Emos Gamma600 User manual

Gamma600
GB CONSOLE WALL MOUNT
CZ KONZOLOVÝ DRŽÁK
SK KONZOLOVÝ DRŽIAK
PL UCHWYT DO KONSOLI
HKONZOLOS TARTÓ
SLO
KONZOLNO DRŽALO
DKONSOLENHALTER
UA КОНСОЛЬНИЙ КРОНШТЕЙН
RO SUPORT CONSOLĂ
www.emos.cz

2
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
TV Wall Mount Installation Instructions
Caution:
1. It is recommended for this product to be installed by at least two persons, of
which at least one person should be physically t enough to handle heavy
loads and technically skilled.
2. Before installing, please read this manual and make sure that there are no
electrical cords, gas or water pipes in the place designated for mounting the
holder.
3. We are not responsible for any damage incurred during installation, improper
installation or subsequent use.
4. If in doubt, contact your nearest dealer and ask for assistance with installation.
5. For installation it is necessary to use safe and appropriate tools. Disregarding
the instructions may cause property damage or injury.
6. If you intend to remove the TV from the wall, always make sure all electrical
cords are unplugged.
7. If you are unsure of your wall load, select adierent location for your installation
or carrying capacity and increase the strength of the wall with renovation.
8. The product can be installed only for at screen televisions or televisions
containing mounting holes and have aat back wall.To ensure that this holder
is compatible with your TV search for acompatible holder on the following
website www.emos.eu/DRTV
Tools necessary for installation (not included):
Philips Head Screw Driver
Electric or Portable Drill
Drill bit with 10 mm in Diameter (for Wood, Concrete, or as needed)
Plaster Board or Chipboard Anchors (as needed)
Pencil
Level (if not included)
Included:
Obrázek Typ instalačního materiálu Počet
kusů
AAnchor 10/50mm 6
BWall Anchor Bolt 8/63mm 6
CMagnetic Level 1
DAnchor Bolt 4/12mm 4
EAnchor Bolt 4/22mm 0
HAnchor Bolt 6/12mm 4
IAnchor Bolt 6/22mm 0
JAnchor Bolt 8/15mm 4
KAnchor Bolt 8/30mm 0
LScrew Pads 4.5/10mm 4
NScrew Pads 6.3/14mm 4
Prior to every installation, remove the entire contents of the package and carefully
lay-out all its parts.
GB
Diagram:
Wall Piece
Mounting Rail
Attaching the Wall Mount:
Carefully consider the location of your TV screen. To install the wall mount it is
necessary to drill into the wall. It is advisable to nd the position of mounting holes
on the back of your TV and mark their approximate position on the wall. Given
the construction of the wall mount you can then determine the position of the
so-called “wall piece”.
Once you are sure of the place to position your TV and the“wall piece”, take the“wall
piece”(part of the wall mount used to attach to your wall) and with the help of a level
measure its exact position on the wall. In the opening or openings draw a position of
anchor bolts on the wall with a pencil (B). The number of bolts is at most types of wall
mounts random (the more the better), but mostly 4 anchors are sucient enough.
Take a drill and drill holes deep and wide enough to accommodate the anchors.
Hammer the anchors into the wall and make sure it is fully embedded and xed
in the wall. (If it easily falls out, it is possible that the drill hole is too big and the
anchor bolt is not big enough to stay in the wall – repeat the boring with a drill with
corresponding diameter).
Grasp the wall piece and attach it to the desired location. Attach it to the wall
with anchor bolts and tighten the screws suciently. Mounting of the wall piece
is completed.
NOTE: It is not recommended to install the mount straight on plasterboard walls.
Should you still insist on the installation, we recommend consulting a building
expert rst. You must also use a stud detector and special anchors for plasterboard.
If the width of studs supporting the deployment of plasterboard wall is larger than
the width of the wall piece, try to x the wall piece in its centre with the help of a
tapping screw into the metal post.
Mounting the TV:
The second part of the mount, the so-called“mounting rail“ is to be attached to the
television. Prior to the installation, it is recommended to rst take the rail and try to
attach it to the already mounted wall piece. This way you can try out the way it is
possible to attach your television to this wall mount or remove it.
Upozornění: Neutahujte xační šrouby naplno před sklopením obrazovky dolů.
Utáhněte tyto upevňovací šrouby až po dokončení požadovaného
naklopení.

3
Before attaching the rail, rst verify the diameter of screws securing the mounting
holes ready on the back of theTV (usually 4, 5, 6 a 8 mm in diameter –these mounting
screws are included, if not otherwise). Mounting screws are provided in two lengths.
To select the proper screw length try to the screw it in the mounting screw hole so
there is remaining margin of 3-5 mm (CAUTION: never tighten with power – it can
cause damage to your television). If there is more space left, it is necessary to use
multiple pads or a rubber gasket. It is usually used with longer types of screws (in
case you need a greater distance from the wall to manipulate with cables).To ensure
maximum capacity of the wall mount and prevent deformation of the wall mount it
is necessary to select appropriate types of mounting screws so that the mounting
screws are xed in the holes enough and threads are not exposed (leverage eect
on the mounting hole of the TV and the mount rail can occur).
Manipulace sdržákem:
When tilting, rotating or correcting the stand, be cautious so you do not damage
your TV.
Tilting: Tilt the stand back with care so not to damage your TV. Before tilting, make
sure both handles are released. To xate the tilt use the rotating handles following
the procedure (note that the second person must always secure the TV).
There are 2 basic positions of the rotating handle:
1) Position for loosening and locking – i.e. the rotating handle is in astandard
position.
1a) To lock turn clockwise; 1b) to loosen turn counter-clockwise
2) Rotation position (pulled-out position) – serves only so you can turn the handle
again, not for xing or loosening ascrew, after turning the handle into your
desired position, release it back to its standard position.
After tilting, always check whether both handles are secured.
11a 1b 2
Disposal of products at the end of lifetime:
The represented symbol on the product or package means the product shall not
be treated as domestic waste. Hand over the product to the specied location for
recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human
health and the environment by properly recycling your product. Recycling contri-
butes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this
product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or
store, where you purchased the product.
CE conformity declaration
We declare under our sole responsibility that Gamma400 has been found in com-
pliance with essential protective requirements and objectives of EU directive.This
declaration loses validity with unauthorized changes of this product.
We do not take responsibility for damages caused during transport, by incorrect use
or achange or modication of any part of the product.
Návod kinstalaci nástěnného držáku TV
Upozornění:
1. Doporučujeme, aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami,
znichž nejméně jedna osoba by měla být dostatečně fyzicky vybavená pro
práci stěžkými břemeny atechnicky zručná.
2. Před instalací si pozorně přečtěte tento návod kpoužití apřesvědčte se, že
vmístě požadovaného připevnění držáku se nenachází žádné elektrické kabely,
plynové či vodovodní trubky.
3. Neodpovídáme za žádné škody způsobené při instalaci, špatnou instalací, nebo
následným používáním.
4. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností kontaktujte vašeho nejbližšího specializo-
vaného prodejce apožádejte ho opomoc při instalaci.
5. Kinstalaci je nezbytné použít bezpečné avhodné nářadí.Vopačném případě
může dojít kpoškození majetku či zdraví osob.
6. Pokud hodláte televizi ze stěny sundat, předtím pro jistotu vždy odpojte
všechny přívodní kabely.
7. Pokud si nejste jisti nosností vaší stěny, vyberte pro instalaci jiné místo, nebo
nosnost apevnost stěny zvyšte stavební úpravou.
8. Výrobek je možno instalovat pouze pro ploché TV nebo TV obsahující mon-
tážní otvory adisponují plochou zadní stěnou. Pro ujištění že tento držák je
použitelný pro Váš typ TV vyhledejte kompatibilní držák kvaší TV na adrese
www.emos.eu/DRTV
Nářadí potřebné kinstalaci (není součástí balení):
Křížový šroubovák
Elektrická nebo ruční vrtačka
Vrták sprůměrem 10mm (do betonu, či dřeva dle potřeby)
Hmoždinky do sádrokartonu či dřevo třísky (dle potřeby)
Psací tužka
Vodováha (pokud není součástí balení)
Součást balení:
CZ
Před každou instalací vyjměte celý obsah balení apečlivě si rozložte jeho jed-
notlivé části.
B Kotvící šroub do zdi 8/63mm 6
C Magnetická vodováha 1
D Připevňující šroub 4/12mm 4
E Připevňující šroub 4/22mm 0
H Připevňující šroub 6/12mm 4
I Připevňující šroub 6/22mm 0
J Připevňující šroub 8/15mm 4
K Připevňující šroub 8/30mm 0
L Podložky pro šrouby 4,5/10mm 4
N Podložky pro šrouby 6,3/14mm 4
Obrázek Typ instalačního materiálu Počet
kusů
A Hmoždinka 10/50mm 6

