EnviroPureFX EPFX DM900 User manual

OWNER’S MANUAL
MODEL EPFX DM900
WHOLE-HOUSE DUCT MOUNT HEPA AIR CLEANER WITH
ULTRAVIOLET LAMP & PHOTO CATALYTIC FILTER
IMPORTANT: PLEASE READ MANUAL BEFORE OPERATING UNIT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Features
Long-life, 99.97% HEPA (High Efficiency Particulate Air) Media Filter
removes particles 0.3 micron and larger
Carbon Prefilter removes lint and large particles, to extend life of HEPA Filter
Two High Output Ultraviolet Germicidal Lamps
CinQuartz™ Photo Catalytic Oxidation Filter removes unpleasant odors
and Volatile Organic Compounds
Carbon/ Potassium Permanganate Final Filter removes non-organic gases
Kills or inhibits bacteria, viruses, mold, fungi and microbial growth
Easy-to-change Filters and Lamps
Powerful motor delivers up to 250 CFM (Variable Speed) of clean, sterilized air
Heavy gauge galvanized steel cabinet and external powder-coat paint finish provides rigid
installation and durability
Plug-in Power Cord provides easy electrical connection
Versatile installation can be duct mounted, collar mounted or used as stand alone unit.
Stands with or without wheels optional
FOR TECHNICAL SUPPORT AND REPLACEMENT FILTERS CALL: 1-866-998-9909

SAFETY CONSIDERATIONS
Read and follow instructions carefully. Follow all
local electrical codes during installation. All wiring
must conform to local and national electrical codes.
Improper wiring or installation may damage the Air
Cleaner.
Understand the signal words WARNING and
CAUTION which are present in the Owner’s
Manual. WARNING and CAUTION signify a hazard
which could result in property damage, personal
injury or death.
Only a heating/air conditioning installer or
qualified service person should install, repair,
or service your Whole-House HEPA, Ultraviolet
Light & Photo Catalytic Air Cleaner.
Homeowners or untrained personnel can
perform the basic maintenance functions of
replacing the filters or lamps.
When working on air cleaning equipment,
observe precautions in the Owner’s Manual,
labels attached to the unit, and other safety
precautions that may apply. Follow all safety
codes. Wear safety glasses and work gloves.
WHAT THE HEPA, ULTRAVIOLET LIGHT &
PHOTO CATALYTIC AIR CLEANER DOES
The Whole-House HEPA, Ultraviolet Light & Photo
Catalytic Air Cleaner has been designed to remove
particulate such as atmospheric and household
dust, coal dust, insecticide dust, mites, pollen, mold
spores, fungi, bacteria, viruses, pet dander, wood
smoke, cooking smoke and grease, tobacco smoke
and more.
The two non-ozone producing, high output
Ultraviolet lamps provide germicidal sterilization for
bacteria, viruses, mold and fungi and provide
photons to the CinQuartz™ Media (Photo Catalytic
Oxidation Filter) to reduce odors and Volatile
Organic Compounds (VOC’s).
A Final Filter containing a mixture of Carbon and
Potassium Permanganate further reduces odors,
light and non-organic gases.
BENEFITS
Helps provide relief from allergies, asthma, and
other respiratory illness.
Kills or inhibits bacteria, viruses, mold, fungi
and microbial growth.
Eliminates or reduces odors and gases emitted
from air fresheners, carpets, construction
materials, glues, household cleaners, paints,
varnishes, personal care products, press board
furniture and lots more.
Helps reduce housekeeping time and
redecorating costs.
Provides a healthier, more comfortable
environment, year-round.
HOW IT WORKS
Millions of airborne pollutants are carried through
the return air ducts of the heating/cooling system.
The Air Cleaner has been designed to be installed
on the return air duct. A portion of this return air is
by-passed through an opening on the rear or top of
the unit and passes through a 5-stage filtration
system.
The air passes through a pleated Carbon Prefilter
to remove lint, large particles and heavy weight
gases to extend the life of the HEPA and PCO
filter.
Smaller particles then pass through a long-life,
99.97% HEPA (High Efficiency Particulate Air)
Media Filter which captures particles 0.3 micron
(1/84,000 of an inch) and larger. The filter becomes
more efficient as it gets dirtier with time. This HEPA
filter has more than 40 ft² of collection surface
area.
The clean air passes through a reflection chamber
where two High Output Ultraviolet (C band)
Germicidal Lamps emit powerful UVC light rays
which are designed to kill or inhibit bacteria,
viruses, mold, fungi and microbial growth. These
are non-ozone producing lamps. The Ultraviolet
Light is also used to activate the unique
CinQuartz™ Media located below the UV lamps.
The CinQuartz™ Photo Catalytic Oxidation (PCO)
Filter is a Quartz media coated with nanoparticles
of Titanium Dioxide (TiO2). The combined action of
the UV light and the TiO2 decomposes organic
materials into basic molecules such as H2O and
CO2 and reduces odors and VOC’s as a result.
Air then passes through a Final Filter containing a
mixture of Carbon and Potassium Permanganate
further reducing odors and light gases.
Clean air is discharged back into the return air
duct.
INSTALLATION
LOCATION
The HEPA Air Cleaner can be installed directly on
WARNING
Before beginning any installation or modification, be
certain that the main line electrical disconnect switch
for the system is in the OFF position. Failure to do this
may cause electric shock or injury. Tag disconnect
switch with a suitable warning label.
WARNING
This unit is designed to emit powerful ultraviolet
radiation to sterilize microorganisms. It is dangerous to
come in contact with or look at the light from this unit.
Always turn the Air Cleaner OFF and UNPLUG the unit
before opening panels or the filter access door.
2

