
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN /
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
www.RIDGID.com
This guide has basic information for the use and safe operation
of the Wet/Dry Vac and the Pro Gear Vac-Mount Attachment.
However, the HD0300/HD0318 Wet/Dry Vacuum Owner’s
Manual has important, detailed information. Carefully read
both instructions before starting your new RIDGID vacuum and
accessory.
Ce guide contient des informations de base sur l’utilisation
et la sécurité de l’aspirateur de liquides et de poussières ainsi
que de l’attachement Pro Gear Vac-Mount. Cependant, le mode
d’emploi de l’aspirateur de liquides et de poussières HD0300/
HD0318 contient des informations importantes et détaillées.
Lisez-les attentivement avant de mettre en marche votre nouvel
aspirateur RIDGID ainsi que l’accessoire.
Esta guía tiene información básica para el uso y la utilización
segura de la aspiradora para seco/mojado y el aditamento para
montar una aspiradora Pro Gear. Sin embargo, el manual del
propietario de la aspiradora para seco/mojado HD0300/HD0318
tiene información detallada importante. Lea detenidamente
ambas instrucciones antes de arrancar su nueva aspiradora
RIDGID y sus accesorios.
CARTON CONTENTS / CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN / CONTENU DU CARTON :
Pro Gear Vac-Mount Attachment
Aditamento para montar una
aspiradora Pro Gear
Attachement Pro Gear Vac-Mount
Operating Instructions
Instrucciones de utilización
Instructions d’utilisation
ADDITIONAL PRODUCTS (Sold Separately):
RIDGID Pro Gear Toolbox System
1-7/8 Extension Wands (VT1708)
PRODUCTOS ADICIONALES (vendidos por separado):
Sistema de caja de herramientas RIDGID Pro Gear
Tubos extensores de 1-7/8 (VT1708)
PRODUITS ADDITIONNELS (Vendus séparément) :
Système de boîte à outils RIDGID Pro Gear
Rallonges de 1-7/8 po (VT1708)
SAFETY INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
!WARNING
¡PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES, LEA Y ENTIENDA LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INCLUIDAS EN EL
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ASPIRADORA PARA
SECO/MOJADO!
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, LISEZ LE
MODE D’EMPLOI DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET
DE POUSSIÈRES AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS
RELATIFS À LA SÉCURITÉ, ET ASSUREZ-VOUS QUE
VOUS LES COMPRENEZ !
!AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
INJURY, READ AND UNDERSTAND THE WET/DRY
VACUUM OWNER’S MANUAL SAFETY WARNINGS!
!ADVERTENCIA
EXTENSION WAND HOLDERS (2)
PRO GEAR SYSTEM
EXTENSION WAND HOLDERS (2)
SOPORTES PARA LOS TUBOS EXTENSORES (2)
SUPPORTS DE RALLONGES (2)
ORANGE RELEASE
BUTTON PRO GEAR
VAC-MOUNT
ATTACHMENT
RATCHET STRAP
SLOTS (5)
SOPORTES PARA LOS TUBOS EXTENSORES (2)
SUPPORTS DE RALLONGES (2)
RANURAS PARA CORREAS
DE CARRACA (5)
FENTES POUR LA
SANGLE À CLIQUETS (5)
RATCHET STRAP
SLOTS (5)
RANURAS PARA CORREAS
DE CARRACA (5)
FENTES POUR LA
BOTÓN DE LIBERACIÓN
NARANJA
BOUTON D’ÉJECTION
ORANGE ADITAMENTO PARA MONTAR
UNA ASPIRADORA PRO GEAR
ATTACHEMENT PRO GEAR
VAC-MOUNT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• READ AND UNDERSTANDTHE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT INSTRUCTIONS,
THE HD0300/HD0318 WET/DRY VACUUM OWNER’S MANUAL, AND ALL WARNING
MARKINGS ON THE ATTACHMENTAND VACUUM BEFORE OPERATING.
• USE ONLYAS DESCRIBED IN THIS AND THE WET/DRYVACUUM OWNER’S MANUALS.
• DO NOT USE THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT IF YOU DO NOT
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS OR IF YOU BELIEVE YOU CANNOT PROPERLY
COMPLETE THE INSTALLATION PROCESS.
• DO NOT STORE THE STACKED RIDGID PRO GEAR TOOLBOX SYSTEM ON A SLOPED
SURFACE, AN UNSTABLE CONDITION MAY RESULT WITH THE CART TIPPING OVER.
A MINIMUM OF 20 POUNDS IS REQUIRED INSIDE THE BOTTOM CONTAINER WHEN
MULTIPLE CONTAINERS ARE STACKED TOGETHER. TALLER STACKED HEIGHTS WILL
INCREASE INSTABILITY.
