
1
2
3
Çekin, çıkarın ve atın.
Τραβήξτε έξω, αφαιρέστε και απορρίψτε.
Izvlecite, odstranite in zavrzite.
Izvucite, uklonite i odložite u otpad.
Извлечете, извадете и фрлете.
Izvucite, izvadite i bacite.
Kapatın.
Κλείστε.
Zaprite.
Zatvorite.
Затворете.
Zatvorite.
Bir dil seçin.
Επιλέξτε γλώσσα.
Izberite jezik.
Odaberite jezik.
Одберете јазик.
Izaberite jezik.
D
Açın, çıkarın ve takın.
Ανοίξτε, αφαιρέστε και εγκαταστήστε.
Odprite, odstranite in namestite.
Otvorite, izvadite i umetnite.
Отворете, извадете и наместете.
Otvorite, izvadite i postavite.
Mürekkep kartuşunu yazıcıya takmaya hazır olana kadar ambalajından
çıkarmayın. Kartuş, güvenilirliğini koruması için vakumlanarak ambalajlanmıştır.
Μην ανοίγετε τη συσκευασία του δοχείου μελανιού, παρά μόνο όταν είστε
έτοιμοι να το τοποθετήσετε στον εκτυπωτή. Το δοχείο είναι σφραγισμένο
αεροστεγώς για να διατηρηθεί η αξιοπιστία του.
Embalaže s kartušo s črnilom ne odpirajte, dokler je ne boste namestili v
tiskalnik. Kartuša je vakuumsko pakirana, da ohrani svojo zanesljivost.
Nemojte otvarati pakiranje spremnika tinte dok ga ne budete spremni
instalirati u pisač. Spremnik je u vakumiranom pakiranju radi očuvanja njegove
pouzdanosti.
Не отворајте го пакувањето на касетата со мастило додека не сте
подготвени да ја наместите во печатачот. Касетата е спакувана вакуумски за
да се одржи нејзината исправност.
Ne otvarajte pakovanje kertridža dok ne budete spremni da ga stavite u
štampač. Kertridž je hermetički zapakovan da bi se očuvala njegova pouzdanost.
İçindekiler bölgeye göre değişiklik
gösterebilir.
Τα περιεχόμενα μπορεί να διαφέρουν
ανά περιοχή.
Vsebina je odvisna od lokacije.
Sadržaj pakiranja se može razlikovati
ovisno o lokaciji.
Содржината може да е различна,
зависно од земјата.
Sadržaj zavisi od lokacije.
TR Buradan Başlayın
EL Ξεκινήστε εδώ
SL Začnite tukaj
HR Počnite ovdje
MK Почнете оттука
SR Počnite ovde
wYaralanmaları önlemek için uyarılara uyun.
Για να αποφύγετε το σωματικό τραυματισμό, πρέπει να ακολουθήσετε
τις προειδοποιήσεις με προσοχή.
Opozorila morate pazljivo upoštevati, da se izognete poškodbam.
Upozorenja se moraju poštivati kako bi se izbjegle povrede.
Предупредувањата мора да се следат внимателно за да се избегнат
телесни повреди.
Upozorenja se moraju pažljivo pratiti da bi se izbeglo povređivanje.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Ambalajdan Çıkarma
Αποσυσκευασία
Odstranjevanje
embalaže
Otvaranje pakiranja
Распакување
Raspakivanje
Tüm koruyucu malzemeyi çıkarın.
Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά.
Odstranite vso zaščitno embalažo.
Uklonite sav zaštitni materijal.
Извадете ги сите заштитни материјали.
Uklonite sav zaštitni materijal.
Açma ve Ayarlama
Ενεργοποίηση και
εγκατάσταση
Vklop in namestitev
Uključivanje i
postavljanje
Вклучување и
поставување
Uključivanje i
podešavanje
Bir ülke/bölge seçin, ardından tarih ile zamanı ayarlayın.
Επιλέξτε μια χώρα/περιοχή και μετά ρυθμίστε την ημερομηνία και ώρα.
Izberite državo/regijo, nato nastavite datum in čas.
Odaberite državu/regiju, a zatim podesite datum i vrijeme.
Изберете земја/регион, па поставете ги датумот и времето.
Izaberite državu/regiju, pa podesite datum i vreme.
E
İstediğiniz öğe görünene dek lveya
rsimgesine basın.
Πιέστε lή rμέχρι να εμφανιστεί το
στοιχείο που θέλετε.
Pritiskajte lali r, dokler se ne
prikaže želen predmet.
Pritišćite lili rdok se ne prikaže
željena stavka.
Притиснете lили rдодека не се
појави саканата ставка.
Pritiskajte lili rdok ne prikažete
željenu stavku.
Bağlayın ve takın.
Συνδέστε τον εκτυπωτή.
Povežite in priključite.
Spojite i ukopčajte kabel.
Поврзете и приклучете.
Povežite i uključite.
B
Açıyı ayarlayın.
Προσαρμόστε τη γωνία.
Nastavite naklon.
Podesite kut.
Прилагодете го аголот.
Podesite ugao.
C
Açın.
Ενεργοποίηση.
Vključite.
Uključite.
Вклучете.
Uključite.
A
Opsiyonel öğe: Temel Kullanım Kılavuzu’nda yer alan
“Opsiyonel Arka Kapağın kullanılması” başlığına
bakınız.
Προαιρετικό στοιχείο: ανατρέξτε στο κεφάλαιο“Χρήση
του προαιρετικού πίσω καλύμματος”στο Βασικός
οδηγός λειτουργίας.
Izbirno: glejte “Uporaba dodatnega hrbtnega pokrova”
v Navodila za uporabo-osnove.
Opcijska stavka: pogledajte odlomak “Uporaba
opcijskog stražnjeg poklopca”, Osnovni vodič za rad.
Опционален додаток: видете во“Користење на
опционалниот заден капак”во Упатство за
основни операции.
Opciona stavka: pogledajte odeljak“Korišćenje
opcionog zadnjeg poklopca”uputstva Osnovni vodič
za rad.
B CA
Etiketi kaldırın.
Ξεκολλήστε.
Odlepite.
Odlijepite.
Одлепете.
Ogulite.
A
Yapıştırın.
Κολλήστε.
Prilepite.
Zalijepite.
Залепете.
Zalepite.
B
Panel Ek Etiketinin Takılması
Τοποθέτηση
συμπληρωματικού
αυτοκόλλητου πίνακα
Prilaganje dodatne nalepke
plošče
Postavljanje zamjenske
naljepnice za upravljačku
ploču
Ставање на етикетите на
таблата
Lepljenje zamenske
nalepnice na panel
Bulunduğunuz ülkeye göre ilave
etiket bulunmayabilir.
Ανάλογα με τη θέση, ενδέχεται
να μην είναι διαθέσιμα τα
συμπληρωματικά αυτοκόλλητα.
Dodatne nalepke morda niso na
voljo, odvisno od vaše lokacije.
Ovisno o lokaciji, zamjenska
naljepnica za upravljačku ploču
možda neće biti dostupna.
Зависно од земјата, може да нема
етикети.
Zamenske nalepnice ne moraju biti
dostupne, što zavisi od lokacije.