Epic Fitness El 1710 Elliptical User manual

Autocollant du
Numéro de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle EPEL18011.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :

2
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
!
!
Les autocollants d’avertissement
illustrés ci-contre sont inclus avec
cet appareil. Collez les auto-
collants d’avertissement sur les
avertissements en anglais aux
endroits indiqués. Ce schéma
indique l’emplacement des auto-
collants d’avertissement. Si un
autocollant est manquant ou
illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les auto-
collants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
(à l’intérieur des
couvercles du cadre)
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
ASSEMBLAGE .............................................................................5
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................12
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES ........................................................................23
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................25
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES

3
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous
les utilisateurs de l’elliptique soient correcte-
ment informés de toutes les précautions.
4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil
à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
l’installez pas dans un garage, ni sur une ter-
rasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
9. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes dont le poids dépasse 147 kg.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
sport pour protéger vos pieds lors de
l’exercice.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la par-
tie supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l’elliptique, et pour en descendre
ou l’utiliser.
12. La sonde de fréquence cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs
peuvent affecter l’exactitude des lectures
de la fréquence cardiaque. La sonde ne sert
qu’à donner une approximation des fluc-
tuations de la fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduel-
lement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le
dos.
15. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique d’avant-garde EPIC™
EL 1710. L’elliptique EL 1710 offre une vaste gamme
de caractéristiques conçues pour rendre vos entraîne-
ments plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Sonde de Fréquence
Cardiaque
Commandes de la Rampe
Rampe
Bras PSC
Disque de la Pédale
Interrupteur
Panneau d’Accès Roue
Loquet du Bras de la Pédale
Bouton du Loquet
Cordon d’Alimentation
Pédale
Porte-Bouteille*
Console
Poignée
Pied de Nivelement
Commandes de
la Résistance
Ventilateur
*La bouteille n’est pas incluse
Longueur : 208 cm
Largeur : 69 cm
Poids : 97 kg

5
L’assemblage requiert la participation de deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une sur-
face dégagée et retirez le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant la fin de l’assemblage.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme , une
clé à molette et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque illustration renvoie au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES
PIÈCES présentée vers la fin de ce manuel. Le nombre suivant le numéro-clé indique la quantité nécessaire à
l’assemblage. Remarque : Si une pièce n’est pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle peut être déjà
fixée. Pour éviter d’abîmer des pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique pour l’assemblage.
ASSEMBLAGE
Rondelle Fendue
M8 (103)–4 Rondelle M8
(95)–8
Rondelle
M6 (112)–8
Vis
M4 x 16mm
(106)–8
Vis M8 x 16mm
(102)–16
Vis M8 x 25mm
(121)–2
Vis M6 x 50mm
(62)–4
Vis M10 x 95mm (100)–4
Rondelle Ondulée
(118)–2
Vis M6 x 12mm
(111)–4

6
1.
Demandez à une personne de tenir le Cadre
Repliable (2) pour en empêcher le basculement
jusqu’à la fin de cette étape.
Fixez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre
Repliable (2) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm
(100).
Ensuite, tenez la poignée du Stabilisateur Arrière
(4), poussez le Bouton du Loquet (67) et dépliez
l’elliptique de sorte à appuyer le Stabilisateur
Arrière au sol.
1
2. Orientez le Stabilisateur Avant (3) de sorte que
les petits tubes soudés tournent le dos au Cadre
Principal (1).
Fixez le Stabilisateur Avant (3) au Cadre Principal
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (100).
2
100
Poignée
Tubes
Soudés
67
3
1
4
2
Pour faciliter l’assemblage, lisez les
informations de la page 5 avant de
commencer.
100