• DO NOT OPERATE THE RIDGID VACUUM WHEN ATTACHED TO THE RIDGID PRO
GEAR TOOLBOX SYSTEM. THE STACK COULD FALLWHEN PULLING ON THEVACUUM
HOSE. REMOVE THE VACUUM AND SET ON THE GROUND BEFORE OPERATING.
• DO NOT INSTALL THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT ON THE RIDGID PRO
GEAR TOOLBOX SYSTEM WITH LIQUID OR DEBRIS INTHE VACUUM DRUM,ALWAYS
EMPTY THE DRUM AFTER EACH USE.
• DO NOT USE VACUUM TOP HANDLE TO LIFT, MANEUVER, OR CARRYTHE PRO GEAR
TOOLBOX SYSTEM. VACUUM WILL AUTOMATICALLY RELEASE FROM PRO GEAR
TOOLBOXWHEN LIFTING FORCE IS APPLIED TOVACUUM’S TOP HANDLE.
• THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT IS INTENDED FOR USE ONLY WITH THE
RIDGID PRO GEAR TOOLBOX SYSTEM (GEN 1.0 AND 2.0) AND MODEL HD0300/
HD0318 WET/DRY VACUUM. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL ON ANY OTHER
PORTABLE TOOLBOX STORAGE SYSTEM,VACUUM OR OTHER OBJECT.
• TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE PRO GEAR
VAC-MOUNT ATTACHMENT, USE ONLY RIDGID WET/DRY VACUUM RECOMMENDED
ACCESSORIES.
• SECURELY ATTACH THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT TO THE HD0300/
HD0318 AS INSTRUCTED IN THIS MANUAL.
• SECURELY ATTACH THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT TO ONLY THE “TOP”
POSITION OF THE RIDGID PRO GEAR MOBILE STACK.
• DO NOT STORE ANY ITEMS OTHER THAN EXTENSION WANDS ON THE PRO GEAR
VAC-MOUNT ATTACHMENT, OTHER ITEMS MAY CAUSE THE LOCKING MECHANISM
TO RELEASE THE VACUUM WITHOUT WARNING.
• DO NOT USE THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT IF ANY PART IS BROKEN OR
DAMAGED, DISCARD IMMEDIATELY AND PURCHASE A NEW ATTACHMENT.
• DO NOT INSTALL THE PRO GEAR VAC-MOUNT ATTACHMENT ONTO A HD0300/
HD0318 WET/DRY VACUUM IF THE VACUUM’S DRUM IS CRACKED/DAMAGED OR
ATTACHMENTMOUNTING FEATURES ARE BROKEN/DAMAGED.
• SECURELY STORE THE HD0300 VACUUM POWER CORD INSIDE THE VACUUM CORD
STORAGE COMPARTMENT WHEN INSTALLED ON THE RIDGID PRO GEAR TOOLBOX
SYSTEM TO AVOID POTENTIAL TRIPPING HAZARDS.
• DO NOT EXPOSE TO RAIN OR ALLOW LIQUID TO ENTER THE PRO GEAR VAC-MOUNT
ATTACHMENTLOCKING MECHANISM.STORE INDOORS.
!WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: !ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• LISEZ LES INSTRUCTIONS DE L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT, LE MODE D’EMPLOI DE
L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES HD0300/HD0318 ET TOUTES LES MARQUES
D’AVERTISSEMENT SUR L’ATTACHEMENT ET L’ASPIRATEUR ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LES
COMPRENEZ AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.
• N’UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT QUE COMME CELAEST DÉCRIT DANS CE GUIDE ETDANS LE MODE D’EMPLOI
DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES.
• N’UTILISEZ PAS L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT SI VOUS NE COMPRENEZ PAS CES
INSTRUCTIONS OU SI VOUS PENSEZ NE PAS ÊTRE EN MESURE D’EFFECTUER CORRECTEMENT LE
PROCESSUS D’INSTALLATION.
• NE RANGEZ PAS LE SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS RIDGID PRO GEAR EMPILÉ SUR UNE SURFACE
INCLINÉE, CAR LE CHARIOT POURRAIT DEVENIR INSTABLE ET BASCULER. UN MINIMUM DE 20 LB
EST REQUIS À L’INTÉRIEUR DU CONTENEUR INFÉRIEUR LORSQUE PLUSIEURS CONTENEURS SONT
EMPILÉS LES UNS SUR LES AUTRES. DES HAUTEURS D’EMPILEMENT PLUS ÉLEVÉES AUGMENTERONT
L’INSTABILITÉ.
