Zipro Shox RS User manual

Shox RS
PL Orbitrek magnetyczny
EN Magnetic elliptical trainer
DE Magnetischer Crosstrainer
RU Магнитный орбитрек
RO Orbitrek magnetic
LT Magnetinis treniruoklis
CZ Magnetický eliptický trenažer
SK Magnetický eliptický trenažér
HU Mágnesfékes elliptikus tréner
BG Магнитен орбитрек
FR Elliptique magnétique
IT Ellittica magnetica
ES Ellittica magnetica
PL Podręcznik użytkowania ....................................................................................................................................................................................................................3
EN User Manual.......................................................................................................................................................................................................................................10
DE Bedienungsanleitung .......................................................................................................................................................................................................................16
RU Руководство кпользованию ..........................................................................................................................................................................................................23
RO Manual de utilizare ...........................................................................................................................................................................................................................30
LT Naudotojo vadovas ...........................................................................................................................................................................................................................37
CZ Příručka uživatele .............................................................................................................................................................................................................................44
SK Príručka užívateľa .............................................................................................................................................................................................................................51
HU Használati kézikönyv .......................................................................................................................................................................................................................58
BG Инструкция за употреба..................................................................................................................................................................................................................65
FR Manuel d’utilisation ..........................................................................................................................................................................................................................72
IT Manuale d’uso.....................................................................................................................................................................................................................................79
ES Manual de uso....................................................................................................................................................................................................................................86
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

2
PL SCHEMAT MONTAŻOWY
EN ASSEMBLY DIAGRAM
DE MONTAGESCHEMA
RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА
RO SCHEMĂ DE MONTAJ
LT MONTAVIMO SCHEMA
CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA
SK MONTÁŽNA SCHÉMA
HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA
BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ
FR SCHÉMA DE MONTAGE
IT SCHEMA DI MONTAGGIO
ES ESQUEMA DE MONTAJE

3
PL
PL Podręcznik użytkowania
Użytkowniku,
Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu
i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji
sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji
dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie
Baterie 2xAAA
Waga
29,8 kg
Temperatura
użytkowania
0oC do +40oC
Temperatura
przechowywania
-10oC do +60oC
Maksymalna waga
użytkownika
120 kg
Klasa zastosowania
Klasa H
Klasa dokładności
Klasa C
Prędkość
0,0-99,9 km/h
Norma wyrobu (główna)
EN 20957-1:2013
Przeznaczenie
Orbitrek magnetyczny do użytku
domowego
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Z urządzenia można korzystać wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, czyli do treningu przez osoby dorosłe. Każde inne
zastosowanie urządzenie może być niebezpieczne. Producent nie może
być pociągany do odpowiedzialności za szkody, które zostały
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
•Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane
w oparciu o najnowszą wiedzę z zakresu bezpieczeństwa.
Elementy niebezpieczne, które potencjalnie mogą być stanowić
zagrożenie odniesienia obrażeń zostały wyeliminowane lub
względnie zabezpieczone.
•Nie dopuszcza się napraw i zmian na własną rękę.
•Raz na jeden lub dwa miesiące sprawdź poprawność dokręcenia
śrub, wkrętów i nakrętek.
•W celu trwałego zapewnienia bezpieczeństwa regularnie (czyli
jeden raz w roku) sprawdzaj i konserwuj sprzęt
w specjalistycznej placówce handlowej.
•Wszystkie zmiany na urządzeniu, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji mogą stanowić przyczynę uszkodzeń lub
bezpośrednio zagrażać zdrowiu i życiu osoby ćwiczącej. Zmian
na urządzeniu mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu
producenta lub osoby przeszkolone przez nie w tym zakresie.
•Wszystkie urządzenia podlegają stałym działaniom
innowacyjnym w celu zapewnienia wysokiej jakości.
Z tego powodu producent zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian technicznych.
•Wszelkie pytania lub wątpliwości związane ze sprzętem kieruj
do specjalistycznej placówki handlowej.
UWAGA! Osoby przebywające w pobliżu w trakcie użytkowania sprzętu
należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach. Zachowaj szczególną
ostrożność w obecności dzieci.
UWAGA! Przed przystąpieniem do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem
w celu upewnienia się, czy nie masz żadnych przeciwwskazań
zdrowotnych do prowadzenia treningów na urządzeniu. W oparciu
o opinię specjalisty możesz opracować swój plan treningowy.
Nieprawidłowo dobrany program lub nadmierne ćwiczenia mogą być
niebezpieczne dla Twojego zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być
niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować
poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo,
natychmiast przestań ćwiczyć.
UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia
treningu zawartych w niniejszej instrukcji.
•Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij
zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych
przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów
komunikacyjnych (dróg, bram, przejść itp.).
•Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości
od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi 2000 mm i co najmniej
takiej szerokości jak urządzenie.
UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie
pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom. Podczas montażu używane są
drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie
połknięte.
RYZYKO RESZTKOWE
•W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie
zastosowane lub zostanie, ale nieprawidłowo, istnieje ryzyko
resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry,
siniaki, złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
•Istnieje ryzyko resztkowe niezamierzonego przeciążenia osoby
ćwiczącej spowodowanego nieprawidłową obsługą lub
niewłaściwą oceną, a także nieprawidłowym przesłaniem
danych (z powodu zakłóceń elektromagnetycznych, błędu
oprogramowania itp.).
Nawet najlepsze zabezpieczenie oprogramowania i sprzętu nie
wyklucza błędu oprogramowania czy sprzętu i może
teoretycznie spowodować przeciążenie osoby ćwiczącej.
•Produkt jest urządzeniem elektrycznym, dlatego nie można
wykluczyć porażenia prądem, które może doprowadzić do
śmierci.
•Nie można wykluczyć ryzyka resztkowego uduszenia.
•Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji
o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi.
•Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone
użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko,
a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie „stanu obecnego
urządzenia”. Z przeprowadzonej oceny i kontroli produktu wynika,
że prawdopodobieństwo wystąpienia niedopuszczalnego ryzyka jest
bardzo niskie. Urządzenie (jego budowa, sposób działania oraz
zastosowanie) nie powoduje —w normalnych warunkach —
nieuzasadnionego ryzyka dla osoby ćwiczącej ani osób trzecich.
ZNAKI MANIPULACYJNE NA OPAKOWANIACH TRANSPORTOWYCH
Tą stroną w górę.
Nie przewracać.
Ostrożnie, kruche.
Możliwość uszkodzenia.
Zachować ostrożność.
Chronić przed
upadkiem.
Chronić przed wilgocią.
Opakowanie
nadające się do
recyclingu.
Uwaga ciężki produkt.
OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało
prawidłowo zamontowane.
•Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się
ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia.
•Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone
na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało
w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to,
•aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz
elektroniczne) nie był narażony na kontakt z wodą, napojami,
potem itp.
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu
tylko przez osoby dorosłe i absolutnie nie jest zabawką dla
dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz z niego
korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym
korzystaniu i stale nadzoruj.
•Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego.
•Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy
ruchu bezwładnym masy zamachowej, które wynikają z rodzaju
konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu
na działanie sprzętu.
•Emisja hałasu podczas obciążenia jest większa niż bez
obciążenia.
•Przed rozpoczęciem każdego treningu sprawdź prawidłowość
zabezpieczeń oraz połączeń śrubowych i wtykowych.
•W czasie treningu na urządzeniu pamiętaj o odpowiednim
obuwiu (buty sportowe).
KONSERWACJA SPRZĘTU
Regularnie dokonuj konserwacji urządzenia. Poniższe czynności
przeprowadzaj nie rzadziej niż co 20 godzin jego pracy.
•Kontroluj ruchome części urządzenia. Jeśli nie są dostatecznie
nasmarowane, użyj smaru do łożysk rowerowych.
•Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to,
by były dobrze dokręcone.