the return air duct eliminating the need for
external ducting. The unit can also be mounted on
the floor, a wall or be suspended from the ceiling
and with the use of collars, be ducted into the
return air plenum. Care should be taken to keep
the unit away from an area where there is a
possibility of moisture leaking on to it. Ensure
there is at least 15 inches in front of the unit to
allow removal of the filters and lamps.
GENERAL INSTALLATION STEPS
(Duct Mount) (see Fig. 1)
1. Before installing, remove any packaging.
Open the door and remove the filters.
Remove the lower panel on the front of the
unit to remove PCO and VOC filters and the
lamps and gloves which were packed at the
bottom of the unit. See Maintenance for
instructions to remove the filters.
2. If the unit is to be mounted on the return air
plenum, it must be installed after the last
return branch connection on the plenum. If
outside air is introduced into the return air
duct, either through a HRV (Heat Recovery
Ventilator) or direct, it should be added to the
system before the intake inlet to the Air
Cleaner.
3. Tape the mounting template level on the
plenum and proceed to cut and drill the
necessary holes as marked.
4. Remove the plastic film covering the back
holes and snip the small joints in the middle
of the mounting flaps on the back of the unit
as indicated on the template. Do not open
the holes on the top or bottom of the unit
if you are duct mounting the Air Cleaner.
Bend all the flaps outward slightly less than
90 degrees, except for the upper bottom flap
which is only bent up 45 degrees. This
bottom flap will act as a deflector for the
exhaust air entering back into the plenum.
5. Place the gasket material around the two
openings on the back of the air cleaner.
6. Place the unit on the plenum so the flanges
are placed through the holes cut in the duct.
Fold all the flanges,
except the upper
bottom flap, over to
enclose the duct
between the flanges
and the unit. The upper
bottom flap is only
bent up 45 degrees.
7. Secure the unit to the
duct with the screws
provided.
WARNING
If you are installing this unit directly to the duct without
using collars, DO NOT open the top or bottom collar
mounting holes on the unit.
Fig. 1 – Duct Mount Installation
WARNING
When installing this unit directly to the return duct
insure there is no exposed plastic or wiring directly in
line with the exposed light from the lower mounting
hole on the back of the unit. The UV light will cause
deterioration to plastic.
WARNING
This unit must be installed on the return air side of the
system only. Do not connect to supply side.
Do not install in a cooking area or connect directly to
any appliance.
CAUTION
This unit contains sharp edges. Always wear protective
gloves when handling the unit.
NOTICE
This unit has only been painted on the exterior. There
may be some over spray inside the galvanized steel
cabinet and this is normal.
3
CAUTION
This unit is not intended for use where there are high
levels of industrial chemicals present.

GENERAL INSTALLATION STEPS
(Collar Mount) (see Fig. 2)
(Inlet collars are available as a kit from your
distributor)
1. Before installing, remove any packaging. Open
the door and remove the filters. Remove the
lower panel on the front of the unit to remove
PCO and VOC filters and the lamps and gloves
which were packed at the bottom of the unit.
See Maintenance for instructions to remove the
filters.
2. This unit can be installed with collars and
aluminum flexible ducting if desired. DO NOT
use plastic duct. Openings are pre-punched
on the top and bottom of the unit for this
purpose. Remove the plastic film covering the
holes and snip out the joints to open the hole.
Do not open the holes on the back of the
unit if you are collar mounting the Air
Cleaner.
3. The collar is installed with the flange on the
inside of the cabinet with only the collar ring on
the outside of the cabinet. Compress the collar
until you can insert the flange into the opening
in the enclosure. Enlarge the collar to its
maximum and install two screws into the ring to
hold it to the proper diameter. Turn the collar in
the hole until the holes in the enclosure line up
to the holes on the collar flange. Secure with
the screws provided.
4. The intake collar on the return duct must be
installed after the last return branch connection
on the plenum. If outside air is introduced into
the return air duct, either through a HRV (Heat
Recovery Ventilator) or direct, it should be
added to the system before the intake inlet to
the Air Cleaner.
5. The 8 inch intake collar (top) must draw air from
the return duct at a location that will be ahead of
the clean exhaust air, that will be returned to the
duct from the Air Cleaner.
An 8 inch collar will be installed on the return
duct and a length of 8 inch flexible hose or duct
is required to attach between the 8 inch intake
collar and the collar on the return duct. When
running the hose, make sure that there are no
kinks or sharp bends that will impede the air
flow to the unit. Secure and seal the hose and
connections to prevent air leakage.
6. The 8 inch exhaust collar can be mounted in the
same manner to the bottom of the unit. An 8
inch collar will be installed on the return duct
close to the furnace and a length of 8 inch
flexible hose or duct is required to attach
between the exhaust collar and the collar on the
return duct. Do Not use plastic duct. The ideal
location is low on the return air boot pointing at
the furnace. To prevent air shear inside the
duct, it is recommended that you install a
deflector inside the boot, so the discharged air
is deflected down into the boot. When running
the hose, make sure that there are no kinks or
sharp bends that will impede the air flow from
the unit. Secure and seal the hose and
connections to prevent air and UV light leakage.
AFTER INSTALLING AIR CLEANER
1. Install the two UVC lamps into the lamp holders.
Follow the instructions given in the maintenance
instructions. Use the cotton gloves provided
when handling the lamps. Replace the four
filters (see Fig. 5), close the filter access door
and replace the lamp access panel. Ensure all
the screws are in place and tight. Do not
over tighten.
Fig. 2 – Collar Mount Installation
WARNING
If the top and bottom openings are being used to
install this Air Cleaner, ducting MUST be installed to
ensure no light escapes from the unit.
Fig. 3 – Self-Contained Basement Installation
Alternate Installations
4

2. After the installation, the unit must be checked
for sealing, both for air and light leakage. Any
leaks to the Air Cleaner must be sealed with
aluminum tape.
3. Turn the Air Cleaner ON and check for any
leaks of light. There must be no visible blue light
from the Air Cleaner. If you see any blue light
from the duct connections cover the holes with
aluminum tape.
OPERATING INSTRUCTIONS
The Air Cleaner is designed to run continuously to
provide clean, filtered air 24 hours a day. The fan
on the heating/cooling system, to which the Air
Cleaner is dependent on for circulated air, should
be on ‘continuous’ setting.
Running the Air Cleaner intermittently will
shorten the effective life of the lamps.
The Air Cleaner plugs into a regular 120 volt outlet
and is controlled by a switch located on the side of
the unit, near the cord.
Note: Do not allow the cord to be placed where
it may be walked on or allow anything to roll over it.
MAINTENANCE
For efficient operation, the filters must be changed
on a regular basis. If you notice a reduction in air
flow from the system, check the filters.
Replacing the HEPA Filter and Prefilter
1. To access the filters, turn the Air Cleaner OFF at
the switch and open the top front door.
2. Carefully remove the filters to avoid spilling of
collected contaminants. Dispose of filters in a
plastic bag and discard with regular household
trash.
3. Remove the plastic from the new filters before
installing. Discard plastic safely. Take care not to
damage the filters. Hold by the filter frame only.
4. Date the replacement filter in the space provided.
5. Place the filters in their appropriate track with the
arrows pointing toward the fan.
WARNING
Never use the Air Cleaner without all of the filters in
place and all cover panels and doors closed. Make
sure all the screws are in place.
CAUTION
Make sure to turn the Air Cleaner OFF before
performing any maintenance or removing any filters.
5
CAUTION
When the unit is new or after the lamps have been
replaced there may be a temporary odor. An odor may
also occur with high concentrations of chemicals in the
home such as paint or strong cleaning solutions. Both
odors are temporary and should dissipate within a
short time.
WARNING
Eye and skin damage may result from direct exposure
to the light produced by the lamps used in this product.
Make sure the Air Cleaner is OFF and UNPLUGGED
before the lamp access panel is open.
CAUTION
Do not touch the lamp glass with bare hands. Always
use the gloves provided when installing the lamps. The
oil from your hands may reduce the effectiveness of
the lamp. The lamp may be cleaned with a soft cloth
dampened with water to remove finger prints.
Fig. 4 – Self-Contained Attic Installation
Prefilter
HEPA Filter
Filter Access
Door
UVC Lamps
PCO Filter
Final Filter
Lamp Access
Removable
Panel
Fig. 5 – Air Cleaner Layout
1
2
3
4

