This side face up
E
D
C
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Install the back plate on to the back of the motherboard. Put the stand-offs into the back plate
screws.
Schieben Sie die Montageschrauben mit der Backplate durch die passenden Bohrungen des
Mainboards. Fixieren Sie die Backplate mit den Abstandshaltern.
Installez la plaque arrière à l'arrière de la carte mère. Mettez les entretoises dans les vis de la
plaque arrière,
Installare il backplate nella parte posteriore della scheda madre. Posizionare i distanziatori sulle
viti del backplate.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i przykręć ją za pomocą śrub dystansowych.
Instale el back plate en la parte posterior de la placa base. Coloque los separadores en los
tornillos del back plate.
Установите крепёжную пластину на обратной стороне материнской платы. Установите
промежуточные стойки на винты.
將套上定位螺絲的背板,裝於主機板背面,再將套筒放入定位螺絲內。
将套上定位螺丝的背板,装在主机板背面,再将套筒放入定位螺丝内。
마더보드 뒷면에 Back Plate을 설치해주세요. Back Plate 나사에 지지대를 넣으세요.
マザーボードの背面にバックプレートを設置し、表面にでたポジションスクリューにプラスチック製のスタン
ドオフを装着してください ※スタンドオフには上面/下面の区別があります
Pasang back plate ke belakang motherboard. Masukkan stand-off ke sekrup back plate
*For AMD installation
Step 3-2 *For AMD installation
G
F
H
I
Step 3-3
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Combine the AMD mounting plates on the Intel mounting plates (arrow marks on the Intel plates
facing towards the CPU) with the mounting plate screws. Then install the combined plate on the
motherboard with spring screws.
Verschrauben Sie die AMD-Montagehalterungen mit der Intel-Montagehalterung (Pfeilsymbole in
Richtung der CPU ausgerichten) mithilfe der passenden Schrauben. Fixieren Sie die kombinierte
Montagehalterung mit den Federschrauben.
Assemblez les plaques de montage AMD sur les plaques de montage Intel (les flèches sur les
plaques Intel tournées vers le CPU) à l’aide des vis plates de montage. Ensuite, installez la
plaque combinée sur la carte mère avec des vis à ressort.
Unire le piastre di montaggio AMD sulle piastre di montaggio Intel (le frecce sulle
piastre intel devono essere rivolte verso la CPU) con le viti per montaggio piastre.
Successivamente installare le piastre unite sulla scheda madre con le viti a molla.
Połącz wsporniki mocujące AMD-a ze wspornikami Intel-a za pomocą odpowiednich śrub
montażowych. Ustaw wsporniki mocujące Intela z strzałką w kierunku do procesora.
Dokręć wsporniki mocujące do płyty głównej za pomocą srub sprężystych.
Combine los soportes de montaje de AMD con los de Intel (con las flechas del soporte
de Intel orientadas hacia la CPU) con los tornillos correspondientes del soporte de montaje.
A continuación, instale la placa combinada en la placa base con los tornillos de resorte.
Соедините AMD крепёжные пластины на крепёжных пластинах Intel (стрелки в
направлении к процессору) с помощью винтов. Затем закрепите комбинированную
пластину на материнской плате пружинными винтами.
將AMD支架與Intel支架,用專用螺絲結合(Intel支架刻印的箭頭朝向CPU),將此結合支
架以彈簧螺絲安裝上主板。
将AMD支架与Intel支架,用专用的螺丝结合(Intel支架刻印的箭头朝向CPU),将此结
合支架用弹簧螺丝安装上主板。
Intel 마운팅 판 (Intel판에 있는 화살표가 CPU쪽을 향하도록)에 있는AMD 마운팅 판을
마운팅 판 나사로 합쳐주세요. 그 다음, 스프링 나사로 마더보드에 판을 합쳐주세요
まずはAMD用マウントプレートとIntel用マウントプレートをa図のように固定してください。出来上がったマウント
プレートをb図のようにポジションスクリューに挿し入れ、スプリングスクリューで固定してくださ
い。
Gabungkan Mounting Plate AMD pada Mounting Plate Intel (tanda panah di Plate Intel
menghadap ke CPU) dengan sekrup mounting plate. Kemudian pasang plate yang sudah
digabungkan tadi pada motherboard dengan sekrup spring
Intel mounting plates AMD mounting plate
mounting plate screws
Step 4 Step 5
Step 6
KK
A
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Apply the thermal grease evenly onto the CPU surface. Remove the protect film from
the cooler base.