4
PL
•Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę
na to, aby monitor nie miał kontaktu z wodą ani wilgocią.
•Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody
z mydłem. Nie stosuj środków czyszczących.
•Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu.
•Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych.
WYMIANA BATERII
Słabo widoczne informacje na wyświetlaczu komputera lub ich brak
oznaczają konieczność wymiany baterii.
Zdejmij osłonę baterii i wymień stare na dwie nowe. Umieszczając je
w pojemniku na baterie przestrzegaj oznaczeń „+” oraz „-”.
Jeśli po ponownym uruchomieniu wyświetlacz nie działa prawidłowo,
wyjmij na kilka minut baterie, a następnie ponownie je włóż.
UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają gwarancji. Zawierają szkodliwe
substancje (jak np. kadm, rtęć, czy ołów), dlatego nie wyrzucaj ich do
domowego pojemnika na śmieci. Zanieś je do odpowiedniego punktu
na zużyte baterie.
ŚRODOWISKO
Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed
ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są
surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te
materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych
do selektywnej zbiórki.
Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza
na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego
punktu składowania surowców wtórnych.
Zużyte urządzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) są surowcami
wtórnymi –nie wyrzucaj ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą one zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia
i środowiska. Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu
składowania surowców wtórnych – zużytych urządzeń elektrycznych.
MONTAŻ
Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez osobę
dorosłą. W przypadku wątpliwości poproś o pomoc kogoś z większym
doświadczeniem w tej dziedzinie.
•Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, czy zestaw
z urządzeniem zawiera wszystkie elementy z listy części oraz
czy jakieś elementy nie uległy zniszczeniu podczas transportu.
W przypadku braku elementów lub zastrzeżeń skontaktuj się
ze sprzedawcą.
•Zapoznaj się z rysunkami oraz objaśnieniami i dokonuj montażu
zgodnie z kolejnością zawartą w instrukcji montażu.
•Zachowaj ostrożność podczas montażu. W trakcie korzystania
z narzędzi i elementów istnieje ryzyko skaleczenia się.
•Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia.
Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych.
Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią
zagrożenie uduszeniem się przez dzieci.
•Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku
instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach
i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji
montażu.
•W pierwszych fazach montażu nie dokręcaj części do oporu.
Zrób to po umieszczeniu wszystkich i upewnieniu się, że są
prawidłowo osadzone.
•Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu
niektórych elementów.
SCHEMAT MONTAŻOWY (→ Patrz strona 2)
UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
35
Nakrętka M10
6
2
Sztyca kierownicy
1
36
Nakrętka S16
4
3
Podstawa przednia
1
37
Śruba sześciokątna M10x50
2
4
Podstawa tylna
1
38L/R
Trzpień podstawy pod pedały lewy/prawy
1/1
5L/R
Podstawa pod pedały lewa/prawa
1/1
39
Oś Tulei φ24x20xφ16,1
4
6L/R
Ramię rękojeści lewe/prawe
1/1
40L/R
Podkładka podstawy pod pedały lewa/prawa
1/1
7L/R
Rękojeść lewa/prawa
1/1
41
Podkładka sprężynująca φ13xB2
2
8
Kierownica
1
42L/R
Nakrętka nylonowa lewa/prawa
2
9
Komputer
1
43
Nakrętka S19
2
10L/R
Pedał lewy/prawy
1/1
44
Podkładka łukowa φ20xd8x2xr16
4
11
Zaślepka podstawy przedniej
2
45
Śruba M8x40
4
12
Śruba M10x63
4
46
Zaślepka rękojeści
2
13
Podkładka łukowa Φ10x1,5xφ25xr28
4
47
Pianka rękojeści
2
14
Nakrętka M10
4
48
Pianka kierownicy
2
15
Nakładka poziomująca podstawy tylnej
2
49
Zaślepka kierownicy
2
16
Śruba imbusowa M8x15
4
50
Przewód do pomiaru pulsu
2
17
Pokrętło regulacji oporu
1
51
Śruba sześciokątna M8x30
2
18
Przewód łączący
1
52
Podkładka sprężysta D8
4
19
Przewód regulacji oporu
1
53
Osłona kierownicy
1
20
Przewód komputera
1
54
Uchwyt na bidon
1
21
Śruba krzyżakowa M5x45
1
55
Śruba krzyżakowa M4x12
4
22
Korba
1
56
Podkładka Sprężysta φ20xd8,5xr25
4
23
Nakrętka S14
4
57
Nakrętka S13
2
24
Śruba sześciokątna M8x15
2
58
Nakrętka M8
4
25
Podkładka płaska Φ8,2xφ32xφ2
2
59
Podkładka płaska D5
1
26
Oś tulei ramienia rękojeści φ32x2,5
6
60
Osłona pokrętła regulacji oporu
1
27
Oś długa
1
61
Metalowa tuleja φ14x10φ10,1
4
28
Zaślepka ramienia rękojeści φ28x1,5
2
62
Podkładka przebiegów D17x0,3
2
29
Zaślepka podstawy pod pedały 40x25x1,5
1
63
Wkręt samogwintujący ST3x10
2
30
Śruba sześciokątna M8x55
2
64
Podkładka przebiegów
2
31
Podkładka płaska D8x1,5
2
65
Śruba krzyżakowa
2
32
Nakrętka M8
2
66
Podkładka płaska
2
33
Śruba sześciokątna M10x45
4
67
Bidon
1
34
Podkładka płaska D10x1,5
6

5
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu.
Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia.
Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby
1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę
Zamontuj tylną podstawę (4) oraz przednią (3) do ramy głównej (1) używając
śrub (12), podkładek łukowych (13) oraz nakrętek (14).
UWAGA! Przed zamontowaniem podstaw usuń plastikowe lub tekturowe
zabezpieczenie transportowe, jeżeli występuje.
UWAGA! Przednia podstawa posiada kółka transportowe.
2. Zainstaluj przewody i sztycę kierownicy
Połącz ze sobą przewody komputera (18) i (20).
Ustaw pokrętło do regulacji oporu w taki sposób, aby linka (17) wychodząca ze
sztycy kierownicy była jak najdłuższa.
Połącz ze sobą przewody regulacji oporu, tak jak ilustruje obrazek.
Przewód górny (17) powinien być zablokowany na wsporniku dolnego
przewodu (19).
Wsuń końcówkę górnego przewodu w szczelinę wspornika w przewodzie
dolnym.Naciągnij górny przewód i przesuń go tak, aby zablokować jego
nakrętkę na górnej części wspornika.
Sprawdź jak wykonać ten krok.
Zeskanuj kod QR i obejrzyj film.
3. Zainstaluj ramiona i pedały
Używając śrub sześciokątnych (24), podkładek sprężystych (52), podkładek
przebiegów (64), podkładek płaskich (25), osi tulei ramion rękojeści (26) oraz
osi długiej (27) zamontuj lewe ramię rękojeści (6L) do sztycy kierownicy (2). Na
tym etapie nie dokręcaj do oporu instalowanych elementów.
3b. Podstawę pod pedał lewy (5L) zamontuj do korby (22) za pomocą trzpienia
podstawy pod pedał lewy (38L), podkładek przebiegów (62), podkładek
sprężynujących (41) oraz lewej nakrętki nylonowej (42L). Na tym etapie nie
dokręcaj do oporu instalowanych elementów.
UWAGA! Trzpień podstawy pod pedał lewy (38L) dokręć w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Prawy (38P) dokręć zgodnie
z ruchem wskazówek zegara.
3c. Lewe ramię rękojeści (6L) zamontuj do podstawy pod pedał lewy (5L) za
pomocą śrub sześciokątnych (30), podkładek płaskich (31) oraz nakrętki (32).
Załóż nakrętki (23)(57) na górną i dolną część ramienia rękojeści oraz nakrętki
(43) na tylną część podstawy pod pedał lewy (5L), żeby zamaskować śruby
montażowe.
3d. Wykonując czynności z 3a, 3b i 3c zainstaluj prawe ramię rękojeści (6R)
i podstawę pod pedał prawy (5R).

6
PL
3e. Zamontuj pedał lewy i prawy (10L/R) do podstaw pod pedały (5L/R)
używając śrub sześciokątnych (33), podkładek płaskich (34) oraz nakrętek (35).
UWAGA! Prawa i lewa podstawa pod pedały są oznaczone “R” dla prawego i
“L” dla lewego.
3f. Dokręć wszystkie elementy.
4. Zainstaluj kierownicę
Wyprowadź przewód do pomiaru pulsu (50) przez sztycę kierownicy (2) i przez
otwór uchwytu na komputer.
Zamontuj kierownicę (8) do sztycy kierownicy (2) używając śrub
sześciokątnych (51), podkładek płaskich (31) oraz podkładek sprężystych (52).
Zamontuj osłonę kierownicy (53).
Rękojeść lewą i prawą (7L/R) przykręć do lewego i prawego ramienia rękojeści
(6L/R) za pomocą śrub (45), podkładek łukowych (44) oraz nakrętek (58).
5. Zainstaluj komputer
Połącz przewód do pomiaru pulsu (50) i przewód łączący wychodzący z góry
sztycy kierownicy (18) z kablami komputera (9).
Zamontuj komputer (9) na sztycy kierownicy (2) używając śrub (55).
6. Zamontuj bidon
Zamocuj uchwyt na butelkę z wodą (54) na sztycy kierownicy (2) za pomocą
śruby (65) i płaskiej podkładki (66). Upewnij się, że uchwyt jest stabilny i włóż
bidon.
REGULACJE
Regulacja oporu
Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło regulacji naciągu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Regulacja pasków pedałów
Do wewnętrznej części pedała, zaczep gumowy pasek stroną z trzema otworami. Drugi koniec zaczep
o jeden z otworów regulacyjnych, tak aby stopa była nieruchoma podczas jazdy i dało się ją łatwo wyjąć. Wykonaj tą
czynność dla obu pedałów
Poziomowanie urządzenia
Wypoziomuj urządzenie przekręcając nakładki poziomujące znajdujące się na tylnej podstawie. Nakładki mają formę
wielokąta, każdy ich bok ma inną wysokość, znajdź właściwy bok, aby urządzenie stało stabilnie.

