Enders MOBIL-WC DELUXE User guide

MOBIL WC DELUXE
FrischwasserSpül-Toilette
Montage-undBedienungsanleitung
„MOBIL-WC DELUXE“
DE
Freshwatercampingtoilet
Assemblyandinstructionmanual
GB
Toilettesportablesavecréservoird’eaupropre
Montageetmanueld‘utilisation
FR
Campingtoiletmetverswater
Montage-enbedieningshandleiding
WCdacampeggioconrisciacquoadacquadolce
Istruzionidimontaggioed’uso
NL
Retretequímicoconlavadodeaguaparacamping
Instruccionesdemontajeyfuncionamiento
ES
IT
Φορητήτουαλέταμεκαζανάκικαθαρούνερού
Οδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσης
Ferskvands-campingtoilet
Monterings-ogbetjeningsvejledning
Puhtaveegamatkaklosett
Montaaži-jakasutusjuhend
GR
DK
EE
Raikasvesi-matkakäymälä
Asennus-jakäyttöohje
FI
Ferðasalerni
Leiðbeiningarumuppsetninguognotkun
Ferskvanns-campingtoalett
Monterings-ogbruksanvisning
Sanitadecampismocomdescargadeágualimpa
Instruçõesdemontagemedefuncionamento
Vattentoalettförcampingbruk
Monterings-ochbruksanvisning
IS
NO
PT
SE
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 1 03.03.10 13:46

2
3
2
1
4
5
6
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 2 03.03.10 13:46

3
153 5
10
9
8
7
11
12
16
14
13
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 3 03.03.10 13:46

4
A
C
1. 2.
3.
B
D
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 4 03.03.10 13:46

5
E
G
F
H
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 5 03.03.10 13:46

6
Bedienungsanleitung
Vorbereitung der Ingebrauchnahme:
A DieVerriegelungnachlinksschieben,umdenSpülwassertank(6)vomAbwassertank(7)zutrennen.
B Den Entleerungsstutzen (9) nach oben schwenken und den Sanitärzusatz Ensan Green oder Ensan Blue
fürden Abwassertank hinzugeben.Bittebeachten Sie die Dosierungsanleitung aufderFlasche. Mit 2Liter
Spülwasserauffüllen.
C Schrauben Sie die Verschlußkappe (10) auf den Entleerungsstutzen (9). Den Entleerungsstutzen drehen
Sie nun in die Ausgangsposition zurück. Beide Toilettenteile durch Drücken des Spülwassertanks auf den
Abwassertankwiederzusammenfügen.
D Den Spülwassertank (6) mit frischem Wasser füllen (max. 16 Liter). Enders Ensan Rinse hinzufügen. Bitte
beachtenSiedieDosierungsanleitungaufderFlasche.
Verwendung:
E DieSchieberdichtung(8)beiheruntergeklapptemToilettensitz(1)undgeschlossenemDeckel(2)einmalöffnen
undschließen.DadurchwirdübermäßigerDruckabgelassen.
F MitHilfederPumpe(5)dieToilettemitFrischwasserdurchspülen.DieSchieberdichtung(8)öffnen,umden
ToiletteninhaltindenAbwassertank(7)abzulassen.DieSchieberdichtungdanachwiederschließen.
DieFüllstandsanzeige(13)signalisiertIhnen,obderAbwassertankgeleertwerdenmuß(grün=leer/rot=voll).
G Die Toilette abkoppeln und den Abwassertank (7) an einer zugelassenen Entsorgungsstelle (oder in einer
normalenToilette)entleeren.
H DenAbwassertankdurchdenEntleerungsstutzen(9)entleeren.WährenddesEntleerensdenBelüftungsknopf
(11)drücken,umSpritzerzuvermeiden(nurdrücken,wennderEntleerungsstutzennachuntenweist).
Kein normales Toilettenpapierverwenden,dadieszuVerstopfungen desEntleerungsstutzen führen kann.Statt
dessen„ENSAN-WC-Papier“vonEndersverwenden.
Verwendung im Winter:
NurinbeheizterUmgebungverwendenundvorFrostgeschützt!
Lagerung und Reinigung:
DieToilettesauberundtrockenlagern.Dichtungenschmieren.
Sanitärzusätze:
SanitärzusätzevonEndersgarantieren eineproblemloseund komfortableNutzung Ihrer tragbaren Toilette. Sie
unterdrückenunangenehmeGerüche,verminderndieGasbildung,förderndenAbbauderfestenBestandteileund
verlängerndieLebenszeitderFrischwasserSpültoilette„MOBILE-WCDELUXE“.
Garantie:
Wirübernehmenfür2JahredieGarantieaufdieFunktiondesGerätes.VoraussetzungfürdieGarantieleistungist
eineordnungsgemäßeBehandlungdesGerätesundeinofziellerNachweisdesKaufdatums.
TechnischeundfarblicheÄnderungenbehaltenwirunsvor.
DE
1. AbnehmbarerToilettensitz
2. AbnehmbarerDeckel
3. VerschlußkappefürSpülwassertank
4. Toilettenbecken
5. Pumpe
6. Spülwassertank(max.Füllvolumen16Liter)
7. Abwassertank(max.Füllvolumen19Liter)
8. Schieberdichtung
9. schwenkbarerEntleerungsstutzen
10. VerschlußkappefürEntleerungsstutzen
11. Belüftungsknopf
12. Schieber
13. FüllstandsanzeigeAbwassertank
14. Entlüftung
15. Entriegelungshebel
16. Transportrad
Montage-undBedienungsanleitungMOBILWCDELUXEArt.Nr.4950Stand032010 AssemblyandinstructionmanualMOBILE-WCDELUXEitemno.4959Asof:032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 6 03.03.10 13:46