Tragen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf die Oberfläche der CPU auf.
Entfernen Sie die Sicherheitsfolie von der Bodenplatte des CPU-Kühlers.
Appliquez la graisse thermique uniformément sur la surface du processeur. Retirez le film de
protection de la base du refroidisseur.
Applicare la pasta termica omogeneamente sulla superficie della CPU.Rimuovere la pellicola
di protezione sulla base del dissipatore.
Nałóż cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na procesorze. Zdjąć folię
ochronną z podstawy chłodzenia.
Aplique la pasta térmica de manera uniforme sobre la superficie de la CPU.
Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора. Пожалуйста,
удалите защитную крышку с охлаждающей пластины
將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面,並取下散熱器底座之保護貼膜。
将散热膏均匀地涂抹在CPU表面上,并取下散热器底座上的保护贴膜。
CPU표면에 써멀구리스를 고르게 발라주세요. 쿨러 베이스에 있는 보호필름을 제거해주세요
CPUの表面にサーマルグリースを均等に塗布してください。クーラーベースから保護フィルムを取り外したのを確
認した後、マウントプレートに本体を設置してください。
Oleskan Thermal Grease secara merata ke permukaan CPU. Lepaskan film/ pita pelindung
dari dasar kotak pendingin
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Secure the cooler using the pressure mounting plate and fasten the screws into the Intel/AMD
mounting plate.
Befestigen Sie den Kühler mit der Anpress-Platte und drehen Sie die Schrauben in der
Intel/AMD-Montagehalterung fest.
Fixez le refroidisseur en utilisant la plaque de pression et fixez les vis dans la plaque de
montage Intel / AMD.
Fissare il dissipatore utilizzando la piastra di montaggio a pressione e avvitare le viti nella
piastra di montaggio Intel/AMD.
Zamontuj radiator za pomocą płytki dociskowej i dokręć za pomocą odpowiednich srub do
wsporników mocujących Intel/AMD.
Fije el disipador usando el soporte de montaje de presión y apriete los tornillos en el soporte
de Intel / AMD
Закрепите радиатор используя монтажную пластину и затяните винты в крепёжной
пластине Intel / AMD.
以壓板固定散熱器底座後,將壓板上的螺絲鎖上Intel/AMD支架。
用压板固定散热器底座后,将压板上的螺丝锁上Intel/AMD支架。
Intel/AMD 마운팅 판에 압력 마운팅 판 과 나사를 사용하여 고정해 주세요
Intel/AMDのマウントプレートに本体を設置し、プレッシャーマウントプレートを使用して本体を固定してください
Kencangkan kotak pendingin menggunakan tekanan mounting plate dan kencangkan sekrup
ke mounting plate Intel/ AMD
pressure mounting plate
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Attach the vibration-absorbing rubbers to the cooler.
Bringen Sie die Antivibrations-Gummis am CPU-Kühler.
Fixez les caoutchoucs anti-vibration sur le radiateur.
Posizionare i supporti in gomma anti vibrazione sulla dissipatore.
Zamontuj gumy tłumiące wibracje na radiatorze.
Coloque las gomas absorbe vibraciones en el refrigerador.
Прикрепите вибропоглощающую резину на кулере.
將減震橡膠貼於散熱器上。
将减震橡胶垫贴到散热器上。
방진 고무를 쿨러 쿨러에 붙어 십시요.
振動防止ゴムをCPUクーラーに取り付けてください。
Masukan karet anti getar pada cooler.
Step 7
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Attach the fan to the coolerwith fan brackets. Connect the PWM 4 pin to the CPU Fan header
on the motherboard.
!Please notice the direction of the airflow!
Befestigen Sie den Lüfter mit der Halterung am CPU-Kühler. Schließen Sie den 4-Pin-PWM-
Stecker am Motherboard an.
!Achten Sie dabei auf die Luftstromrichtung.
Fixez les attaches du ventilateur sur le radiateur. Branchez le connecteur 4 broches PWM sur la
prise CPU Fan de la carte mère.
!Attention au sens du flux d’air.
Posizionare la ventola al dissipatore con gli appositi supporti. Connettere il PWM a 4 pin al
connettore del dissipatore per CPU sulla motherboard.
!Prestare attenzione al flusso d’aria della ventola!
Zamontuj wentylator na radiatorze za pomocą zapinki wentylatora Podłącz wtyczkę PWM 4-pin
zasilającą wentylator do gniazda "CPU Fan" na płycie głównej.