7
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA
Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera.
KOMPUTER (MODEL)
MRMS02-ORG
AUTO ON/OFF
Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty zostanie
dowolny przycisk. Na ekranie wyświetli się strzałka w górę.
Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach bezczynności.
OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW
MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru.
SET - służy do ustawienia wartości parametrów.
RESET - służy do natychmiastowego zresetowania czasu, dystansu oraz kalorii.
FUNKCJE (SPECYFIKACJA)
SCAN
Wyświetla kolejno na ekranie wszystkie mierzone parametry treningu.
co 4 sekundy
TIME
Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia.
00:00-99:59 min
SPEED
Wyświetla aktualną prędkość.
0,0-99,9 km/h
DISTANCE
Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
0,0-9999 km
CALORIES
Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
(Pomiar jest przybliżony w celu porównania różnych sesji ćwiczeń, nie może być stosowany w
leczeniu).
0,0-9999 kcal
TOTAL DISTANCE (ODO)
Liczy łączny dystans od zainstalowania baterii.
0-9999 km
PULSE
Wyświetla aktualny puls.
40-240 BPM
USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA
•Naciskając MODE ustaw na monitorze parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość kalorii, puls.
(Na wyświetlaczu powinna być widoczny sam parametr bez opcji SCAN.)
•Wielokrotnie naciskając przycisk SET, ustaw odpowiednią wartość.
Odliczanie rozpocznie się po rozpoczęciu pedałowania. Na monitorze wyświetli się strzałka w dół.
Zakończenie odliczania, lub przekroczenie ustawionej wartości pulsu sygnalizuje dźwięk.
PULSE RATE
UWAGA! Pomiar tętna tylko do celów sportowych (wyklucza się zastosowanie medyczne).
•Naciskaj przycisk MODE aż na ekranie wyświetli się PULSE.
Połóż obie dłonie na czujnikach pulsu na kierownicy. W trakcie dokonywania pomiaru komputer wyświetli ikonę w kształcie serca.
Po upływie 3 do 4 sekund komputer wyświetli aktualny puls.
TRENING I FAZY ĆWICZEŃ
Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim
poprawi Twoją kondycję, wzmocni mięśnie, a w połączeniu
z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową.
1. ROZGRZEWKA
To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje
mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko powstania
skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby wykonać kilka
ćwiczeń rozciągających tak jak pokazano poniżej.
Jeśli czujesz ból, przestań ćwiczyć lub zmniejsz zakres wykonywanego
ruchu.
ROZCIĄGANIE WEWNĘTRZNYCH MIĘŚNI UD
Usiądź na płaskim podłożu ze zgiętymi nogami i kolanami
skierowanymi na zewnątrz. Złącz podeszwy stóp i zbliż je do siebie tak
blisko jak to możliwe. Delikatnie naciśnij kolana kierując je w kierunku
podłoża i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.
ROZCIĄGANIE UD
Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej
stopy przyłóż do prawego uda. Wyciągnij prawą rękę
w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj
przez 15 sekund. Powtórz czynność z lewą nogą.
SKRĘTY GŁOWY
Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami
obróć ją w prawo i wyprostuj, a potem obróć w lewo i wyprostuj.
UNOSZENIE RAMION
Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka
sekund. Powtórz czynność z prawą ręką.
ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA
Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w
kolanie. Prawą trzymaj z tyłu – wyprostowaną, z piętą położoną płasko
na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu i przyciskaj biodra w
kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz
czynność z wysuniętą prawą nogą. Pamiętaj, aby podczas ćwiczenia nie
wyginać pleców w łuk.
SKŁONY
Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się
jak najbardziej zbliżyć klatkę piersiową do kolan. Wytrzymaj przez 15
sekund. Pamiętaj, aby nie zginać kolan.
2. FAZA ĆWICZEŃ
To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym tempie tak, aby osiągnąć
adekwatne tętno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.

8
PL
3. FAZA ODPRĘŻENIA
Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć mięśnie. Jest to
powtórka ćwiczeń rozgrzewających. Należy pamiętać o tym,
aby nie nadwyrężać mięśni.
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY
UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji.
W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta.
Opis błędu
Możliwe przyczyny
Rozwiązanie
Urządzenie kołysze się
Urządzenia ustawione zostało na nierównej powierzchni.
Pod podstawą urządzenia znajduje się przedmiot
zakłócający równowagę.
Ustaw urządzenie na równej powierzchni.
Usuń przedmiot zakłócający równowagę.
Podstawy nie zostały poprawnie zamontowane.
Zamontuj poprawnie podstawy urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej podstawie.
Nakładki na podstawie nie zostały poprawnie
zamontowane i wypoziomowane.
Zamontuj poprawnie podstawę tylną urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej podstawie.
Siodełko lub kierownica
kołyszą się
Śruby i pokrętła sztycy siodełka lub kierownicy nie
zostały dokręcone.
Dokręć śruby i pokrętło sztycy siodełka lub kierownicy.
Hałas podczas użytkowania
Niewłaściwie dokręcone elementy.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy ruchu bezwładnym masy zamachowej, które wynikają
z rodzaju konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu na działanie sprzętu. Potencjalne szumy słyszalne podczas
kręcenia pedałami w przeciwnym kierunku są uwarunkowane technicznie i nie powodują żadnych negatywnych
konsekwencji.
Hałas i brak płynności pracy
Uszkodzone łożyska.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Brak odpowiedniego
oporu podczas treningu
Nieprawidłowo podłączony przewód do regulacji oporu.
Połącz przewód poprawnie zgodnie z instrukcją
montażu.
Poluzowany pas napędowy.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Wzrósł odstęp pomiędzy kołem zamachowym a
magnesami.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Regulator napięcia zostałuszkodzony.
Skontaktuj się z obsługą klienta serwisu producenta.
GWARANCJA
Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na
sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta.
WARUNKI GWARANCJI
1. Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
a. ważnej czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
b. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży,
c. reklamowanego towaru lub wadliwej części.
W przypadku zakupu na odległość, karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie na podstawie dokumentu zakupu (paragon / faktura).
3. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie do 14 dni od momentu zgłoszenia wady przez Klienta.
4. Wady fabryczne i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty
dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
5. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres realizacji naprawy gwarancyjnej może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
6. Gwarancją nie są objęte:
a. uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
b. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania, niewłaściwego montażu
i konserwacji,
c. uszkodzenia i zużycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki,
kółka, łożyska, tapicerka.
d. czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać
we własnym zakresie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a. upływu terminu ważności,
b. dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części,
c. gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji opisanych
w instrukcji obsługi,
d. użytkowania innego niż użytkowanie domowe,
e. uszkodzeń powstałych w transporcie.
8. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
9. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie zadośćuczynienia:
a. naprawy produktu,
b. wymiany produktu,
c. obniżenia ceny,
d. rozwiązania umowy i pełnego zwrotu poniesionych kosztów.
10. W celu zgłoszenia reklamacji należy:
a. Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy gwarancja.

9
PL
b. Dowód zakupu określający nazwę i adres sprzedającego, datę i miejsce zakupu, rodzaj produktu lub ważną kartę gwarancyjną
z pieczątką sklepu.
c. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą
dokonać czyszczenia.
11. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzęt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy lub zostaną klientowi zwrócone
pieniądze. Koszty transportu towaru do klienta pokrywa serwis producenta.
12. W przypadku odrzucenia reklamacji gwarancyjnej, klient otrzyma szczegółowe uzasadnienie podjętej decyzji oraz w terminie do 14 dni
od momentu przekazania decyzji, sprzęt zostanie odesłany do klienta na jego koszt.
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu
Data sprzedaży
Kod EAN
Pieczątka i podpis sprzedawcy
(Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość.
Patrz Warunki gwarancji pkt.2)
Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b,
31-864 Kraków, Polska.
Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą następować w przypadku niewłaściwego gospodarowania odpadami.
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego.
Komputer posiada certyfikaty CE oraz RoHS. Komputer spełnia normę EN957.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA KOMERCYJNEGO ANI DO CELÓW WYCZYNOWYCH.
UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRODUKTU ORAZ WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE JEJ UTRATĘ.
CENTRUM SERWISOWE Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec
PRODUCENT Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska NIP: 9451972201, KRS: 0000390511
Wyprodukowano w Chinach