4
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Nákres:
Stěnová patice
Lyžiny držáku
Upevnění stěnové patice:
Pečlivě zvažte umístění vaší obrazovky, kupevnění držáku je nutné vrtání do zdi.
Je dobré zjistit pozici montážních otvorů na zadní straně vašeho televizoru ajejich
přibližnou pozici označit na zeď. Vzhledem ke konstrukci držáku potom můžete
určit pozici tzv.„stěnové patice“.
Jakmile jste si jisti místem pro pozici vaší televize astěnové patice, vezměte„stěnovou
patici“ (díl držáku sloužící pro připevnění kvaší zdi) aspomocí vodováhy vyměřte
jeho přesnou pozici na zdi. Vjeho otvoru, nebo otvorech tužkou na zeď zakreslete
pozici pro kotvící šrouby do zdi (B). Jejich počet je uvětšiny typů držáků libovolný
(čím více tím lépe), většinou však stačí max. 4 ukotvení.
Vezměte vrtačku avyvrtejte otvory dostatečně hluboké aširoké pro umístění
hmoždinky. Zatlučte hmoždinku do zdi aujistěte se ojejím úplném zapuštění do
zdi apevnosti jakou ve zdi sama drží. (Pokud velmi lehce vypadává, je možné, že
vyvrtaná díra je příliš velká akotvící šroub nebude ve zdi dostatečně držet – proto
vrtání opakujte svrtákem odpovídajícím průměrem).
Uchopte stěnovou patici apřiložte ji na požadované místo. Přišroubujte ji kotvícími
šrouby ke zdi ašrouby dostatečně utáhněte. Tímto je uchycení stěnové patice ke
zdi dokončeno.
POZN.: Nedoporučujeme instalovat držák přímo na sádrokartonové příčky.Vpřípa-
dě, že ipřesto na instalaci trváte, doporučujeme se nejdříve poradit se stavebním
odborníkem. Dále musíte použít vyhledavač sloupků aspeciální hmoždinky do
sádrokartonu. Vpřípadě že šířka rozmístění nosných sloupků sádrokartonové zdi je
větší než šířka stěnové patice, snažte se uchytit stěnovou patici vjejím středu pomocí
samořezného šroubu do tohoto kovového sloupku.
Připevnění televize:
Druhá část držáku, tzv.“ lyžinu“ je nutno připevnit ktelevizi. Před instalací doporu-
čujeme si prázdnou lyžinu nejdříve vzít azkus ji vpravit do již připevněné stěnové
patice. Tímto si vyzkoušíte, na jakém principu je možné televizi do držáku na stěně
připevnit či naopak ze stěny odebrat.
Upozornění: Neutahujte xační šrouby naplno před sklopením obrazovky dolů.
Utáhněte tyto upevňovací šrouby až po dokončení požadovaného
naklopení.
Před připevněním lyžiny si nejdříve ověřte, pro jaký průměr připevňovacích šroubků
jsou montážní otvory na zadní straně televizoru připraveny (většinou se jedná
oprůměry 4, 5, 6 a8 mm – tyto připevňovací šroubky jsou součástí balení, není-li
tomu jinak). Připevňovací šroubky jsou dodávány ve dvou délkách. Pro zvolení
správné délky šroubku zkuste šroubek do montážního otvoru zašroubovat tak, aby
zbývala rezerva 3-5mm (POZOR: nikdy nedotahujte silou – může dojít kpoškození
vaší televize). Pokud zbývá více místa, je třeba použít při instalaci více podložek
nebo gumovou vložku. Ta je většinou použita sdelšími typy šroubků (vpřípadě
že potřebujete větší odstup držáku od stěny, abyste mohli manipulovat skabely).
Pro zajištění maximální nosnosti držáku azabránění deformace držáku je nutno
zvolit vhodné typy připevňovacích šroubků tak, aby byly do montážních otvorů
dostatečně zašroubovány azávit nebyl obnažen (dochází kpákovému efektu na
montážní otvor TV ilyžinu držáku).
Manipulace sdržákem:
Při naklápění rotaci, či horizontální korekci držáku postupujte opatrně tak abyste
nepoškodili váš televizor.
Naklápění: Při naklápění držáku postupujte opatrně tak abyste nepoškodili váš
televizor. Před naklápěním se ujistěte že jsou obě kličky uvolněny. Pro zaxování
daného naklopení použijte otáčecí kličky dle následujícího postupu (pozor, druhá
osoba vždy musí jistit televizor).
Jsou základní 2 pozice otáčecí kličky:
1) pozice pro uvolňování aupevňování – tzn. Otáčecí klička je ve standardní pozici
1a) pro upevňování otáčejte ve směru hodinových ručiček; 1b) pro uvolňování proti
směru hodinových ručiček
2) pozice pro otáčení (pozice vytaženo) – slouží pouze pro to, abyste kličkou mohli
znovu otáčet, neslouží pro uvolnění či upevnění šroubu, po otočení do potřebné
pozice kličku uvolněte zpět do standardní pozice.
Po naklopení vždy zkontrolujte, zda jsou obě kličky upevněny.
11a 1b 2
Nevyhazujte výrobek po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám po-
skytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní
místo, kde jste produkt zakoupili.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení
Gamma600 na základě jeho koncepce akonstrukce, stejně jako námi do oběhu
uvedené provedení, je ve shodě se základními požadavky adalšími příslušnými
ustanoveními nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí
toto prohlášení svou platnost.

5
Návod kinštalácií nástenného držiaku televízora
SK
Upozornenie:
1. Odporúčame, aby tento výrobok bol inštalovaný najmenej dvoma osobami,
zktorých najmenej jedna osoba by mala byť dostatočne fyzicky vybavená pre
prácu sťažkými bremenami atechnicky zručná.
2. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na použitie apresvedčte
sa, že vmieste požadovaného pripevnenia držiaku sa nenachádzajú žiadne
elektrické káble, plynové či vodovodné trubky.
3. Nezodpovedáme za žiadne škody vzniknuté pri inštalácií, zlou inštaláciou,
alebo následným používaním.
4. Vprípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte vášho najbližšieho špeciali-
zovaného predajcu apožiadajte ho opomoc pri inštalácií.
5. Kinštalácií je nevyhnuté použiť bezpečné avhodné náradie. Vopačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu majetku či zdraviu osôb.
6. Pokiaľ sa chystáte televíziu zo steny zložiť, predtým pre istotu vždy odpojte
všetky prívodné káble.
7. Pokiaľ si nie ste istý nosnosťou vašej steny, vyberte pre inštaláciu iné miesto,
alebo nosnosť apevnosť steny zvýšte stavebnou úpravou.
8. Výrobok je možno inštalovať iba pre ploché televízie alebo televízie obsahujúce
montážne otvory adisponujú plochou zadnou stenou. Pre uistenie že tento
držiak je použiteľný pre Váš typ TV vyhľadajte kompatibilný držiak kvašej TV
na adrese www.emos.eu/DRTV
Náradie potrebné kinštalácií (nie je súčasťou balenia):
Krížový skrutkovač
Elektrická alebo ručná vŕtačka
Vrták spriemerom 10 mm (do betónu, či dreva podľa potreby)
Hmoždinky do sadrokartónu či drevo triesky (podľa potreby)
Tužka
Vodováha (pokiaľ nie je súčasťou balenia)
Súčasť balenia:
Obrázok Typ inštalačného materiálu Počet
kusov
AHmoždinka 10/50mm 6
BKotviaca skrutka do steny
8/63mm 6
CMagnetická vodováha 1
DPripevňujúca skrutka 4/12mm 4
EPripevňujúca skrutka 4/22mm 0
HPripevňujúca skrutka 6/12mm 4
IPripevňujúca skrutka 6/22mm 0
JPripevňujúca skrutka 8/15mm 4
KPripevňujúca skrutka 8/30mm 0
LPodložky pre skrutky
4,5/10mm 4
NPodložky pre skrutky
6,3/14mm 4
Prior to every installation, remove the entire contents of the package and carefully
lay-out all its parts.
Diagram:
Stenová pätica
Lyžina držiaku
Upevnenie stenovej pätice:
Pozorne zvážte umiestenie vašej obrazovky, kupevneniu držiaku je nutné vŕtanie do
steny. Je dobré zistiť pozíciu montážnych otvorov na zadnej strane vášho televízora
aich približnú pozíciu označiť na stenu. Vzhľadom ku konštrukcii držiaku potom
môžete určiť pozíciu tzv.„stenovej pätice“.
Ako náhle ste si istý miestom pre pozíciu vašej televízie astenovej pätice, vezmite
„stenovú päticu“ (diel držiaku slúžiaci pre pripevnenie kvašej stene) aspomocou
vodováhy vymerajte jeho presnú pozíciu na stene. Vjeho otvore, alebo otvoroch
tužkou na stenu zakreslite pozíciu pre kotviace skrutky do steny (B). Ich počet je
uväčšiny typov držiakov ľubovoľný (čím viac tým lepšie), väčšinou však stačia
maximálne 4 ukotvenia.
Vezmite vŕtačku avyvŕtajte otvory dostatočne hlboké a široké pre umiestenie
hmoždinky. Zatlčte hmoždinku do steny auistite sa ojej úplnom zapustení do steny
apevnosti akú vstene sama drží. (Pokiaľ veľmi ľahko vypadáva, je možné, že vyvŕtaná
diera je príliš veľká akotviaca skrutka nebude vstene dostatočne držať – preto vŕtanie
opakujte svrtákom odpovedajúcim priemerom).
Uchopte stenovú päticu apriložte ju na požadované miesto. Priskrutkujte ju kotvia-
cimi skrutkami kstene askrutky dostatočne utiahnite. Týmto je uchytenie stenovej
pätice kstene dokončené.
POZNÁMKA: Neodporúčame inštalovať držiak priamo na sadrokartónové priečky.
Vprípade, že aj tak na inštalácií trváte, odporúčame sa najskôr poradiť so stavebným
odborníkom. Ďalej musíte použiť vyhľadávač stĺpikov ašpeciálne hmoždinky do
sadrokartónu. Vprípade, že šírka rozmiestenia nosných stĺpikov sadrokartónovej
stene je väčšia než šírka stenovej pätice, snažte sa uchytiť stenovú päticu vjej strede
pomocou samoreznej skrutky do tohto kovového stĺpika.
Pripevnenie televízie:
Druhá časť držiaku, tzv.“ lyžinu“ je nutné pripevniť k televízií. Pred inštaláciou odpor-
účame si prázdnu lyžinu najskôr vziať a skúsiť ju vložiť do už pripevnenej stenovej
pätice.Týmto si vyskúšajte, na akom princípe je možné televíziu do držiaku na stene
pripevniť či naopak zo steny odobrať.
Upozornenie: Neuťahujte xačné skrutky naplno pred sklopením obrazovky dole.
Utiahnite tieto upevňovacie skrutky až po dokončení požadovaného
naklopenia.