7
Instruction manual
Usage preparations:
A Pushthelockingdevicelefttoseparatethewatertank(6)fromthewastewatertank(7).
B Swiveltheemptyingnozzle(9)upandaddasanitationsupplementsuchasENSANGREENorENSANBLUE
forthewastetank.Observethedosageinstructionsonthebottle.Fillupwith2litresofwater.
C Screwtheemptyingnozzlecap(10)ontotheemptyingnozzle(9).Turntheemptyingnozzlebacktoitsnormal
position.Putthetwopartsofthetoiletbacktogetherbypushingthewatertankontothewastewatertank.
D Fillthewatertank(6)withfreshwater(max.16litres).
AddEndersENSANRINSE.Observethedosageinstructionsonthebottle.
Usage:
E Withthetoiletseat(1)downandthelid(2)closed,openandclosethewastesliderseal(8)once.Thisallows
excesspressuretoescape.
F Usingthepump(5)rinsethetoiletwithfreshwater.Openthesliderseal(8)toletthecontentsofthetoiletfallinto
thewastetank(7).Thenclosethesliderseal.
Thelevelindicator(13)showsyouwhenthewastewatertankneedstobeemptied(green=empty/red=full).
G Disconnectthetoiletandemptythewastewatertank(7)atanapproveddisposalsiteorinanormaltoilet.
H Emptythewastewatertankviatheemptyingnozzle(9).Whilstemptying,presstheventilationbutton(11)to
preventsplashing(onlypresswhentheemptyingnozzleispointingdownwards).
Donotusenormaltoiletpaperasthiscanblocktheemptyingnozzle.Instead,useEnders“ENSANWCPaper”.
Use in winter:
Onlyuseinaheatedareaandprotectfromfrost!
Storage and cleaning:
Storethetoiletinaclean,drystate.Lubricatethesealants.
Sanitation supplements:
Enderssanitationsupplementsguaranteecomfortable,hassle-freeuseofyourportabletoilet.Theysuppresssmells,
reducethedevelopmentofgas,facilitatethedecompositionofsolidmaterialandincreasethelifeexpectancyofthe
MOBIL-WCDELUXEfreshwatercampingtoilet.
Guarantee:
Weoffera2yearguaranteeontheoperationalfunctionsoftheappliance.Thewarrantyiscontingentuponproper
useoftheunitandofcialproofofpurchaseincludingthedatetheunitwasbought.
Wereservetherighttomaketechnicalandcolour-relatedchanges.
GB
1. Removabletoiletseat
2. Removablelid
3. Capforwatertank
4. Toiletbowl
5. Pump
6. Watertank(max.volume16litres)
7. Wastewatertank(max.volume19litres)
8. Sliderseal
9. Swivellingemptyingnozzle
10. Capforemptyingnozzle
11. Ventilationbutton
12. Slider
13. Wastewatertanklevelindicator
14. Ventilation
15. Releaselever
16. Transportwheel
Montage-undBedienungsanleitungMOBILWCDELUXEArt.Nr.4950Stand032010 AssemblyandinstructionmanualMOBILE-WCDELUXEitemno.4959Asof:032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 7 03.03.10 13:46

8
Manuel d’utilisation
Préparatifs avant la mise en service :
A Pousserlesystèmedeverrouillageverslagauchepourséparerleréservoird’eauderinçage(6)duréservoirà
matières(7).
B Orienterlebrasdevidange(9)verslehautetverserl’additifsanitaireENSANGREENouENSANBLUEpour
leréservoiràmatières.Respecterlesrecommandationsdedosageindiquéessurlabouteille.Compléteravec
2litresd’eauderinçage.
C Visserlebouchon(10)surlebrasdevidange(9).Remettrelebrasdevidangeenpositioninitiale.Rassembler
lesdeuxpartiesdestoilettesenappuyantleréservoird’eauderinçagecontreleréservoiràmatières.
D Remplirleréservoird’eauderinçage(6)avecdel’eaupropre(16litresmaxi).
AjouterleproduitEndersENSANRINSE.Respecterlesrecommandationsdedosageindiquéessurlabouteille.
Utilisation :
E Ouvriretfermerunefoislejointdutiroir(8)aveclesiègedestoilettes(1)rabattuetlecouvercle(2)fermé.Cette
opérationpermetdechasserlapressionenexcès.
F Rincerlestoilettesavecdel’eaupropreàl’aidedelapompe(5).Ouvrirlejointdutiroir(8)pourlaissers’écouler
le contenu des toilettes dans le réservoir à matières (7). Refermer ensuite le joint du tiroir. Le niveau de
remplissage(13)vousindiquesileréservoiràmatièresdoitêtrevidé(vert=vide/rouge=plein).
G Dissocier les toilettes et vider le réservoir à matières (7) dans un endroit autorisé (ou dans des toilettes
normales).
H Viderleréservoiràmatièresparlebrasdevidange(9).Pendantl’évacuation,enfoncerleboutondeprised’air
(11)pouréviterleséclaboussures(appuyeruniquementquandlebrasdevidangeestorientéverslebas).
Nepasutiliserdepapiertoilettestandardcarilpeutboucherlebrasdevidange.UtiliserdupapierWC«ENSAN»
Endersàlaplace.
Utilisation en hiver :
Utiliseruniquementdansunendroitchaufféetteniràl’abridugel!
Stockage et nettoyage :
Nettoyeretsécherlestoilettesavantdelesstocker.Lubrierlesjoints.
Additifs sanitaires :
LesadditifssanitairesEndersgarantissentuneutilisationableetconfortabledevostoilettesportables.Ilslimitent
les odeurs désagréables, réduisent la formation de gaz, favorisent la décomposition des matières solides et
prolongentladuréedeviedestoilettesportablesavecréservoird’eaupropre«MOBIL-WCDELUXE».
Garantie :
L’appareilestgaranti2ans.
Lagaranties’appliquesousréserved’uneutilisationconformeàl’usageprévuetsurprésentation d’unepreuve
ofcielledeladated’achat.
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodicationstechniquesoudecouleur.
FR
1. Siègedetoiletteamovible
2. Couvercleamovible
3. Bouchonduréservoird‘eauderinçage
4. Cuvettedetoilettes
5. Pompe
6. Réservoird‘eauderinçage(volumemaxi16litres)
7. Réservoiràmatières(volumemaxi19litres)
8. Jointdutiroir
9. Brasdevidangeorientable
10. Bouchondubrasdevidange
11. Boutondeprised‘air
12. Tiroir
13. Niveauderemplissageduréservoiràmatières
14. Aération
15. Levierdedéverrouillage
16. Roulettedetransport
Montage-enbedieningshandleidingMOBIL-WCDELUXEart.nr.4950stand032010Montageetmanueld‘utilisationduMOBIL-WCDELUXERéf.4950Version032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 8 03.03.10 13:46