10
EN
EN User Manual
Dear user,
please, read the manual before assembling and using the device for
the first time. The manual contains important safety, operational,
and maintenance information. Keep it for future reference related to
the maintenance or ordering spare parts.
TECHNICAL DATA
Power
2 AAA
Weight
29,8 kg
Operating temperature
0°C to +40°C
Storage temperature
–10°C to +60°C
Maximum user weight
120 kg
Class
H
Accuracy class
C
Speed
0,0-99,9 km/h
Product standard (primary)
EN 20957-1:2013
Intended use
Magnetic elliptical trainer for
home use
SAFETY
CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that
is as a training device for adults. Any other use may be dangerous.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by the
misuse of the device.
•The device has been designed and produced using
the latest safety findings. Hazardous elements that can
potentially cause injury were eliminated or secured.
•Do not attempt to repair or modify the product yourself.
•Check bolt, screw, and nut tightness once every month or two
months.
•To ensure long-term safety, have the device checked and
serviced regularly (once a year) by a professional point of sale.
•Any modifications not described in the manual may cause
damage or pose a direct threat to the health and life of the user.
The device may be modified solely by employees of
manufacturer’s technical service or persons trained by
the service.
•All devices are part of our innovative development process in
order to guarantee high quality. The manufacturer reserves the
right to introduce technical modifications.
•Any questions or doubts regarding the device can be handled by
an expert point of sale.
CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when
the device is used. Be extremely cautious when children are around.
CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it
will be safe for you to use the device. You can develop a training plan
with an expert. Inappropriate training programme or excessive exercise
may pose a hazard to your health and life.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-
exercising may result in serious injury or death. If you feel faint,
stop exercising immediately.
CAUTION! Strictly follow the training recommendations in the manual.
•When choosing the training location take into account safe
distances to any potential obstacles. Do not place the device
near paths or traffic (roads, gates, passages, etc.).
•Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000
mm long and not narrower than the device.
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near
the assembly area. They may ingest small parts used during the
assembly (nuts, bolts, etc.).
RESIDUAL RISK
•If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is
a residual risk of falling resulting in skin abrasions, bruises, bone
fractures, or even death.
•There is a residual risk of unintended over-exercising caused by
incorrect operation or judgement, and also incorrect
communication (due to electromagnetic interference, software
error, etc.). Even the best software and equipment safeguards
cannot prevent software or equipment errors, which can, in
theory, cause over-exercise.
•The product is an electric device. Therefore, electric shock,
potentially leading to death, is possible.
•The residual risk of suffocation cannot be prevented.
•It can be mitigated by following safety information in the
operating manual.
•Unintended or prohibited use may cause other risks not
specified here. The specified risk may have been estimated
incorrectly.
The risk analysis assessment has been performed on the device ‘as is’.
The product assessment and control intricate that the probability of
unacceptable risk is very low. The device (its design, operation, and
use) does not cause unreasonable risk for the user or third parties
under normal circumstances.
TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS
This side up.
Do not tip over.
Fragile.
Prone to damage.
Proceed with caution.
Handle with care.
Protect from humidity.
Recyclable
packaging
Attention, heavy
product.
OPERATION
Make sure the device has been assembled correctly before starting
the training.
•Before your first training, get familiar with all the functions and
adjustments available for the device.
•Some parts of the device may corrode. It is, therefore,
inadvisable to leave the device in a room with a high moisture
content. Take care not to allow the device (in particular internal
and electronic components) to be exposed to water, beverages,
sweat, etc.
•The device is intended for adult training and is NOT a toy.
If you allow children to use it at your own discretion, you must
provide them with instructions of appropriate use and ensure
constant supervision.
•This is not a therapeutic device.
•Slight humming noise may be heard during operation due to the
inertial movement of the flywheel caused by the structure. It
does not affect the operation of the device.
For exercise bikes and elliptical trainers, any possible humming
noises heard when rotating the pedals backwards occur for
technical reasons and have no negative consequences.
•Noise emissions are greater when loaded.
•Before each training, make sure the protective devices are
operational and bolt and plug connections are tight.
•Wear appropriate (sports) shoes during the training.
MAINTENANCE
Carry out maintenance activities at regular intervals. The tasks listed
below should be carried out at least every 20 hours of operation.
•Check moving parts of the device. If they need lubrication, use a
bicycle bearing grease.
•Check the conditions of such parts as bolts and nuts.
Make sure they are tight.
•Wipe the sweat off the device after each training. Make sure the
display does not come in contact with water or moisture.
•Clean the product with soapy water only. Do not use cleaning
agents.
•Store the device in a dry and warm place.
•Do not expose the device to direct sunlight.
REPLACING BATTERIES
Poor display view or no information displayed at all means
the batteries need to be replaced.
Remove the battery cover and replace the old batteries with two new
ones. When replacing the batteries, respect the ‘+’ and ‘–’ polarities.
If the display does not operate correctly after a restart, remove
the batteries for a few minutes and insert them back.
CAUTION! Used batteries are out of the scope of the warranty. They
contain harmful substances (such as cadmium, mercury, or lead)
and should not be thrown away with household waste. Dispose of them
in an appropriate battery recycling centre.

11
EN
ENVIRONMENT
The device is delivered in a package to protect it against any possible
transport damage. The packaging is made from non-processed
material and can be recycled. Throw the materials to appropriate
colour containers for selective waste collection.
Protect the environment and do not throw used batteries into
household wastes. Return them to the point of sale or a special
recycling centre.
Used electrical equipment (including the computer and power supply)
are recyclable. Do not throw them out with household waste as they
may contain substances dangerous to the health and environment. You
can actively contribute to sustainable use of natural resources and the
protection of the natural environment by handing the used device to
a recycling centre for used electrical devices.
ASSEMBLY
The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt,
ask a more experienced person for help.
•Prior to the assembly, make sure the set contains all
the listed elements and whether none of the parts was damaged
during transport. If any parts are missing or you have any other
reservations, contact the seller.
•Have a look at the drawings and explanations and follow the
assembly manual when assembling the device.
•Be careful during the assembly. There is a risk of injury when
using the tools and parts.
•Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and
parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and bags
pose o suffocation risk to small children.
•Assembly parts necessary for a specific step in
the assembly manual are shown in pictures and included in
instructions. Use the elements indicated in the assembly
manual.
•Do not tighten parts completely during the first stages
of the assembly. Tighten connections after all parts are placed
and fitted properly.
•The manufacturer may have assembled some parts.
ASSEMBLY DIAGRAM (→ See page 2)
ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer.
PARTS LIST
No.
Description
Quantity
No.
Description
Quantity
1
Main frame
1
35
Nut M10
6
2
Front column
1
36
Nut S16
4
3
Front base
1
37
Hexagonal bolt M10x50
2
4
Rear base
1
38L/R
Pedal base pin, left/right
1/1
5L/R
Pedal base left/right
1/1
39
Sleeve axle φ24x20xφ16.1
4
6L/R
Handle arm, left/right
1/1
40L/R
Pedal base washer, left/right
1/1
7L/R
Left/right handle
1/1
41
Spring washer φ13xB2
2
8
Steering wheel
1
42L/R
Nylon nut, left/right
2
9
Computer
1
43
Nut S19
2
10L/R
Left/right pedal
1/1
44
Curved washer φ20xd8x2xr16
4
11
Front base cap
2
45
Bolt M8x40
4
12
Bolt M10x63
4
46
Handle cap
2
13
Curved washer Φ10x1.5xφ25xr28
4
47
Handle foam
2
14
Nut M10
4
48
Handlebar foam
2
15
Rear base levelling pad
2
49
Handlebar cap
2
16
Allen bolt M8x15
4
50
Heart rate measurement cable
2
17
Resistance adjustment knob
1
51
Hexagonal bolt M8x30
2
18
Connecting cable
1
52
Spring washer D8
4
19
Resistance adjustment cable
1
53
Handlebar cover
1
20
Computer cable
1
54
Water bottle holder
1
21
Cross-head bolt M5x45
1
55
Cross-head bolt M4x12
4
22
Crank
1
56
Spring washer φ20xd8.5xr25
4
23
Nut S14
4
57
Nut S13
2
24
Hexagonal bolt M8x15
2
58
Nut M8
4
25
Flat washer Φ8.2xφ32xφ2
2
59
Flat washer D5
1
26
Handle arm sleeve axle φ32x2.5
6
60
Resistance adjustment knob cover
1
27
Long axle
1
61
Metal sleeve φ14x10φ10.1
4
28
Handle arm cap φ28x1.5
2
62
Washer D17x0.3
2
29
Pedal base cap 40x25x1.5
1
63
Self threading screw ST3x10
2
30
Hexagonal bolt M8x55
2
64
Washer
2
31
Flat washer D8x1.5
2
65
Cross-head bolt
2
32
Nut M8
2
66
Flat washer
2
33
Hexagonal bolt M10x45
4
67
Water bottle
1
34
Flat washer D10x1.5
6
ASSEMBLY MANUAL
CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product.
Prepare sufficient space for the assembly operation.
It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements.
1. Install the front and rear base
Fix the rear (4) and front base (3) to the main frame (1) using bolts (12), curved
washers (13), and nuts (14).
ATTENTION! Remove any plastic or cardboard safety inserts before assembly.
CAUTION! The front base has handling wheels.

