ENKHO 145231.01 User manual

G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
3
MANUALE D’USO
USER MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
sbattitore
food mixer
mešalnik hrane
CODICE ART.: 145231.01
220-240V
50 Hz
200 W

3
IT
La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
sbattitore
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d’uso
La società italiana IMQ con il logo IMQ verified
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti di
sostenibilità, sicurezza e qualità.
• Emissioni indirette di CO
2
quantificate
• Provato nell’uso
• Sicurezza verificata
INDICE
GUIDA ILLUSTRATIVA�������������������������������������������������������������������������������������� 4
LEGENDA SIMBOLI ������������������������������������������������������������������������������������������5
INTRODUZIONE�����������������������������������������������������������������������������������������������6
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA�����������������������������������������������������������������������6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ��������������������������������������������������������������������9
CONTATTO CON GLI ALIMENTI ��������������������������������������������������������������������������9
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO�����������������������������������������������������������������������������9
FUNZIONAMENTO �������������������������������������������������������������������������������������������9
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO�����������������������������������������������������������������������10
MONTAGGIO ��������������������������������������������������������������������������������������������������10
UTILIZZO �������������������������������������������������������������������������������������������������������10
PULIZIA E MANUTENZIONE ����������������������������������������������������������������������������� 11
PROBLEMI E SOLUZIONI���������������������������������������������������������������������������������� 11
GARANZIA ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 11

4 5
8
21 3
4
5
7
6
109
11
IT
GUIDA ILLUSTRATIVA
[A]
LEGENDA SIMBOLI
[B] [C]
Attenzione
Divieto
Apparecchio di classe II

6 7
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà
la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddi-
sfazione del cliente.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’ap-
parecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in partico-
lare note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza,
attenendosi a esse. Conservare il presente ma-
nuale insieme alla relativa guida illustrativa, a
scopo di consultazione futura. In caso di cessione
dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’inte-
ra documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti ri-
sultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi,
prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indi-
rizzo indicato in ultima pagina.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi
che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrati-
va e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizza-
re l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini
ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non
devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto
di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
scopo per cui è stato progettato, ovvero come sbattitore per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può
causare lesioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare
che la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’ap-
parecchio corrispondano a quelli della rete di alimentazione di-
sponibile. I dati tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’alimen-
tatore se presente (vedi guida illustrativa).
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di espe-
rienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno rice-
vuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e
se ne hanno capito i pericoli implicati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Te-
nere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambi-
ni. I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi
o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimenta-
zione.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
L’apparecchio NON è destinato all’utilizzo all’esterno.

8 9
IT
Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato in-
custodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione ri-
volgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizza-
to.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere so-
stituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo
da prevenire ogni rischio.
Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contat-
to con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia
e manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito
paragrafo di questo manuale.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo
che non possa cadere nel lavandino.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla con-
fezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato o sistemi simili.
NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incande-
scenti, fiamme libere, pentole ed altri utensili.
NON lasciare i cibi a contatto con l’apparecchio per un perio-
do superiore al tempo di preparazione necessario.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima
di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti
che sono in movimento quando funzionano.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Tasto espulsione delle fruste e dei ganci 5. Spina elettrica 9. Innesto piccolo
2. Regolatore di velocità 6. Fruste per montare 10. Innesto grande
3. Tasto turbo 7. Ganci per impastare 11. Dati tecnici
4. Griglie di areazione 8. Corpo motore
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
Le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.
Gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
Il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’appa-
recchio destinate a tale scopo.
La temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura massima
6. Fruste per montare Tutti 15 minuti 70°C
7. Ganci per impastare
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive.
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto
con gli alimenti prima dell’utilizzo.
Lavare le fruste per montare e i ganci per impastare, a mano o in lavastoviglie senza superare la
temperatura di 60°C.
Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione Velocità Lavorazione
0 Spento -
1-2 Velocità lente Per le fasi iniziali della lavorazione
3-4 Velocità alte Per le fasi iniziali della lavorazione
5 Velocità massima Per le fasi finali della lavorazione.
Per dare volume al preparato
Turbo Velocità massima Per dare volume al preparato