• N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR RIDGID LORSQU’IL EST ATTACHÉ AU SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS
RIDGID PRO GEAR. LA PILE DE CONTENEURS RISQUE DE TOMBER SI ON TIRE SUR LE TUYAU DE
L’ASPIRATEUR. RETIREZ L’ASPIRATEUR ET POSEZ-LE SUR LE SOLAVANT DE COMMENCER À L’UTILISER.
• N’INSTALLEZ PAS L’ATTACHEMENTPRO GEAR VAC-MOUNT SUR LE SYSTEME DE BOÎTEÀ OUTILS RIDGID
PRO GEAR LORSQUE DU LIQUIDE OU DES DÉBRIS SETROUVENT DANS LE TAMBOUR DE L’ASPIRATEUR ;
VIDEZ TOUJOURS LETAMBOUR APRÈS CHAQUE UTILISATION.
• N’UTILISEZ PAS LA POIGNÉE SUPÉRIEURE DE L’ASPIRATEUR POUR SOULEVER, MANŒUVRER
OU TRANSPORTER LE SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS PRO GEAR. L’ASPIRATEUR SE DÉTACHE
AUTOMATIQUEMENT DE LA BOÎTE À OUTILS PRO GEAR LORSQU’UNE FORCE DE LEVAGE EST
APPLIQUÉE À LA POIGNÉE SUPÉRIEURE DE L’ASPIRATEUR.
• L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT EST DESTINÉ ÀÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SYSTÈME
DE BOÎTE À OUTILS RIDGID PRO GEAR (GÉN. 1.0 ET 2.0) ET L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE
POUSSIÈRES MODÈLE HD0300/HD0318. N’ESSAYEZ PAS DE L’INSTALLER SUR UN AUTRE SYSTÈME DE
RANGEMENT DE BOÎTE À OUTILS PORTABLE, UN AUTRE ASPIRATEUR OU UN AUTRE OBJET.
• POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU D’ENDOMMAGEMENT DE L’ATTACHEMENT PRO GEAR
VAC-MOUNT, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS PAR RIDGID POUR LES ASPIRATEURS
DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES.
• ATTACHEZ SOLIDEMENT L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT À L’ASPIRATEUR HD0300/HD0318
SELON LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI.
• ATTACHEZ SOLIDEMENT L’ATTACHEMENT PRO GEAR UNIQUEMENT À LA POSITION DU HAUT (« TOP »)
DE LA PILE MOBILE RIDGID PRO GEAR.
• NE RANGEZ PAS D’OBJETS AUTRES QUE DES RALLONGES SUR L’ATTACHEMENT PRO GEARVAC-MOUNT,
CAR D’AUTRES OBJETS POURRAIENT PROVOQUER L’OUVERTURE DU MÉCANISME DE VERROUILLAGE
DE L’ASPIRATEUR SANS AVERTISSEMENT.
• N’UTILISEZ PAS L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT SI UNE PARTIE QUELCONQUE DE
L’ATTACHEMENT EST CASSÉE OU ENDOMMAGÉE ; JETEZ-LA IMMÉDIATEMENTET ACHETEZ UN NOUVEL
ATTACHEMENT.
• N’INSTALLEZ PAS L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT SUR UN ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE
POUSSIÈRES HD0300/HD0318 SI LE TAMBOUR DE L’ASPIRATEUR EST FISSURÉ/ENDOMMAGÉ OU SI
CERTAINS ÉLÉMENTS DE FIXATION DE L’ATTACHEMENT SONT CASSÉS/ENDOMMAGÉS.
• RANGEZ SOIGNEUSEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’ASPIRATEUR HD0300 DANS LE
COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU CORDON D’ASPIRATION LORSQU’IL EST INSTALLÉ SUR LE
SYSTÈME DE BOÎTE À OUTILS RIDGID PRO GEAR AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE TRÉBUCHEMENT.
• N’EXPOSEZ PAS À LA PLUIE ET NE LAISSEZ PAS DE LIQUIDE PÉNÉTRER DANS LE MÉCANISME DE
VERROUILLAGE DE L’ATTACHEMENT PRO GEAR VAC-MOUNT. RANGEZÀ L’INTÉRIEUR.
!AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• LEA YENTIENDA LAS INSTRUCCIONES DELADITAMENTO PARAMONTAR UNAASPIRADORA PRO GEAR,
EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO HD0300/HD0318 Y TODAS
LAS MARCAS DE ADVERTENCIAQUE SE ENCUENTRAN EN EL ADITAMENTO YLA ASPIRADORA ANTES DE
LA UTILIZACIÓN.
• UTILICE LA UNIDAD SOLO TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL
PROPIETARIO DE LA ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO.
• NO UTILICE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR SI NO ENTIENDE ESTAS
INSTRUCCIONES O SI CREE QUE NO PUEDE COMPLETARADECUADAMENTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN.