6
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Pred pripevnením lyžiny si najskôr overte, pre aký priemer pripevňovacích skrutiek
sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené (väčšinou sa jedná
opriemery 4, 5, 6 a8 mm – tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia, ak
tomu nie je inak). Pripevňovacie skrutky sú dodávané vdvoch dĺžkach. Pre zvo-
lenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrutkovať
tak, aby ostávala rezerva 3-5 mm (POZOR: nikdy nedoťahujte silou – môže dôjsť
kpoškodenie vašej televízie). Pokiaľ ostáva viac miesta, je treba použiť pri inšta-
lácií viac podložiek alebo gumovú vložku. Ta je väčšinou použitá sdlhšími typmi
skrutiek (vprípade že potrebujete väčší odstup držiaku od steny, aby ste mohli
manipulovať skáblami). Pre zaistenie maximálnej nosnosti držiaku azabráneniu
deformácie držiaku je nutné zvoliť vhodné typy pripevňovacích skrutiek tak, aby
boli do montážnych otvorov dostatočne zaskrutkované azávit nebol obnažený
(dochádza kpákovému efektu na montážny otvor TV ilyžinu držiaku).
Manipulácia sdržiakom:
Pri naklápaní, rotácií, či horizontálnej korekcii držiaku postupujte opatrne, tak aby
ste nepoškodili váš televízor.
Naklápanie: Pri naklápaní držiaku postupujte opatrne, tak aby ste nepoškodili váš
televízor. Pred naklápaním sa uistite, že sú obe kľučky uvoľnené. Pre zaxovanie
daného naklopenia použite otáčacie kľučky podľa nasledujúceho postupu (pozor,
druhá osoba vždy musí istiť televízor).
Sú základné 2 pozície otáčacie kľučky:
1) pozícia pre uvoľňovanie aupevňovanie – tzn. Otáčacia kľučka je vštandardnej
pozícií.
1a) Pre upevňovanie otáčajte vsmeru hodinových ručičiek; 1b) Pre uvoľňovanie
proti smeru hodinových ručičiek
2) Pozícia pre otáčanie (pozícia vytiahnuté) – slúži iba pre to, aby ste kľučkou
mohli znovu otáčať, neslúži pre uvoľnenie či upevnenie skrutiek, po otočení
do potrebnej pozície kľučku uvoľnite späť do štandardnej pozície.
Po naklopení vždy skontrolujte, ši sú obe kľučky upevnené.
11a 1b 2
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie aživotné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácií tohto produktu
Vám poskytne obecní úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo
predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie
Gamma600 na základe jeho koncepcie akonštrukcie, rovnako ako nami do obehu
uvedené prevedenie, je vzhode so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými
ustanoveniami nariadenia vlády.Pri nami neodsouhlasených zmenách zariadenie
stráca toto prehlásenie svoju platnosť.
Instrukcja montażu ściennego uchwytu TV
PL
Uwaga:
1. Zalecamy, żeby ten wyrób był instalowany przez co najmniej dwie osoby, zktó-
rych przynajmniej jedna powinna mieć dostateczne predyspozycje zyczne do
pracy zciężkimi przedmiotami iposiadać pewne przygotowanie techniczne.
2. Przed instalacją prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję użytkowania ispra-
wdzić, czy w miejscu planowanego umocowania uchwytu nie ma żadnych
przewodów elektrycznych albo rur gazowych, czy wodociągowych.
3. Nie odpowiadamy za żadne szkody powstałe przy instalacji, błędną instalację
albo późniejsze użytkowanie wyrobu.
4. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy skontaktować się zWaszym najbliżs-
zym sprzedawcą ipoprosić go opomoc przy instalacji.
5. Przy instalacji konieczne jestkorzystanie zbezpiecznych iodpowiednich narzędzi.
W przeciwnym razie może dojść do strat materialnych oraz skutków zdrowotnych
uosób.
6. Przed ewentualnym zdejmowaniem telewizora zuchwytu należy dla bezpiec-
zeństwa odłączyć wcześniej wszystkie przewody elektryczne.
7. Jeżeli nie jesteście pewni nośności swojej ściany, to raczej wybierzcie do instalacji
inne miejsce albo wzmocnijcie wybraną ścianę metodami budowlanymi.
8. Wyrób nadajesię wyłącznie do współpracy zpłaskimi odbiornikami telewizyjnymi
albo odbiornikami, których płaska tylna ścianka jest wyposażona w otwory
montażowe. Po upewnieniu się, że uchwyt jest przystosowany do Państwa
odbiornika TV, dobieramy kompatybilny typ pod adresem www.emos.eu/DRTV
Narzędzia niezbędne do instalacji
(nie wchodzą w skład kompletu):
Wkrętak krzyżakowy
Wiertarka elektryczna lub ręczna
Wiertło ośrednicy 10 mm (do betonu albo do drewna, zależnie od potrzeb)
Kołki rozporowe do karton gipsu albo płyty wiórowej (zależnie od potrzeb)
Mazak
Poziomica (jeżeli nie jest częścią kompletu)
Zawartość opakowania:
D Śruba mocująca 4/12mm 4
EŚruba mocująca 4/22mm 0
HŚruba mocująca 6/12mm 4
IŚruba mocująca 6/22mm 0
JŚruba mocująca 8/15mm 4
KŚruba mocująca 8/30mm 0
LPodkładki pod śruby 4,5/10mm 4
NPodkładki pod śruby 6,3/14mm 4
Przed każdą instalacją należy wyjąć wszystko zopakowania istarannie ułożyć
wszystkie elementy.
Rysunek Typ materiału instalacyjnego Ilość
sztuk
A Kołek rozporowy 10/50mm 4
BŚruba kotwiąca do muru
8/63mm 4
C Poziomica magnetyczna 1