10 11
IT
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO
Accessorio Ingredienti Quantità Tempo di utilizzo
7. Ganci per impastare Farina “00”
Acqua
600 g
400 ml
MAX
4 minuti. Lasciar raffreddare l’apparec-
chio per 5 minuti prima di riprendere il
funzionamento
MONTAGGIO
Se dobbiamo dare volume al preparato inserire le fruste per montare nell’innesto grande o piccolo.
Se dobbiamo impastare il preparato inserire il gancio con l’anello nell’innesto grande [Fig. B] e
il gancio senza anello nell’innesto piccolo
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
“Contatto con gli alimenti” e “Quantità e tempi di
utilizzo”.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi
sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le fruste o i ganci mentre
l’apparecchio è in funzione.
ATTENZIONE! Spegnere e scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente prima di montare/smontare le
fruste o i ganci e al termine dell’utilizzo.
ATTENZIONE! NON utilizzare l’apparecchio con indumen-
ti o accessori che potrebbero impigliarsi durante l’uso.
ATTENZIONE! NON occludere le griglie di aerazione
durante il funzionamento.
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Spostare la leva del regolatore di velocità alla posizione 1 o 2.
Se necessario spostare la leva alla posizione 3 o 4 o alla velocità 5 per dare volume al preparato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente elettrica prima della pulizia o manutenzione.
Pulire gli accessori secondo il capitolo “Pulizia al primo utilizzo”.
Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
Asciugare con un panno asciutto e conservare in un luogo privo di umidità e lontano da fonti di calore.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problemi Soluzioni
La farina non si è amalgamata
bene all’impasto.
Iniziare la lavorazione con le fruste per montare per 1 minuto
amalgamando parte della farina all’acqua.
Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina elettrica dalla presa di
corrente. Cambiare le fruste con i ganci per impastare e ripren-
dere la lavorazione versando tutta la farina.
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data ripor-
tata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostitu-
zione. Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della
negligenza o dallatrascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso impro-
prio dell’apparecchio ed in caso di un utilizzo di tipo professionale. Il venditore declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone,
cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente
è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio lo-
cale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque abbandona o
cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettri-
ci-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente
in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

13
EN
Providing you
with safe products
that are tested and certified.
food mixer
view the digital version of the user manual
at www.eurospin.it
The Italian IMQ Institute has attributed its IMQ Verified
mark which certifies that this product conforms with
what is stated on the package, meeting the
requirements of sustainability, safety and quality.
• Indirect CO
2
emissions quantified
• Tested for use
• Safety checked
INDEX
ILLUSTRATIVE GUIDE ������������������������������������������������������������������������������������� 14
SYMBOLS KEY������������������������������������������������������������������������������������������������15
INTRODUCTION����������������������������������������������������������������������������������������������16
SAFETY NOTES�����������������������������������������������������������������������������������������������16
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE��������������������������������������������������������������������19
CONTACT WITH FOOD�������������������������������������������������������������������������������������19
CLEANING BEFORE FIRST USE �������������������������������������������������������������������������19
HOW THE APPLIANCE WORKS �������������������������������������������������������������������������19
QUANTITY AND USAGE TIME ��������������������������������������������������������������������������20
ASSEMBLY����������������������������������������������������������������������������������������������������20
USAGE����������������������������������������������������������������������������������������������������������20
CLEANING AND MAINTENANCE �����������������������������������������������������������������������21
TROUBLESHOOTING ���������������������������������������������������������������������������������������21
WARRANTY ���������������������������������������������������������������������������������������������������21

14 15
8
21 3
4
5
7
6
109
11
EN
ILLUSTRATIVE GUIDE
[A]
SYMBOLS KEY
[B] [C]
Caution/Warning
Prohibited
Class II appliance

16 17
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
WARNING!
Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions for use and in particular the safety
notes and warnings, which must be complied
with. Keep this manual together with its illus-
trative guide for future consultation. Should you
transfer the appliance to another user, make sure
you hand over this documentation as well.
NOTE: Should any part of this manual be difficult to un-
derstand or any doubt arise, contact the company at the ad-
dress indicated on the last page before using the product.
SAFETY NOTES
After unpacking, make sure the appliance is intact, complete
with all its parts as shown in the illustrative guide and with no
sign of damage due to transportation. If in any doubt, do not
use the appliance and contact an authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such
as labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play
with the packaging. Keep the plastic bag out of the
reach of children.
This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a food mixer for home use. Any oth-
er use is considered not compliant with the intended use and
therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to
injuries.
Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data
of the appliance correspond to those of the mains supply. The
rating is on the appliance or on the power supply unit, if any
(see illustrative guide).
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl-
edge if they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with
the appliance.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or bare-
foot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of
weather (rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
The appliance is NOT to be used outdoors.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left un-
attended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do
not tamper with it. Contact an authorised technical service cen-
tre for any repairs.