12
EN
2. Install the cables and front column
Connect computer cables (18) and (20).
Set the resistance knob so that line (17) from the handlebar post is the
longest.
Connect resistance adjustment cables as shown.
The upper cable (17) should be held in the bracket of the lower cable (19).
Insert the end of the upper cable into the bracket slit in the lower cable.
Tension the upper cable and set it to lock its nut on the upper part of the
bracket.
See how to complete this step.
Scan the QR code and watch the video.
3. Install arms and pedals
3a. Fix the left handle arm (6L) to the handlebar column (2) with hexagonal
bolts (24), spring washers (52), washers (64), flat washers (25), handle arm
sleeve axle (26) and the long axle (27).
Do not tighten all the elements yet.
3b. Fix the left pedal base (5L) to the crank (22) with the left pedal base pin
(38L), washers (62), spring washers (41), and the left nylon nut (42L). Do not
tighten all the elements yet.
NOTE! Screw the left pedal base pin (38L) counterclockwise. Screw the right
pedal base pin (38R) on clockwise.
3c. Fix the left handle arm (6L) to the left pedal base (5L) with hexagonal bolts
(30), flat washers (31) and the nut (32). Put nuts (23)(57) on the upper and
lower part of the handle arm and nuts (43) on the rear part of the left pedal
base (5L) to cover the fixing bolts.
3d. Repeat steps 3a, 3b, and 3c for the right handle arm (6R) and right pedal
base (5R).
3e. Fix the left and right pedal (10L/R) to the pedal base (5L/R) with hexagonal
bolts (33), flat washers (34), and nuts (35).
NOTE! The right pedal base is marked ‘R’ and the left pedal base is marked ‘L’
3f. Tighten all elements.
4. Install the handlebar
Run the heart rate measurement cable (50) through the handlebar column (2)
and through the computer bracket opening.
Fix the handlebar (8) to the front column (2) using hexagonal bolts (51), flat
washers (31) and spring washers (52).
Fix the handlebar cover (53).
Screw the left and right handle (7L/R) to the left and right handle arm (6L/R)
with bolts (45), curved washers (44) and nuts (58).

13
EN
5. Install the computer
Connect the heart rate measurement cable (50) and the connecting cable from
the top of the handlebar column (18) to computer cables (9).
Fix the computer (9) to the handlebar column (2) using the bolts (55).
6. Install the water bottle holder
Install the water bottle holder (54) on the handlebar column (2) using the bolt
(65) and the flat washer (66). Make sure the holder is secure and insert the
bottle.
ADJUSTMENTS
Resistance adjustment
In order to increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. In order to decrease the resistance, turn
the resistance knob counterclockwise.
Adjusting pedal straps
Fix the side of the rubber strap with three holes to the internal part of the pedal. Fix the other end to one of
the adjustment opening so that the feet is fixed during training and easy to take out. Repeat for the other pedal.
Levelling
Level the device by rotating the levelling pads on the rear base. The pads are polygons, and each side has a different
height. Find the right one to stabilise the device.
COMPUTER MANUAL
Remove the safety film from the display before use.
COMPUTER (MODEL)
MRMS02-ORG
AUTO ON/OFF
The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed.
The display shows an up arrow.
The computer is switched off after four minutes of inactivity.
BUTTONS
MODE - selects the parameter.
SET - sets parameter values.
RESET - resets time, distance, and calories immediately.
FUNCTIONS (SPECIFICATION)
SCAN
Displays all measured training parameters in a cycle.
every 4 seconds
TIME
Total exercise duration, from the start to the end.
00:00-99:59 min
SPEED
Displays the current speed.
0,0-99,9 km/h
DISTANCE
Total distance from the start to the end of the exercise.
0,0-9999 km
CALORIES
Total calories burnt from the start to the end of the exercise.
(The measurement is an approximation for comparing training sessions. Do not use for
medical purposes).
0,0-9999 kcal
TOTAL DISTANCE (ODO)
Total distance from battery installation.
0-9999 km
PULSE
Displays the current heart rate.
40-240 BPM
SETTING COUNTDOWN VALUES
•Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate
value. (The display should show only the parameter, without the SCAN option.)
•Press SET multiple times to set the value.
The countdown starts when you start pedalling. A down arrow will be displayed on the screen.
When the countdown is over, or you reach the set heart rate value, the device makes a sound.

14
EN
PULSE RATE
ATTENTION! The heart rate is measured for sports purposes only (not for medical use).
•Press MODE until the display shows PULSE.
Put both your hands on the heart rate sensors on the handlebar. During the measurement, the computer displays a heart icon.
The computer displays the current heart rate after three to four seconds.
TRAINING AND PHASES
The use of the device is very beneficial. It will improve your physical
condition, strengthen your muscles, and when combined with the right
diet, it will help burn excess fat tissue.
1. WARM-UP
This phase improves blood circulation in the whole body and prepares
the muscles for intensive work. It reduces the risk of cramps and
injuries. It is advisable to do some stretching exercises as shown below.
If you feel pain, stop exercising or reduce the extent of the move.
STRETCHING INNER THIGH MUSCLES
Sit on a flat surface with your legs bent and knees pointing outwards.
Put feet soles together and get them as close to you as possible.
Slightly push the knees downwards and hold for 15 seconds.
THIGH STRETCHING
Sit on a flat surface. Straighten the right leg and press the sole of the
left foot against the tight. Stretch your right arm towards the toes of the
right leg as far as possible. Hold for 15 seconds. Repeat for the left leg.
HEAD SIDE-TO-SIDE
Keep your head straight looking forwards. Keep your shoulders still,
and rotate the head right. Return your head so that you are looking
straight. Next, rotate it left and back to the starting point.
SHOULDERS UP-AND-DOWN
Lift the left hand as high as possible and hold for a few seconds. Repeat
for the right hand.
ACHILLES TENDON STRETCHING
Stand facing a wall. Extend the left foot forward and bend the knee a
little. Keep your right leg straight and back, with the heel on the
ground. Keep both heels flat on the ground and push your hips towards
the wall. Hold for 30 seconds. Repeat with the right leg extended.
Remember not to arch your back during the exercise.
BENDS
Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your
chest as close to the knees as possible. Hold for 15 seconds. Remember
not to bend the knees.
2. EXERCISE PHASE
This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart
rate appropriate for your age as shown in the chart below.
3. RELAXATION PHASE
This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is
identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.
TROUBLESHOOTING
CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires
the housing to be opened, contact manufacturer’s service.
Error description
Possible causes
Solution
The device rocks to sides
The device was placed on an uneven surface.
There is an object disrupting the balance under the base
of the device.
Place the device on an even surface.
Remove the object that upsets the balance.
The bases have not be assembled correctly.
Assembly the bases correctly.
Level the caps on the rear base.
Caps on the base have not been installed and levelled
correctly.
Assembly the rear base correctly.
Level the caps on the rear base.
The saddle or handlebar sway
Bolts and knobs of the saddle column or handlebar
column have not been tightened.
Tighten the bolts and knob of the saddle or handlebar
column.
Noise during use
Incorrectly tightened elements.
Contact the manufacturer’s service.
Slight humming noise may be heard during operation due to the inertial movement of the flywheel caused by the
nature of the structure. It does not affect the operation of the device. Any possible humming noises heard when
rotating the pedals backwards occur for technical reasons and have no negative consequences.
Noise and uneven operation
Bearings damaged.
Contact the manufacturer’s service.
Lack of appropriate
resistance during training
Resistance adjustment cable connected incorrectly.
Connect the cable correctly as per the assembly manual.
Drive belt loose.
Contact the manufacturer’s service.
The distance between the flywheel and
the magnets increased.
Contact the manufacturer’s service.
Voltage regulator damaged.
Contact the manufacturer’s service.
WARRANTY
On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale.
The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
1. The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
2. The claim shall be processed by the point of sale or technical service under the warranty if the customer produces:
a. a valid and clear warranty card filled in properly with a sale stamp and signature of the seller,
b. a valid proof of purchase with the date of sale,
c. the reported product or defective part.
In the case of a remote purchase, the warranty card is valid solely with a proof of purchase (receipt/invoice).

15
EN
3. The claim is resolved within 14 days of the report by the Customer.
4. Manufacturing defects identified in the warranty period shall be repaired free of charge within 21 days following the delivery of the product to
the point of sale or technical service.
5. If it is necessary to import parts for the repair, the warranty repair period may be extended by the time necessary to import the part, not longer
than by 40 days.
6. Warranty exclusions:
a. mechanical damage and related defects,
b. damage and defects resulting from misuse and inappropriate storage, assembly, and maintenance,
c. damage and wear of such consumable elements as cables, belts, rubber elements, pedals, foam grips, wheels, bearings,
and upholstery,
d. activities related to the assembly or maintenance that are user’s obligation in accordance with the manual.
7. The warranty shall not apply when:
a. it is past its validity period,
b. the customer had repaired or modified the product using non-genuine parts,
c. the defect resulted from incorrect installation or a failure to follow the rules of correct operation in accordance with the manual,
d. the product is used for purposes other than household use,
e. damage occurred during transport.
8. No duplicates of the warranty card are issued.
9. The customer is entitled to the following compensation free of charge:
a. product repair,
b. product replacement,
c. reduced price,
d. termination of a contract and full cost compensation.
10. To report a claim:
a. Present the product or its reported part.
b. Present the proof of purchase with the name and address of the seller, date and place of purchase, type of product, or a valid
warranty card with a stamp of the point of sale.
c. If the product is delivered dirty, the technical service may refuse to accept it or clean it at customer’s cost following their written
approval.
11. If the claim is accepted, the device is repaired or replaced with a new one, or the customer is reimbursed. Transport cost from the service to
the customer is covered by a manufacturer’s service.
12. If the claim is rejected, the customer is provided with a detailed justification for the decision and the equipment is sent to them at their cost
within 14 days following the provision of the decision.
WARRANTY CARD
Product name
Date of sale
EAN code
Stamp and signature of the seller
(Not applicable to remote purchases.
See Warranty Terms and Conditions,
section 2)
Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland.
Equipment weight on the package. Brig the used equipment to the recycling centre to prevent potential adverse environmental and health effect of
incorrect waste management.
Household use only.
The computer is CE- and RoHS-certified. The computer conforms to the EN957 standard.
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL OR COMPETITIVE USE. ANY USE AT VARIANCE WITH THE INTENDED USE AND TERMS
AND CONDITIONS OF WARRANTY VOID THE WARRANTY.
TECHNICAL SERVICE CENTRE Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec, Poland
MANUFACTURER Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
TAX ID: 9451972201, National Court Register: 0000390511
Made in China