7
4. Appliquez une bonne quantité de la graisse four-
nie sur l’Axe du Montant (48) ainsi que sur deux
Rondelles Ondulées (118).
Conseil : évitez de coincer le Groupement
de Fils (60). Enfoncez l’Axe du Montant (48)
dans le Montant (5), puis centrez-le. Glissez
une Rondelle Ondulée (118) sur chaque côté de
l’Axe du Montant.
Identifiez les Jambes PSC Droite et Gauche
(6, 7), marquées respectivement d’autocollants
indiquant « Right » et « Left » (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite), puis orien-
tez-les tel qu’il est illustré.
Glissez les Jambes PSC Droite et Gauche (6, 7)
sur les côtés droit et gauche de l’Axe du Montant
(48).
Vissez une Vis M8 x 16mm (102) avec une
Rondelle M8 (95) dans chaque extrémité de
l’Axe du Montant (48).
4Éviter de coincer le
Groupement de Fils
(60)
3. Orientez le Montant (5) et le Couvercle
Supérieur (27) tel qu’il est illustré, puis glissez le
Couvercle Supérieur vers le haut sur le Montant.
Demandez à une personne de tenir le Montant
(5) et le Couvercle Supérieur (27) près du Cadre
Principal (1).
Localisez l’attache-fil dans le Montant (5).
Reliez l’extrémité inférieure de l’attache-fil
au Groupement de Fils (60). Ensuite, tirez
l’extrémité supérieure de l’attache-fil jusqu’à
acheminer le Groupement de Fils hors du
Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (60) chute à l’intérieur du Montant (5),
reliez fermement le Groupement de Fils à
l’aide de l’attache-fil.
Conseil : évitez de coincer le Groupement
de Fils (60). Glissez le Montant (5) sur le Cadre
Principal (1).
Fixez le Montant (5) à l’aide de quatre Vis M8 x
16mm (102) et quatre Rondelles Fendues M8
(103) ; ne serrez pas les Vis à ce moment.
Glissez le Couvercle Supérieur (27) vers le bas ;
n’enfoncez pas le Couvercle Supérieur sur le
Couvre-Cadre (21, 22) à ce moment.
3Attache-Fil
Attache-Fil
Graisser
5
27
60
21
22
95
1
5
7
103
103
102
102
102
95
102
118
102
48
60
6
118
Éviter de coincer le
Groupement de Fils
(60)

8
6b
6a
6. Voir le schéma 6a. Localisez le Rouleau du
Bras de la Pédale (32) du Bras de la Pédale
Droite (12). Posez le Rouleau du Bras de la
Pédale sur la Rampe (130).
Voir le schéma 6b. Graissez l’axe du Bras du
Pédalier (39) droit.
Orientez un Manchon du Bras de la Pédale (46)
de sorte à situer le côté plat face à l’elliptique.
Glissez le Manchon du Bras de la Pédale sur
l’axe du Bras du Pédalier (39) droit. Fixez le
Manchon du Bras de la Pédale à l’aide d’une Vis
M8 x 25mm (121), d’un Grand Couvre-Axe (113)
et d’une Rondelle M8 (95).
Ensuite, tirez le Loquet (50) du Bras de la
Pédale Droite (12) vers le haut. Pressez le Bras
de la Pédale Droite sur le Manchon du Bras de
la Pédale (46). Veillez à ce que le Bras de la
Pédale Droite s’emboîte en place.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
32
12
95
46
Côté
Plat
12
130
39
Graisser
50
121
5
14
12
112
112
62
62
55
111 111
5. Identifiez la Pédale Droite (14), le Coussinet Gel
Droit (55) et le Bras de la Pédale Droite (12),
tous marqués d’autocollants affichant « Right »
(Lou Left indique gauche ; Rou Right indique
droite), et orientiez-les tel qu’il est illustré.
Installez le Coussinet Gel Droit (55) sur le Bras
de la Pédale Droite (12). Ensuite, installez la
Pédale Droite (14) sur le Coussinet Gel Droit.
Fixez la Pédale Droite (14) au Bras de la Pédale
Droite (12) à l’aide de deux Vis M6 x 50mm (62),
deux Vis M6 x 12mm (111) et quatre Rondelles
M6 (112).
Fixez la Pédale Gauche (non illustrée) et
le Coussinet Gel Gauche (non illustré) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la
même façon.
113