18 19
EN
If the supply cord is damaged it must be replaced by an author-
ised technical service centre, so as to prevent all risks.
The motor body of this appliance shall not come into contact
with water, other liquids, spray, steam. Refer to the specific par-
agraph in this manual for all cleaning and maintenance proce-
dures.
DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled
with water. During use the appliance must be placed in such a
way that it cannot fall in the washbasin or the sink.
See the external packaging for the characteristics of the appli-
ance.
Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system or any other
similar system.
DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and
other utensils.
DO NOT leave food in contact with the appliance for any
longer than is necessary for preparation.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Whisk and hook release button 5. Plug 9. Small coupling
2. Speed control 6. Beating whisks 10. Large coupling
3. Turbo button 7. Dough hooks 11. Technical data
4. Ventilation grilles 8. Motor unit
CONTACT WITH FOOD
To ensure that the appliance is used safely, please follow the guidelines given in this table concerning
the following:
The parts of the appliance that may come into contact with food.
Types of food that can be used with this appliance.
The maximum period of time for which food may remain in contact with the appliance parts
intended for contact with food.
the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
List of parts Foodstuffs Maximum time Maximum temperature
6. Beating whisks All 15 minutes 70 °C
7. Dough hooks
CLEANING BEFORE FIRST USE
Remove the appliance from the packaging and remove any packing fillers or adhesive labels.
WARNING! Before use, wash all parts which will come
into contact with food.
Wash the beating whisks and the dough hooks by hand or in the dishwasher at a temperature
no higher than 60 °C.
Dry with a dry cloth.
HOW THE APPLIANCE WORKS
The appliance has the following functions:
Function Speed Operation
0Off -
1-2 Slow speeds For the initial operating phases
3-4 High speeds For the initial operating phases
5 Maximum speed For the final operating phases.
To increase the volume of the mix
Turbo Maximum speed To increase the volume of the mix

20 21
EN
QUANTITY AND USAGE TIME
Accessory Ingredients Quantity Time
7. Dough hooks Flour “00”
Water
600 g
400 ml
MAX
4 minutes. Let the appliance cool down
for 5 minutes before re-using it
ASSEMBLY
If you want to increase the volume of the mix, insert the beating whisks in the large or small coupling.
If you want to knead the mix, insert the hook with the ring in the large coupling [Fig. B] and the
hook without the ring in the small coupling.
USAGE
WARNING! Comply with the indications in the chap-
ters "Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! DO NOT use this appliance if there are vis-
ible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the whisks or the hooks in
any way when the appliance is operating.
WARNING! Switch the appliance off and unplug it
from the mains supply before assembling or remov-
ing the whisks or hooks and after use.
WARNING! DO NOT use the appliance wearing clothes or
accessories which may get caught in during operation.
WARNING! DO NOT obstruct the ventilating grilles.
Connect the power plug to the mains socket.
Move the speed control lever to position 1 or 2.
If necessary, move the lever to position 3 or 4 or speed 5 to increase the volume of the mix.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the
socket before cleaning or performing maintenance.
Clean the accessories according to the instructions in the "Cleaning before first use" chapter.
Wipe the motor unit with a sponge that has been dampened and thoroughly squeezed out.
Dry with a cloth. Store in a damp-free place, away from heat sources.
TROUBLESHOOTING
Should one of the following problems occur, implement the proposed solution:
Problems Solutions
The flour has not mixed well
into the dough.
Start mixing with the beating whisks for 1 minute, mixing part
of the flour with the water.
Switch the appliance off and remove the plug from the socket.
Replace the whisks with the dough hooks and continue mixing,
pouring in all the flour.
WARRANTY
The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery as shown by the date on the
receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed. The
warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
The warranty also excludes all cases of improper use of the appliance or any instances of use of
professional type. The seller refuses to accept any liability for damage that may directly or indirect-
ly be caused to people, property or pets as a result of failure to abide by all instructions contained
in this manual.
The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indicates that the prod-
uct, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must
be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the
point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance. Correct consignment of the no-longer
used appliance to a recycling centre for treatment and environmentally compatible elimination
avoids negative impact on the environment and public health, and makes possible the recovery
the materials that the product is made from. The user is responsible for taking the appliance to
the recycling centre at the end of its life. For more detailed information regarding the available
collection systems, contract the local refuse centre or the store where the product was purchased.
Anyone who leaves or throws away this appliance without taking it to a collection centre for
electrical-electronic waste, shall be punished by administrative fine as per applicable law on illegal
waste disposal.