9
Bedieningshandleiding
Voorbereiding op de ingebruikstelling:
A Devergrendelingnaarlinksschuivenomdespoelwatertank(6)lostekoppelenvandeafvalwatertank(7).
B Debuisomfecaliëntelegen(9)naarbovendraaienenhettoevoegmiddelvoorsanitairENSANGREENof
ENSANBLUEvoordeafvalwatertankerbijdoen.Letopdedoseringshandleidingopdees.Aanvullenmet2
literspoelwater.
C Schroefdesluitdop(10)opdebuisomfecaliëntelegen(9).Debuisomfecaliëntelegendraaitunuterugnaar
deuitgangspositie.Beidewc-gedeeltenweersamenvoegendoordespoelwatertankopdeafvalwatertankte
drukken.
D Des[poelwatertank(6)vullenmetverswater(max.16liter).
EndersENSANRINSEtoevoegen.Leta.u.b.opdedoseringshandleidingopdees.
Toepassing:
E De klepdichting (8) met omlaaggeklapte wc-zitting (1) en gesloten deksel (2) één maal openen en sluiten.
Daardoorwordtbovenmatigedrukafgelaten.
F Metbehulpvandepomp(5)dewcspoelenmetverswater.Deklepdichting(8)openenomdewc-inhoudnaar
deafvalwatertank(7)aftelatenlopen.Deklepdichtingdaarnaweersluiten.Devulpeilindicatie(13)signaleert
uofdeafvalwatertankmoetwordengeleegd(groen=leeg/rood=vol).
G Dewcloskoppelenendeafvalwatertank(7)bijeentoegelatenopslagplaats(ofineennormalewc)legen.
H Deafvalwatertankdoordebuisomfecaliëntelegen(9)legen.Tijdenshetlegendeventilatieknop(11)indrukken
omspattentevoorkomen(uitsluitendindrukkenalsdebuisomfecaliëntelegennaarbenedenstaat).
Geennormaalwc-papiergebruiken,omdatditkanleidentotverstoppingenvandebuisomfecaliëntelegen.In
plaatshiervan„ENSAN-WC-Papier“vanEndersgebruiken.
Gebruik in de winter:
Uitsluitendinverwarmdeomgevinggebruikenenbeschermdtegenvorst!
Opslag en reiniging:
Dewcschoonendroogopslaan.Pakkingensmeren.
Toevoegmiddelen voor sanitair:
Toevoegmiddelen voor sanitair van Enders garanderen een probleemloos en comfortabel gebruik van uw
draagbarewc.Uonderdruktonaangenamegeuren,vermindertdegasvorming,stimuleertdeafbraakvandevaste
bestanddelenenverlengtdelevensduurvandespoel-wcmetverswater„MOBIL-WCDELUXE“.
Garantie:
Wijverlenen 2jaargarantieop het functionerenvanhet apparaat. Voorwaardevoor degarantieverlening is de
voorgeschrevenbehandelingvanhetapparaateneenofcieelbewijsvandekoopdatum.
Technischeenkleurwijzigingenbehoudenwijonsvoor.
NL
1. Afneembaretoiletzitting
2. Afneembaardeksel
3. Sluitdopvoorspoelwatertank
4. Wc-pot
5. Pomp
6. Spoelwatertank(max.vulvolume16liter)
7. Afvalwatertank(max.vulvolume19liter)
8. Klepdichting
9. Draaibarebuisomfecaliëntelegen
10. Sluitdopvoorbuisomfecaliëntelegen
11. Ventilatieknop
12. Schuif
13. Vulpeilaanduidingafvalwatertank
14. Ontluchting
15. Ontgrendelingshendel
16. Transportrol
Montage-enbedieningshandleidingMOBIL-WCDELUXEart.nr.4950stand032010
Montageetmanueld‘utilisationduMOBIL-WCDELUXERéf.4950Version032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 9 03.03.10 13:46

10
Istruzioni d’uso
Preparazione alla messa in servizio:
A Spostareilcursoredibloccaggioversosinistraperdividereilserbatoiodell’acquadirisciacquo(6)dalserbatoio
delleacquereue(7).
B Orientareilmanicottodiscarico(9)versol’altoeversareilliquidosanitarioENSANGREENoppureENSAN
BLUEnelserbatoiodelleacquereue.Seguireleistruzionididosaggiosullaconfezione.Aggiungere2litridi
acqua.
C Avvitareiltappo(10)sulmanicottodiscarico(9).Riposizionareilmanicottodiscariconellaposizioneiniziale.
Riassemblareidueserbatoipremendoilserbatoiodirisciacquosulserbatoiodelleacquereue.
D Riempireilserbatoiodell’acquadirisciacquo(6)conacquafresca(max.16litri).
AggiungereilliquidoEndersENSANRINSE.Seguireleistruzionididosaggiosullaconfezione.
Utilizzo:
E Conilsedile(1)edilcoperchio(2)inposizioneabbassata,aprireechiudereunavoltalaguarnizionedello
stantuffo(8).Inquestomodovienescaricatalapressioneineccesso.
F Permezzodellapompa(5),risciacquareilWCconacquafresca.Aprirelaguarnizionedellostantuffo(8)per
scaricareilcontenutodellatazzanelserbatoiodelleacquereue(7).Richiuderequindilaguarnizionedello
stantuffo.Laspiadilivello(13)segnalaquandoprocedereallosvuotamentodelserbatoiodelleacquereue
(verde=vuoto/rosso=pieno).
G Staccare i due serbatoi l‘uno dall‘altro e svuotare il serbatoio delle acque reue (7) in un punto di scarico
autorizzato(oppureinunnormaleWC).
H Svuotareilserbatoiodelleacquereuepermezzodelmanicottodiscarico(9).Premeredurantelosvuotamento,
iltastodisato(11)perevitarespruzzi(premeresoloquandoilmanicottodiscaricoèrivoltoversoilbasso).
Non utilizzare carta igienica normale che potrebbe intasare il manicotto di scarico. Utilizzare invece, la carta
«ENSAN-WC»dellaEnders.
Utilizzo invernale:
Utilizzaresoloinambientiriscaldatieproteggeredalgelo!
Conservazione e pulizia:
ConservareilWCinunluogopulitoedasciutto.Lubricareleguarnizioni.
Liquidi sanitari:
IliquidisanitariEndersgarantisconounutilizzosempliceesicurodelvostroWCportatile.Essieliminanoicattivi
odori,riduconolaformazionedigas,favorisconoladecomposizionedeicomponentisolidiegarantisconounalunga
duratadelWCdacampeggioconrisciacquoadacquadolce«MOBIL-WCDELUXE».
Garanzia:
Ilfunzionamentodelprodottoègarantitoperunperiododi2anni.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloseilprodottoèstatoutilizzatoemanipolatoconformementealleistruzioni
edietropresentazionedelloscontrinod’acquisto.
Ciriserviamoildirittodiapportaremodichetecnicheedimodicareilcolore.
IT
1. SedileWCamovibile
2. CoperchioWCamovibile
3. Tapposerbatoioacquadirisciacquo
4. Tazza
5. Pompa
6. Serbatoioacquadirisciacquo(capienzamax.16litri)
7. Serbatoioacquereue(capienzamax.19litri)
8. Guarnizionestantuffo
9. Manicottoorientabilediscarico
10. Tappodelmanicottodiscarico
11. Pulsantedisato
12. Stantuffo
13. Spialivelloserbatoioacquereue
14. Sato
15. Levadisgancio
16.Ruota
Istruzionidimontaggioed‘usoMOBIL-WCDELUXEart.n.4950Versione032010 InstruccionesdemontajeyfuncionamientoMOBIL-WCDELUXEArt.nº4950Versión032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 10 03.03.10 13:46