• NO ALMACENE EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR APILADO SOBRE
UNA SUPERFICIE INCLINADA, YA QUE ES POSIBLE QUE UNA SITUACIÓN INESTABLE TENGA COMO
RESULTADO QUE EL CARRITO SE VOLTEE. SE REQUIERE UN MÍNIMO DE 20 LIBRAS DENTRO DEL
CONTENEDOR INFERIOR CUANDO SE APILEN JUNTOS MÚLTIPLES CONTENEDORES. LAS ALTURAS
APILADAS MÁS ALTAS AUMENTARÁN LA INESTABILIDAD.
• NO UTILICE LA ASPIRADORA RIDGID CUANDO ESTÉ SUJETA AL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS
RIDGID PRO GEAR. EL APILAMIENTO PODRÍA CAERSE AL JALAR LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN.
RETIRE LA ASPIRADORAY PÓNGALA EN EL PISO ANTES DE UTILIZARLA.
• NO INSTALE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO-GEAR SOBRE EL SISTEMA DE
CAJA DE HERRAMIENTAS PRO GEAR CON LÍQUIDO O RESIDUOS EN EL TAMBOR DE LA ASPIRADORA.
VACÍE SIEMPRE ELTAMBOR DESPUÉS DE CADA USO.
• NO UTILICE LA EMPUÑADURA SUPERIOR DE LA ASPIRADORA PARA LEVANTAR, MANIOBRAR O
TRANSPORTAR EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS PRO GEAR. LA ASPIRADORA SE SOLTARÁ
AUTOMÁTICAMENTE DE LA CAJA DE HERRAMIENTAS PRO GEAR CUANDO SE APLIQUE FUERZA DE
ELEVACIÓN A LA EMPUÑADURA SUPERIOR DE LA ASPIRADORA.
• EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR ESTÁ DISEÑADO PARA UTILIZARSE SOLO
CON EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR (GEN 1.YAND 2.0) Y LA ASPIRADORA
PARASECO/MOJADO MODELO HD0300/HD0318. NO INTENTE INSTALAR CUALQUIER OTRO SISTEMA DE
ALMACENAMIENTO DE CAJADE HERRAMIENTAS PORTÁTIL,ASPIRADORA U OTRO OBJETO.
• PARAREDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES O DAÑOS ALADITAMENTO PARA MONTAR UNA
ASPIRADORA PRO GEAR, UTILICE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA ASPIRADORAS PARA
SECO/MOJADO RIDGID.
• SUJETE FIRMEMENTE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR A LA HD0300/
HD0318 SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
• INSTALE FIRMEMENTE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR SOLO EN LA
POSICIÓN “SUPERIOR” DEL APILAMIENTO MÓVIL RIDGID PRO GEAR.
• NO ALMACENE ARTÍCULOS QUE NO SEAN LOS TUBOS EXTENSORES EN EL ADITAMENTO PARA
MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR, YA QUE ES POSIBLE QUE OTROS ARTÍCULOS HAGAN QUE EL
MECANISMO DE FIJACIÓN LIBERE LAASPIRADORA SIN AVISAR.
• NO UTILICE EL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR SI CUALQUIER PIEZA ESTÁ
ROTAO DAÑADA, DESÉCHELO INMEDIATAMENTE YCOMPRE UN ADITAMENTO NUEVO.
• NO INSTALE ELADITAMENTO PARA MONTAR UNAASPIRADORA PRO GEAR EN UNA ASPIRADORA PARA
SECO/MOJADO HD0300/HD0318 SI EL TAMBOR DE LA ASPIRADORA ESTÁ AGRIETADO/DAÑADO O SI
DISPOSITIVOS DE MONTAJE DELADITAMENTO ESTÁN ROTOS/DAÑADOS.
• ALMACENE DE MANERA SEGURA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA ASPIRADORA HD0300 DENTRO
DEL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DEL CABLE DE LA ASPIRADORA CUANDO ESTÉ
INSTALADO EN EL SISTEMA DE CAJA DE HERRAMIENTAS RIDGID PRO GEAR PARA EVITAR PELIGROS
POTENCIALES DE TROPEZAR.
• NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI DEJE QUE ENTRE LÍQUIDO EN EL MECANISMO DE FIJACIÓN
DEL ADITAMENTO PARA MONTAR UNA ASPIRADORA PRO GEAR. ALMACÉNELO EN UN LUGAR
INTERIOR.
SP7140 HD0300PG Pro Gear Vac-Mount Attachment Insert.indd 1SP7140 HD0300PG Pro Gear Vac-Mount Attachment Insert.indd 1 6/28/23 7:37 AM6/28/23 7:37 AM