23
SL
Zagotavljamo vam
varne izdelke,
ki so testirani in certificirani.
mešalnik hrane
Italijanski inštitut IMQ je podelil oznako „IMQ Verified“,
ki potrjuje, da je izdelek skladen z napisi na
embalaži ter da izpolnjuje zahteve trajnosti,
varnosti in kakovosti.
• Izmerjene neposredne emisije CO
2
• Testirano za uporabo
• Preverjena varnost
na spletni strani www.eurospin.sl je na voljo
digitalna razlièica navodil za uporabo
digitalno različico navodil za uporabo najdete
na www.eurospin.it
KAZALO
SLIKOVNI VODNIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
LEGENDA SIMBOLOV �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
UVOD ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
VARNOSTNA OPOZORILA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
OPIS APARATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
STIK S HRANO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
ČIŠČENJE PRED PRVO UPORABO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
DELOVANJE APARATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
KOLIČINA IN TRAJANJE UPORABE �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
SESTAVLJANJE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
DELOVANJE �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
ODPRAVLJANJE TEŽAV �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
GARANCIJA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31

24 25
8
21 3
4
5
7
6
109
11
SL
SLIKOVNI VODNIK
[A]
LEGENDA SIMBOLOV
[B] [C]
Pozor/opozorilo
Prepoved
Aparat II. razreda

26 27
SL
UVOD
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni z njegovo
kakovostjo in zanesljivostjo, saj je bil izdelek zasnovan in izdelan z mislijo na zadovoljstvo uporabnika.
OPOZORILO!
Navodila in opozorila za varno uporabo aparata.
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za upora-
bo, zlasti opozorila in opombe glede varnosti, ki jih je treba
upoštevati. Ta priročnik in njegov slikovni vodnik shranite za
prihodnjo uporabo. Če aparat predate novemu lastniku, mu
izročite tudi vso dokumentacijo.
OPOMBA: Če pri branju tega priročnika naletite na nejasnost ali dvom,
se pred začetkom uporabe izdelka obrnite na proizvajalca, in sicer na na-
slovu, navedenem na zadnji strani.
VARNOSTNA OPOZORILA
Po odstranitvi aparata iz embalaže preverite, ali je nepoškodovan in po-
poln, kot je prikazano v slikovnem vodniku, ter da ni prišlo do poškodb
med prevozom. V primeru dvomov aparata ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaščenega serviserja.
POZOR! Pred uporabo aparata odstranite vse materiale za sporo-
čanje, kot so etikete, nalepke ipd.
OPOZORILO! Tveganje za zadušitev. Otroci se ne smejo igrati z
embalažo. Plastično vrečko shranite izven dosega otrok.
Ta aparat je dovoljeno uporabljati izključno za namene, za katere je bil
zasnovan, in sicer kot ročni mešalnik za domačo uporabo. Kakršna koli dru-
gačna uporaba velja za neprimerno in posledično nevarno.
OPOZORILO! Napačna uporaba aparata lahko povzroči po-
škodbe.
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali napetost in
frekvenca, ki sta navedeni v tehničnih podatkih aparata, ustrezata vrednos-
tim razpoložljivega omrežja. Tehnični podatki so navedeni na aparatu ali na
napajalniku, če je ta na voljo (glejte slikovni vodnik).
Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo ta aparat uporabljati le, če
so pod nadzorom oz. so bile pred uporabo seznanjene z navodili za varno
uporabo aparata in so razumele morebitne nevarnosti, povezane z njegovo
uporabo.
Otroci tega aparata ne smejo uporabljati. Aparat in njegov kabel hranite
izven dosega otrok. Otroci se z aparatom ne smejo igrati.
Aparata NE uporabljajte z mokrimi rokami ali vlažnimi oz. bosimi stopali.
NE vlecite napajalnega kabla ali aparata, da bi vtič izvlekli iz vtičnice.
Aparata NE vlecite ali dvigujte za napajalni kabel.
Aparata NE izpostavljajte vlagi, vremenskim vplivom (dežju, soncu itd.)
ali ekstremnim temperaturam.
Aparat NI namenjen uporabi na prostem.
Aparat vedno izključite iz električne vtičnice, ko ni pod nadzorom, preden
ga sestavljate, razstavljate ali čistite in ko ga ne uporabljate.
V primeru okvare ali nepravilnega delovanja aparat izklopite in na njem
ne izvajajte nedovoljenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite na
pooblaščeni servisni center.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati v pooblaščenem
servisnem centru in tako preprečiti morebitna tveganja.
Motorna enota ne sme priti v stik z vodo, drugimi tekočinami, razpršili ali
paro. Za navodila glede čiščenja in vzdrževanja glejte ustrezne odstavke
teh navodil za uporabo.
Aparata NE uporabljajte v bližini umivalnika ali korita, napolnjenega z
vodo. Aparat mora biti med uporabo postavljen tako, da ne more pasti v
umivalnik ali korito.