9
8. Identifiez le Bras de Liaison Droit (43), qui est
marqué d’un autocollant affichant « R » (Lou
Left indique gauche ; Rou Right indique droite).
Orientez le Bras de Liaison Droit tel qu’il est
illustré.
Graissez l’axe du Bras de la Pédale Droite (12).
Glissez le Bras de Liaison Droit (43) sur l’axe.
Fixez le Bras de Liaison Droit (43) à l’aide d’une
Vis M8 x 16mm (102), d’un Petit Couvre-Axe
(56) et d’une Rondelle M8 (95).
Ensuite, graissez un Axe du Bras de Liaison
(114). Introduisez l’Axe du Bras de Liaison dans
la Jambe PSC Droite (6) et le Bras de Liaison
Droit (43) depuis le côté illustré.
Introduisez une clé hexagonale dans la Vis M8
x 16mm (102) à l’intérieur de l’Axe du Bras de
Liaison (114). À l’aide d’une seconde clé hexag-
onale, vissez une autre Vis M8 x 16mm avec un
Petit Couvre-Axe (56) et une Rondelle M8 (95)
à l’intérieur de l’autre extrémité de l’Axe du Bras
de Liaison.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
95
95
56
56
6
114
102
102
Graisser
Tube
Étroit
Tube
Large
12
43
102
Graisser
7
7. Enfoncez le Couvre-Rampe (131) sur la Rampe
(130).
131
130
8

10
10. Déliez et jetez les attache-fils des fils à l’intérieur
du Montant (5).
Demandez à une personne de tenir la Console
(33) près du Montant (5).
Reliez les fils de la Console (33) au Fil du
Capteur Cardiaque (105), au Groupement
de Fils (60) et aux Fils de la Prise (45, 104).
Veillez à relier le fil de la console portant une
vignette au Fil de la Prise portant également
une vignette.
Introduisez le Fil du Capteur Cardiaque (105)
vers le haut dans la Console (33). Introduisez les
autres fils vers le bas à l’intérieur du Montant (5).
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (33) au Montant (5) à l’aide de quatre
Vis M4 x 16mm (106).
Reportez-vous à l’étape 3. Serrez les qua-
tre Vis M8 x 16mm (102). Ensuite, glissez le
Couvercle Supérieur (27) vers le bas et enfon-
cez-le sur les Couvre-Cadre (21, 22).
10
33
60
5
105
104 106
Éviter de
coincer les fils
9. Identifiez le Bras PSC Droit (8), portant un
autocollant affichant « Right » (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite), et orientez-
le comme il est illustré.
Demandez à une personne de tenir le Bras PSC
Droit (8) près de la Jambe PSC Droite (6).
Localisez l’attache-fil au côté droit du Montant
(5). Liez l’attache-fil au Fil de la Prise Droite
(45). Tirez l’extrémité supérieure de l’attache-fil
jusqu’à acheminer le Fil de la Prise Droite à trav-
ers le Montant.
Conseil : Pour éviter que le Fil de la Prise
Droite (45) chute à l’intérieur du Montant (5),
liez fermement le Fil à l’attache-fil.
Conseil : Évitez de coincer le Fil de la Prise
Droite (45). Fixez le Bras PSC Droit (8) à la
Jambe PSC Droite (6) à l’aide de trois Vis M8 x
16mm (102).
Fixez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe PSC
Gauche (7) de la même manière.
9
9
7
5
6
45
8
102
102
Attache-Fil
Évitez de coincer le Fil
de la Prise Droite (45)
45

11
12. Fixez le Couvre-Montant Arrière (25) autour
du Montant (5) en enfonçant les languettes du
Couvre-Montant Arrière dans le Couvre-Montant
Avant (24).
24
25
5
12
13. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. Remarque : il est pos-
sible qu’il reste des pièces excédentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
11. Fixez le Couvre-Montant Avant (24) au Montant
(5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (106).
24
106
11
5

12
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémi-
tés de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous la
boucle de la sangle
du torse. La lan-
guette devrait être
alignée avec l’avant
du capteur.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques cen-
timètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution
saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Séchez complètement le capteur avec une serviette
douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématuré-
ment la pile.
• Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
• N’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des tempéra-
tures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
• Ne pliez pas et n’étirez pas excessivement le capteur
quand vous utilisez ou quand vous rangez le détec-
teur du rythme cardiaque.
• Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le com-
plètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
• Si votre rythme cardiaque ne s’afche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidiez les
surfaces des électrodes.
• Pour que la console afche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
• S’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
• Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme car-
diaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médi-
cales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
• Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension
et d’autres sources. Si vous pensez que des interfé-
rences magnétiques causent un problème, essayez
de placer votre appareil dans un endroit différent.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
Languette
Capteur Boucle
Sangle
du Torse
Languettes
Capteur