7
Rysunek:
Uchwyt naścienny
Płoza uchwytu
Zamocowanie uchwytu do ściany:
Starannie analizujemy lokalizację telewizora, ponieważ umocowanie uchwytu
wymaga wiercenia otworów w ścianie. Trzeba dokładnie ustalić miejsce otworów
montażowych na tylnej ściance Waszego telewizora, aich przybliżone położenie
oznaczyć na ścianie. Zuwzględnieniem konstrukcji uchwytu będzie można teraz
określić położenie tzw.„uchwytu naściennego“.
Jeżeli miejsce na telewizor iuchwyt jest już odpowiednio wybrane, bierzemy„uchwyt
naścienny“ (część uchwytu przeznaczoną do przymocowania do ściany) iza pomocą
poziomicy dokładnie ustalamy jej położenie na ścianie. Korzystając zjej otworów za
pomocą mazaka zaznaczamy na ścianie miejsce wkręcenia śrub kotwiących uchwyt
do ściany (B). Ich liczba dla większości typów uchwytów nie jest dokładnie określana
(im więcej, tym lepiej), najczęściej wystarczają maksymalnie 4 punkty zamocowania.
Bierzemy wiertarkę iwykonujemy otwory odostatecznej głębokości iśrednicy do
umieszczenia kołków rozporowych. Wbijamy kołki rozporowe w mur, sprawdzamy
czy w całości weszły w ścianę, iczy mocno trzymają się w murze. (Jeżeli można je
łatwo wyjąć, to oznacza, że wywiercony otwór jest zbyt duży iśruba kotwiąca nie
będzie dość mocno osadzona w ścianie – należy powtórzyć wiercenie otworów
wiertłem omniejszej średnicy).
Chwytamy uchwyt naścienny iprzykładamy go w wybranym miejscu. Przykręcamy
go śrubami kotwiącymi do ściany imocno je dokręcamy. Teraz uchwyt naścienny
jest już zamocowany na ścianie.
UWAGA: Nie polecamy instalowania uchwytu bezpośrednio na kartonowo gip-
sowych ściankach działowych. W przypadku, gdy taka instalacja jest konieczna,
zalecamy wcześniejszą konsultację ze specjalistą w zakresie budownictwa. Ponadto
musimy skorzystać zurządzenia do lokalizowania słupków ispecjalnych kołków
rozporowych do płyt kartonowo gipsowych.W przypadku, gdy szerokość rozmieszc-
zenia słupków nośnych w ściance kartonowo gipsowej będzie większa od szerokości
uchwytu naściennego, to staramy się zamocować środek uchwytu naściennego za
pomocą wkręta samogwintującego do tego metalowego słupka.
Zamocowanie telewizora:
Drugą część uchwytu, tzw.“ płozę“ trzeba przymocować do telewizora. Przed
instalacją zalecamy wziąć najpierw samą płozę ispróbować ją wsunąć w przymo-
cowany już uchwyt naścienny. W ten sposób sprawdzimy, na jakiej zasadzie wkłada
się telewizor w uchwyt przymocowany do ściany, iprzeciwnie jak się go zdejmuje
zuchwytu na ścianie.
Ostrzeżenie: Nie należy dokręcać śruby mocujące w pełni przed złożeniem ekran
w dół. Dokręcić śruby mocujące do ukończenia żądanej pochylenia.
Przed przymocowaniem płozy należy najpierw sprawdzić, do jakiej średnicy
wkrętów mocujących są przygotowane otwory montażowe w tylnej ściance
odbiornika telewizyjnego (najczęściej są to średnice 4, 5, 6 i8 mm – takie wkręty
mocujące znajdują się w komplecie, jeżeli nie przewidziano inaczej). Wkręty do
mocowania są dostarczane odwóch długościach. Żeby dobrać odpowiednią
długość wkręta próbujemy wkręcić go do otworu montażowego tak, aby wy-
stawał na około 3-5 mm (UWAGA: nigdy nie wkręcamy wkręta na siłę – mogłoby
to doprowadzić do uszkodzenia telewizora). Jeżeli pozostaje za dużo miejsca, to
przy instalacji korzystamy zwiększej ilości podkładek albo zwkładki gumowej.
Stosuje się ją zwykle z dłuższymi wkrętami (w razie potrzeby trzeba zapewnić
większy odstęp uchwytu od ściany, żeby móc manipulować przewodami). Żeby
maksymalnie wykorzystać nośność uchwytu izapobiec jego deformacji należy
dobrać odpowiedni typ wkrętów mocujących tak, aby były dostatecznie głęboko
wkręcone w otwory montażowe, agwint nie był widoczny (powstaje tu dźwignia
między otworem montażowym w odbiorniku TV ipłozą uchwytu).
Manipulowanie podstawą:
Przy pochylaniu, obracaniu, albo korekcji uchwytu w poziomie należy zachować
ostrożność tak, aby nie uszkodzić swojego telewizora.
Pochylanie: Przy pochylaniu uchwytu postępujemy ostrożnie, żeby nie uszkodzić
swojego telewizora. Przed pochyleniem sprawdzamy, czy oba zabezpieczenia
są zwolnione. Żeby zablokować telewizor w danej pozycji korzystamy zobro-
towych zabezpieczeń w następujący sposób (uwaga, druga osoba musi zawsze
przytrzymywać telewizor).
Mamy dwie podstawowe pozycje tego obrotowego zabezpieczenia:
1) Pozycja do zwalniania imocowania – tzn. zabezpieczenie jest w pozycji standar-
dowej.
1a) Żeby uruchomić blokadę należy obrócić zabezpieczenie w kierunku ruchu
wskazówek zegara;
1b) Żeby zwolnić blokadę należy obrócić zabezpieczenie w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara
2) Pozycja do obracania (pozycja zwyciągnięciem blokady) – służy tylko po to,
żeby uchwytem można było obracać, bez zwalniania albo blokowania śruby,
po obróceniu do wygodnej pozycji uchwyt zwalnia się, aon wraca zpowrotem
do standardowego położenia.
Po pochyleniu odbiornika trzeba zawsze sprawdzić, czy oba zabezpieczenia są
zablokowane.
11a 1b 2
Zgodnie zprzepisami Ustawy zdnia 29 lipca 2005 r. oZSEiE zabronione jest umie-
szczanie łącznie zinnymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego
ielektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko izdrowie ludzi.
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone, jako
Gamma600 na podstawie jego koncepcji ikonstrukcji podobnie, jak jego wersja
wprowadzona przez nas na rynek, jest zgodne zwymaganiami podstawowymi
iinnymi właściwymi ustaleniami organów administracji. Przy wprowadzeniu do
urządzenia nie uzgodnionych zmian powyższa deklaracja przestaje obowiązywać.

8
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
TV-készülék fali tartójának szerelési útmutatója
H
Figyelmeztetés:
1. Javasoljuk, hogy atermék felszerelését legalább két személy végezze, és legalább
az egyikük legyen zikailag alkalmas nehéz terhekkel végzett munkára és rendel-
kezzen műszaki ismeretekkel.
2. Szerelés előttolvassa el gyelmesenezt az útmutatótés győződjön megróla, hogy
atartó tervezett rögzítési helyén nincsenek elektromos, gáz- vagy vízvezetékek.
3. Nem vállalunk felelősséget aszerelés közbeni, hibás szerelés vagy azt követő
használat által okozott károkért.
4. Bármilyen kétség esetén vegye fel akapcsolatot alegközelebbi szaküzlettel és
kérjen tőlük segítséget afelszereléshez.
5. Aszereléshez megfelelő és biztonságos szerszámokat használjon. Ellenkező
esetben anyagi kár vagy személyi sérülés keletkezhet.
6. Ha le szeretné venni aTV-készüléket afalról, abiztonság kedvéért előbb húzza ki
az összes csatlakozó kábelt.
7. Amennyiben nem biztos afal teherbírásában, afelszereléshez válasszon másik
helyet, vagy építészeti megoldásokkal növelje afal teherbírását és szilárdságát.
8. Atermék csak síkképernyős, vagy lapos hátlappal és szerelőnyílásokkal ellátott
TV-készülékekhez használható. Annak érdekében, hogy meggyőződjön róla,
alkalmas-e ez atartó az Ön TV-készülékéhez, keresse meg az ÖnTV-készülékével
kompatibilis tartót awww.emos.eu/DRTV honlapon.
Aszereléshez szükséges eszközök
(nem részei acsomagnak):
Kereszt csavarhúzó
Elektromos vagy kézi fúró
10 mm-es átmérőjű fúrófej (betonhoz vagy fához, szükség szerint)
Tiplik gipszkartonhoz vagy faforgácslaphoz (szükség szerint)
Ceruza
Vízmérték (ha nincs acsomagban)
Acsomag tartalma:
Kép Aszerelési anyag típusa Darab-
szám
A10/50mm tipli 4
B8/63mm horgonycsavar falba 4
CMágneses vízmérték 1
D4/12mm rögzítőcsavar 4
E4/22mm rögzítőcsavar 0
H6/12mm rögzítőcsavar 4
I6/22mm rögzítőcsavar 0
J8/15mm rögzítőcsavar 4
K8/30mm rögzítőcsavar 0
L4,5/10mm csavar alátétek 4
N6,3/14mm csavar alátétek 4
Minden szerelés előtt vegye ki acsomag teljes tartalmát és gondosan pakolja
szét az egyes alkatrészeket.
Rajz:
Fali foglalat
Atartó sínje
Afali foglalat rögzítése:
Alaposan mérlegelje aképernyő elhelyezését, atartó rögzítéséhez ki kell fúrni afalat.
Ajánlatos felmérni aTV-készüléke hátoldalán levő szerelőnyílások elhelyezkedését
és azok megközelítőleges helyzetét megjelölni afalon. Atartó szerkezetére való
tekintettel ezután meghatározhatja az ún. "fali foglalat" helyét.
Ha biztosan eldöntötte aTV-készülék és afali foglalat helyét, fogja a"fali foglalatot"
(atartónak afalhoz való rögzítésre szolgáló része) és vízmérték segítségével mérje
ki apontos helyét afalon. Anyílásán vagy nyílásain keresztül jelölje meg ceruzával
afalon ahorgonycsavarok helyét (B). Ezek száma atartók többségénél tetszőleges
(minél több, annál jobb), de többnyire elegendő maximum 4 rögzítés.
Fogja afúrót és fúrjon ki atipliknek megfelelő mélységű és méretű lyukakat. Ny-
omja be atiplit afalba és győződjön meg róla, hogy teljesen bement-e afalba és
kellően szilárdan tart-e. (Ha túl könnyen kijön, lehet, hogy túl nagy akifúrt lyuk és
ahorgonycsavar nem fog megfelelően tartani afalban – ezért ismételje meg afúrást
amegfelelő méretű fúrófejjel).
Fogja meg afali foglalatot és tegye akívánt helyre. Ahorgonycsavarokkal csava-
rozza afalhoz és alaposan húzza meg acsavarokat. Ezzel afali foglalat rögzítése
befejeződött.
MEGJEGYZÉS: Nem javasoljuk, hogy atartót közvetlenül gipszkarton válaszfalra sze-
relje. Amennyiben mégis ragaszkodik afelszereléshez, javasoljuk, hogy előbb kérjen
tanácsot építész szakembertől. Továbbá oszlopkeresőt és speciális, gipszkartonhoz
való tipliket kell használnia. Amennyiben agipszkarton fal vázoszlopainak távolsága
nagyobb, mint afali foglalat szélessége, próbálja meg afali foglalatot aközepénél
önfúró csavarral ebbe afémoszlopba rögzíteni.
ATV-készülék rögzítése:
Atartó másik részét, az ún. "sínt" aTV-készülékhez kell rögzíteni. Afelszerelés előtt
javasoljuk, hogy fogja az üres sínt és próbálja meg beilleszteni az előkészített fali
foglalatba. Ezzel kipróbálhatja, milyen módon lehet aTV-készüléket afalon levő
tartóhoz rögzíteni vagy afalról levenni.
Figyelmeztetés: Ne húzza meg arögzítő csavarokat, mielőtt teljesen összecsukható
aképernyőn lefelé. Húzza meg acsavarokat, hogy fejezze be
akívánt tilt.