6. Use genuine replacement filters only. Call the
original installer for parts.
Note: When the filters are new, you may notice
a new smell from the system. This is normal and
will dissipate within a few hours.
Prefilter (#DM900-0855): This must be replaced
every 3-6 months. A clean Prefilter will increase the
life of the HEPA Filter and improve airflow.
HEPA Filter (#DMH4-0400): Replace every 2-4
years. The life of this filter depends on the amount
of contaminants in the air and the frequency in
which the Prefilter has been changed. Renovations
in the home that create wood, drywall dust or
similar contaminants will shorten the life expectancy
of the HEPA filter.
Note: Handle the HEPA filter by the frame only.
The paper is fragile and a puncture or tear will
reduce efficiency.
Replacing the UV Lamps, PCO Filter and Final
Filter
1. To change the PCO filter, Final filter and UV
lamps, turn the Air Cleaner OFF and UNPLUG
it. Remove the screws from the lamp access
panel and remove the panel. DO NOT misplace
the parts.
2. Carefully remove the filters to avoid dusting of
filter. Dispose of the filters in a plastic bag and
discard with regular household trash.
3. To remove the lamp from the lamp socket, pull
the lamp, by the base, away from the lamp
socket. Remove the lamp from the support clip.
Remove the plastic lamp support clips by
pinching the back of the clip and lightly pulling
away from the reflector.
4. Before replacing the lamps, the reflector should
be cleaned with a soft cloth and mild non-
abrasive soap.
5. Replace the support clips by pressing them into
the hole in the reflector.
6. NEVER use any lamp other than from the
original manufacturer. NEVER run the Air
Cleaner with only one lamp.
7. When replacing the lamp, use gloves to prevent
oil from being deposited on the glass. Hold the
lamp by the base and slide the glass end into
the plastic support clip. Slide the lamp straight
into the lamp socket until the lamp locks into
place.
8. Remove the new PCO filter from the bag and
slide into the upper track under the lamps with
the fuzzy side towards the lamps. During
shipping and handling a small amount of white
dust is created. This can be cleaned by
vacuuming. DO NOT vacuum the filter.
WARNING
Make sure the Air Cleaner is OFF and UNPLUGGED
before opening the lamp access panel.
WARNING
Eye and skin damage may result from direct exposure
to the light produced by the lamp used in this product.
NEVER open the lamp access panel without having
the Air Cleaner unplugged.
6
CAUTION
Do not touch the lamp glass with bare hands. Always
use the gloves provided when installing the lamps. The
oil from your hands may reduce the effectiveness of
the lamp. The lamp may be cleaned with a soft cloth
dampened with water only.
CAUTION
The lamps operate at a very high temperature. Allow
the lamps to cool 10 minutes before touching.
CAUTION
When replacing the filters wear disposable gloves and
a dust mask.
Fig. 6 – Lamp Access Panel

9. Remove the final filter from the bag and slide
it into the track below the PCO filter with the
arrow pointing away from the PCO filter.
10. Replace the lamp access panel tightening all
screws. Do not over tighten.
Note: When the filters are new, you may
notice a new smell from the system. This is
normal and will dissipate within a few hours.
The PCO Filter will discolor with use. This is
normal.
PCO Filter (#DM900-0450): This must be
replaced every 2 years.
Final Filter (#DM900-0810): Must be replaced
at least once a year.
UVC Lamp (#DM900-0191) (2 required):
Replace every 2 years. Includes lamp support
clip. Lamp may still light after 2 years but intensity
of the germicidal wavelength will be reduced.
UVC Lamp / PCO Maintenance Kit (#DM900-
1002): Contains 2 UVC lamps, 2 lamp support
clips, 1 PCO filter and gloves.
Complete 2 Year Maintenance Kit (#DM900-
1003): Contains 1 HEPA filter, 4 carbon prefilters,
2 UVC lamps, 1 PCO filter, 2 carbon/potassium
permanganate final filters, gloves.
Dimensions Height
Width
Depth
29.5 in
16.25 in
12.75 in
74.9 cm
41.3 cm
32.4 cm
Intake 14.5 x 3.75 in or 8 in (dia) 36.8 x 9.5 cm or 20.3 cm (dia)
Outflow 14.5 x 4.37 in or 8 in (dia) 36.8 x 11.1 cm or 20.3 cm (dia)
Unit Weight 47 lbs 21.3 kg
Input Voltage 120 V 60 Hz
Power Consumption 200 Watts
Air Flow: EADM900UV-VO-A
EADM900UV-VO-VS (Variable Speed) 250 CFM
up to 250 CFM 424.8 m³/hr
up to 424.8 m³/hr
Cabinet 22 gauge
Power Cord 9.0 ft 2.74 m
Filter Dimensions Prefilter
HEPA Filter
PCO Filter
Final Filter
16 x 12 x 1 in
16 x 12 x 2.5 in
16 x 10 x 0.375 in
16 x 10 x .5 in
40.6 x 30.5 x 2.5 cm
40.6 x 30.5 x 5 cm
40.6 x 25.4 x 0.95 cm
40.6 x 25.4 x 1.3 cm
Ultraviolet Power in Reflector >10,000 μW/cm²
HEPA Collecting Surface Area 40 ft²3.7 m²
TECHNICAL DATA
7
CAUTION
The lamps contain a very small amount of mercury
(Hg). In case of accidental breakage, handle with
extreme care. According to the EPA website, open
windows in the affected area and leave the room for 15
minutes. Do not vacuum or use a broom to clean.
Wear a dust mask and use disposable gloves. Scoop
fragments using stiff paper or cardboard. Place
fragments in a plastic bag. Wipe area with damp paper
towels and place towels in the plastic bag. Seal bag
and dispose of waste following local guidelines. Wash
hands with mild detergent and water. See the EPA
website (www.epa.gov) for more information.
CAUTION
Always dispose of plastic bags safely. Do not allow
children or pets to play with empty plastic bags.
CAUTION
The lamps used in this air cleaner contain a very small
amount of mercury (Hg). The lamps should be
disposed of according to local ordnances or refer to
www.lamprecycle.org.