11Istruzionidimontaggioed‘usoMOBIL-WCDELUXEart.n.4950Versione032010
Instrucciones de uso
Preparación de la puesta en servicio:
A Desplazarelbloqueohacialaizquierdaparaseparareldepósitodeaguadelavado(6)deldepósitodeaguas
residuales(7).
B Orientareltubodevaciadodelosexcrementosgiratorio(9)haciaarribayañadireladitivosanitarioENSAN
GREENoENSANBLUEparaeldepósitodeaguasresiduales.Tenerencuentalasinstruccionesdedosicación
indicadasenlabotella.Llenarcon2litrosdeaguadelavado.
C Atornillareltapóndecierre(10)eneltubodevaciadodelosexcrementosgiratorio(9).Volveragirareltubode
vaciadodelosexcrementosgiratoriohastaqueestésituadoensuposicióninicial.Volverajuntarlasdospartes
delretretepresionandoeldepósitodeaguadelavadoencimadeldepósitodeaguasresiduales.
D Llenareldepósitodeaguadelavado(6)conaguafresca(máx.16litros).
AñadirENSANRINSEdeEnders.Tenerencuentalasinstruccionesdedosicaciónindicadasenlabotella.
Utilización:
E Abrirycerrarunavezlajuntaobturadora(8)conelasientodelretretebajado(1)ylatapacerrada(2).Deeste
modoseexpulsalapresiónsobrante.
F Conlaayudadelabomba(5),lavarelretreteconaguafresca.Abrirlajuntaobturadora(8)paraqueelcontenido
delretretepasealdepósitodeaguasresiduales(7).Acontinuación,volveracerrarlajuntaobturadora.La
indicación delnivel de llenado(13)indica si debe vaciarse eldepósitode aguas residuales (verde=vacío /
rojo=lleno).
G Desacoplarelretreteyvaciareldepósitodeaguasresiduales(7)enunpuntodedescargaautorizado(oenun
retretenormal).
H Vaciareldepósitodeaguasresidualesatravésdeltubodevaciadodelosexcrementosgiratorio(9).Durante
elprocesodevaciadopresionarelbotóndeventilación(11)paraevitarsalpicaduras(presionarúnicamente
cuandoeltubodevaciadodelosexcrementosgiratoriomirehaciaabajo).
NoutilizarpapeldeWCnormal,puestoquepuedeprovocarobturacionesdeltubodevaciadodelosexcrementos
giratorio.Ensulugaremplear“PapeldeWCENSAN”deEnders.
Utilización en invierno:
¡Utilizarúnicamenteenentornoscaldeadosyprotegidoscontraheladas!
Almacenaje y limpieza:
Almacenarelretretelimpioyseco.Lubricarlasjuntas.
Aditivos sanitarios:
LosaditivossanitariosdeEndersgarantizanunautilizacióncómodayexentadeproblemasdesuretreteportátil.
Suprimenlosoloresdesagradables,evitanlaformacióndegases,potencianladesintegracióndeloscomponentes
sólidosyprolonganlavidaútildelretretequímicoconaguadelavado“MOBIL-WCDELUXE”.
Garantía:
Concedemosunagarantíadedosañosporelfuncionamientodelaparato.
Esrequisitoindispensableparapoderprestarlagarantíaqueelaparatohayasidomanejadocorrectamenteyque
sedispongadelcomprobanteocialdecompra.
Nosreservamoselderechoarealizarmodicacionestécnicasydecolor.
1. Asientoderetreteextraíble
2. Tapaextraíble
3. Tapóndecierreparadepósitodeaguadelavado
4. Tazadelretrete
5. Bomba
6. Depósitodeaguadelavado
(volumenmáx.dellenado16litros)
7. Depósitodeaguasresiduales
(volumenmáx.dellenado19litros)
8. Juntaobturadora
9. Tubodevaciadodelosexcrementosgiratorio
10. Tapóndecierreparatubodevaciadodelos
excrementosgiratorio
11. Botóndeventilación
12. Guíadeslizante
13. Indicacióndelniveldellenadodeldepósitode
aguasresiduales
14. Ventilación
15. Palancadedesbloqueo
16. Ruedadetransporte
ES
InstruccionesdemontajeyfuncionamientoMOBIL-WCDELUXEArt.nº4950Versión032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 11 03.03.10 13:46

12
Οδηγίες χρήσης
Προετοιμασία για να τεθεί το προϊόν σε χρήση:
A Ωθήστε το μοχλό ασφάλισης αριστερά για να διαχωρίσετε το δοχείο νερού έκπλυσης (6) από το δοχείο
λυμάτων(7).
B Στρίψτετοσωλήνα εκκένωσης (9)προςταπάνωκαι προσθέστε το πρόσθετο υγιεινής ENSAN GREEN ή
ENSANBLUEγιατοδοχείολυμάτων.Τηρήστετιςοδηγίεςδοσολογίαςπουαναφέρονταιστηφιάλη.Προσθέστε
2λίτρανερόέκπλυσης.
C Βιδώστετηντάπα(10)πάνωστοσωλήναεκκένωσης(9).Κατόπινπεριστρέψτετοσωλήναεκκένωσηςπάλι
στηναρχικήτουθέση.Συνδέστεπάλιτα δύο τμήματατηςτουαλέτας πιέζονταςτοδοχείονερούέκπλυσης
πάνωστοδοχείολυμάτων.
D Γεμίστετοδοχείονερούέκπλυσης(6)μεκαθαρόνερό(έως16λίτρα).
ΠροσθέστεENSANRINSEτηςEnders.Τηρήστετιςοδηγίεςδοσολογίαςπουαναφέρονταιστηφιάλη.
Χρήση:
E Ανοίξτεκαικλείστεμίαφοράτησυρόμενηστεγανοποίηση(8)μεκατεβασμένοτοκάθισματουαλέτας(1)και
κλεισμένοκάλυμμα(2).Έτσιελευθερώνεταιηυπερπίεση.
F Εκπλύνετετηντουαλέταμεκαθαρόνερόμετηβοήθειατηςαντλίας(5).Ανοίξτετησυρόμενηστεγανοποίηση
(8) για να ελευθερώσετε το περιεχόμενο της τουαλέτας στο δοχείο λυμάτων (7). Κατόπιν κλείστε πάλι τη
συρόμενηστεγανοποίηση.
Ο δείκτης στάθμης (13) σας ειδοποιεί αν πρέπει να εκκενωθεί το δοχείο λυμάτων (πράσινος=κενό /
κόκκινος=γεμάτο).
G Λύστε την τουαλέτα και εκκενώστε το δοχείο λυμάτων (7) σε κατάλληλη θέση απόρριψης (ή σε κανονική
τουαλέτα).
H Εκκενώστετοδοχείολυμάτωνμέσωτουσωλήναεκκένωσης(9).Κατάτηδιάρκειατηςεκκένωσηςπιέζετετο
κουμπίαερισμού(11)γιανααποφύγετεπιτσιλιές(πιέζετεμόνονότανοσωλήναςεκκένωσηςδείχνειπροςτα
κάτω).
Μηχρησιμοποιείτεκανονικόχαρτίτουαλέτας,γιατίαυτόμπορείναπροκαλέσειαπόφραξητουσωλήναεκκένωσης.
Αντίαυτούχρησιμοποιείτετοχαρτί«ENSAN-WC-Papier»τηςEnders.
Χρήση κατά το χειμώνα:
Ναχρησιμοποιείταιμόνοσεθερμαινόμενοπεριβάλλονκαιπροστατευμένηαπόπαγετό!
Αποθήκευση και καθαρισμός:
Αποθηκεύετετηντουαλέτακαθαρήκαιστεγνή.Λιπαίνετετιςστεγανοποιήσεις.
Πρόσθετα υγιεινής:
Τα πρόσθετα υγιεινής της Enders εξασφαλίζουν απρόσκοπτη και άνετη χρήση της φορητής σας τουαλέτας.
Καταστέλλουντιςδυσάρεστεςοσμές, περιορίζουντοσχηματισμόαερίων,επιταχύνουντηναποικοδόμησητων
στερεών συστατικών και παρατείνουν την ωφέλιμη ζωή της φορητής τουαλέτας με καζανάκι καθαρού νερού
«MOBIL-WCDELUXE».
Εγγύηση:
Αναλαμβάνουμεγια2έτητηνεγγύησηλειτουργίαςτηςσυσκευής.Προϋπόθεσηγιατηνπαροχήεγγύησηςείναιο
σωστόςχειρισμόςτηςσυσκευήςκαιεπίσημηαπόδειξηγιατηνημερομηνίααγοράς.
Μετηνεπιφύλαξητεχνικώνκαιχρωματικώντροποποιήσεων.
GR
1. Αφαιρούμενοκάθισματουαλέτας
2. Αφαιρούμενοκάλυμμα
3. Τάπαδοχείουνερούέκπλυσης
4. Λεκάνητουαλέτας
5. Αντλία
6. Δοχείονερούέκπλυσης(μέγ.όγκοςπλήρωσης16λίτρα)
7. Δοχείολυμάτων(μέγ.όγκοςπλήρωσης19λίτρα)
8. Συρόμενηστεγανοποίηση
9. Περιστρεφόμενοςσωλήναςεκκένωσης
10. Τάπασωλήναεκκένωσης
11. Κουμπίαερισμού
12. Συρόμενοςμηχανισμός
13. Δείκτηςστάθμηςδοχείουλυμάτων
14. Οπήεξαερισμού
15. Μοχλόςαπασφάλισης
16.Τροχόςμεταφοράς
ΟδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςMOBIL-WCDELUXEΑρ.είδους4950Αναθεώρηση032010 Monterings-ogbetjeningsvejledningMOBIL-WCDELUXEvarenr.4950Status032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 12 03.03.10 13:46