9
Asín rögzítése előtt ellenőrizze, mekkora rögzítőcsavarokra vannak méretezve
aTV-készülék hátlapján levő szerelőnyílások (többnyire 4, 5, 6 és 8 mm-es átmé-
rőkről van szó – ezek arögzítőcsavarok acsomag részét képezik, de nem mindig).
Arögzítőcsavarokat kétféle hosszúságban szállítjuk. Amegfelelő csavarhosszúság
megválasztásához kísérelje meg acsavart becsavarozni aszerelőnyílásba úgy, hogy
3-5 mm maradjon fenn (VIGYÁZAT: soha ne húzza meg erősen – kárt okozhat aTV-
-készülékében). Ha több hely marad, afelszereléskor több alátétet vagy gumi betétet
kell használni. Ez utóbbi többnyire ahosszabb csavaroknál használatos (abban az
esetben, ha nagyobb távolságra van szükség atartó és afal között, hogy akábele-
ket kezelni tudja). Atartó maximális teherbírásának biztosítása és adeformálódás
elkerülése érdekében amegfelelő típusú rögzítőcsavarokat kell választani, úgy,
hogy megfelelően bele lehessen őket csavarozni aszerelőnyílásokba és és amenet
ne legyen csupaszon (húzóhatás lép fel aTV szerelőnyílására és atartó sínjére).
Atartó kezelése:
Atartó billentése, forgatása vagy vízszintes irányú korrekciója során járjon el
óvatosan, nehogy kárt tegyen aTV-készülékében.
Billentés: Atartó billentése során járjon el óvatosan, nehogy kárt tegyen aTV-kés-
zülékében. Abillentés előtt győződjön meg róla, hogy mindkét kilincs szabadon
van. Az adott dőlésszög rögzítéséhez használja aforgatható kilincseket akövet-
kezők szerint (gyelem, amásik személy mindig tartsa aTV-t).
Aforgatható kilincsnek 2 alaphelyzete van:
1) kioldási és rögzítési helyzet – az ún. Forgatható kilincs alaphelyzetben áll.
1a) Rögzítéshez forgassa az óramutató járásával megegyező irányba; 1b) Kioldáshoz
forgassa az óramutató járásával ellenkező irányba
2) Forgatási helyzet (kihúzva) – csak arra szolgál, hogy akilincset újra elforgathassa,
nem szolgál acsavar kioldására vagy rögzítésére, aszükséges helyzetbe fordítás
után engedje akilincset újra vissza az alaphelyzetbe.
Abillentés után mindig ellenőrizze, hogy mindkét kilincs rögzítve van.
11a 1b 2
Akészüléket élettartamának lejárta után ne dobja avegyes háztartási hulladék
közé, használja aszelektív hulladékgyűjtő helyeket. Atermék megfelelő megse-
mmisítésének biztosításával hozzájárul akörnyezetet és az emberi egészséget
károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők
természeti erőforrásaink. Atermék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat
atelepülési önkormányzatnál, ahelyi hulladék feldolgozónál, vagy aboltban, ahol
aterméket vásárolta.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az Gamma600 jelű készülék koncep-
ciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott kivitelezése összhangban van
akormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó rendelkezéseivel.
Akészülék velünk nem egyeztetett bármiféle módosítása esetén fenti kijelentésünk
érvényét veszti.
Navodila za instalacijo stenskega držala televizorja
SLO
Opozorilo:
1. Priporočamo, da ta izdelek instalirata najmanj dve osebi, od katerih naj bi
najmanj ena oseba bila zično zadostno sposobna za delo stežkimi bremeni
in tehnično spretna.
2. Pred instalacijo natančno preberite ta navodila za uporabo in preverite, da se
na mestu želene pritrditve držala ni nobenih električnih kablov, plinskih ali
vodovodnih cevi.
3. Ne odgovarjamo za nobene škode, nastale med instalacijo, znapačno instala-
cijo, ali nadaljnjo uporabo.
4. Vprimeru kakršnihkoli pomislekov kontaktirajte svojega najbližjega specia-
liziranega prodajalca in zaprosite ga za pomoč zinstalacijo.
5. Za instalacijo je nujno uporabiti varno in primerno orodje. Vnasprotnem
primeru lahko pride do poškodovanja premoženja ali ogrožanja zdravja oseb.
6. Če želite televizijo iz stene sneti, vedno najprej izključite vse dovodne kable.
7. Če niste prepričani glede nosilnosti svoje stene, izberite za instalacijo drugo
mesto, ali pa nosilnost in trdnost stene povečajte zgradbeno spremembo.
8. Izdelek je možno instalirati le za ploske televizorje ali televizorje, ki imajo mon-
tažne odprtine in imajo na voljo plosko zadnjo steno. Da se boste prepričali, ali
je ta držalo uporabno za Vaš tip TV, poiščite kompatibilno držalo ksvojemu TV
na naslovu www.emos.eu/DRTV
Orodje potrebno za instalacijo (ni del dobave):
Križni izvijač
Električni ali ročni vrtalnik
Sveder premer 10 mm (za beton, ali les po potrebi)
Zidni vložki za mavčne plošče ali iverne plošče (po potrebi)
Svinčnik
Vodna tehtnica (vkolikor ni del dobave)
Del dobave:
B Sidrni vijak vsteno 8/63mm 4
C Magnetska vodna tehtnica 1
D Pritrdilni vijak 4/12mm 4
E Pritrdilni vijak 4/22mm 0
H Pritrdilni vijak 6/12mm 4
I Pritrdilni vijak 6/22mm 0
J Pritrdilni vijak 8/15mm 4
K Pritrdilni vijak 8/30mm 0
L Podložke za vijake 4,5/10mm 4
N Podložke za vijake 6,3/14mm 4
Slika Tip instalacijskega materiala Število
kosov
A Zidni vložek 10/50mm 4 Pred vsako instalacijo vzemite ven celo vsebino dobave in pazljivo razložite njene
posamezne dele.

10
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Skica:
Stenski nosilec
Tirnica držala
Pritrditev stenskega nosilca:
Pazljivo premislite namestitev svojega zaslona, za pritrditev držala je potrebno vrtanje
vsteno. Dobro je ugotoviti pozicijo montažnih odprtin na zadnji strani vašega tele-
vizorja in njihovo približno pozicijo označiti na steno. Glede na konstrukcijo držala
potem lahko določite pozicijo t. i. „stenskega nosilca“.
Ko ste prepričani zmestom pozicije svoje televizije in stenskega nosilca, vzemite
„stenski nosilec“ (del držala, ki služi za pritrditev na vašo steno) in spomočjo
vodne tehtnice izmerite njegovo natančno pozicijo na steni. Vnjegovi odprtini,
ali odprtinah narišite na steno ssvinčnikom pozicijo za sidrne vijake vsteno (B).
Število le teh je pri večini tipov držal poljubno (čim več, tem boljše), večinoma pa
zadostujejo največ 4 sidranja.
Vzemite vrtalnik in izvrtajte zadostno globoke in široke odprtine za namestitev
stenskega vložka. Stenski vložek zabijte vsteno in preverite, ali je popolnoma porinjen
vsteno in skakšno trdnostjo drži sam vsteni. (Če zelo zlahka izpade, je mogoče, da je
izvrtana odprtina prevelika in sidrni vijak ne bo vsteni zadostno držal – zato vrtanje
ponovite ssvedrom zustreznim premerom).
Primite stenski nosilec in priložite ga na želeno mesto. Privijte ga ssidrnimi vijaki kste-
ni in vijake zadostno privijte. Stem je pritrditev stenskega nosilca na steno končana.
OPOMBA: Instalirati držala neposredno na mavčno pregradno steno ni priporočljivo.
Vprimeru, da kljub temu vztrajate pri instalaciji, priporočamo, da se najprej posve-
tujete zgradbenim strokovnjakom. Poleg tega morate uporabiti iskalnik stebrov
in posebne stenske vložke za mavčne plošče. Vprimeru, da je širina razmestitve
nosilnih stebrov mavčne stene večja, kot širina stenskega nosilca, poskusite pritrditi
stenski nosilec na njegovi sredini spomočjo samoreznega vijaka vta kovinski steber.
Pritrditev televizorja:
Drugi del držala t.i. “ tirnico“ je treba pritrditi ktelevizorju. Pred instalacijo priporo-
čamo prazno tirnico najprej vzeti in jo vstaviti vže pritrjeni stenski nosilec. Stem
boste poskusili, na kakšnem principu je možno pritrditi televizor vdržalo na steni
ali pa ga iz stene sneti.
Opozorilo: Ne privijte pritrdilne vijake vceloti, preden zlaganje zaslon navzdol. Privijte
pritrdilne vijake za dokončanje želene nagib.
Pred pritrditvijo tirnice najprej preverite, za kakšen premer pritrdilnih vijakov so
montažne odprtine na zadnji strani televizorja pripravljene (večinoma gre za premere
4, 5, 6 in 8 mm – ti pritrdilni vijaki so del dobave, če ni drugače). Pritrdilni vijaki so
dobavljeni vdveh dolžinah. Za izbiro pravilne dolžine vijaka poskusite vijak priviti
vmontažno odprtino tako, da ostane rezerva 3-5 mm (POZOR: nikoli ne privijajte
premočno – lahko pride do poškodovanja vašega televizorja). Če ostane več mesta,
je treba za instalacijo uporabiti več podložk ali gumijasti vložek. Ta se večinoma
uporablja zdaljšimi tipi vijakov (vprimeru, da potrebujete večji razmik držala od
stene, da bi lahko manipulirali skabli). Za zagotovitev maksimalne nosilnosti držala
in preprečitev deformacije držala je treba izbrati ustrezne tipe pritrdilnih vijakov,
da bodo zadostno priviti vmontažne odprtine in navoj ne bo viden (prihaja do
vzvodnega učinka na montažno odprtino TV-ja in tirnico držala).
Manipulacija zdržalom:
Pri nagibanju, rotaciji, ali horizontalni korekciji držala postopajte previdno, da ne
boste poškodovali svojega televizorja.
Nagibanje: Pri nagibanju držala postopajte previdno, da ne boste poškodovali
svojega televizorja. Pred nagibanjem preverite, ali sta obe kljukici sproščeni. Za
ksacijo danega nagiba uporabite vrtljivi kljukici po naslednjem postopku (pozor,
druga oseba mora vedno paziti televizor).
Obstajata 2 osnovni poziciji vrtenja kljukice:
1) pozicija za sprostitev in pritrditev – pomeni vrtljiva kljukica je vstandardni poziciji.
1a) Za pritrditev vrtite vsmeri urinega kazalca; 1b) Za sprostitev proti smeri urinega
kazalca.
2) Pozicija za vrtenje (pozicija potegnjeno) – služi le za to, da bi skljukico spet lahko
vrteli, ne služi za sprostitev ali pritrditev vijaka, po obrnitvi vpotrebno pozicijo
kljukico spet sprostite vstandardno pozicijo.
Po nagibu vedno preverite, ali sta obe kljukici pritrjeni.
11a 1b 2
Izdelka po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke,
uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. Spravilno odstranitvijo izdelka boste
preprečili negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Reciklaža materialov prispeva
varstvu naravnih virov. Več informacij oreciklaži tega izdelka Vam ponudijo upravne
enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer
ste izdelek kupili.
Izjavljamo ssvojo izključno odgovornostjo, da je naslednja označena naprava Gam-
ma600 na podlagi njenega koncepta in konstrukcije enako kot izvedba, ki smo jo dali
vpromet, vskladu zosnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami vlade. Pri
spremembah naprave, ki niso odobrene znaše strani, izgubi ta izjava svojo veljavnost.