13
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou de fonctionnement inapproprié, la mise à la terre
réduit les risques d’électrocution en offrant une voie de
fuite au courant électrique. Cet appareil est muni d’un
cordon d’alimentation comportant un conducteur de
mise à la terre de l’appareil et une fiche de mise à la
terre. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise électrique adéquatement installée et mise à
la terre conformément aux codes et règlements
locaux. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur
un circuit nominal de 120 volts.
Un adap-
tateur
temporaire
peut être
utilisé pour
brancher
le cordon
d’alimenta-
tion dans
une prise à
deux fiches,
comme il est
illustré à droite, si une prise électrique correctement
mise à la terre n’est pas disponible. Cet adaptateur
temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment
où une prise électrique correctement mise à la terre
pourra être installée par un électricien compétent.
La patte, la languette ou le dispositif du même genre,
vert se prolongeant hors de l’adaptateur doit relier un
support mis à la terre, tel qu’un couvercle d’une boîte
de prise électrique mise à la terre. Lorsque l’adap-
tateur est utilisé, il doit être fixé au moyen d’une vis
métallique. Certaines plaques d’accès de prise
de courant bipolaire ne sont pas mises à la terre.
Contactez un électricien compétent pour détermi-
ner si le couvercle de boîte de prise électrique est
mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’appareil. Soulevez d’abord le
loquet situé sous chaque bras de pédale et soulevez
les bras hors des manchons du bras de pédale.
Élevez ensuite les bras de pédale jusqu’à ce qu’ils
touchent les guidons ; des aimants fixés aux bras de
pédale maintiendront ceux-ci en place. Ensuite, tenez
la poignée et soulevez le cadre jusqu’à l’arrimer en
position verticale.
Pour déplier l’elliptique, tenez d’abord la poignée,
puis pressez le bouton du loquet et abaissez le cadre.
Ensuite, écartez les bras de pédale des guidons.
Soulevez ensuite les loquets situés sous les bras
de pédale et posez les bras sur les manchons de bras
de pédale. Relâchez les loquets et veillez à ce que les
bras de pédale relient fermement les manchons de
bras de pédale.
DANGER : un mauvais bran-
chement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vériez auprès d’un électricien qualié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur la
mise à la terre de votre appareil. Ne modiez
pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise murale, faites installer
une prise conforme par un électricien qualié.
Socle de Mise
à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Cordon
d’Alimentation
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
Loquets
Poignée
Manchon
Bras de
Pédale
Bouton du Loquet
Guidons

14
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez-le d’abord comme il
est décrit à la page 13. Ensuite, tenez-vous debout
devant l’elliptique, saisissez le montant et posez un
pied contre l’une des roulettes. Tirez le montant jusqu’à
ce que l’elliptique commence à se déplacer sur les
roulettes. Déplacez l’elliptique avec précaution jusqu’à
la position voulue, puis abaissez-le au sol.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique
est légèrement
bancal durant
l’utilisation, tour-
nez l’un des pieds
ou les deux pieds
de nivellement
situés sous le sta-
bilisateur arrière
jusqu’à stabiliser
l’appareil.
Si le cadre de l’elliptique fléchit durant l’utilisation,
tournez le pied de nivellement central jusqu’à éliminer
le fléchissement.
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied
sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce
qu’elles s’articulent en un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tour-
ner les bras du pédalier dans le sens indiqué par
la flèche ; cependant, pour varier l’exercice, on
pourra choisir de tourner les bras du pédalier dans
le sens opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales
sont immobilisées, retirez d’abord le pied de la pédale
située le plus haut. Quittez ensuite la pédale située le
plus bas.
Tirer
sur le
montant
Placer
un pied
ici
Pieds de
Nivellement
Bras PSC
Guidons
Pédales
Bras du
Pédalier