! Przy montowaniu wentylatora na radiatorze zwróć uwagę na kierunek przepływu powietrza.
Coloque el ventilador al refrigerador a través de sus soportes. Enchufe el PWM a 4 pin al
enchufe para el ventilador CPU en la placa madre.
! Cuidado con la dirección del flujo de aire!
Закрепите вентилятор на кулере при помощи скобок. Подключите 4-Pin разъём PWM к
материнской плате.
! Обратите при этом внимание на направление воздушного потока.
以風扇線扣將風扇安裝於散熱器, 將PWM 4 pin接頭與主機板連接。
!請注意風流方向。
用风扇线扣将风扇安装到散热器上,并将PWM4针接头与主板连接。
!请注意风流方向。。
팬 브래킷과 함께 팬을쿨러에 설치하세요. PWM 4핀을 메인보드에 있는 CPU 팬 헤더와 연결하십시오.
!공기 흐름의 방향에 주의하세요!
ファン固定用金具を使用し、ファンをCPUクーラーに固定してください。PWM 4pinをマザーボードのCPUファン用
コネクタに接続してください。
!ファンの向きにご注意ください。
Masukan fan kedalam bracketnya, dan pasangkan ke cooler. Hubungkan PWM 4 pin ke header Fan
CPU pada motherboard ! Menginstall kipas seperti ilustrasi merupakan cara untuk memberikan
aliran udara pendinginan yang terbaik
©2015 ENERMAX TECHNOLOGY CORPORATION. All right reserved. Specifications are subject to
change without prior notice. Some trademarks may be claimed as the property of others.
O
پﻝﺍﺱﺕیک ﻩﺍ ﻝﺭﺯﻩ گیﺭ ﺭﺍ ﺏﻩ کﻭﻝﺭ ﻡﺕﺹﻝ ﻥﻡﺍییﺩ .
ﻑﻥ ﺭﺍ ﺏﺍ ﺍﺱﺕﻑﺍﺩﻩ ﺍﺯ گیﺭﻩ ﻩﺍ ﻡﺕﺹﻝ ﻥﻡﺍییﺩ.
کﺍﺏﻝ ﻑﻥ ﺭﺍ کﻩ PWM 4pin ﻩﺱﺕ ﺏﻩ ﻡﺍﺩﺭﺏﺭﺩ ﻡﺕﺹﻝ ﻥﻡﺍییﺩ.
!
ﻝﻁﻑﺍ" ﺏﻩ ﺝﻩﺕ ﺝﺭیﺍﻥ ﻩﻭﺍ ﺕﻭﺝﻩ ﺩﺍﺵﺕﻩ ﺏﺍﺵیﺩ .
Limited Warranty
Please read this limited warranty carefully. Warranty is subject to void under following criteria:
1. The serial number label or warranty seal is defaced, modified, or removed.
2. Taking apart of the product and/or modification of any component or cable without
ENERMAX’s written authorization.
3. Ignoring connector’s faulty-insertion-prevention design by attaching a connector to a
device under incorrect orientation.
4. Damage caused by natural phenomena or uncontrollable forces, such as lightning,
flooding, fire, earthquake, or misuse, abuse, negligence, accident, wear and tear,
mishandling, misapplication.
This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation
agrees to repair or replace the product, at its own option and at no charge, if, during the warranty period, it
is returned to nearest ENERMAX Technology Corporation subsidiary/agent with all shipping charges prepaid
and if inspection reveals that the product is defective. Please present the proof of purchase for requesting
RMA. Charges for removing or installing the product are excluded under the terms of this warranty
agreement. This warranty shall not apply to any product, which has been subject to connection to a faulty
power source, alteration, negligence, or accident, or to any product, which has been installed other than in
accordance with these instructions. In no event shall ENERMAX Technology Corporation, or its subsidiaries,
or agents be liable for damages for a breach of warranty in an amount exceeding the purchase price of this
product.
If you are uncertain whether or not your ENERMAX liquid cooler is defective, please contact your
dealer/reseller for support!
Web Site: http://www.enermax.com
ENERMAX Technology Corporation, 15F-2, No. 888, Jing-Guo Road, Taoyuan City (330), Taiwan (R.O.C.),
Tel. +886-3-316-1675, Fax. +886-3-346-6640
©2015 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without
prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors
excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed
as the property of others. Reproduction in any manner without the written permission of ENERMAX is strictly
forbidden.
stand-off
! Notice A
M