11
Anleitung zur Installation des TV-Wandhalters
D
Hinweis:
1. Wir empfehlen, dass diesen Halter mindestens zwei Personen installieren.
Eine Person sollte ausreichend physische Kräfte für die Arbeit mit schweren
Gegenständen haben und technisch geschickt sein.
2. Vor der Installation aufmerksam diese Anleitung lesen und davon überzeugen,
dass an der Stelle, an welcher der Halter befestigt werden soll, keine elektris-
chen Leitungen, Gas- oder Wasserleitungen führen.
3. Wir haften nicht für Schäden, die bei der Installation, durch falsche Installation
und die nachfolgende Anwendung entstehen.
4. Kontaktieren Sie bei Zweifeln Ihren nächsten Fachverkäufer und bitten Sie ihn
um Unterstützung bei der Installation.
5. Zur Installation sicheres und geeignetesWerkzeug benutzen. Andernfalls kann
Schaden an Besitz oder Gesundheit auftreten.
6. Bevor der Fernseher von der Wand abgenommen werden soll, alle Zu-
führungskabel abtrennen.
7. Bei Unsicherheit über die Tragfähigkeit der Wand für die Installation eine andere
StellewählenoderdieTragfähigkeitund Festigkeit derWand bautechnisch erhöhen.
8. Dieses Produkt kann nur mit achen TV oder TV mit Montageönungen und
acher Rückwand installiert werden. Um sich zu überzeugen, ob der Halter
für Ihren TV geeignet ist, den kompatiblen Halter zu IhremTV auf der Adresse
www.emos.eu/DRTV heraussuchen.
Für die Installation erforderliches Werkzeug
(nicht Bestandteil der Packung):
Kreuzschrauber
Elektrische oder manuelle Bohrmaschine
Bohrer mit Durchmesser 10 mm (für Beton, Holz nach Bedarf)
Dübel für Gipskarton oder Holzspanplatte (nach Bedarf)
Bleistift
Wasserwaage (falls nicht Teil der Packung)
Bestandteil der Packung:
Abbildung Typ des Installationsma-
terials
Stück-
zahl
ADübel 10/50mm 4
BAnkerschraube für Wand
8/63mm 4
CMagnetische Wasserwaage 1
DBefestigungsschraube 4/12mm 4
EBefestigungsschraube 4/22mm 0
HBefestigungsschraube 6/12mm 4
IBefestigungsschraube 6/22mm 0
JBefestigungsschraube 8/15mm 4
KBefestigungsschraube 8/30mm 0
LUnterlegscheiben
für Schrauben 4,5/10mm 4
NUnterlegscheiben
für Schrauben 6,3/14mm 4
Vor der Installation den Inhalt aus der Packung nehmen und sorgfältig alle Teile
ausbreiten.
Zeichnung:
Wandsockel
Halterschiene
Befestigung des Wandsockels:
Gründlich die Anordnung des Fernsehers erwägen, zur Befestigung des Halters,
muss in die Wand gebohrt werden. Ermitteln Sie die Lage der Montageönungen
an der Rückseite Ihres Fernsehers und markieren Sie diese in etwa an der Wand.
Nach Konstruktion des Halters kann dann die Position des sog. „Wandsockels“
bestimmt werden.
Wenn Sie die genaue Stelle für die Anordnung des Fernsehers ausgewählt haben,
den„Wandhalter“ (Teil des Halters, das an der Wand befestigt wird) nehmen und mit
Wasserwaage die genaue Position an derWand ausmessen. In der Önung oder den
Önungen mit Bleistift an der Wand die Lage der Ankerschrauben markieren (B).
Die Anzahl ist bei den meisten Haltern beliebig (umso mehr umso besser), meist
reichen aber 4 Verankerungen.
Mit der Bohrmaschine ausreichend tiefe und breite Löcher für die Dübel bohren.
Die Dübel einschlagen und deren Halt und Festigkeit in derWand überprüfen. (Falls
sie sehr leicht herausfallen, ist das Loch zu groß und die Ankerschraube wird nicht
ausreichend halten - dann das Bohren mit richtigem Bohrer wiederholen.
Den Wandsockel nehmen und an die gewünschte Stelle halten. Den Sockel mit den
Ankerschrauben an die Wand schrauben, die Schrauben fest ziehen. Damit ist das
Befestigen des Sockels an der Wand abgeschlossen.
BEMERKUNG: Die Befestigung des Halters direkt an eine Gipskartontrennwand wird
nicht empfohlen.Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen, beraten Sie
sich zuerst mit einem Baufachmann. Weiter müssen ein Stützensucher und spezielle
Gipskartondübel benutzt werden. Falls der Abstand der Tragstützen größer als die
Breite desWandhalters ist, denWandhalter mit selbstschneidender Schraube mittig
in der Metallstütze befestigen.
Befestigung des Fernsehers:
Der zweite Teil des Halters, die sog.„Schiene“ muss am Fernseher befestigt werden.
Vor der Installation die leere Schiene zuerst am schon befestigten Wandsockel
ausprobieren. So probieren Sie, wie der Fernseher im Halter an der Wand befestigt
wird und wie er wieder von der Wand genommen werden kann.
Achtung: Ziehen Sie die Befestigungsschrauben vollständig vor dem Falten Sie den
Bildschirm nach unten. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben, um die
gewünschte Neigung zu vervollständigen.