15
Torrey
ELEP18011
EPEL18011.0
FONCTIONS DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonc-
tions conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales et
l’inclinaison de la rampe d’une simple pression de
touche. Pendant l’exercice, la console affiche en
continu des données sur l’entraînement. La console
affichera même votre fréquence cardiaque lorsque
vous utilisez la sonde manuelle de fréquence car-
diaque ou la sonde de fréquence cardiaque du torse.
La console propose également vingt entraînements
prédéfinis : dix entraînements de raffermissement ciblé
et dix entraînements de performance. Chaque entraî-
nement commande automatiquement la résistance
des pédales ainsi que l’inclinaison de la rampe et vous
invite à changer votre cadence en vous guidant au
long d’un entraînement efficace.
La console comporte également un mode d’entraî-
nement iFit qui lui permet de communiquer sur votre
réseau sans fil par le biais d’un module iFit Live en
option.
Dans le mode iFit Live, vous pouvez télécharger des
entraînements personnalisés, créer vos propres entraî-
nements, consulter les résultats de vos entraînements
et accéder à de nombreuses autres fonctions. Visitez
le www.iFit.com pour obtenir tous les détails. Pour
acheter un module iFit Live en tout temps, visitez
le www.iFit.com ou composez le numéro de télé-
phone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD
sur la chaîne audio de la console et ainsi écouter vos
musiques ou livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour mettre en marche l’appareil, voir la page 16.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 16. Pour
effectuer un entraînement prédéfini, voir la page
18. Pour utiliser le mode d’entraînement iFit, voir la
page 19. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page
19. Pour utiliser le mode d’information, voir la page
19.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre
l’écran, retirez-la.
SCHÉMA DE LA CONSOLE

16
COMMENT METTRE EN MARCHE L’APPAREIL
IMPORTANT : Si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, prévoyez une période
de réchauffement de l’appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette pré-
caution, vous risquez d’endommager les écrans de
la console ou d’autres composantes électriques.
Branchez le cor-
don d’alimentation
(voir COMMENT
BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION à la
page 13). Ensuite, locali-
sez l’interrupteur du cadre
situé près du cordon d’alimentation. Veillez à ce que
l’interrupteur soit à la position de Reset
(réinitialisation).
L’écran s’activera à ce moment et la console sera
prête à l’utilisation.
Remarque : lors de la toute première mise en
marche de l’appareil, la rampe s’étalonne automa-
tiquement. La rampe s’élèvera ou s’abaissera
pendant l’étalonnage. Elle sera étalonnée au moment
où elle s’immobilisera.
IMPORTANT : si la rampe ne s’étalonne pas
automatiquement, reportez-vous à COMMENT
ÉTALONNER LA RAMPE à la page 20 et étalonnez
la rampe manuellement.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour activer la
console.
Voir COMMENT METTRE EN MARCHE
L’APPAREIL plus haut.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console est activée, le menu
principal apparaît.
Pour sélectionner le
mode manuel, pres-
sez les touches
d’augmentation ou de
diminution près de la
touche Enter (Entrée)
et mettez en évidence
l’indication Start (Démarrer). Ensuite, pressez la
touche Enter.
Si un entraînement ou le mode Entraînement iFit
(iFit Training) a été sélectionné, pressez la touche
Menu pour revenir au menu principal.
3. Changez la résistance des pédales et
l’inclinaison de la rampe, au besoin.
Pendant que vous pédalez, changez la résis-
tance des pédales en pressant l’une des touches
Resistance (Résistance) numérotées ou en pres-
sant les touches Resistance d’augmentation ou de
diminution de la console ou du bras pour la partie
supérieure du corps droit.
Remarque : après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
Pour modifier le mouvement des pédales, vous
pouvez changer l’inclinaison de la rampe. Pour
changer l’inclinaison, pressez l’une des touches
Ramp (Rampe) ou pressez les touches Ramp
d’augmentation ou de diminution de la console ou
du bras pour la partie supérieure du corps gauche.
Remarque : suivant l’appui sur les touches, la
rampe mettra quelques instants à atteindre le
degré d’inclinaison choisi.
4. Suivez votre progression à l’écran.
La console permet de choisir entre plusieurs
modes d’affichage. Le mode d’affichage choisi
détermine la nature des données d’entraînement
affichées. Pressez à répétition la touche Display
(Affichage) pour sélectionner le mode d’affichage
voulu.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories—Ce mode d’affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
Graphique—Lorsqu’un entraînement est sélec-
tionné, ce mode d’affichage indique un graphique
des degrés de résistance de l’entraînement.
Fréquence cardiaque—Ce mode d’affichage
indique votre fréquence cardiaque lorsque vous
utilisez la sonde manuelle de fréquence cardiaque
ou la sonde de fréquence cardiaque du torse (voir
l’étape 5 à la page 17).
Ramp (Rampe)—Cet écran affiche le degré
d’inclinaison de la rampe pendant quelques sec-
ondes lors de chaque changement du degré
d’inclinaison.
Position de
Réinitialisation