16
DE
DE Bedienungsanleitung
Lieber Nutzer,
lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des
Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung
des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur
der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
2 AAA-Batterien
Gewicht
29,8 kg
Betriebstemperatur
0oC bis +40 oC
Lagertemperatur
-10oC bis +60 oC
Maximales Benutzergewicht
120 kg
Anwendungsklasse
Klasse H
Genauigkeitsklasse
Klasse C
Geschwindigkeit
0,0-99,9 km/h
Produktnorm (Hauptnorm)
EN 20957-1:2013
Verwendungszweck
Magnet-Crosstrainer für den
Heimgebrauch
SICHERHEIT
ACHTUNG! Das Trainingsgerät darf nur für den gestimmungsgemäßen
Gebrauch verwendet werden, d. h. für das Training
von erwachsenen Personen.Jegliche anderen Verwendung des Geräts
können zu Gefahren führen. Der Hersteller kann nicht für Schäden
haftbar gemacht werden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts verursacht wurden.
•Das Gerät wurde nach den neuesten Erkenntnissen auf dem
Gebiet der Sicherheit entwickelt und konstruiert. Gefährliche
Komponenten, die möglicherweise eine Gefahr für Verletzungen
darstellen können, wurden beseitigt oder verhältnismäßig
geschützt.
•Eigenständig vorgenommene Reparaturen und Änderungen
sind unzulässig.
•Überprüfen Sie alle ein oder zwei Monate den korrekten Halt der
Befestigungsschrauben, Schrauben und Muttern.
•Um die Sicherheit dauerhaft zu gewährleisten, muss das Gerät
regelmäßig (d. h. einmal pro Jahr) in einem Fachhandel
überprüft und gewartet werden.
•Alle Änderungen am Gerät, die nicht in diesem Handbuch
beschrieben sind, können Schäden verursachen oder
unmittelbar die Gesundheit und das Leben des Trainierenden
gefährden. Änderungen am Gerät dürfen nur durch das
Servicepersonal
des Herstellers oder Personen vorgenommen werden, die durch
den Hersteller in diesem Bereich geschult worden sind.
•Alle Trainingsgeräte werden stetig weiterentwickelt, um Ihnen
eine hohe Qualität gewährleisten zu können. Aus diesem Grund
behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen
vorzunehmen.
•Bei Fragen oder Zweifel in Bezug auf das Gerät wenden Sie sich
bitte an einen Fachhandel.
ACHTUNG! Personen, die sich während der Nutzung des Geräts in der
Nähe aufhalten, müssen vor den möglichen Gefahren gewarnt werden.
Seien Sie besonders vorsichtig in Gegenwart von Kindern.
ACHTUNG! Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training
beginnen, um sicherzustellen, dass keine medizinischen
Kontraindikationen für das Training auf dem Gerät vorhanden sind.
Basierend auf der Bewertung eines Experten können Sie Ihren
Trainingsplan aufstellen. Ein falsch ausgewähltes Trainingsprogramm
sowie eine übermäßige Belastung des Körpers können für Ihre
Gesundheit und Ihr Leben gefährlich sein.
WARNUNG! Puls-Überwachungssysteme sind möglicherweise
ungenau. Eine Übermüdung während des Trainings kann zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen. Wenn Sie sich
schwach fühlen, sollten Sie das Training sofort abbrechen.
ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser
Bedienungsanleitung enthalten sind.
•Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die
Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Verkehrswegen (Straßen, Tore,
Passagen usw.) auf.
•Es ist verboten, das Gerät in naher Entfernung zu Wänden zu
benutzen. Die Sicherheitszone beträgt 2000 mm und
mindestens die Breite des Geräts.
ACHTUNG! Gehen Sie bei der Montage des Geräts mit Vorsicht vor und
achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in der Nähe aufhalten. Bei der
Montage werden kleine Teile (Muttern, Schrauben usw.) verwendet, die
von ihnen verschluckt werden können.
RESTRISIKO
•In der Situation, wenn der Schutz gegen Sturz nicht angewandt
oder unsachgemäß angewandt wird, besteht ein Restrisiko, also
der Sturz der Person, der zu Schürfwunden auf der Haut,
Blutergüssen, Knochenbrüchen oder im schlimmsten Fall zum
Tode führen kann.
•Es besteht das Restrisiko der unbeabsichtigten Überlastung der
trainierenden Person, verursacht durch die unsachgemäße
Bedienung oder falsche Einschätzung, sowie falsche
Datenübertragung (aufgrund von elektromagnetischen
Störungen, Softwarefehler usw.). Sogar der beste Schutz der
Software und des Geräts schließt Fehler von Software oder
Gerät nicht aus, und kann theoretisch zu einer Überlastung der
trainierenden Person führen.
•Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, deshalb kann ein
Stromschlag, der zum Tode führen kann, nicht ausgeschlossen
werden.
•Das Restrisiko des Erstickens kann nicht ausgeschlossen
werden.
•Das Risiko kann beschränkt werden, durch die Einhaltung der in
der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
•Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass ein
unbeabsichtigter oder unzulässiger Gebrauch zu einem
anderen, nicht berücksichtigten Risiko führt, und ein
berücksichtigtes Risiko falsch eingeschätzt wurde.
Bei der Risikoanalyse wurde die Bewertung auf Grundlage des
„derzeitigen Gerätezustands“ vorgenommen. Aus der durchgeführten
Bewertung und Kontrolle des Geräts folgt, dass die Wahrscheinlichkeit
für das Auftreten eines unzulässigen Risikos sehr niedrig ist.
Das Gerät (sein Aufbau, seine Funktionsweise und Anwendung) führen
—unter normalen Bedingungen —zu keinem unbegründeten Risiko für
die trainierende Person oder Dritte.
HANDHABUNGS-SYMBOLE AUF TRANSPORTVERPACKUNGEN
Diese Seite nach
oben.
Nicht umdrehen.
Achtung, zerbrechlich.
Beschädigung möglich.
Vorsicht ist geboten.
Vor Sturz
schützen.
Vor Feuchtigkeit
schützen.
Zum Recycling
geeignete
Verpackung.
Achtung schweres
Produkt.
BEDIENUNG
Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das
Gerät ordnungsgemäß montiert ist.
•Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen
Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
•Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion
sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert,
das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren. Es
sollte ebenfalls sichergestellt werden, dass das Gerät
(insbesondere die internen und elektronischen Bauteile) nicht in
Kontakt mit Wasser, Getränken, Schweiß usw. kommen.
•Das Gerät ist nur für das Training nur von erwachsenen
Personen bestimmt und stellt absolut kein Spielzeug für Kinder
dar. Falls Sie auf eigene Gefahr hin Kindern jedoch erlauben
sollten, das Gerät zu benutzen, müssen sie unbedingt
angewiesen werden, wie sie das Trainingsgerät richtig
verwenden. Außerdem müssen Sie ununterbrochen
beaufsichtigt werden.
•Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
•Während des Betriebs des Geräts kann es bei der Bewegung des
Schwungrads zu einem leisen Rauschen kommen,
was aus der Konstruktionsart resultiert. Diese Geräusche
beeinträchtigen die Funktion des Gerätes jedoch nicht. Im Fall