12
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Vor dem Befestigen, den Durchmesser für die Befestigungsschrauben in den Mon-
tageönungen auf der Rückseite des Fernsehers kontrollieren (meist handelt es sich
um Durchmesser 4, 5, 6, und 8 mm - die Befestigungsschrauben sind Bestandteil
der Verpackung). Die Befestigungsschrauben werden in zwei Längen geliefert. Die
richtige Schraubenlänge für die Montageönungen so wählen, dass eine Reserve
3-5 mm bleibt (ACHTUNG: niemals mit Gewalt festziehen, um nicht den Fernseher
zu beschädigen). Falls mehr Platz bleibt, beim Anbauen mehrere Unterlegscheiben
oder Gummieinlage benutzen. Diese wird meist mit den längeren Schrauben
verwendet (falls ein größerer Abstand des Halters von der Wand benötigt wird,
damit mit den Kabeln manipuliert werden kann. Zur Sicherstellung der maximalen
Tragfähigkeit des Halters und Verhinderung einer Deformation, müssen geeignete
Befestigungsschrauben gewählt werden, die ausreichend in die Montageönungen
eingeschraubt werden und das Gewinde nicht frei liegt (Hebeleekt an der Mon-
tageönung des TV und der Halterschiene).
Manipulation mit dem Halter:
Bei Abkippen der Rotation oder horizontaler Korrektur des Halters vorsichtig
vorgehen, um den Fernseher nicht zu beschädigen.
Abkippen: Bei Abkippen des Halters vorsichtig vorgehen, um den Fernseher nicht
zu beschädigen. Vor dem Abkippen die beiden Hebel lösen. Zur Fixierung der
abgekippten Stellung die beiden Drehhebel nach folgendemVorgehen benutzen
(Achtung, die zweite Person muss den Fernseher sichern).
Die Drehhebel haben zwei Stellungen:
1) Stellung zum Lösen oder Feststellen - d.h. der Drehhebel ist in Standardstellung.
1a) Zum Feststellen in Uhrzeigerrichtung drehen; 1b) Zum Lösen entgegen des
Uhrzeigersinns drehen
2) Drehstellung (Position herausgezogen) - dient nur dazu, den Hebel erneut
zu drehen, nicht für das Lösen oder Feststellen der Schraube, nach Drehen in
erforderliche Stellung des Hebels wieder zurück in Standardstellung.
Nach dem Abkippen immer kontrollieren, dass beide Hebel festgestellt sind.
11a 1b 2
Das Produkt nach dem Ende der Lebensdauer nicht als unsortierter Kommuna-
labfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Durch
die korrekte Entsorgung vermeiden Sie negative Einüsse auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Das Recycling der Werkstoe trägt dem Schutz der
Naturquellen und -stoe bei. Mehr Infos über das Recycling dieses Produkts erteilen
Ihnen das Gemeindeamt, die Organisation für die Kommunalmüllverarbeitung oder
die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die folgendermaßen
bezeichnete Anlage Gamma400 aufgrund ihrer Konzeption und Konstruktion ge-
nauso wie die von uns in den Geschäftsverkehr eingeführte Ausführung im Einklang
mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen
der Regierungsanordnung stehen. Bei von uns nicht abgestimmten Änderungen
an der Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Інструкція для установки настінного кронштейна для телевізору
UA
Увага:
1. Рекомендуємо, щоб цей виріб установлювали мінімально дві особи, з
котрих одна особа повинна мати достаток фізичної сили для роботи з
важкими вантажами та бути технічно зручною.
2. Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування
та переконайтеся, чи у місці прикріплення кронштейну не знаходяться
електричні кабелі, газові чи водяні трубки.
3. Ми не несемо відповідальність за будь-який збиток, заподіяний під час
установки, неправильну установку або наступне використання.
4. У разі будь-якого сумніву звертайтеся до вашого найближчого
спеціалізованого продавця та домагайтеся його допомоги при установці.
5. При установці необхідно використовувати безпечні і відповідні
інструменти. В іншому разі це може привести до пошкодження маєтку або
причинити травму людині.
6. Якщо ви хочете зняти телевізор зі стіни, перед тим краще відключіть всі
підключені кабелі.
7. Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності своїх стін, виберіть інше
місце для установки, або вантажопідйомність чи певність стіни потрібно
підвищити будівельними змінами.
8. Виріб може бути встановлений тільки для телевізорів з плоскими екранами
або телевізорів з отворами для установки, котрі мають плоску задню
сторону. Щоб переконатися, що цей кронштейн можна використати,для
Вашого типу телевізора, найдіть сумісний кронштейн до вашого телевізора
на адресі www.emos.eu/DRTV
Інструменти необхідні для установки
(не входять у комплект поставки):
Викрутка христова
Електричний чи ручний дриль
Свердло діаметром 10 мм (для бетону, чи дерева згідно необхідності)
Дюбель для гіпсокартону або деревної тріски (у разі необхідності)
Олівець
Рівень (якщо не входить в комплект поставки)
Комплект поставки:
Малюнок Тип монтажного
матеріалу
Кількість
штук
A Дюбель 10/50мм 4
BКріпильний гвинт до стіни
8/63мм 4
C Магнітний рівень 1
D Кріпильний гвинт 4/12мм 4
E Кріпильний гвинт 4/22мм 0
H Кріпильний гвинт 6/12мм 4
I Кріпильний гвинт 6/22мм 0
J Кріпильний гвинт 8/15мм 4
K Кріпильний гвинт 8/30мм 0

13
LПрокладка під гвинти
4,5/10мм 4
NПрокладки під гвинти
6,3/14мм 4
Перед кожною установкою вийміть весь комплект поставки і акуратно
розложіть його окремі частини.
Креслення:
Стінне кріплення
Полозка
кронштейну
Закріплення до стіни:
Уважно продумайте розташування вашого екрану,для прикріплення
кронштейна до стіни необхідно просвердлити в стіні отвори. Необхідно виявити
положення кріпильних отворів на задній стороні вашого телевізора та і їхнє
положення означити на стіні. Враховуючи конструкцію кронштейна можете
визначити положення так названого "стінного кріплення".
Якщо ви впевнені,про місце для розміщення вашого телевізора та
стінного кріплення, візьміть "кріплення кронштейна" (частина кронштейна
використовується для кріплення до стіни) За допомогою рівня встановіть
його точне положення на стіні. У його отворах чи отворі олівцем позначте
на стіні положення для гвинтів кропіння (B). У більшості типів кронштейнів
кількість отворів різна (чим більше, тим краще), але в основному достатньо
тільки 4 отвори.
Візьміть дриль і висвердліть достатньо глибокі та широкі отвори для вставлення
дюбеля. Забийте дюбель в стіну і переконайтеся, що він повністю знаходиться
в стіни та міцно там тримається. (Якщо він легко витягується, це значить,
що висвердлений отвір занадто великий і кріпильний гвинт не достатньо,
тримається в стіні - тому необхідно знову висвердлити отвір свердлом
відповідного діаметру).
Візьміть стінне кріплення та прикладіть його в потрібне місце. Прикріпіть його
до стіни кріпильними гвинтами та достатньо затягніть гвинти. Цим прикріплення
кронштейна до стіни завершено.
ПРИМІТКА: Не рекомендується встановляти кронштейн на гіпсокартонні стіни.
У разі, якщо все ж таки триваєте на установці, рекомендуємо вам спочатку
проконсультуватися з будівельним експертом. Після цього повинні використати
детектор для розшуку стойок та спеціальні дюбеля для гіпсокартону. Якщо
ширина розміщення несучих стойок гіпсокартонової стіни являється більшою,
ніж стінне кріплення, старайтеся установити це кріплення посередині металевої
стойки за допомогою саморізного гвинта до цієї стойки.
Установка телевізора:
Другу частину кронштейна, так звану «полозка» необхідно прикріпити до
телевізора. Перед установкою рекомендуємо спочатку порожню полозку
вставити у прикріплене стінне кріплення. Так ви спробуєте яким способом
можливо прикріпити телевізор до кронштейна що на стіні, чи навпаки із стіни
його зняти.
Попередження: Не затягуйте гвинти повністю, перш ніж складати екран вниз.
Затягніть кріпильні гвинти для завершення бажаного нахилу.
Перед установкоюполозки, спочатку перевірте якийдіаметр гвинтів необхідний,
для монтажних отворів на задній панелі телевізора (як правило, в середньому
близько 4, 5, 6 і 8 мм - ці кріпильні гвинти входять в комплект поставки, якщо
немає ніякого доповнення). Кріпильні гвинти поставляються в двох варіантах
довжини. Для вибору правильної довжини гвинта, попробуйте гвинт закрутити
у монтажний отвір так, щоб край залишався 3-5 мм (УВАГА: Ніколи не затягуйте
через силу - це може привести до пошкодження вашого телевізора). Якщо
залишається більше місця, при установці необхідно використати більше
прокладок або резинову втулку. Вона в основному використовується з довшими
типами гвинтів (у випадку, якщо вам потрібно більшу відстань кронштейна від
стіни, щоб могли вільнопрацювати з кабелями). Для забезпеченнямаксимальної
вантажопідйомності кронштейна та запобігання деформації кронштейна
необхідно вибрати відповідний тип кріпильного гвинта так, щоб у монтажному
отворі він був достатньо закручений та різьба не була оголена (доходить до
важільного ефекту на монтажний отвір телевізора та полозку кронштейна).
Робота з кронштейном:
При нахильному повороті, чи горизонтальній корекції кронштейна, будьте
обережні, щоб не пошкодити телевізор.
Нахилення: При нахиленні кронштейна будьте обережні, щоб не пошкодити
телевізор. Перед нахилом переконайтеся, що обидві петлі звільнені. Для
фіксації даного нахилу використайте поворотні ручки, згідно наступних дій
(увага, друга особа завжди повинна страхувати телевізор).
Є дві основні позиції поворотною ручкою:
1) положення про звільнення та закріплення - то значить . Поворотні ручки
знаходяться у стандартному положенні.
1а) Для закріплення повертайте у напрямку годинникових стрілок; 1б) для
звільнення - проти годинникової стрілки
2) Позиції для повороту (позиція витягнуто) - служить тільки для того, щоб ви
ручкою могли знову повертати не служить для звільнення або закріплення
гвинта, для повернення у необхідну позицію, ручку зносу поверніть у
стандартне положення.
Після нахилення завжди провірте, чи дві ручки добре закріплені.
11a 1b 2
Після закінчення строку служби виріб не викидайте як не сортовані побутові
відходи використовуйте місця збору побутових відходів. Правильною
ліквідацією виробу можете запобігти негативним впливам на здоров'я людини
і навколишнє середовище. Переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Більш детальну інформацію про переробку цього продукту Вам
дасть міська рада, організація по переробці домашніх відходів, або місце, де
ви придбали цей виріб.
Ми заявляємо, на нашу власну відповідальність, що вищевказаний пристрій
означений Gamma400 на основі його концепції і конструкції та також нами
введене в експлуатацію вид, відповідає основним вимогам та іншим відповідним
постановам уряду. Коли нами не було затверджено зміни у пристрою,наша
заява втрачає свою дійсність.

