
RIDGID de 3 galones
Aspirateur de liquides et
de poussières RIDGID
de 3 gallons
Vac Handle
Empuñadura de la aspiradora
Poignée de l’aspirateur
PRO GEAR SYSTEM INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL SISTEMA PRO GEAR / INSTALLATION DU SYSTÈME PRO GEAR :
To remove the Pro GearVac-MountAttachment from an attached Case, be sure the Case Lid is closed. Rotate the Pro Gear Case Latches
up and off the Pro Gear Vac-Mount Attachment Latch Holders.Then lift the Pro Gear Vac-Mount Attachment off the Case or lift the Pro
Gear Vac-Mount Attachment and Vacuum by Vac Handle.
NOTE: Make sure the Vacuum is secured to the Pro Gear Vac-Mount Attachment if removing both the Vacuum and the Pro Gear
Vac-Mount Attachment from the RIDGID Pro Gear Toolbox System.
Para retirar el aditamento para montar una aspiradora Pro Gear de una carcasa que esté sujeta a dicho aditamento, asegúrese de que la tapa
de la carcasa esté cerrada. Rote los pestillos de la carcasa Pro Gear hacia arriba hasta separarlos de los soportes de los pestillos del aditamento
para montar una aspiradora Pro Gear. Luego, levante el aditamento para montar una aspiradora Pro Gear separándolo de la carcasa o levante el
aditamento para montar una aspiradora Pro Gear y la aspiradora por la empuñadura de la aspiradora.
NOTA: Asegúrese de que la aspiradora esté rmemente sujeta al aditamento para montar una aspiradora Pro Gear si retira tanto la aspiradora como
el aditamento para montar una aspiradora Pro Gear del Sistema de caja de herramientas RIDGID Pro Gear.
Pour retirer l’attachement Pro Gear Vac-Mount d’une mallette attachée, assurez-vous que le couvercle de la mallette est fermé. Faites pivoter les
loquets de verrouillage de la mallette Pro Gear vers le haut et en les éloignant des supports des loquets de verrouillage de l’attachement Pro Gear
Vac-Mount. Soulevez ensuite l’attachement Pro Gear Vac-Mount pour le faire sortir de la mallette ou soulevez l’attachement Pro Gear Vac-Mount et
l’aspirateur par la poignée de l’aspirateur.
REMARQUE : Assurez-vous que l’aspirateur est xé à l’attachement Pro Gear Vac-Mount si vous retirez à la fois l’aspirateur et l’attachement Pro Gear
Vac-Mount du système de boîte à outils RIDGID Pro Gear.
SP7140 HD0300PG Pro Gear Vac-Mount Attachment Insert.indd 2SP7140 HD0300PG Pro Gear Vac-Mount Attachment Insert.indd 2 6/28/23 7:37 AM6/28/23 7:37 AM

This manual suits for next models

1

Other Emerson Vacuum Cleaner manuals

Emerson RIDGID WD40700 User manual

Emerson

Emerson RIDGID WD40700 User manual

Emerson Bucket Head BH01000 User manual

Emerson

Emerson Bucket Head BH01000 User manual

Emerson RIDGID HD16400 User manual

Emerson

Emerson RIDGID HD16400 User manual

Emerson RIDGID HD06001 User manual

Emerson

Emerson RIDGID HD06001 User manual

Emerson RIDGID HD18000 User manual

Emerson

Emerson RIDGID HD18000 User manual

Emerson RIDGID RT140 User manual

Emerson

Emerson RIDGID RT140 User manual

Emerson RIDGID HD09180 User manual

Emerson

Emerson RIDGID HD09180 User manual

Emerson RIDGID RT14000 User manual

Emerson

Emerson RIDGID RT14000 User manual

Emerson RIDGID WD1455BR0 User manual

Emerson

Emerson RIDGID WD1455BR0 User manual

Emerson RIDGID WD45500 User manual

Emerson

Emerson RIDGID WD45500 User manual

Emerson Stinger WD2020 User manual

Emerson

Emerson Stinger WD2020 User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Clatronic BS 1260 Instruction manual & guarantee

Clatronic

Clatronic BS 1260 Instruction manual & guarantee

Hoover U57809RM Windtunnel Cyclonic owner's manual

Hoover

Hoover U57809RM Windtunnel Cyclonic owner's manual

Parkside PNTS 1400 E2 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PNTS 1400 E2 Translation of the original instructions

PowerPac iVAC PPV600 instructions

PowerPac

PowerPac iVAC PPV600 instructions

Roborock Roborock S5 Series manual

Roborock

Roborock Roborock S5 Series manual

Easy-Flo Built-in Vacuums user guide

Easy-Flo

Easy-Flo Built-in Vacuums user guide

AEG VAMPYR 831i electronic operating instructions

AEG

AEG VAMPYR 831i electronic operating instructions

Sparky Group VC 1220 Original instructions

Sparky Group

Sparky Group VC 1220 Original instructions

Kärcher CV 380 operating instructions

Kärcher

Kärcher CV 380 operating instructions

V.Brøndum RONDA 370 user manual

V.Brøndum

V.Brøndum RONDA 370 user manual

Samsung DJ68-00339U operating instructions

Samsung

Samsung DJ68-00339U operating instructions

Dyson DC 51 operating manual

Dyson

Dyson DC 51 operating manual

Ezviz RH1 quick start guide

Ezviz

Ezviz RH1 quick start guide

Blaupunkt BLUEBOT XPRO quick start guide

Blaupunkt

Blaupunkt BLUEBOT XPRO quick start guide

Roborock Dyad Pro user manual

Roborock

Roborock Dyad Pro user manual

Kärcher NT 30/1 Tact Te manual

Kärcher

Kärcher NT 30/1 Tact Te manual

Beta 1870I Instructions for use

Beta

Beta 1870I Instructions for use

Panasonic MCV7505 - UPRIGHT VACUUM operating instructions

Panasonic

Panasonic MCV7505 - UPRIGHT VACUUM operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.