EPFXDM900-Combined
06/20
WHOLE-HOUSE HEPA, ULTRAVIOLET LIGHT & PHOTO CATALYTIC AIR CLEANER
LIMITED FIVE (5) YEAR WARRANTY
FIVE YEAR WARRANTY - This EnviroPureFX product is warranted the original owner, to be free from electrical and
mechanical defects in material and workmanship, under normal use and maintenance, within its listed capacity, for a
period of five (5) years from the date of purchase, excluding the lamps or lamp ballast which are warranted for one (1)
year from the date of purchase. This warranty does not include the Prefilter, HEPA Filter, CinQuartz™ Photo Catalytic
Oxidation Filter or Carbon/Potassium Permanganate Final Filter. This EnviroPureFX product must not have been
moved from the site of original installation. A new or remanufactured part to replace the defective part will be provided
without charge for the part itself, through EnviroPureFX, provided the defective part is returned to EnviroPureFX
prepaid, together with the serial number, date of installation and proof of purchase. Defective parts must be
packaged well and depending on the part, may require images emailed to EnviroPureFX prior to shipping, to confirm
condition of parts. If goods arrive damaged due to improper packaging, warranty will be void. The replacement part
assumes the unused portion of the warranty. Failing this, EnviroPureFX will guarantee the unit for a period of sixty
(60) months from the date of manufacture, according to the manufacturer’s records and conditions stated in this
warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT INCLUDE ANY ADDITIONAL LABOR ALLOWANCE OR OTHER COSTS incurred
for diagnosis, repairing, removing, installing, shipping, servicing, or handling of either defective parts or replacement
parts.
LIMITATIONS OF WARRANTY - All implied warranties (including implied warranties of merchantability) are hereby
limited in duration to the period for which the limited warranty is given. The expressed warranties made in this
warranty are exclusive and may not be altered, enlarged, or changed by any distributor, dealer or other person
whatsoever.
ENVIROPUREFX WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:
1. Normal maintenance as outlined in the Owner’s Manual including cleaning and/or replacement of filters and
ultraviolet lamps.
2. Damage or repairs needed as a consequence of any misapplication, failure to perform normal maintenance,
negligent handling, improper servicing, unauthorized alteration, or improper operations.
3. Damage or repairs required as a consequence of faulty installation or application by others.
4. Failure to start due to voltage conditions, blown fuses, open circuit breakers or other damages due to the
inadequacy or interruption of electrical service.
5. Damage as a result of floods, winds, fires, lightning, accidents, corrosive atmosphere, or other conditions beyond
the control of EnviroPureFX.
6. Parts, including filters and ultraviolet lamps, not supplied or designated by EnviroPureFX.
7. EnviroPureFX products installed outside of the continental Canada, U.S.A., Alaska and Hawaii.
8. Any personal injury, special indirect or consequential property or commercial damage of any nature whatsoever.
Some States do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation may not
apply to you.
Model No. Serial No.
Date of Installation Installed By
Owner’s Name & Address
RETAIN THIS CERTIFICATE WITH YOUR DOCUMENTS
91 Rylander Blvd, Unit 102, Scarborough, ON M1B 5M5
Tel: (416) 345-8377 (FILTERS)
Toll Free: (866) 998-9909
[email protected] www.enviropurefx.com
8

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE EPFX DM900
PURIFICATEUR D’AIR HEPA POUR LA MAISON,
À MONTAGE SUR CONDUIT AVEC LAMPE
ULTRAVIOLETS ET FILTRE PHOTO CATALYTIQUE
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LIRE ET EPARGNER CES INSTRUCTIONS
Caractéristiques
Filtre média HEPA durable de 99,97 % (air à particules de haute efficacité) élimine les particules de
0,3 micron et plus grandes
Le préfiltre au charbon élimine la charpie et les grosses particules, pour prolonger la durée de vie
du filtre HEPA
Deux lampes germicides aux ultraviolets à forte intensité
Filtre à oxydation photo catalytique élimine les odeurs désagréables et les composés organiques
volatiles
Filtre final au permanganate de potassium et au charbon élimine les gaz non-organiques
Détruit ou élimine les bactéries, les virus, la moisissure, les champignons et les croissances
microbiennes
Filtres et lampes faciles à changer
Le moteur puissant fournit 250 pi³ par minute d’air propre et stérilisé
Le caisson en acier galvanisé d’épais calibre et la peinture extérieure en poudre offrent une
installation rigide et une excellente durabilité
Le cordon d’alimentation branchable offre un raccordement électrique aisé
Installation souple pouvant être montée sur un conduit ou montée sur collet
Les positions sont disponibles avec ou sans les roues
Pour le support technique et les filtres de remplacement, appelez 1-866-998-9909

CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
Lire et suivre ces directives attentivement. Suivre tous
les codes électriques lors de l’installation. Tout le
câblage doit être conforme aux codes électriques local
et national. Un mauvais câblage ou une mauvaise
installation peut endommager le purificateur d’air.
Comprendre les mots MISE EN GARDE et ATTENTION
qui sont présents dans le manuel du propriétaire. MISE
EN GARDE et ATTENTION signifient un risque qui
pourrait causer des dégâts à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
Seul un installateur ou un technicien de service
qualifié pour le chauffage et la climatisation doit
installer et réparer ou entretenir votre purificateur
d’air HEPA pour toute la maison à éclairage aux
ultraviolets et à filtre photo catalytique
Les propriétaires ou du personnel non formé peut
effectuer l’entretien de base et le remplacement des
filtres ou des lampes.
Lors de tout travail sur l’équipement de purification
d’air, observer les précautions indiquées dans le
manuel du propriétaire, sur les étiquettes fixées à
l’appareil et autres précautions de sécurité qui
peuvent être applicables. Suivre tous les codes de
sécurité. Porter des lunettes de sécurité et des
gants de travail.
QUE FAIT LE PURIFICATEUR D’AIR HEPA, À
ÉCLAIRAGE AUX ULTRAVIOLETS ET FILTRE
PHOTO CATALYTIQUE
Le purificateur d’air HEPA pour toute la maison, à
éclairage aux ultraviolets et filtre photo catalytique a été
conçu pour éliminer les particules tels que la poussière
atmosphérique et domestique, la poussière de charbon,
la poussière d’insecticide, les acariens, le pollen, les
spores de moisissure, les champignons, les bactéries,
les virus, les squames d’animaux domestiques, la fumée
de bois, la fumée de cuisson et la graisse, la fumée de
tabac et bien plus encore.
Les deux lampes aux ultraviolets à forte intensité, ne
produisant aucune ozone, offrent une stérilisation
germicide pour les bactéries, les virus, la moisissure, les
champignons et fournissent des photons au filtre
d’oxydation photo catalytique Media pour réduire les
odeurs et les composés organiques volatiles (COV).
Un filtre final contenant un mélange de charbon et de
permanganate de potassium réduit encore les odeurs et
les gaz légers et non organiques.
AVANTAGES
Aide à fournir un soulagement d’allergies, d’asthme
et d’autres troubles respiratoires.
Détruit ou élimine les bactéries, les virus, la
moisissure, les champignons et les croissances
microbiennes.
Élimine ou réduit les odeurs et les gaz émis par les
épurateurs d’air, les tapis, les matériaux de
construction, les colles, les nettoyants domestiques,
les peintures, les vernis, les produits d’entretien
personnel, le mobilier en aggloméré et bien plus
encore
Aide à réduire le temps de nettoyage et l’entretien et
les coûts de redécoration.
Offre un environnement plus sain, plus confortable,
pendant toute l’année.
COMMENT IL FONCTIONNE
Des millions d’éléments polluants aériens sont
transportés par les conduits de retour d’air du système
de chauffage/climatisation. Le purificateur d’air a été
conçu pour être installé sur le conduit de retour d’air.
Une partie de cet air passe par une ouverture à l’arrière
ou au sommet de l’unité et traverse un système de
filtration en 5 étapes.
L’air passe à travers un préfiltre au charbon qui retient la
charpie, les grosses particules et les gaz lourds pour
prolonger la durée de vie du filtre HEPA et du filtre PCO.
Les particules plus petites traversent ensuite un filtre
média HEPA durable de 99,97 % (air à particules de
haute efficacité) qui retient les particules de 0,3 micron
(1/84 000 de pouce) et plus grosses. Le filtre devient
plus efficace à mesure qu’il se salit. Ce filtre HEPA offre
plus de 40 pi² de surface de recueil.
L’air propre passe à travers une chambre réfléchissante
où deux lampes germicides aux ultraviolets de haute
intensité (bande C) émettent de puissants rayons UVC
qui sont conçus pour détruire ou éliminer les bactéries,
les virus, la moisissure, les champignons et les
croissances microbiennes. Ces lampes ne produisent
aucun ozone. L’éclairage ultraviolet est aussi utilisé
pour activer l’unique filtre Media qui se trouve sous les
lampes aux UV.
Le filtre à oxydation photo catalytique (PCO) est à base
à quartz revêtu de nanoparticules de bioxyde de titane
(TiO2). L’action combinée des lampes aux UVC et du
filtre TiO2 décompose les matières organiques en des
molécules de base comme H2O et CO2 réduisant ainsi
les odeurs et les COV.
L’air passe ensuite à travers un filtre final contenant un
mélange de charbon et de permanganate de potassium
réduisant encore les odeurs et les gaz légers.
L’air propre retourne dans le conduit de retour d’air.
MISE EN GARDE
Avant de commencer toute installation ou modification,
s’assurer que le contacteur du disjoncteur électrique de
l’alimentation principale pour le système est à la position
OFF (arrêt). Si ceci n’est pas fait, il peut en résulter une
décharge électrique ou une blessure. Étiqueter le
contacteur de déconnexion avec une étiquette de mise
en garde adéquate.
MISE EN GARDE
Cette unité est conçue pour émettre des radiations
ultraviolettes puissantes pour stériliser les
microorganismes. Il est dangereux d’être en contact
avec ou de regarder la lumière provenant de cette unité.
Toujours mettre le purificateur de HORS TENSION et
DÉBRANCHER l’appareil avant d’ouvrir les panneaux ou
le portillon d’accès au filtre.
10