13
Betjeningsvejledning
Forberede ibrugtagningen:
A Skublåseanordningentilvenstreforatadskilleskyllevandstanken(6)fraspildevandstanken(7).
B Drej aftæmningsrøret (9) opad og tilsæt sanitærtilsætningsmidlet ENSAN GREEN eller ENSAN BLUE til
spildevandstanken.Tagvenligsthøjdefordoseringsvejledningenpådunken.Fyldmedmaksimalt2literskyl-
levand.
C Skrudækslet(10)påaftæmningsrøret(9).Drejtømningsstudsennutilbagetilgrundstillingen.Beggetoiletdele
sættessammenigenvedattrykkeskyllevandstankenpåspildevandstanken.
D Fyldskyllevandstanken(6)medferskvand(max.16liter).
TilsætEndersENSANRINSE.Tagvenligsthøjdefordoseringsvejledningenpådunken.
Brug:
E Åbnoglukskydertætningenengang(8)mednedklappettoiletsæde(1)oglukketlåg(2).Pådenmådelukkes
forstorttrykud.
F Skyltoilettenmedferskvandvedhjælpafpumpen(5).Åbnskydertætningen(8)foratledetoilettensindholdi
spildevandstanken(7).Derefterlukkesskydertætningenigen.Væskestandsviseren(13)viser,omspildevand-
stankenskaltømmes(grøn=tomt/rød=fyldt).
G Toilettetkoblesfraogspildevandstanken(7)tømmesetgodkendtsamlingssted(ellerietalmindeligttoilet).
H Spildevandstankentømmesviaaftæmningsrøret(9).Undertømningenskalventilationsknappen(11)trykkes
foratundgåstænk(trykkeskun,hvistømningsstudsenpegernedad).
Almindeligttoiletpapirmåikkebruges.Detkantilstoppeaftæmningsrøret.Brugistedetfor“ENSAN-WC-papir”fra
Enders.
Brug om vinteren:
Brugeskuniopvarmederumogskalbeskyttesmodfrost!
Opbevaring og rengøring:
Toilettetbøropbevaresrenogtør.Tætningersmøres.
Sanitærtilsætningsmidler:
TilsætningsmidlerfraEndersgarantererforenproblemløsogbekvembrugafdetmobiletoilet.Midlerneunder-
trykkergenerendelugtogreducererdannelsenafgasser,fremmernedbrydningenaffastepartiklerogforlænger
levetidenafferskvands-campingtoilettet“MOBIL-WCDELUXE”.
Garanti:
Vistilleren2-åriggarantiforapparatetsfunktionsdygtighed.
Garantiydelsenforudsætteratapparatetbehandleskorrektogatderforeliggerofcieltbevispåkøbsdatoen.
Viforbeholderosrettentiltekniskeogfarvemæssigeændringer.
DK
1. Aftageligttoiletsæde
2. Aftageliglåg
3. Dækseltilskyllevandstank
4. Toiletkumme
5. Pumpe
6. Skyllevandstank(max.påfyldningsvolumen16liter)
7. Spildevandstank(max.påfyldningsvolumen19liter)
8. Skydertætning
9. Drejeligtaftæmningsrør
10. Dækseltilaftæmningsrør
11. Ventilationsknap
12. Skyder
13. Væskestandsviserspildevandstank
14. Ventilation
15. Åbningshåndtag
16. Transporthjul
ΟδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςMOBIL-WCDELUXEΑρ.είδους4950Αναθεώρηση032010 Monterings-ogbetjeningsvejledningMOBIL-WCDELUXEvarenr.4950Status032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 13 03.03.10 13:46

14
Kasutusjuhend
Ettevalmistused kasutuselevõtmiseks:
A Lükakelukustitvasakuleeraldamaksloputusveepaagi(6)heitveepaagist(7).
B Pöörake tühjendusotsak (9) üles ja lisage heitveepaagi jaoks sanitaarlisandit ENSAN GREEN või ENSAN
BLUE.Palunjärgigepudelilesitatuddoseerimisjuhendit.Valagejuurde2liitritloputusvett.
C Kruvigesulgurkork (10)tühjendusotsakule (9).Nüüd pööraketühjendusotsak lähteasendisse tagasi. Pange
klosetimõlemadosadloputusveepaakiheitveepaagilesurudesuuestikokku.
D Täitkeloputusveepaak(6)puhtaveega(maks.16liitrit).
LisageEndersiENSANRINSE.Palunjärgigepudelilesitatuddoseerimisjuhendit.
Kasutamine:
E Avage ja sulgegeallapööratudprill-laua(1) ningsuletudkaane (2)korral ükskordsiibritihendit(8).Seeläbi
lastakseülemääranerõhkvälja.
F Loputageklosettpumba(5)abilpuhtaveegaläbi.Avagesiibritihend(8),etklosetisisuheitveepaaki(7)välja
lasta.Seejärelsulgegesiibritihendtaas.Täitetasemenäidik(13)annabmärku,kasheitveepaakitulebtühjen-
dada(roheline=tühi/punane=täis).
G Ühendageklosettlahtijatühjendageheitveepaak(7)sellekslubatudkäitluskohas(võitavalisseklosetti).
H Tühjendageheitveepaaktühjendusotsaku(9)kaudu.Vajutagetühjendamisekestelpritsmetevältimiseksõhu-
tusnuppu(11)(vajutageainultsiis,kuitühjendusotsakonallapoolesuunatud).
Ärgekasutagetavalisttualettpaberit,sestseevõibpõhjustadatühjendusotsakuummistumist.Selleasemelkasu-
tageEndersi„ENSAN“WC-paberit.
Talvine kasutamine:
Kasutageüksnesköetudruumidesjakülmumiseeestkaitstult!
Ladustamine ja puhastamine:
Ladustageklosettipuhtajakuivana.Määrigetihendeid.
Sanitaarlisandid:
Endersisanitaarlisandidtagavadkaasaskantavaklosetiprobleemivabajamugavakasutamise.Nadkõrvaldavad
ebameeldivaidlõhnu,väldivadgaasideteket,kiirendavadtahketeosistelõhustamistjapikendavadpuhtaveega
matkaklosetti„MOBIL-WCDELUXE“kasutusiga.
Garantii:
Annameseadmetalitlusele2-aastasegarantii.
Garantiiteenuseosutamiseeelduseksonseadmenõuetekohanekasutaminejakuupäevagaostutõendiolemasolu.
Jätameendaleõigusetehatehnilisimuudatusijakasutadamuidvärvusi.
EE
1. Äravõetavprill-laud
2. Äravõetavkaas
3. Loputusveepaagisulgurkork
4. Klosetipott
5. Pump
6. Loputusveepaak(maks.täitekogus16liitrit)
7. Heitveepaak(maks.täitekogus19liitrit)
8. Siibritihend
9. Pööratavtühjendusotsak
10. Tühjendusotsakusulgurkork
11. Õhutusnupp
12. Siiber
13. Heitveepaagitäitetasemenäidik
14. Õhueemaldus
15. Vabastushoob
16. Transpordiratas
Montaaži-jakasutusjuhendMOBIL-WCDELUXEtootenr4950Seisuga032010 Asennus-jakäyttöohjeMOBIL-WCDELUXETuotenro4950Versio032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 14 03.03.10 13:46