17
Resistance (Résistance)—Ce mode d’affichage
indique le degré de résistance des pédales
pendant quelques secondes lors de chaque
changement de degré de résistance.
RPM (Tr/min)—Ce mode d’affichage indique votre
cadence de pédalage en tours par minute (rpm).
Strides (Foulées)—Ce mode d’affichage indique
le nombre des foulées accompli en pédalant.
Time (Temps)—Lorsque le mode manuel est
sélectionné, cet écran indique le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement est sélectionné, le
mode d’affichage indique le temps restant de
l’entraînement au lieu du temps écoulé.
Pour régler l’intensité
sonore de la console,
appuyez sur la touche
Volume d’augmentation
ou de diminution.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Pour utiliser la sonde de fréquence cardiaque
du torse incluse, voir la page 12. Pour utiliser la
sonde manuelle de fréquence cardiaque, suivez
les instructions ci-dessous. IMPORTANT : si vous
utilisez simultanément les deux sondes de
fréquence cardiaque, la console ne pourra pas
afficher votre fréquence cardiaque de façon
exacte.
Si des pellicules
en plastique trans-
parent recouvrent
les plaquettes
métalliques de
la sonde manu-
elle de fréquence
cardiaque, retirez
les pellicules.
Pour mesurer votre
fréquence cardiaque,
tenez la sonde manuelle de fréquence cardiaque
en appuyant les paumes des mains contre les
plaquettes métalliques. Évitez de déplacer vos
mains ou de trop serrer les plaquettes.
Lorsque votre pouls est capté, la fréquence car-
diaque apparaît à l’écran. Pour une lecture plus
précise de votre fréquence cardiaque, tenez les
plaquettes pendant au moins 15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos
mains et de ne pas trop serrer les plaquettes
métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats,
nettoyez les plaquettes métalliques à l’aide d’un
chiffon doux ; ne nettoyez jamais les plaquettes
à l’aide d’alcool, d’abrasifs ou de produits
chimiques.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Le ventilateur fonctionne
selon deux régimes.
Pressez répétition la
touche Ventilateur pour
choisir un régime du
ventilateur ou désactiver
ce dernier.
7. Lorsque vous mettez fin à l’exercice, débran-
chez le cordon d’alimentation.
Si les pédales demeurent immobiles pendant plu-
sieurs secondes, une tonalité retentit et la console
se met en veille.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes, la console se désactive et les
écrans se réinitialisent.
Lorsque vous mettez fin à l’exercice, pous-
sez l’interrupteur d’alimentation à la position Off
(d’arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT : sans cette précaution, les com-
posantes électriques de l’elliptique risquent de
s’user prématurément.
Plaquettes