28 29
SL
Za lastnosti aparata glejte zunanjo embalažo.
Aparat uporabljajte le s priloženim priborom, ki je pomemben del aparata.
Aparat ni namenjen uporabi z zunanjim časovnikom, ločenim daljinskim
upravljalnikom ali drugim podobnim sistemom.
Aparata NE uporabljajte v bližini kuhalne plošče. Napajalni kabel ne sme
priti v stik z vročimi žarečimi površinami, odprtim plamenom, lonci in dru-
gimi pripomočki.
Živil NE puščajte v stiku z aparatom dalj časa, kot ga potrebujete za
pripravo hrane.
Preden zamenjate pribor oziroma preden se približate delom, ki se med de-
lovanjem premikajo, izklopite aparat in ga izključite iz električne vtičnice.
OPIS APARATA
Poglejte stran I slikovnega vodnika in preverite, ali je vašemu aparatu priložen ves pribor.
1. Gumb za sprostitev metlic in spiralnih nastavkov za testo 5. Električni vtič 9. Manjše vpetje
2. Nastavitev hitrosti 6. Metlici 10. Večje vpetje
3. Gumb „Turbo“ 7. Spiralna nastavka za testo 11. Tehnični podatki
4. Prezračevalne reže 8. Motorna enota
STIK S HRANO
Za varno uporabo aparata je treba upoštevati navodila iz te razpredelnice o:
Delih aparata, ki lahko pridejo v stik z živili.
Vrstah živil, ki jih je dovoljeno pripravljati z aparatom.
Najdaljšem času, ko lahko živila ostanejo v stiku z deli aparata, ki so predvideni za ta namen.
Najvišji dovoljeni temperaturi uporabljenih živil.
Seznam delov Živila Najdaljši čas Največja temperatura
6. Metlici Vsa 15 minut 70 °C
7. Spiralna nastavka za testo
ČIŠČENJE PRED PRVO UPORABO
Aparat vzemite iz embalaže in odstranite vsa mašila ter nalepke.
OPOZORILO! Dele, ki pridejo v stik s hrano, pred uporabo operite.
Metlici ali spiralna nastavka za testo pomijte na roko ali v pomivalnem stroju pri temperaturi, ki ne presega 60 °C.
Obrišite s suho krpo.
DELOVANJE APARATA
Aparat ima naslednje funkcije:
Funkcija Hitrost Delovanje
0 Izklopljeno -
1–2 Majhni hitrosti Za začetek mešanja
3–4 Veliki hitrosti Za začetek mešanja
5 Največja hitrost Za zaključek mešanja.
Za povečevanje količine mešanice
Turbo Največja hitrost Za povečevanje količine mešanice