15
Käyttöohje
Käyttöönoton valmistelu:
A Työnnälukitustavasemmalleerottaaksesihuuhteluvesisäiliön(6)jätevesisäiliöstä(7).
B Käännätyhjennysputki(9)ylöspäinjalisääjätevesisäiliöönENSANGREEN-taiENSANBLUE-saniteettinestettä.
Noudatapullossaolevaaannosteluohjetta.Täytä2litrallahuuhteluvettä.
C Kierräsulkukorkki(10)tyhjennysputkeen(9).Käännänyttyhjennysputkitakaisinalkuasentoon.Liitämolemmat
käymälänosatjälleenpainamallahuuhteluvesisäiliöjätevesisäiliölle.
D Täytähuuhteluvesisäiliö(6)raikkaallavedellä(kork.16litraa).
LisääEndersENSANRINSE-huuhteluainetta.Noudatapullossaolevaaannosteluohjetta.
Käyttö:
E Avaajasuljeluistintiiviste(8)kerranWC-istuimen(1)ollessaalhaallajakannen(2)suljettuna.Näinliiallinen
painepäästetäänpois.
F Huuhtelekäymäläraikkaallavedelläpumpun(5)avulla.Avaaluistitiiviste(8)päästääksesikäymälänsisällön
jätevesisäiliöön(7).Suljeluistitiivistesenjälkeenuudelleen.Täyttötilannäyttö(13)ilmoittaa,kunjätevesisäiliö
ontyhjennettävä(vihreä=tyhjä/punainen=täynnä).
G Irrotakäymäläjatyhjennäjätevesisäiliö(7)hyväksyttyynhävityspaikkaan(taitavalliseenkäymälään).
H Tyhjennä jätevesisäiliö tyhjennysliitännän (9) kautta. Paina tyhjennyksen aikana tuuletuspainiketta (11)
roiskeidenvälttämiseksi(painavaintyhjennysputkenosoittaessaalaspäin).
Älä käytä tavallista wc-paperia, koska se voi tukkia tyhjennysputken. Käytä sen sijaan Endersin ”ENSAN-WC-
paperia”.
Käyttö talvella:
Käytävainlämmitetyssäympäristössäjapakkaseltasuojassa!
Varastointi ja puhdistus:
Varastoikäymäläpuhtaanajakuivana.Voiteletiivisteet.
Saniteettinesteet:
Endersinsaniteettinesteettakaavatkannettavankäymäläsiongelmattomanjamiellyttävänkäytön.Nevaimentavat
epämiellyttäviätuoksuja,vähentävätkaasunmuodostumista,edistävätkiinteänaineksenhajoamistajapidentävät
raikkaallavedellähuuhdeltavan”MOBIL-WCDELUXE”:nkäyttöikää.
Takuu:
Annammelaitteentoiminnalle2vuodentakuun.
Takuukorvauksenedellytyksenäonlaitteenasianmukainenkäsittelyjavirallinentodistusostopäivästä
Pidätämmeoikeudetteknisiinjaväriäkoskeviinmuutoksiin.
FI
1. IrrotettavaWC-istuin
2. Irrotettavakansi
3. Huuhteluvesisäiliönsulkukorkki
4. WC-allas
5. Pumppu
6. Huuhteluvesisäiliö(maks.täyttötilavuus16litraa)
7. Jätevesisäiliö(maks.täyttötilavuus19litraa)
8. Luistintiiviste
9. Käännettävätyhjennysputki
10. Tyhjennysputkensulkukorkki
11. Tuuletuspainike
12. Luisti
13. Jätevesisäiliöntäyttömääränäyttö
14. Ilmaus
15. Lukituksenavausvipu
16. Kuljetuspyörä
Montaaži-jakasutusjuhendMOBIL-WCDELUXEtootenr4950Seisuga032010 Asennus-jakäyttöohjeMOBIL-WCDELUXETuotenro4950Versio032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 15 03.03.10 13:46