18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer la
console.
Voir COMMENT METTRE EN MARCHE
L’APPAREIL à la page 16.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Si un entraînement ou le mode Entraînement iFit
(iFit Training) a été sélectionné, pressez la touche
Menu pour revenir au menu principal.
Pour sélectionner un
entraînement prédéfini,
pressez d’abord les
touches d’augmentation
et de diminution situées
près de la touche Enter
(Entrée) jusqu’à afficher
en évidence l’indication Workouts (Entraînements).
Ensuite, pressez la touche Enter.
Puis, pressez les touches d’augmentation et de
diminution jusqu’à afficher en évidence la caté-
gorie d’entraînement voulue. Ensuite, pressez la
touche Enter. Vous pouvez également presser la
touche Entraînements de Target Toning Workouts
(Raffermissement Ciblé) ou Performance Workouts
(Entraînements de Performance).
Pressez les touches d’augmentation et de dimi-
nution jusqu’à afficher en évidence le nom de
l’entraînement voulu. La durée de l’entraînement, la
cadence maximum (régime de pédalage), le degré
de résistance maximum, le degré d’inclinaison
maximum de la rampe et un graphique des degrés
de résistance de l’entraînement s’afficheront au côté
droit de l’écran. Ensuite, pressez la touche Enter.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments d’une
minute. Un degré de résistance, une inclinaison de
la rampe et une cadence cible (régime de péda-
lage) sont programmés pour chaque segment.
Remarque : un même degré de résistance, une
même inclinaison de la rampe et (ou) une même
cadence cible peuvent être programmés pour des
segments consécutifs.
Pressez les touches
d’augmentation et de
diminution jusqu’à
afficher en évidence le
nom de l’entraînement
voulu. Le segment de
graphique clignotant correspond au segment en
cours de l’entraînement. La hauteur du segment cli-
gnotant indique le degré de résistance du segment
en cours.
Lorsque le premier segment de l’entraînement prend
fin, le degré de résistance, l’inclinaison de la rampe
ainsi que la cadence cible du second segment appa-
raîtront à l’écran pendant quelques secondes pour
vous prévenir. Le segment suivant du graphique
commencera à clignoter et les pédales s’adapteront
automatiquement au degré de résistance et à l’incli-
naison de la rampe du segment suivant.
Pendant l’entraînement, vous serez invité à main-
tenir un régime de pédalage approchant celui de
la cadence cible du segment en cours. Lorsque
le mot FASTER apparaît à l’écran, augmentez
votre cadence. Lorsque le mot SLOWER apparaît,
diminuez votre cadence. Maintenez votre cadence
actuelle lorsqu’aucun mot n’apparaît.
IMPORTANT : la cadence cible ne sert qu’à vous
motiver. Votre cadence de pédalage réelle peut
être inférieure à la cadence cible. Assurez-vous
de vous entraîner à un rythme qui vous est
confortable.
Si le degré de résistance ou l’inclinaison de la rampe
du segment en cours sont trop élevés ou trop bas,
vous pouvez annuler le réglage manuellement en
pressant les touches Resistance (Résistance) ou
Ramp (Rampe). IMPORTANT : à la fin du seg-
ment en cours de l’entraînement, les pédales
s’adapteront automatiquement au réglage de
la résistance et à l’inclinaison de la rampe du
segment suivant.
L’entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour interrompre l’entraînement en
tout temps, cessez de pédaler. Une tonalité retentira
et le temps commencera à clignoter. Pour reprendre
l’entraînement, recommencez tout simplement à
pédaler.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Voir l’étape 4 à la page 16.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir l’étape 5 à la page 17.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Voir l’étape 6 à la page 17.
7. Lorsque vous mettez fin à l’exercice, la console
s’éteint d’elle-même.
Voir l’étape 7 à la page 17.
Segment en Cours

19
COMMENT UTILISER LE MODE D’ENTRAÎNEMENT
IFIT
Le module optionnel iFit Live permet à la console de
communiquer sur votre réseau sans fil et d’accéder à
de nouvelles fonctionnalités épatantes : télécharge-
ment d’entraînements personnalisés, création de vos
propres entraînements, consultation des résultats de
vos entraînements et accès à plusieurs autres fonc-
tionnalités sur le site Web iFit Live. Pour acheter un
module iFit Live en tout temps, visitez le
www.iFit.com ou composez le numéro de télé-
phone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Remarque : pour utiliser le module iFit Live, vous
devez avoir accès à un ordinateur relié à Internet et
muni d’un port USB. Vous devez également utiliser
votre propre réseau sans fil comprenant un routeur
802.11b compatible avec la diffusion SSID (les réseaux
masqués ne sont pas pris en charge). De plus, vous
devez être inscrit à titre de membre sur iFit.com.
Pour la sélection d’un mode d’entraînement iFit, un
module iFit Live doit être introduit dans la console.
Pressez la touche Menu et ensuite les touches de
diminution et d’augmentation situées près de la touche
Enter (Entrée), puis mettez en évidence l’indication
iFit Training (Entraînement iFit). Ensuite, pressez la
touche Enter. Pour plus d’informations sur le mode
d’entraînement iFit, visitez le www.iFit.com.
IMPORTANT : pour respecter les exigences de
conformité à l’égard de l’exposition, l’antenne et
le transmetteur du module iFit Live doivent être
situés à non moins de 20 cm des personnes et
ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni
aucun autre transmetteur.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l’aide
de la chaîne audio de la console pendant l’exercice,
reliez le câble audio inclus à la prise au côté de la
console et à la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur
CD ; assurez-vous que le câble est introduit à fond.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD. Réglez l’intensité sonore à l’aide
de la commande du volume du lecteur MP3 ou CD,
ou pressez la touche Volume d’augmentation ou de
diminution de la console.
COMMENT UTILISER LE MODE D’INFORMATION
La console comporte un mode d’information qui permet
de visualiser des données sur l’utilisation et de régler
le degré de contraste des écrans.
Pour sélectionner le mode d’information, mainte-
nez enfoncée la touche Display (Affichage) pendant
quelques secondes jusqu’à afficher le mode d’informa-
tion à l’écran.
L’écran indiquera le nombre
total (en milliers) de fou-
lées pédalé sur l’elliptique.
L’écran indiquera également
le nombre total d’heures
d’utilisation de l’elliptique.
Le degré de contraste actuellement sélectionné
apparaîtra également à l’écran. Pressez à répétition
les touches de diminution et d’augmentation situées
près de la touche Enter pour sélectionner le degré de
contraste voulu.
Pressez la touche Display pour enregistrer le réglage
du degré contraste et quitter le mode d’information.