17
DE
von Heimtrainern und Crosstrainern sind mögliche Geräusche,
die beim Treten der Pedale entgegen dem Uhrzeigersinn
zu hören sind, technisch bedingt und verursachen keine
negativen Folgen.
•Die Lärmemission während der Belastung ist höher als ohne
Belastung.
•Überprüfen Sie vor jedem Training die korrekte Einstellung der
Sicherheitseinrichtungen sowie den festen Sitz der Schraub-
und Steckverbindungen.
•Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings auf dem
Gerät das richtige Schuhwerk (Sportschuhe) tragen.
WARTUNG DES TRAININGSGERÄTS
Führen Sie regelmäßig eine Wartung des Geräts aus. Führen Sie die
unten beschriebenen Tätigkeiten nicht seltener als nach je 20
Arbeitsstunden des Geräts aus.
•Überprüfen Sie die beweglichen Teile des Geräts. Falls diese
nicht ausreichend geschmiert sind, verwenden Sie ein
Schmiermittel für Fahrradlager.
•Kontrollieren Sie den Zustand von Komponenten wie Schrauben
und Muttern. Stellen Sie sicher, dass diese gut festgezogen sind.
•Wischen Sie nach jedem Training den Schweiß vom Gerät ab.
Achten Sie darauf, dass der Bildschirm nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
•Verwenden Sie nur Seifenwasser für die Reinigung des Geräts.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
•Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und warmen Ort.
•Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
BATTERIEWECHSEL
Falls die Informationen auf dem Trainingscomputer schlecht sichtbar
sind oder nicht mehr angezeigt werden, bedeutet das,
dass die Batterien ausgewechselt werden müssen.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung und ersetzen Sie die alten durch
zwei neue. Beachten Sie beim Einlegen in einen Batteriebehälter die
Zeichen „+“ und „-“. Wenn der Trainingscomputer nach dem Neustart
weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert, entnehmen Sie die
Batterien für einige Minuten und setzen Sie sie danach wieder ein.
ACHTUNG! Altbatterien fallen nicht unter die Garantie. Sie enthalten
schädliche Substanzen (wie Cadmium, Quecksilber oder Blei) und
dürfen daher nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie
sie an einen entsprechenden Sammelpunkt für Altbatterien.
UMWELT
Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen
Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert.
Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und
kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den
entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung.
Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht
im Hausmüll. Bringen Sie sie zum Kaufort zurück oder entsorgen Sie sie
an einen separaten Sammelpunkt.
Elektroaltgeräte (einschließlich Zähler, Stromversorgung) sind
sekundäre Rohstoffe - entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll, da sie
gesundheits- und umweltgefährdende Stoffe enthalten können. Wir
bitten Sie um eine aktive Mithilfe beim sparsamen Umgang mit
natürlichen Ressourcen und dem Schutz der natürlichen Umwelt,
indem Sie das Altgerät zu einem Lagerpunkt für sekundäre Rohstoffe –
Elektroaltgeräte bringen.
MONTAGE
Die Montage des Geräts muss auf sorgfältige Weise durch einen
Erwachsenen durchgeführt werden. Falls Sie Zweifel haben, dann
bitten Sie jemanden mit mehr Erfahrung in diesem Bereich um Hilfe.
•Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz
alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine
Elemente während des Transports beschädigt wurden. Falls
Artikel nicht vorhanden sind oder Sie Vorbehalte haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
•Machen Sie sich mit den Zeichnungen und Erläuterungen
vertraut und führen Sie die Montage gemäß der in der
Montageanleitung enthaltenen Schritte vor.
•Gehen Sie während der Montage mit Vorsicht vor. Bei der
Nutzung von Werkzeugen und Bauteilen besteht eine
Verletzungsgefahr.
•Denken Sie daran, eine sichere Umgebung zu bewahren. Achten
Sie darauf, Werkzeuge und Montageteile nicht ungeordnet
liegen zu lassen. Denken Sie daran, dass Kunststofffolien und -
beutel eine Erstickungsgefahr für Kinder darstellen.
•Die Montageelemente, die benötigt werden, um den gegebenen
Schritt der Montageanleitung auszuführen,
sind in den Abbildungen und Erläuterungen dargestellt.
Verwenden Sie die in der Montageanleitung angegebenen Teile.
•Ziehen Sie in den ersten Montagephasen die Teile nicht fest.
Ziehen Sie sie fest, nachdem Sie alle eingesetzt haben
und sicherstellen haben, dass sie richtig sitzen.
•Der Hersteller behält sich das Recht vor, einige Elemente
vorzumontieren.
MONTAGESCHEMA (→ Siehe Seite 2)
ACHTUNG! Es ist verboten, Teile zu verwenden, die aus anderen Quellen als vom Hersteller stammen.
TEILLISTE
Nr
Beschreibung
Menge
Nr
Beschreibung
Menge
1
Hauptrahmen
1
35
Mutter M10
6
2
Vordere Kolumne
1
36
Mutter S16
4
3
Vorderer Fuß
1
37
Sechskantschraube M10x50
2
4
Hinterer Fuß
1
38L/R
Pedalbasisbolzen links/rechts
1/1
5L/R
Basis für Pedale links/rechts
1/1
39
Hülsenachse φ24x20xφ16,1
4
6L/R
Handgriffstütze rechts/links
1/1
40L/R
Unterlegscheibe für Pefalbasis links/rechts
1/1
7L/R
Handgriff links/rechts
1/1
41
Federunterlage φ13xB2
2
8
Lenker
1
42L/R
Nylonmutter links/rechts
2
9
Computer
1
43
Mutter S19
2
10L/R
Pedal links / rechts
1/1
44
Gewölbte Scheibe φ20xd8x2xr16
4
11
Blende des vorderen Fußes
2
45
Schraube M8x40
4
12
Schraube M10x63
4
46
Handgriffblende
2
13
Gewölbte Scheibe Φ10x1,5xφ25xr28
4
47
Handgriffschaumstoff
2
14
Mutter M10
4
48
Lenkerschaumstoff
2
15
Nivellierauflagen des hinteren Fußes
2
49
Lenkerabdeckung
2
16
Innensechskantschraube M8x15
4
50
Pulssensorleitung
2
17
Widerstandsdrehknopf
1
51
Sechskantschraube M8x30
2
18
Verbindungsleitung
1
52
Federunterlage D8
4
19
Leitung der Widerstandsregulierung
1
53
Lenkerabdeckung
1
20
Computerleitung
1
54
Flaschenhalter
1
21
Kreuzschraube M5x45
1
55
Kreuzschraube M4x12
4
22
Kurbel
1
56
Federunterlage φ20xd8,5xr25
4
23
Mutter S14
4
57
Mutter S13
2
24
Sechskantschraube M8x15
2
58
Mutter M8
4
25
Flache Unterlegscheibe Φ8,2xφ32xφ2
2
59
Flache Unterlegscheibe D5
1
26
Achse der Hülse der Handgriffstütze φ32x2,5
6
60
Widerstandsdrehknopfabdeckung
1
27
Achse lang
1
61
Metallhülse φ14x10φ10,1
4
28
Blende der Handgriffstütze φ28x1,5
2
62
Unterlegscheibe D17x0,3
2
29
Blende der Pedalbasis 40x25x1,5
1
63
Schneidschraube ST3x10
2

18
DE
30
Sechskantschraube M8x55
2
64
Unterlegscheibe
2
31
Flache Unterlegscheibe D8x1,5
2
65
Kreuzschraube
2
32
Mutter M8
2
66
Flache Unterlegscheibe
2
33
Sechskantschraube M10x45
4
67
Flashe
1
34
Flache Unterlegscheibe D10x1,5
6
MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge.
Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor.
Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
1. Befestigen Sie den hinteren und vorderen Fuß
Befestigen Sie den hinteren (4) und vorderen Fuß (3) mithilfe der Schrauben
(12), gewölbten Scheiben (13) und Muttern (14) an den Hauptrahmen (1).
ACHTUNG! Vor der Montage der Basis die Plastik- oder Karton-
Transportschutzvorrichtungen entfernen, falls vorhanden.
ACHTUNG! Die vordere Basis hat Transporträder.
2. Befestigen Sie die Leitungen und die vordere Kolumne
Verbinden Sie die Computerkabel (18) und (20) miteinander.
Stellen Sie den Drehregler zur Einstellung des Widerstands so ein, dass das
Kabel (17), das aus der Lenkerstange kommt, so lang wie möglich ist.
Verbinden Sie die Kabel für die Widerstandseinstellung so, wie in der
Abbildung gezeigt, miteinander.
Das obere Kabel (17) sollte an der unteren Kabelhalterung (19) verriegelt
werden.
Schieben Sie das Ende des oberen Kabels in den Schlitz in der Halterung am
unteren Kabel.
Ziehen Sie das obere Kabel fest und schieben Sie es, um seine Mutter auf der
Oberseite der Halterung zu sichern.
Sehen Sie, wie dieser Schritt ausgeführt wird.
Scannen Sie den QR-Code und sehen Sie sich den
Film an.
3. Montieren Sie die Stützen und Pedale
3a. Verwenden Sie die Sechskantschrauben (24), Federunterlagen (52),
Unterlagen (64), flachen Unterlegscheiben (25), Achse der der Hülse der
Handgriffstütze (26) sowie die lange Achse (27), um die linke Handgriffstütze
(6L) an die Lenkerkolumne zu montieren (2). Ziehen Sie in diesem Schritt die
installierten Elemente noch nicht fest.
3b. Befestigen Sie die linke Pedalbasis (5L) mithilfe des linken
Pedalbasisbolzen (38L), Unterlegscheiben (62), Federunterlagen (41) sowie der
linken Nylonmutter (42L) an die Kurbel (22).
Ziehen Sie in diesem Schritt die installierten Elemente noch nicht fest.
ACHTUNG! Ziehen Sie die Pedalbasisbolzen des linken (38L) entgegen dem
Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie die Pedalbasisbolzen des rechten (38R) im
Uhrzeigersinn fest.
3c. Montieren Sie die linke Handgriffstütze (6L) an die Basis des linken Pedals
(5L), indem Sie die Sechskantschrauben (30), flachen Unterlegscheiben (31)
und Muttern (32) verwenden. Setzen Sie die Muttern (23)(57) auf den oberen
und unteren Teil der Handgriffstütze auf und setzen Sie die Muttern (43) auf
den hinteren Teil der linken Pedalbasis (5L) auf, um die Montageschrauben zu
verdecken.
3d. Führen Sie die in 3a, 3b und 3c beschriebenen Schritte aus, um die rechte
Handgriffstütze (6R) und die rechte Pedalbasis (5R) zu montieren.