16
Notkunarleiðbeiningar
Undirbúningur fyrir notkun:
A Ýtiðlæsingunnitilvinstritilþessaðlosaskolvatnsgeyminn(6)fráskolpvatnsgeyminum(7).
B Snúiðaffallsrörinu(9)uppáviðogsetjiðhreinsiefnifyrirskolpvatnsgeyminnútí,annaðhvortENSANGREEN
eðaENSANBLUE.Fylgiðleiðbeinginumummagnábrúsanum.Bætiðsíðantveimurlítrumafhreinuvatniá
geyminn.
C Skrúðlokið(10)áaffallsrörið(9).Snúiðsíðanaffallsrörinuafturíupphafsstöðu.Setjiðbáðahlutasalernisins
aftursamanmeðþvíaðþrýstaáskolvatnsgeminn.
D Fylliðskolvatnsgeyminnmeðferskuvatni(16lítraraðhámarki).
SetjiðENSANRINSEfráEndersútí.Fylgiðleiðbeiningumummagnábrúsanum.
Notkun:
E Opniðrennilokuna(8)einusinnioglokiðaftur,engætiðþessaðsalernissetan(1)ogsalernislokið(2)séuniðri
ámeðan.Meðþessuerofþrýstingiléttaf.
F Notiðdæluna(5)tilaðskolasalerniðmeðhreinuvatni.Opniðrennilokuna(8)tilþessaðhleypainnihaldisalerni-
sinsniðurískolpvatnsgeyminn(7).Lokiðsíðanrennilokunniaftur.Magnvísirinn(13)gefurtilkynnahvorttæma
þurskolpvatnsgeyminn(grænt=tómur/rautt=fullur).
G Takiðsalerniðafogtæmiðskolpvatnssgeyminnástað,þarsemslíkterheimilt(eðaívenjulegtvatnssalerni).
H Tæmiðskolpvatnsgeyminnútumaffallsrörið(9).Ýtiðásturtuhnappinn(11)meðanátæmingustendurtilað
forðastaðvatniðskvettist(ýtiðþóaðeinsáhnappinnmeðanaffallsröriðsnýrniður).
Notiðekkivenjulegansalernispappír,þvíhanngætistíaðaffallsrörið.Notiðþessístað“ENSAN-WC-Papier”frá
Enders.
Notkun að vetri til:
Notisteinungisíupphituðuumhver.Verjiðgegnfrosti!
Geymsla og þrif:
Gætiðþessaðsalerniðséhreintogþurrtþegarþaðerekkiínotkun.Smyrjiðrennilokuna.
Hreinlætisvörur:
Hreinlætisvörur frá Enders tryggja auðvelda notkun ferðasalernisins. Með þeim er dregið úr óþægilegri lykt og
gasmyndun,auðveldaraverðuraðtaka“MOBIL-WCDELUXE”ferðasalerniðísundurogendingartímiþesslengist.
Ábyrgð:
Viðveitumtveggjaáraábyrgðáþvíaðferðasalerniðvirkieinsogtilerætlast.
Forsendaábyrgðargreiðslueraðsalerniðhahlotiðeðlilegameðferðogkaupdagsetningséskjalfest.
Enginábyrgðertekinábreytingumsemkunnaaðhafaveriðgerðaráliteðabúnaðisalernisins.
IS
1. Salernisseta,semtakamáaf
2. Salernislok,semtakamáaf
3. Lokáskolvatnsgeymi
4. Salernisskál
5. Dæla
6. Skolvatnsgeymir(tekur16lítra)
7. Skolpvatnsgeymir(tekur19lítra)
8. Renniloka
9. Snúanlegtaffallsrör
10. Lokfyriraffallsrör
11. Sturtuhnappur
12. Handfang
13. Magnvísirfyrirskolpvatnsgeymi
14. Niðurskol(sturtun)
15. Læsing
16. Flutningshjól
LeiðbeiningarumuppsetninguognotkunáMOBIL-WCDELUXEVörunr.4950032010 Monterings-ogbruksanvisningMOBIL-WCDELUXEart.nr.4950status032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 16 03.03.10 13:46

17
Bruksanvisning
Forberedelser til å ta toalettet i bruk
A Skyvsperrentilvenstreforådelespylevanntanken(6)fraavløpsvanntanken(7).
B tømmestussn (9) svinges oppover og det tilsettes sanitærvæsken ENSAN GREEN eller ENSAN BLUE i
avløpsvanntanken.Følgdoseringsanvisningenpåasken.Fylloppmed2literspylevann.
C Skrupålokket(10)påtømmestussn(9).Dreinåtømmestussentilbaketilutgangsstillingen.Settsammendeto
toalettdelenevedåtrykkespylevanntankennedpåavløpsvanntanken.
D Spylevanntanken(6)fyllesmedrentvann(maks.16Liter).
TilsettEndersENSANRINSE.Vennligstfølgdoseringsanvisningenpåasken.
Bruk:
E Åpneoglukkéngangskyvetetningen(8)mednedslåtttoalettsete(1)oglukketlokk(2).Dermedblirdetsluppet
utovertrykk.
F Spyltoalettetmedferskvannmedhjelpavpumpen(5).Åpneskyvetetningen(8),foråtømmetoalettinnholdeti
avløpstanken(7).Skyvetetningenlukkesderetterigjen.Væskenivåvisningen(13)signalisereromavløpstanken
måtømmes(grønn=tom/rød=full).
G Koblefratoalettetogtømavløpstanken(7)påetgodkjentavfallsbehandlingssted(ellerietnormalttoalett).
H Tøm avløpstanken gjennom tømmestussen (9). Trykk på ventilasjonsknappen (11) under tømmingen for å
unngåsprut(trykkbarenårtømmestussenvendernedover).
Brukikkenormalttoalettpapir,dadettekanføretiltilstoppingavtømmestussen.Brukisteden«ENSAN-WC-papir»
fraEnders.
Vinterbruk:
Brukeskunioppvarmetmiljøogbeskyttesmotfrost!
Oppbevaring og rengjøring:
Oppbevartoalettetrentogtørt.Smørtetninger.
Sanitærvæsker:
Sanitærvæsker fra Enders garanterer en problemfri og komfortabel bruk av ditt bærbare toalett. De demper
ubehageliglukt,reduserer gassdannelsen,fremmernedbrytningavfaste bestanddeler ogforlenger levetiden til
ferskvanns-campingtoalettet«MOBIL-WCDELUXE».
Garanti:
Vigarantererfunksjonenpåprodukteti2år.Deterenforutsetningforgarantienattoalettetbehandlesriktigogat
detfremleggeenkjøpskvitteringmeddato.
Vitarforbeholdomtekniskeendringerogfargeendringer.
NO
1. Avtakbarttoalettsete
2. Avtakbartlokk
3. Lokktilspylevanntank
4 Toalettbekken:
5. Pumpe
6. Spylevanntank(maks.væskenivå16liter)
7. Avløpsvanntank(maks.væskenivå19liter)
8. Skyvetetning
9. svingbartømmestuss
10. Lokktiltømmestuss
11. Ventilasjonsknapp
12. Skyver
13. Væskenivåvisningavløpsvanntank
14. Ventilasjon
15. Opplåsespak
16. Transporthjul
LeiðbeiningarumuppsetninguognotkunáMOBIL-WCDELUXEVörunr.4950032010 Monterings-ogbruksanvisningMOBIL-WCDELUXEart.nr.4950status032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 17 03.03.10 13:46