INSTALLATION
EMPLACEMENT
Le purificateur d’air HEPA peut être installé
directement sur le conduit de retour d’air, éliminant le
besoin de conduite externe. L’unité peut aussi être
montée au sol, sur un mur ou suspendue au plafond et
avec l’usage de collets pour être canalisé dans le
plénum de retour d’air. Faire attention de maintenir
l’unité à l’écart d’endroits où il y a une possibilité
d’humidité risquant de pénétrer dans l’unité.
S’assurer qu’il y a au moins 15 pouces sur le
devant de l’unité pour permettre d’enlever les
filtres et les lampes.
ÉTAPES D’INSTALLATION GÉNÉRALE
(Montage dans une conduite) (voir Fig. 1)
1. Avant l’installation, enlever tout emballage. Ouvrir
la porte et enlever les filtres. Enlever le panneau
inférieur de l’avant de l’unité pour enlever les filtres
PCO et COV, les lampes et les gants qui sont
emballés au bas de l’unité. Voir les directives
d’entretien pour enlever les filtres.
2. Si une unité doit être montée sur le plénum de
retour d’air, elle doit être installée après la dernière
connexion de retour au plénum. Si de l’air
extérieur pénètre dans la canalisation de retour
d’air soit par l’intermédiaire d’un ventilateur de
récupération de la chaleur ou directement, il faut
l’ajouter au système avant l’entrée d’admission
d’air au purificateur d’air.
3. Rubaner le gabarit de montage de niveau sur le
plénum et procéder à couper et percer les trous
nécessaires tel qu’illustré.
4. Enlever les pellicules de plastique recouvrant les
trous arrière et couper les petits joints au milieu
des rabats de montage à l’arrière de l’unité,
comme indiqué sur le gabarit. Ne pas ouvrir les
trous au sommet ou en bas de l’unité si vous
montez le purificateur d’air dans le conduit de
retour. Courber tous les rabats vers l’extérieur
légèrement moins de 90 degrés, sauf pour le rabat
inférieur qui ne doit être courbé qu’à 45 degrés.
Ce rabat servira de déflecteur pour l’air qui revient
dans le plénum.
5. Placer les joints autour des deux ouvertures arrière
du purificateur d’air.
6. Placer l’unité sur le plénum pour que les flasques
soient placées dans les trous coupés dans le
conduit. Replier toutes les flasques sauf celle du
rabat inférieur, pour fermer le conduit entre les
flasques et l’unité. Le rabat inférieur n’est
seulement courbé qu’à 45 degrés.
7. Sécuriser l’unité à le conduit avec les vis fournies.
ÉTAPES D’INSTALLATION GÉNÉRALE
(Montage du collet) (voir Fig. 2)
(Des collets d’entrée sont disponibles sous la forme
d’un kit de votre distributeur)
Avant l’installation, enlever tout emballage. Ouvrir le
portillon et enlever les filtres. Enlever le panneau
inférieur à l’avant de l’unité pour enlever les filtres PCO
et COV, les lampes et les gants qui
MISE EN GARDE
Si vous installez cette unité directement sur le conduit
sans utiliser de collets, NE PAS ouvrir les trous de
montage du collet inférieur ou au bas de l’appareil.
Fig. 1 – Installation à montage sur conduite
MISE EN GARDE
Lors de l’installation de cette unité directement sur le
conduit de retour d’air, s’assurer qu’il n’y a aucun
plastique ou câblage directement exposé à l’éclairage du
trou de montage inférieur ou l’arrière de l’unité.
L’éclairage aux UV peut causer une détérioration du
plastique.
MISE EN GARDE
Cette unité doit être installée uniquement sur le retour
d’air du système. Ne pas la connecter au côté
alimentation.
Ne pas installer l’unité dans une cuisine ni la raccorder
directement à tout autre appareil.
ATTENTION
L’unité comporte des bords tranchants. Toujours porter
des gants de protection lors de la manutention de l’unité.
AVIS
L’unité n’a été peinte uniquement à l’extérieur. Il peut y
avoir un excès de pulvérisation à l’intérieur du caisson
en acier galvanisé et ceci est normal.
11
ATTENTION
L’unité n’est pas conçue pour usage où il y a des
niveaux élevés de produits chimiques industriels
présents.
PURIFICATEUR D’AIR MÉDIA
OU ÉLECTRONIQUE
PURIFICATEUR
D’AIR HEPA/UV