30 31
SL
KOLIČINA IN TRAJANJE UPORABE
Pribor Sestavine Količina Trajanje
7. Spiralna nastavka za testo Moka „00“
Voda
600 g
400 ml
Najdaljši čas
4 minute. Pred ponovno uporabo počakajte
5 minut, da se aparat ohladi
SESTAVLJANJE
Če želite povečati količino mešanice, v večje in manjše vpetje vstavite metlici.
Če želite mešanico gnesti, spiralni nastavek z obročem vstavite v večje vpetje [slika B], spiralni nastavek brez
obroča pa v manjše vpetje.
DELOVANJE
OPOZORILO! Upoštevajte napotke v poglavjih „Stik s hrano“ in
„Količina in trajanje uporabe“.
OPOZORILO! Aparata NE uporabljajte, če so na njem vidni znaki
poškodb.
OPOZORILO! Na nikakršen način se NE dotikajte metlic ali spiral-
nih nastavkov, ko aparat deluje.
OPOZORILO! Preden namestite/odstranite metlici ali spiralna na-
stavka in ko končate opravilo, izklopite aparat in vtič izvlecite iz
vtičnice.
OPOZORILO! Aparata NE uporabljajte, ko nosite oblačila ali modne
dodatke, ki bi se lahko med delovanjem ujeli v aparat.
OPOZORILO! NE zakrijte prezračevalnih rež.
Vtič vstavite v omrežno vtičnico.
Vzvod za nastavitev hitrosti premaknite v položaj 1 ali 2.
Po potrebi vzvod premaknite v položaj 3, 4 ali 5, da povečate količino mešanice.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
OPOZORILO! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem aparata ved-
no najprej izključite vtič napajalnega kabla iz električne vtičnice.
Pribor očistite v skladu z navodili, ki so opisana v poglavju „Čiščenje pred prvo uporabo“.
Motorno enoto očistite z vlažno in dobro ožeto gobo.
Obrišite s suho krpo. Shranjujte na suhem mestu, stran od virov toplote.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Če se pojavi ena od navedenih težav, jo odpravite s predlagano rešitvijo:
Težave Rešitve
Moka se ni dobro zamešala v testo.
Mešanje začnite z metlicama, pri čemer del moke in vodo mešajte 1 minuto.
Izklopite aparat in izvlecite vtič iz vtičnice. Metlici nadomestite s spiralnima
nastavkoma za testo in nadaljujte z mešanjem, pri čemer počasi dodajajte pre-
ostalo moko.
GARANCIJA
Aparat ima garancijo tri leta od datuma dobave, ki je naveden na potrdilu o plačilu/računu. V primeru napake pred
nakupom je zagotovljena zamenjava izdelka. Garancija ne pokriva delov, ki se poškodujejo zaradi nemarnosti ali
malomarnosti pri uporabi. Garancija izključuje tudi vse okvare zaradi neustrezne uporabe aparata in uporabe v
profesionalne namene. Prodajalec odklanja vsakršno odgovornost za morebitno posredno ali neposredno material-
no škodo ali poškodbe ljudi in domačih živali, ki so posledica neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
Simbol prečrtanega smetnjaka na aparatu pomeni, da je treba izdelek ob koncu njegove življenjske dobe
odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Morate ga oddati v zbirni center za odpadno električno in ele-
ktronsko opremo ali vrniti prodajalcu ob nakupu novega aparata enakega tipa. Ustrezno odlaganje aparata,
ki ni več v uporabi, v zbirni center za obdelavo in okolju prijazno odlaganje preprečuje negativne vplive na okolje
in zdravje ter prispeva k reciklaži materialov, iz katerih je aparat sestavljen. Uporabnik je ob koncu življenjske dobe
aparata odgovoren za njegov odvoz v zbirni center. Za podrobnejše informacije o razpoložljivih sistemih za zbiranje
se obrnite na lokalni center za zbiranje odpadkov ali trgovino, v kateri je bil izdelek kupljen. Vsakdo, ki odstrani
ali zavrže aparat, ne da bi ga odnesel v zbirni center za električne in elektronske odpadke, bo kaznovan z upravno
globo, ki jo predvideva veljavna zakonodaja o nezakonitem odlaganju odpadkov.

CODICE ART.: 145231.01
220-240 V 50 Hz 200 W
Spesa Intelligente S.p.A.
via Campalto 3/d 37036
San Martino B.A. (VR)
www.eurospin.it
Leggere e Conservare
Read. Don’t throw away.
Preberite. Ne zavrzite.
MI003015
sbattitore
food mixer
mešalnik hrane
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Jenn-Air
Jenn-Air JSM900DAAP - Jenn-Air Attrezzi Satin Platinum Stand... user guide

Festool
Festool MX 1600/2 REQ DUO Original instructions

Taurus
Taurus Mixing Chef Compact manual

Lawo AG
Lawo AG z4 user manual

Behringer
Behringer XENYX 2442FX Technical specifications

Hamilton Beach
Hamilton Beach 64698 - 6 Speed Stand Mixer Use & care guide