18
Instruções de funcionamento
Preparativos para a utilização:
A Deslocarodispositivodetravamentoparaaesquerda,amdesepararodepósitodaáguadedescarga(6)do
depósitodosresíduos(7).
B Girarotubodeesvaziamento(9)paracimaeadicionaroprodutosanitárioENSANGREENouENSANBLUE
paraodepósitodosresíduos.P.f.teratençãoàsinstruçõesdedosagemnorótulodaembalagem.Enchercom
2litrosdeáguadedescarga.
C Enroscarotampãodefecho(10)notubodeesvaziamento(9).Reposicionarotubodeesvaziamentonasua
posiçãoinicial.Voltaraunirasduaspartesdasanita,pressionandoodepósitodaáguadedescargacontrao
depósitodosresíduos.
D Encherodepósitodaáguadedescarga(6)comágualimpa(máx.16litros).
AdicionarEndersENSANRINSE.P.f.teratençãoàsinstruçõesdedosagemnorótulodaembalagem.
Utilização:
E Abrirefecharumavezovedantedecorrediça(8)comoassentoparabaixo(1)eatampafechada(2).Desta
formaéfeitaadescargadapressãoemexcesso.
F Efectuar a descarga de água limpa utilizando a bomba (5). Abrir o vedante de corrediça (8) para evacuar
o conteúdo da bacia para o depósito dos resíduos (7). Fechar posteriormente o vedante de corrediça. O
indicadordoníveldeenchimento(13)sinalizaseodepósitodosresíduostemqueseresvaziado(verde=vazio
/vermelho=cheio).
G Desacoplarasanitaeesvaziarodepósitodosresíduos(7)numlocaldeeliminaçãoautorizado(ounumasanita
normal).
H Esvaziarodepósitodosresíduospelotubodeesvaziamento(9).Premirobotãodeventilação(11)duranteo
esvaziamento,demodoaevitarsalpicos(premirapenasquandootubodeesvaziamentoestiverviradopara
baixo).
Nãoutilizarpapelhigiéniconormal,demodoaevitarpossíveisentupimentosnotubo deesvaziamento.Utilizar
papelhigiénico«ENSAN-WC»daEnders,emvezdepapelhigiéniconormal.
Utilização durante o Inverno:
Utilizarapenasnumambienteaquecidoeprotegercontrageada!
Armazenamento e limpeza:
Armazenarasanitanumlocallimpoeseco.Lubricarosvedantes.
Aditivos sanitários:
OsaditivossanitáriosdaEndersgarantemumautilizaçãosimplicadaeconfortáveldasuasanitamóvel.Estes
suprimemaformaçãodeodoresdesagradáveis,reduzemaformaçãodegases,apoiamadegradaçãodesólidos
eaumentamavidaútildasanitacomdescargadeágualimpa«MOBIL-WCDELUXE».
Garantia:
Oferecemos2anosdegarantiaparaofuncionamentodoaparelho.Umpré-requisitoparaocumprimentodonosso
serviçodegarantiaéotratamentoadequadodoaparelhoeumdocumentocomprovativoocialdadatadecompra.
Reservamo-nosodireitoaalteraçõestécnicasedecor.
PT
1. Assentoamovível
2. Tampaamovível
3. Tampãodefechoparadepósitodeáguadedes-
carga
4. Baciadasanita
5. Bomba
6. Depósitodaáguadedescarga
(volumemáx.deenchimento16litros)
7. Depósitodosresíduos
(volumemáx.deenchimento19litros)
8. Vedantedecorrediça
9. Tubodeesvaziamentogiratório
10. Tampãodefechoparatubodeesvaziamento
11. Botãodeventilação
12. Corrediça
13. Indicadordoníveldeenchimentododepósitodos
resíduos
14. Purgadoar
15. Alavancadedestravamento
16. Rolodetransporte
InstruçõesdemontagemedefuncionamentoMOBIL-WCDELUXEReferência4950Versãoem032010 Monterings-ochbruksanvisningMOBIL-WCDELUXEart.nr4950Utgåva032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 18 03.03.10 13:46

19
Bruksanvisning
Före första användning:
A Skjutfrikopplingsspaken(15)åtvänsterförattlossaspolvattentanken(6)frånavloppstanken(7).
B Vrid tömningsröret (9) uppåt och häll i sanitetsvätskan ENSAN GREEN eller ENSAN BLUE som tillsats i
avloppstanken.Följdoseringsanvisningarnapåaskan.Fyllpåmed2literspolvatten.
C Skruvapålocket(10)påtömningsröret(9).Vridtillbakatömningsrörettilldessursprungsläge.Sättihopdebåda
toalettdelarnaigengenomatttryckafastspolvattentankenpåavloppstanken.
D Fyllpårentvattenispolvattentanken(6)(max.16liter).
TillsättEndersENSANRINSE.Följdoseringsanvisningarnapåaskan.
Användning:
E Öppnaochstängskjutventilen(8)engångmednedfälldtoalettsits(1)ochstängttoalettlock(2).Dettaavlägsnar
eventuelltövertryck.
F Spolaigenomtoalettenmedrentvattenmedhjälpavpumpen(5).Öppnaskjutventilen(8)föratttömmaner
innehålletitoaletteniavloppstanken(7).Stängdärefterskjutventilenigen.Fyllnadsnivåvisningen(13)signalerar
näravloppstankenmåstetömmas(grön=tom,röd=full).
G Kopplaborttoalettdelenochtömavloppstanken(7)påendärföravseddplats(ellerienvanligtoalett).
H Tömavloppstankengenomtömningsröret(9).Tryckinluftningsknappen(11)undertömningenförattundvika
stänk(tryckbarapåknappennärtömningsröretpekarnedåt).
Använd inte vanligt toalettpapper eftersom detta kan täppa igen tömningsröret. Använd i stället ”ENSAN-WC-
papper”frånEnders.
Användning på vintern:
Användbaratoaletteniuppvärmdalokalerochskyddafrånfrost!
Förvaring och rengöring:
Förvaratoalettenrentochtorrt.Smörjtätningarna.
Sanitetsvätskor:
AnvändsanitetsvätskorfrånEndersförattförsäkradigomenproblemfriochbekvämanvändningavdenbärbara
toaletten.Vätskornamildrarobehagliglukt,minskargasbildning,främjarnedbrytningavfastabeståndsdelaroch
förlängerlivslängdenhosvattentoaletten”MOBIL-WCDELUXE”.
Garanti:
Vilämnartvåårsgarantivadgällerenhetensfunktion. Enförutsättning för att garantinska gällaärattenheten
hanteraspåföreskrivetsättochattköparenkanuppvisaettgiltigtköpebevis.
Viförbehållerossrättentilltekniskaochfärgmässigaändringar.
SE
1. Avtagbartoalettsits
2. Avtagbarttoalettlock
3. Lockförspolvattentank
4. Toalettskål
5. Pump
6. Spolvattentank(max.fyllnadsvolym16liter)
7. Avloppstank(max.fyllnadsvolym19liter)
8. Skjutventil
9. Vridbarttömningsrör
10. Lockförtömningsrör
11. Luftningsknapp
12. Handtagförskjutventil
13. Visningavfyllnadsnivå,avloppstank
14. Luftning
15. Frikopplingsspak
16. Transporthjul
InstruçõesdemontagemedefuncionamentoMOBIL-WCDELUXEReferência4950Versãoem032010 Monterings-ochbruksanvisningMOBIL-WCDELUXEart.nr4950Utgåva032010
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 19 03.03.10 13:46

20
Enders Colsman AG
Brauck1
D-58791Werdohl-Kleinhammer
www.enders-colsman.de
ENSANRINSE
4984
ENSANWCPapier
5005
ENSANGREEN
4980
ENSANBLUE
5017
4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd 20 03.03.10 13:46
Table of contents
Languages:
Other Enders Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

decina
decina ARIA installation instructions

Satellite PolyPortables
Satellite PolyPortables TUFWAY POP RIVET Assembly instructions

Watermark
Watermark RAYMOR Original Suite 133575 Installation

Schell
Schell 01 028 28 99 Assembly instructions

Kohler
Kohler K-28119 manual

Cinderella
Cinderella Motion user manual