1. sont emballés au bas de l’unité. Voir les directives
d’entretien pour enlever les filtres.
2. Cette unité peut être installée avec des collets et
des conduits souples en aluminium au besoin. NE
PAS utiliser de conduit en plastique. Des
ouvertures sont pré-percées à la partie supérieure
et inférieure de l’unité pour cet usage. Enlever la
pellicule de plastique recouvrant les trous et
couper les joints pour ouvrir le trou. Ne pas ouvrir
les trous à l’arrière de l’unité si vous montz le
purificateur d’air avec un collet.
3. Le collet est installé avec la flasque à l’intérieur du
caisson, uniquement l’anneau du collet dépassera
à l’extérieur du caisson. Comprimer le collet
jusqu’à ce que vous puissiez insérer la flasque
dans l’ouverture. Élargir le collet au maximum et
placer deux vis dans le collet pour le maintenir au
bon diamètre. Tourner le collet dans le trou pour
que les trous du caisson puissent s’aligner avec
les trous de la flasque du collet. Sécuriser avec
les vis fournies.
4. Le collet d’admission sur le conduit de retour doit
être installé après le dernier raccordement de
retour sur le plénum. Si de l’air extérieur pénètre
dans la canalisation de retour d’air, soit par un
ventilateur de récupération de chaleur ou
directement, il doit être ajouté au système avant
l’admission au purificateur d’air.
5. Le collet d’admission de 8 pouces (supérieur) doit
aspirer l’air du conduit de retour à l’endroit qui sera
en avant de l’air d’échappement propre, qui sera
retourné au conduit provenant du purificateur d’air.
Un collet de 8 pouces sera installé sur le conduit
de retour et une longueur de 8 pouces de tuyau
flexible ou du conduit est requis pour relier le collet
d’admission de 8 pouces et le collet monté sur le
conduit de retour. Lors du placement du flexible,
s’assurer qu’il n’y a aucune courbe qui gênera le
débit d’air à l’unité. Sécuriser et sceller le flexible
et les connections pour éviter des fuites d’air.
6. Le collet d’échappement de 8 pouces doit être
monté de la même manière au bas de l’unité. Un
collet de 8 pouces sera installé sur le conduit de
retour, près de la fournaise et une longueur de 8
pouces de flexible ou de conduit est requis pour
relier le collet d’échappement et le collet du
conduit de retour. Ne pas utiliser de conduit en
plastique. L’emplacement idéal est en bas du
conduit de retour d’air orienté vers la fournaise.
Pour éviter les déplacements d’air à l’intérieur du
conduit, il est recommandé d’installer un déflecteur
à l’intérieur, pour que l’air de décharge soit dirigé
vers le bas. Lors de l’installation du flexible,
s’assurer qu’il n’y a aucune courbe qui gênera le
débit d’air à l’unité. Sceller et sécuriser le flexible
et les connections pour éviter toute fuite d’air et
d’éclairage aux UV.
APRÈS L’INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR
1. Installer les deux lampes aux UVC dans les
porte-lampes. Suivre les directives données
dans les directives d’entretien. Utiliser les gants
de coton fournis lors de la manutention des
lampes. Remplacer les quatre filtres (voir Fig.
5), fermer le portillon d’accès au filtre et replacer
le panneau d’accès aux lampes. S’assurer que
toutes les vis soient en place et bien serrées.
Ne pas trop serrer.
2. Après l’installation, l’unité doit être vérifiée pour
sécuriser les fuites, à la fois d’air et d’éclairage.
Toute fuite du purificateur d’air doit être scellée
avec du ruban d’aluminium.
3. Mettre le purificateur d’air SUR TENSION (ON)
et rechercher des fuites d’éclairage. Il ne doit y
avoir aucune lumière bleue visible dans le
Fig. 2 – Installation à montage avec collet
MISE EN GARDE
Si les ouvertures supérieure et inférieure sont utilisées
pour installer ce purificateur, un conduit DOIT être
installée pour assurer qu’aucun éclairage ne s’échappe
de l’unité.
Fig. 3 – Installation autonome dans un sous-sol
Autres installations
12
PURIFICATEUR D’AIR MÉDIA
OU ÉLECTRONIQUE
PURIFICATEUR
D’AIR HEPA/UV
MISE EN GARDE
Des dégâts aux yeux et à la peau peuvent résulter de
l’exposition directe à l’éclairage produit par les lampes
utilisées avec ce produit. S’assurer le purificateur d’air
est à l’ARRÊT (OFF) et DÉBRANCHÉ (UNPLUGGED)
avant que le panneau d’accès aux lampes soit ouvert.

purificateur d’air. Si vous voyez une lumière bleue
des connections du conduit, recouvrir les trous avec
du ruban d’aluminium.
DIRECTIVES D’OPÉRATION
Le purificateur d’air est conçu pour fonctionner
continuellement pour fournir de l’air filtré et propre 24
heures par jour. Le ventilateur du système de
chauffage/refroidissement sur lequel le purificateur
d’air dépend pour la circulation de l’air, doit être sur le
réglage « continu ».
Le fait de faire fonctionner le purificateur d’air par
intermittence réduira la durée utile des lampes.
Le purificateur d’air se branche dans une prise
ordinaire de 120 volts et est contrôlé un contacteur
situé sur le côté de l’unité, près du cordon.
Nota : S’assurer que le cordon n’est pas placé à un
endroit où il sera marché dessus ou permettre à quoi
que ce soit de rouler par-dessus.
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement efficace, les filtres
doivent être changés d’une manière régulière. Si
vous remarquez une réduction du débit d’air dans le
système, vérifiez les filtres.
Remplacement du filtre HEPA et du préfiltre
1. Pour accéder aux filtres, mettre le purificateur
d’air HORS TENSION (OFF) avec le contacteur et
ouvrir le portillon avant.
2. Enlever soigneusement les filtres pour éviter de
renverser les éléments contaminants recueillis.
Placer les filtres dans un sac en plastique et les
jeter avec les ordures normales.
3. Enlever la pellicule de plastique des nouveaux
filtres avant de les installer. Jeter le plastique.
Prendre soin de ne pas endommager les filtres.
Tenir le filtre uniquement par son cadre.
4. Indiquer la date de remplacement du filtre dans
l’espace prévu.
5. Placer les filtres dans leur rainure appropriée avec
les flèches orientées vers le ventilateur.
6. Utiliser seulement des filtres de remplacement
authentiques. Téléphoner à l’installateur d’origine
pour obtenir les pièces.
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser le purificateur d’air sans les filtres en
place et tous les panneaux d’accès et les portillons
fermés. S’assurer que toutes les vis soient en place.
ATTENTION
S’assurer de mettre le purificateur d’air HORS
TENSION (OFF) avant d’effectuer du travail
d’entretien ou d’enlever les filtres.
ATTENTION
Lorsque l’unité est neuve ou après que les lampes aient
été remplacées, il se produit une odeur temporaire. Une
odeur peut aussi se produire lors des fortes
concentrations de produits chimiques dans la maison
comme peinture ou solutions de nettoyage puissantes.
Ces odeurs sont temporaires et devraient se dissiper
rapidement.
ATTENTION
Ne pas toucher le verre de la lampe avec les mains
nues. Toujours utiliser les gants fournis lors de
l’installation des lampes. L’huile des mains peut réduire
l’efficacité de la lampe. La lampe peut être nettoyée
avec un linge doux et humidifié pour enlever les
marques de doigts.
Fig. 4 – Installation autonome dans un grenier
Préfiltre
Filtre HEPA
Portillon d’accès
au filtre
Lampes UVC
Filtre PCO
Filtre final
Panneau amovible
d’accès aux
lampes
Fig. 5 – Disposition du purificateur d’air
1
2
3
4
ATTENTION
Lors du remplacement des filtres, porter des gants
jetables et un masque anti-poussière.
13

