manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Entrematic
  6. •
  7. Keypad
  8. •
  9. Entrematic axk4ps User manual

Entrematic axk4ps User manual

1. Funkcodetaster einlernen
1.1 Funkspeicher öffnen
1.2 Funkcodetaster einlernen: Werkscode 4x3 oder 4x4 oder 4x6 oder 4x7 + “FUNKWELLE” Symbol drücken
2. Neuen Code programmieren
2.1. Werkscode zügig eingeben und “f”-Taste halten bis Lampe rot leuchtet.
2.2. Neuen Code zügig eingeben und “f”-Taste halten bis Lampe rot blinkt.
2.3. Neuen Code nochmals zügig eingeben und “f”-Taste halten bis Lampe grün blinkt.
2.4. Code ist nun überschrieben und kann geprüft werden.
Neuen Code überprüfen: Code eingeben + FUNKWELLE Symbol drücken
3. Beleuchtung des Funkcodetasters
Eine beliebige Ziffer für ca. 3 Sekunden halten. Die Beleuchtung ist nun eingeschaltet und erlischt nach ca. 10
Sekunden.
1. Connecting the remote code pad to the operator
1.1 Access the operator’s radio memory
1.2 Programme the remote pad: Press one factory code (4x3 or 4x4 or 4x6 or 4x7) + “Wireless” symbol
2. Change code on remote code-pad
2.1. Enter factory code and hold “f”-button pressed until the LED turns red.
2.2. Enter the new code and hold the “f”-button pressed until the LED flashes red.
2.3. Enter the new code once more and hold the“f”-key until the LED flashes green.
2.4. The new code has now been programmed and can be checked.
Check functioning of new code: Enter new code and press the “Wireless” symbol
3. Illunication of the remote code pad
Keep any key pressed for approx. 3 seconds. The key pad should now be illuminated and automatically turns
off after 10 seconds.
Programmer le clavier à code digital radio sur la motorisation
1. Programmer le clavier à code digital
1.1 Ouvrir la boite du clavier à code digital
1.2 Programmer le clavier à code digital : Code d’usine 4x3 (1. canal), 4x4 (2. canal), 4x6 (3.canal) ou 4x7
(4. canal). Confirmer le code avec le symbole « onde radio »
Changer le code d’ouverture sur le clavier à code digital
2. Programmer un nouveau code d’ouverture
2.1 Taper le code d’usine sans interruption et presser la touche « f » jusque la diode s’allume rouge
2.2 Entrer le nouveau code d’ouverture sans interruption et presser la touche « f » jusque la diode
clignote rouge
2.3 Taper encore une fois le nouveau code d’ouverture et presser la touche « f » jusque la diode clignote
2 fois vert.
2.4 Le nouveau code est maintenant programmer et vous pouvez le tester.
Tester le code : Taper le nouveau code et confirmer avec le symbole « onde radio »
3. Activer l’éclairage du clavier à code digital radio
Pour activer : pressez n’importe quelle touche sur le clavier pendant environ 3 secondes. L’éclairage et maintenant
activer et s’éteindre après environ 10 secondes.
DE
EN
FR
Quick Guide
for use with
MAGIC operators
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.entrematic.com
IP2326 - 2018/12/05
Werkscodes - Factory default
numerical codes - Codes d’usine
CH1
CH2
CH3
CH4
!
1. Funkcodetaster am Antrieb einlernen / Connecting the remote code pad to the operator /
Programmer le clavier à code digital radio sur la motorisation
Beleuchtung des Funkcodetasters / Illunication of the remote
code pad / Activer l’éclairage du clavier à code digital radio
2. Funkcodetaster Code ändern / Change code on remote code-pad / Programmer un nouveau code d’ouverture
Funkcodetaster bedienen / Activate the remote code pad /
Activer le clavier à code digital radio
NEW
CODE
AXK4P/PS
G
2”
STEP 1
1
2
STEP 2 STEP 3
Bei Magic Antrieb Tasten 5 & 7
gleichzeitig für 2 Sek. drücken
Innerhalb von 10 Sek. Werkscode
übertragen und anschließend das
FUNKWELLE -Symbol drücken.
2
< 10’
PRG
1
CHn
2”
AXK4 AXK4P/PS
GG
2”
CHn
2”
AXK4 AXK4P/PS
GG
2”
2”
OLD
gedrückt halten
bis rot leuchtet
R
NEW
gedrückt halten
bis rot blinkt
R
NEW
gedrückt halten
bis grün blinkt
G
x 2
STEP 1 STEP 2 STEP 3
Wir raten dringend dazu den Code des Funkcodetasters beim ersten Gebrauch abzuändern um maximale Sicherheit zu erzielen.
We urge you to change the code on the remote code-pad after first use to maximise the benefits of the device.
Nous recommandons de changer le code d’ouverture de l’usine sur votre code personnel tout-de-suite après la première utilisation pour réaliser une sécurité maximale.
Beliebige Taste 2 Sekunden
lang drücken.

This manual suits for next models

1

Popular Keypad manuals by other brands

Simons Voss Technologies TRA.PINCODE quick guide

Simons Voss Technologies

Simons Voss Technologies TRA.PINCODE quick guide

Clicker CLK1CD user manual

Clicker

Clicker CLK1CD user manual

Nice Silenya Adv user manual

Nice

Nice Silenya Adv user manual

X-keys XK-299-VCM-SO product manual

X-keys

X-keys XK-299-VCM-SO product manual

AQUAHEAT Keypad Operation manual

AQUAHEAT

AQUAHEAT Keypad Operation manual

Assa Abloy KESO KEK i-pin Mounting instruction

Assa Abloy

Assa Abloy KESO KEK i-pin Mounting instruction

GE KTD-405 quick guide

GE

GE KTD-405 quick guide

Speco SG-100 instruction manual

Speco

Speco SG-100 instruction manual

RTI RKM-1+ Quick reference guide

RTI

RTI RKM-1+ Quick reference guide

AMC K-LCDW800 installation manual

AMC

AMC K-LCDW800 installation manual

AMX Metreau MET-7 installation guide

AMX

AMX Metreau MET-7 installation guide

Nerival NED-2023 user manual

Nerival

Nerival NED-2023 user manual

Analog way RK-300 quick start guide

Analog way

Analog way RK-300 quick start guide

Smanos PR2600 user manual

Smanos

Smanos PR2600 user manual

AAA Alarms 6150RFAAA installation instructions

AAA Alarms

AAA Alarms 6150RFAAA installation instructions

CADDX RANGER 9060E manual

CADDX

CADDX RANGER 9060E manual

xpr LCS-RS user manual

xpr

xpr LCS-RS user manual

Interlogix NXG-183 Series user manual

Interlogix

Interlogix NXG-183 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.