19
DE
3e. Befestigen Sie das rechte und linke Pedal (10L/R) an die Pedalbasen (5L/R),
wofür Sie die Sechskantschrauben (33), flachen Unterlegscheiben (34) und
Muttern (35) verwenden.
ACHTUNG! Das linke und rechte Basis für Pedale sind mit „R“ für das rechte
und „L“ für das linke Basis für Pedale gekennzeichnet.
3f. Ziehen Sie alle Elemente fest.
4. Montieren Sie den Lenker
Ziehen Sie die Pulssensorleitung (50) durch die Lenkerkolumne (2) und durch
die Öffnung für die Computerhalterung.
Befestigen Sie den Lenker (8) mithilfe Sechskant-schrauben (51), der flachen
Unterlegscheiben (31) und Federunterlagen (52) an der vorderen Kolumne (2).
Befestigen Sie die Lenkerabdeckung (53).
Befestigen Sie den linken und rechten Handgriff (7L/R) mithilfe der Schrauben
(45), gewölbten Unterlegscheiben (44) und Muttern (58) an den linken und
rechten Handgriffstützen (6L/R).
5. Montieren Sie den Computer
Schließen Sie die Pulssensorleitung (50) und die oben aus der Lenkerkolumne
gezogenen Verbindungsleitung (18) an die Computerkabel (9) an.
Befestigen Sie den Computer (9) mithilfe der Schrauben (55) auf der
Lenkerkolumne (2).
6. Befestigen Sie den Flaschenhalter
Befestigen Sie den Flaschenhalter (54) mithilfe der Schraube (65) und flachen
Unterlegscheibe (66) auf der Lenkerkolumne (2). Stellen Sie sicher, dass der
Halter sicher montiert ist und setzen Sie die Trinkflasche ein.
EINSTELLUNG
Einstellung der
Widerstandsstufe
Um den Widerstand zu erhöhen, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand
zu reduzieren, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Einstellung der
Pedalenriemen
Befestigen Sie das Gummiband mit der Seite mit den drei Löchern an dem inneren Teil des Pedals. Befestigen Sie die
andere Seite an einer der Regulierungsöffnungen, so dass der Fuß während des Training fest sitz und sich leicht aus dem
Pedal ziehen lässt. Wiederholen Sie diesen Schritt für beide Pedale.
Nivellieren des Geräts
Nivellieren Sie das Gerät, indem Sie die Nivellierauflagen an der hinteren Basis drehen. Die Auflagen haben die Form
eines Vielecks, jede Seite hat eine andere Höhe, finden Sie die richtige Seite, damit das Gerät stabil ist.

20
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER
Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab.
KOMPUTER (MODELL)
MRMS02-ORG
AUTO ON/OFF
Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt
wird.
Auf dem Bildschirm wird ein Aufwärtspfeil angezeigt.
Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten der Inaktivität automatisch aus.
BESCHREIBUNG DER EINZELNEN TASTEN
MODE - ermöglicht die Parameterauswahl.
SET - dient zum Einstellen der Parameterwerte.
RESET - dient dem sofortigen Zurücksetzen der Dauer, Distanz und Kalorien.
FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION)
SCAN
Alle gemessenen Trainingsparameter werden nacheinander auf dem Bildschirm angezeigt.
je 4 Sekunden
TIME
Zeigt die Gesamtzeit des Trainings von dessen Beginn bis zum Abschluss an.
00:00-99:59 min
SPEED
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
0,0-99,9 km/h
DISTANCE
Zeigt die gesamte Distanz von dem Beginn des Trainings bis zu dessen Abschluss an.
0,0-9999 km
CALORIES
Zeigt den gesamten Kalorienverbrauch von dem Beginn des Trainings bis zu dessen
Abschluss an.
(Es handelt sich um eine annährende Messung, die zum Vergleich verschiedener
Trainingseinheiten dient, aber nicht für Behandlungszwecke verwendet werden darf.)
0,0-9999 kcal
TOTAL DISTANCE (ODO)
Zeigt die Gesamtdistanz ab dem einsetzen der Batterie an.
0-9999 km
PULSE
Zeigt den aktuellen Puls an.
40-240 BPM
EINSTELLUNG DER COUNTDOWN-WERTE
•Durch Drücken von MODE stellen Sie auf dem Monitor den Parameter ein, den Sie während des Trainings erreichen möchten: Zeit, Entfernung,
Anzahl der Kalorien oder Puls-Obergrenze. (Auf dem Display sollte nur der Parameter ohne die Option SCAN sichtbar sein.)
•Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der SET-Taste den gewünschten Wert ein.
Der Countdown beginnt, sobald Sie zu treten beginnen. Auf dem Monitor erscheint ein Abwärts-Pfeil.
Das Ende des Countdowns oder das Überschreiten des eingestellten Pulswerts wird durch einen Ton signalisiert.
PULSE RATE
ACHTUNG! Die Puls-Messung dient ausschließlich zu sportlichen Zwecken (eine medizinische Anwendung wird ausgeschlossen).
•Drücken Sie die MODE-Taste, bis PULSE auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Legen Sie beide Hände auf die Pulssensoren des Lenkers. Der Computer zeigt während einer Messung ein herzförmiges Symbol an.
Nach 3 bis 4 Sekunden zeigt der Computer den aktuellen Puls an.
TRAINING UND TRAININGSPHASEN
Die Nutzung des Trainingsgeräts bietet Ihnen viele Vorteile. Zuallererst
wird es Ihre Kondition verbessern, Ihre Muskeln stärken und in
Kombination mit der richtigen Ernährung unnötiges Fett verbrennen.
1. AUFWÄRMEN
Diese Phase verbessert die Blutzirkulation im ganzen Körper und
bereitet die Muskeln für eine höhere Anstrengung vor. Es reduziert
außerdem das Risiko von Krämpfen und Verletzungen. Es ist ratsam,
mehrere Dehnübungen, wie unten gezeigt, durchzuführen. Wenn Sie
Schmerzen verspüren, beenden Sie das Training oder reduzieren Sie
die Intensität der Bewegung.
DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN
Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen
gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche. Verbinden Sie die Fußsohlen
und bringen Sie sie so nah wie möglich zusammen. Drücken Sie die
Knie sanft auf den Boden und halten Sie diese Position für
15 Sekunden.
DEHNUNG DER OBERSCHENKEL
Setzen Sie sich auf eine flache Oberfläche. Strecken Sie das rechte Bein
und lege Sie die Sohle Ihres linken Fußes auf den rechten
Oberschenkel. Strecken Sie Ihre rechte Hand so weit wie möglich zu
den Zehen des rechten Beines. Halten Sie diese Position für
15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung für das linke Bein.
KOPFDREHUNGEN
Halten Sie den Kopf gerade und schauen Sie nach vorne. Drehen Sie
den Kopf nach rechts, ohne dabei die Schultern zu bewegen, drehen Sie
den Kopf wieder nach vorne und drehen Sie ihn dann nach links und
danach nach vorne.
ANHEBEN DER SCHULTERN
Heben Sie die linke Hand so weit wie möglich und halten Sie sie für
einige Sekunden in dieser Position. Wiederholen Sie die Übung mit der
rechten Hand.
DEHNUNG DER ACHILLESSEHNEN
Stehen Sie Gesicht zur Wand, bewegen Sie das linke Bein nach vorne
und beugen Sie es leicht im Knie. Halten Sie das rechte Bein hinten -
gerade, mit der Ferse flach auf dem Boden liegend. Halten Sie beide
Füße flach auf dem Boden und drücken Sie das Becken in Richtung der
Wand. Halten Sie diese Position für 30 Sekunden. Wiederholen Sie die
Übung mit dem rechten Bein nach vorne. Achten Sie darauf, den
Rücken während der Übung nicht bogenförmig zu wölben.
RUMPFBEUGEN
Stellen Sie sich mit beiden Beinen zusammengestellt hin. Beugen Sie
sich nach vorne und versuchen Sie den Brustkorb so nah wie möglich
an die Knie zu bringen. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden.
Achten Sie darauf, dass Sie die Beine nicht beugen.
2. TRAININGSPHASE
Das ist die Phase des eigentlichen Trainings. Trainieren Sie in Ihrem
eigenen Tempo, um einen angemessenen Puls für Ihr Alter zu erreichen,
der in der Tabelle unten gezeigt wird.
Table of contents
Languages:
Other Zipro Elliptical Trainer manuals
Popular Elliptical Trainer manuals by other brands

body Power
body Power Trio Trainer BRT5088 owner's manual

Royalbeach
Royalbeach RPSports Ce.6 MORI Assembly, use, and training instructions

Tempo Fitness
Tempo Fitness ce11 evolve owner's manual

Precor
Precor Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21 Assembly guide

NordicTrack
NordicTrack CX 1055 NEL90952 user manual

Diamondback
Diamondback 1280ef owner's manual