Nota : Lorsque les filtres sont neufs, vous pourrez
remarquer une odeur provenant du système. Ceci est
normal et se dissipera au cours des heures suivantes.
Préfiltre (nº DM900-0855) : Ce filtre doit être
remplacé tous les 3 à 6 mois. Un préfiltre propre
augmentera la durée du filtre HEPA et améliorera le
débit d’air.
Filtre HEPA (nº DMH4-0400) : Remplacer toutes les
2 à 3 ans. La durée utile de ce filtre dépend de la
quantité d’éléments contaminants de l’air et de la
fréquence avec laquelle le préfiltre a été changé. Les
rénovations dans la maison qui créeront de la
poussière de bois et placoplâtre ou d’éléments
similaires réduiront la durée de vie du filtre HEPA.
Nota : Manipuler le filtre HEPA uniquement par son
cadre. Le papier est fragile et une déchirure réduira en
l’efficacité.
Remplacement des lampes UV, du filtre PCO et du
filtre final
1. Pour changer le filtre PCO, le filtre final et les
lampes aux UV, mettre le purificateur d’air HORS
TENSION (OFF) et DÉBRANCHÉ
(UNPLUGGED). Enlever les vis des panneaux
d’accès aux lampes et enlever le panneau. NE
PAS égarer les pièces.
2. Enlever soigneusement les filtres pour éviter de
respirer la poussière du filtre. Placer les filtres
dans un sac en plastique et les jeter avec les
ordures normales.
3. Pour enlever la lampe du porte-lampe, tirer sur la
lampe par la base, à l’écart du porte-lampe.
Dégager la lampe de la bride de support. Enlever
les brides de support en plastique de la lampe et
pinçant la partie arrière de la bride et en la tirant
légèrement à l’écart du réflecteur.
4. Avant de remplacer les lampes, le réflecteur doit
être nettoyé avec un linge doux et du savon doux
et non-abrasif.
5. Replacer les brides de support en les pinçant dans
le trou du réflecteur. 6. Ne JAMAIS utiliser des lampes autres que celles
fournies par le fabricant d’origine. Ne JAMAIS
utiliser le purificateur d’air avec une seule lampe.
7. Lors du remplacement de la lampe, utiliser des
gants pour éviter que de l’huile corporelle soit
déposée sur le verre. En tenant la lampe par la
base, glisser l’extrémité dans la bride de support
en plastique. Glisser la lampe directement dans le
porte-lampe jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
place.
8. Sortir le nouveau filtre PCO du sac et le glisser
dans la rainure supérieure sous les lampes, le côté
filamenteux vers les lampes. Lors de l’expédition
et de la manutention, une légère quantité de
poussière blanche est créée. Ceci peut être
nettoyé avec un aspirateur. NE PAS utiliser
l’aspirateur sur le filtre.
9. Sortir le filtre final du sac et le glisser dans la
rainure en dessous du filtre PCO, la flèche dirigée
à l’écart du filtre PCO.
MISE EN GARDE
S’assurer que purificateur d’air est HORS TENSION
(OFF) et DÉBRANCHÉ (UNPLUGGED) avant d’ouvrir
le panneau d’accès aux lampes.
MISE EN GARDE
Des dégâts aux yeux et à la peau peuvent résulter
d’une exposure directe à la lumière produite par la
lampe utilisée avec ce produit. Ne JAMAIS ouvrir le
panneau d’accès aux lampes sans avoir débranché le
purificateur d’air auparavant.
14
ATTENTION
Ne pas toucher le verre des lampes avec les mains
nues. Toujours utiliser les gants fournis lors de
l’installation des lampes. L’huile des mains peut réduire
l’efficacité de la lampe. La lampe peut être nettoyée
avec un linge doux humidifié d’eau seulement.
ATTENTION
Les lampes fonctionnent à une température
extrêmement élevée. Laisser les lampes refroidir
pendant 10 minutes avant de les toucher.
Fig. 6 – Panneau d’accès aux lampes
ATTENTION
Lors du remplacement des filtres, porter des gants
jetables et un masque antipoussière.