20
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et
un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter
d’endommager la console, gardez-la à l’écart de
tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si la console ne s’active pas, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est introduit à fond. Si l’écran
de la console affiche des lignes, reportez-vous à
COMMENT UTILISER LE MODE D’INFORMATION de
la page 19 et réglez le degré de contraste de l’écran.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez la sonde manuelle de fréquence
cardiaque, ou si la fréquence affichée semble trop
élevée ou trop basse, reportez-vous à l’étape 5 de la
page 17.
COMMENT ÉTALONNER LA RAMPE
Si la rampe ne fonctionne pas correctement, il est
possible qu’elle doive être étalonnée. Pour étalonner
la rampe, maintenez enfoncée la touche Target Toning
Workouts (Entraînements de Raffermissement Ciblé)
d’augmentation ou de diminution pendant plusieurs
secondes jusqu’à ce que le mode d’étalonnage appa-
raisse à l’écran.
Ensuite, pressez une fois la touche Target Toning
Workouts. L’écran affichera les directives d’étalonnage
de la rampe. Pressez la touche Ramp (Rampe) d’aug-
mentation ou de diminution pour étalonner la rampe.
La rampe s’élèvera ou s’abaissera pendant l’étalon-
nage.
Elle sera étalonnée au moment où elle s’immobilisera.
Puis, pressez à répétition la touche Target Toning
Workouts pour quitter le mode d’étalonnage.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu’affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être réglé.
Pour régler le capteur magnétique, débranchez
d’abord le cordon d’alimentation. Ensuite, soulevez
le Loquet (50) situé sous le Bras de la Pédale Gauche
(13), puis soulevez ensuite le Bras de la Pédale
Gauche hors du Manchon du Bras de la Pédale (46)
gauche.
Ensuite, retirez la Vis M8 x 25mm (121), le Grand
Couvre-Axe (113) et la Rondelle M8 (95) du Manchon
du Bras de la Pédale (46) gauche et glissez le
Manchon hors de l’elliptique. Puis, à l’aide d’un tour-
nevis à pointe plate, faites doucement levier sur le
Disque (17) gauche pour le dégager de l’elliptique.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
13
50
46
17
95
46
121
113
Other manuals for El 1710 Elliptical
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Epic Fitness Elliptical Trainer manuals

Epic Fitness
Epic Fitness A30t Treadmill User manual

Epic Fitness
Epic Fitness A35e Elliptical User manual

Epic Fitness
Epic Fitness A30e Elliptical User manual

Epic Fitness
Epic Fitness El 2980 Elliptical User manual

Epic Fitness
Epic Fitness E 950 Elliptical User manual

Epic Fitness
Epic Fitness Ex 1000 Pro Elliptical Exerciser User manual

Epic Fitness
Epic Fitness E 760 User manual

Epic Fitness
Epic Fitness El 2980 Elliptical User manual

Epic Fitness
Epic Fitness El 1200 Elliptical User manual

Epic Fitness
Epic Fitness El 1710 Elliptical User manual