14
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Instrucţiuni pentru instalarea suportului de perete pentru televizor
RO
Avertizare:
1. Recomandăm ca acest produs să e instalat de cel puţin două persoane, din
care cel puţin una ar trebui să e dotată sucient din punct de vedere zic
pentru munca cu sarcini grele şi abilă tehnic.
2. Înainte de instalare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi asiguraţi-
-vă, că în locul preconizat pentru xarea suportului nu se aă cabluri electrice,
conducte de gaz ori de apă.
3. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru orice daune intervenite la instalare,
prin instalare defectuoasă, sau utilizarea ulterioară.
4. În caz de nelămuriri contactaţi vânzătorul de spaecialitate cel mai apropiat şi
solicitaţi ajutorul acestuia la instalare.
5. Pentru instalare sunt indispensabile unelte adecvate. În caz contrar se pot
provoca daune materiale ori periclita sănătatea persoanelor.
6. Dacă intenţionaţi să daţi jos televizorul de pe perete, întotdeauna deconectaţi
în prealabil toate cablurile.
7. Dacă nu sunteţi siguri în privinţa rezistenţei peretelui, alegeţi pentru instalare
alt loc, sau măriţi rezistenţa peretelui, modicând structura acestuia.
8. Prosusul poate instalat numai pentru televizoare plate sau televizoare ce
conţin deschizături de montaj iar partea din spate este plată. Pentru avă asigura
că acest suport se poate folosi pentru tipul dumneavoastră deTV, căutaţi suport
compatibil cu TV dumneavostră la adresa www.emos.eu/DRTV
Unelte necesare pentru instalare (nu sunt incluse):
Şurubelniţă cruce
Bormaşină electrică sau manuală
Burghiu cu diametru de 10 mm (pentru beton, sau lemn, după necesitate)
Dibluri pentru gips-carton sau placă aglomerată (după necesitate)
Creion
Boloboc (dacă nu este inclus)
În pachet:
Imaginea Tipu materialului de instalaţie Număr
bucăţi
ADiblu 10/50mm 4
BŞurub de ancorare în perete
8/63mm 4
CBoloboc magnetic 1
DŞurub de xare 4/12mm 4
EŞurub de xare 4/22mm 0
HŞurub de xare 6/12mm 4
IŞurub de xare 6/22mm 0
JŞurub de xare 8/15mm 4
KŞurub de xare 8/30mm 0
LŞaibe pentru şuruburi
4,5/10mm 4
NŞaibe pentru şuruburi
6,3/14mm 4
Înainde de ecare instalare scoateţi conţinutul pachetului şi desfaceţi ecare
element în parte.
Schiţă:
Soclu de perete
Şina suportului
Fixarea soclului de perete:
Chibzuiţi cu atenţie amplasarea televizorului dumneavoastră, pentru fixarea
suportului este necesară burghierea peretelui. Se recomandă stabilirea poziţiei
deschizăturilor de montaj pe partea din spate atelevizorului şi însemnarea poziţiei
lor aproximative pe perete. Având în vedere construcţia suportului puteţi apoi stabili
poziţia a.n.„soclu de perete“.
După stabilirea denitivă alocului pentru poziţia televizorului dumneavoastră, luaţi
„soclul de perete“ (elementul suportului care serveşte la xarea pe perete) şi cu
ajutorul bolobocului stabiliţi poziţia precisă pe perete. Prin găurile acestuia însemnaţi
pe perete cu creionul poziţia pentru şuruburile de ancorare pe perete (B). Numărul
lor este la majoritatea suporturilor arbitrar (cu cât mai multe, cu atât mai bine), de
obicei sunt suciente 4 puncte de ancorare.
Luaţi bormaşina şi efectuaţi găuri destul de adânci şi largi pentru introducerea
diblului. Introduceţi diblul în perete şi asiguraţi-vă că aintrat în întregime şi că ţine x.
(Dacă iese cu uşurinţă, gaura realizată este prea mare şi şurubul de ancorare nu va ţine
în perete – repetaţi de aceea burghierea cu un burghiu cu diametru corespunzător).
Luaţi soclul de perete şi aşezaţi-l la locul pregătit. Fixaţi-l de perete cu şuruburile de an-
corare şi strângeţi-le îndestulător. Cu aceasta xarea soclului de perete este încheiată.
MENŢIUNE: Nu recomandăm instalarea suportului direct pe pereţii din gips-carton.
În cazul în care totuşi ţineţi să realizaţi oasemenea instalare, recomandăm să vă con-
sultaţi mai întâi cu un specialist în construcţii. Apoi trebuie să folosiţi un detector de
stâlpi şi dibluri speciale pentru gips-carton. În cazul în care lăţimea amplasării stâlpilor
de susţinere este mai mare decât lăţimea soclului de perete, încercaţi să xaţi soclul
de perete de mijlocul acestuia cu ajutorul şurubului autoletant în acest stâlp metalic.
Fixarea televizorului:
Al doilea element al suportului, a.n.“şină“, trebuie xată direct la televizor. Înainte de
instalare recomandăm xarea acesteia fără sarcină la soclul de perete deja pregătit.
Prin acesta constataţi pe ce principiu este posibilă xarea televizoruuli pe suport şi
invers, îndepărtarea lui de pe perete.
Atenţie: Nu strângeţi şuruburile de xare complet înainte de pliere ecranul în jos.
Strângeţi şuruburile de montare pentru analiza prelate dorit.

15
Înainte de xarea şinei vericaţi mai întâi, pentru ce diametru al şuruburilor de xare
sunt găurile de montaj aate pe partea din spate atelevizorului (de obicei este vorba
de diametrul 4, 5, 6 a8 mm – aceste şuruburi de montaj sunt incluse în pachet, dacă
nu există vreo excepţie). Şuruburile de xare sunt livrate în două lungimi. Pentru
alegerea lungimii corecte aşuruburilor, încercaţi să înşurubaţi şurubul în deschizătura
de montaj astfel să rămână orezervă de 3-5 mm. (ATENŢIE: niciodată nu strângeţi
forţat – s-ar putea provoca deteriorarea televizorului dumneavoastră). Dacă rămâne
loc mai mult, trebuie folosite la instalare mai multe şaibe sau garnitură de cauciuc.
Aceasta se foloseşte de obicei cu tipuri de şuruburi mai lungi (în cazul că aveţi nevoie
de odistanţă mai mare între suport şi perete, pentru aputea manipula cu cabluri).
Pentru asigurarea sarcinii maxime a suportului şi evitarea deformării suportului,
trebuie alese tipuri de şuruburi de xare adecvate astfel, să e înşurubate îndestulător
în găurile de montaj, iar letul să nu e liber (s-ar realiza efectul de pârghie pe gaura
de montaj aTV şi şina suportului).
Manipularea stativului:
La rotirea de înclinare, ori la ajustarea orizontală asuportului procedaţi cu atenţie,
pentru anu deteriora televizorul dumneavoastră.
Înclinarea: La înclinarea suportului procedaţi cu atenţie, pentru anu deteriora
televizorul dumneavoastră. Înainte de înclinare asiguraţi-vă că ambele pârghii
sunt destrânse. Pentru xarea înclinaţiei date folosiţi pârghiile de rotire conform
următorului procedeu ( atenţie: adoua persoană trebuie să supravegheze fără
întrerupere televizorul).
Există 2 poziţii de bază ale părghiei de rotire:
1) poziţia pentru destrângere şi strângere – adică Pârghia de rotire este în poziţie
standard.
1a) Pentru strângere rotiţi în sensul acelor de ceasornic; 1b) Pentru destrângere rotiţi
în sens invers acelor de ceasornic
2) Poziţia pentru rotire (poziţia extras) – serveşte doar pentru aputea roti din nou
pârghia, nu serveşte la destrângerea sau strângerea şurubului, pentru rotirea în
poziţia necesară eliberaţi pârghia înapoi în poziţia standard.
După înclinare controlaţi întotdeauna dacă sunt strânse ambele pîrghii.
11a 1b 2
Nu aruncaţi produsul uzat la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
adeşeurilor sortate. Prin lichidarea corectă aprodusului împiedicaţi impactul negativ
asupra sănătăţii şi mediului ambiant. Reciclarea materialelor contribuie la protejarea
resurselor naturale. Mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs vi le poate
oferi primăria locală, organizaţiile de tratare adeşeurilor menajere sau la locul de
desfacere, unde aţi cumpărat produsul.
Declarăm pe propria răspundere, că aparatul specicat sub marca Gamma600 pe
baza conceptului şi execuţiei aacestuia, identice cu execuţia pusă în desfacere de noi,
este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare stabilite
prin ordonanţă guvernamentală. În cazul modicărilor aparatului neaprobate de noi
această declaraţie îşi pierde valabilitatea.

16
Gamma600-manual KT3164 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje vgarancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči zdatumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.ojamči kupcu, da bo vgarancijskem roku na lastne stroške odpravil
vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake vmaterialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen vroku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta
stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike
Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne
dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za
poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni
delavnici ( EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje ) pisno ali ustno. Kupec je odgovo-
ren, če sprepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka
preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list zoriginalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal znovim, če ta vtem garancijskem
roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: KONZOLNO DRŽALO
TIP: Gamma600
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija,
Tel: +386 8 205 17 20
SLO
Table of contents
Languages:
Other Emos Rack & Stand manuals