10. Replacer le panneau d’accès aux lampes en
serrant toutes les vis. Ne pas trop serrer.
Nota : Lorsque les filtres sont neufs, vous pourrez
remarquer une odeur provenant du système. Ceci est
normal et se dissipera au cours des quelques heures
suivantes. Le filtre PCO se décolorera avec l’usage.
Ceci est normal .
Filtre PCO (nº DM900-0450): Ce filtre doit être
remplacé tous les 2 ans.
Filtre final (nº DM900-0810): Ce filtre doit être
remplacé au moins une fois par an.
Lampes UVC (nº DM900-0191) (2 requises) :
Remplacer tous les 2 ans. Comprend la bride de
support de lampe. La lampe peut cependant
fonctionner après 2 ans mais l’intensité des longueurs
d’ondes du germicide sera réduite.
Kit de lampes UVC/ filtre PCO (nº DM900-1002) : Le
kit contenant 2 lampes UVC, 2 brides de support de
lampe, 1 filtre PCO et des gants.
2 Trousse d'entretien d'an complete (#DM900-
1003): Le kit contenant 1 filtre HEPA, 4 préfiltres au
charbon, 2 lampes UVC, 1 filtre PCO, 2 filtres finals de
charbon et de permanganate de potassium et gants.
DONNÉES TECHNIQUES
ATTENTION
Ces lampes contiennent une petite quantité de mercure
(Hg). En cas de bris accidentel, manipuler avec soin
extrême. Conformément au site Web de l’EPA, ouvrir
les fenêtres dans la zone affectée et quitter la pièce
pendant 15 minutes. Ne pas utiliser d’aspirateur ou de
balai pour nettoyer. Porter un masque antipoussière et
utiliser des gants jetables. Recueillir les fragments à
l’aide de papier ou de carton robuste. Placer les
fragments dans un sac en plastique. Essuyer l’endroit
avec des serviettes en papier humides et placer les
serviettes dans le sac en plastique. Sceller le sac et
disposer des rebuts selon les directives locales. Se
laver les mains avec un détergent doux et de l’eau.
Consulter le site Web (www.epa.gov) pour de plus
amples détails.
ATTENTION
Toujours jeter les sacs en plastique sécuritairement. Ne
pas permettre aux enfants ou aux animaux domestiques
de jouer avec les sacs en plastique vides .
ATTENTION
Les lampes utilisées dans ce purificateur d’air
contiennent une petite quantité de mercure (Hg). Les
lampes doivent être jetées conformément aux
réglementations locales ou référez-vous au site
www.lamprecycle.org.
Dimensions Hauteur
Largeur
Profondeur
29,5 po
16,25 po
12,75 po
74,9 cm
41,3 cm
32,4 cm
Admission 14,5 x 3,75 po or 8 po (dia) 36,8 x 9,5 cm or 20,3 cm (dia)
Sortie 14,5 x 4,37 po or 8 po (dia) 36,8 x 11,1 cm or 20,3 cm (dia)
Poids de l’unité 47 lb 21,3 kg
Tension d’entrée 120 V 60 Hz
Consommation électrique 200 watts
Débit d’air 250 pi³/min 424,8 m³/h
Caisson Calibre 22
Cordon d’alimentation 9,0 pi 2,74 m
Dimensions des filtres Préfiltre
Filtre HEPA
Filtre PCO
Filtre final
16 x 12 x 1 po
16 x 12 x 2,5 po
16 x 10 x 0,375 po
16 x 10 x 0,5 po
40,6 x 30,5 x 2,5 cm
40,6 x 30,5 x 5 cm
40,6 x 25,4 x 0,95 cm
40,6 x 25,4 x 1,3 cm
Puissance ultraviolette dans le réflecteur >10,000 μW/cm²
Surface de recueil des filtres HEPA 40 pi²3,7 m²
15

EPFXDM900-Combined
06/20
PURIFICATEUR D’AIR HEPA POUR TOUTE LA MAISON, AVEC LAMPES
AUX ULTRAVIOLETS ET FILTRE PHOTO CATALYTIQUE
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
CINQ ANS DE GARANTIE – Ce produit EnviroPureFX est garanti d’être exempt de tout défaut électrique et
mécanique de matière et de fabrication, lors d’usage et d’entretien normal, selon son rendement indiqué, pour une
période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, à l’exclusion des lampes ou des ballasts des lampes qui sont
garantis pour un (1) an à partir de la date d’achat. Cette garantie ne comprend pas le pré-filtre, le filtre final, le filtre
d’oxydation photo catalytique, le filtre final ou le filtre HEPA. Le produit EnviroPureFX ne doit pas avoir été déplacé
de l’endroit de l’installation originale. Une pièce neuve ou reconstruite pour remplacer la pièce défectueuse sera
fournie sans frais pour la pièce elle-même, par l’intermédiaire d’un dépositaire de service autorisé EnviroPureFX, à
condition que la pièce défectueuse soit renvoyée au distributeur en port payé. La pièce de rechange assume la
portion inutilisée de la garantie. Une preuve de l’achat et de l’installation doit être fournie. Sinon, EnviroPureFX
garantira l’unité pour une période de soixante (60) mois à partir de la date de fabrication, conformément aux registres
du fabricant et aux conditions indiquées dans cette garantie.
CETTE GARANTIE NE COMPREND AUCUNE ALLOCATION POUR MAIN-D’OEUVRE SUPPLÉMENTAIRE OU
D’AUTRES COÛTS encourus pour le diagnostic, la réparation, l’enlèvement, l’installation, l’expédition, l’entretien
ou la manutention de soit les pièces défectueuses ou les pièces de rechange.
LIMITES DE LA GARANTIE – Toutes garanties implicites (y compris garanties implicites de commercialisation) sont
par les présentes, limitées dans leur durée à la période pour laquelle la garantie limitée est fournie. Les garanties
explicites faites dans cette garantie sont exclusives et ne peuvent être modifiées, agrandies ou changées par
n’importe quel distributeur, dépositaire ou toute autre personne quelle qu’elle soit.
ENVIROPUREFX N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR:
1. L’entretien normal tel qu’expliqué dans le livret du propriétaire, y compris le nettoyage et/ou le remplacement des
filtres ou des lampes aux ultraviolets.
2. Les dégâts ou les réparations nécessitées à la suite de toute mauvaise utilisation, manutention négligente,
entretien inadéquat, modification non autorisée ou fonctionnement inapproprié.
3. Dégâts ou réparations nécessitées à la suite de toute installation défectueuse ou application par d’autres
personnes.
4. Défaillance de mise en marche causée par la tension électrique, des fusibles grillés, des disjoncteurs ouverts ou
d’autres dégâts causés par un service inadéquat ou interrompu.
5. Dégâts à la suite d’inondation, de vent, d’incendie, de foudre, d’accident, de corrosion atmosphérique ou d’autres
conditions hors du contrôle d’EnviroPureFX.
6. Les pièces, y compris les filtres et les lampes aux ultraviolets non fournis ou préconisées par EnviroPureFX.
7. Les produits d’EnviroPureFX installés à l’extérieur des continents du Canada, des États-Unis, de l’Alaska et
d’Hawaï.
8. Toute blessure personnelle, tout dégât spécial, incident ou conséquent à la propriété, ou tout dégât commercial,
quel qu’il soit. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion de dégâts incidents ou
conséquents, donc la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous .
Nº de modèle Nº de série
Date de l’installation Installé par
Nom et adresse du propriétaire
CONSERVER CE CERTIFICAT AVEC VOS DOCUMENTS IMPORTANTS
91 Rylander Blvd, Unit 102, Scarborough, ON M1B 5M5
Tél: (416) 345-8377 (FILTERS)
Sans frais: (866) 998-9909
[email protected] www.enviropurefx.com
16




ATTENTION:
HOMEOWNER / PROPRIÉTAIRE
REMOVE PLASTIC PACKAGING ON
INSIDE FILTERS.
ENLEVER LA PELLICULE DE
PLASTIQUE DES FILTRES.
REFER TO OWNER’S MANUAL FOR
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
VOIR LES DIRECTIVES DANS LE
MANUEL D’INSTALLATION.
QUESTIONS?/ DES QUESTIONS ?
CALL / APPELEZ
1-866-998-9909
Table of contents
Languages:
Other EnviroPureFX Air Cleaner manuals

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX680-2 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFXGM20AS-2 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX MF3225 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX HEPA650 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX MU1625-A User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX890-2 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX HEPA550-3 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX P900 User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX HEPA375VSC User manual

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX MA11-1428-FA User manual