Epson Stylus SX130 Series User guide

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to
maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est
emballée sous vide pour conserver son ecacité.
Önen Sie die Tintenpatronenverpackung erst kurz bevor Sie die Patrone in den Drucker einsetzen. Die Patrone ist zur
besseren Haltbarkeit vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuüm
verpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è pronti per la sua installazione nella
stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l’adabilità.
No abra el embalaje del cartucho de tinta hasta estar listo para instalarlo en la impresora. El cartucho está empaquetado
al vacío para mantener la abilidad.
Abra a embalagem do tinteiro apenas quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado a
vácuo para manter a abilidade.
3Installing the Ink Cartridges / Installation des cartouches d’encre /
Einsetzen der Tintenpatronen / De cartridges installeren / Installazione delle cartucce di
inchiostro / Instalación de los cartuchos de tinta / Instalar os Tinteiros
ABCD
Open.
Ouvrez.
Druckerabdeckung önen.
Openen.
Aprire.
Abra.
Abra.
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Patrone schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
Agitare e aprire la confezione.
Agite y desembale.
Agite e desembale.
Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Klebeband entfernen.
Gele tape verwijderen.
Rimuovere il nastro giallo.
Saque el precinto amarillo.
Retire a ta amarela.
Install cyan ink cartridge.
Installez la cartouche d’encre cyan.
Cyan-Tintenpatrone einsetzen.
De cartridge voor cyaan inkt installeren.
Installare la cartuccia di inchiostro
ciano.
Instale el cartucho de tinta cian.
Instale o tinteiro ciano.
EFGH
Press down (Click).
Appuyez sur la cartouche jusqu’au
déclic.
Patrone bis zum Klick drücken.
Indrukken (klik).
Premere verso il basso
(nché scatta in posizione).
Presione hacia abajo (clic).
Exerça pressão (clique).
Press. The cartridge holder moves.
Appuyez. Le support de cartouche
bouge.
Taste drücken. Patronenhalterung
verschiebt sich.
Drukken. De cartridgehouder wordt
verplaatst.
Premere. Il supporto della cartuccia si
muove.
Pulse. El soporte del cartucho se mueve.
Pressione. O suporte do tinteiro
desloca-se.
Repeat steps Dto Ffor other
cartridges.
Répétez les étapes Dà Fpour les
autres cartouches.
Schritte Dbis Fzum Einsetzen der
restlichen Patronen wiederholen.
Herhaal stap Dt/m Fvoor de andere
cartridges.
Ripetere i passi da Da Fper le altre
cartucce.
Repita los pasos Da Fpara otros
cartuchos.
Repita as operações Da Fpara os
outros tinteiros.
Close.
Fermez.
Abdeckung schließen.
Sluiten.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
I
Wait approximately 2 mins. until ink charging completes.
Attendez environ 2 minutes jusqu’à la n du chargement en encre.
Warten Sie ca. 2 Min., bis die Tintenbefüllung abgeschlossen ist.
Wacht ongeveer 2 minuten tot de inkt geladen is.
Attendere circa 2 minuti no al completamento del caricamento
dell’inchiostro.
Espere aproximadamente 2 minutos hasta completarse la carga de tinta.
Aguarde cerca de 2 min. até o carregamento de tinta terminar.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales seront partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d’encre suivantes.
Die Erstpatronen werden teilweise zum Erstbefüllen des Druckkopfs aufgebraucht. Deshalb können mit diesen Patronen weniger Seiten als mit nachfolgenden
Patronen gedruckt werden.
Bij de eerste cartridges wordt er inkt gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges worden wellicht minder pagina’s afgedrukt dan met volgende
cartridges.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno in parte usate per caricare la testina di stampa. Queste cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle cartucce
di inchiostro successive.
Los cartuchos de tinta iniciales se utilizarán parcialmente para cargar los cabezales de impresión. Estos cartuchos probablemente imprimirán menos páginas que
los cartuchos utilizados después.
Os tinteiros iniciais serão parcialmente utilizados para carregar a cabeça de impressão. Comparando com os tinteiros seguintes, estes tinteiros iniciais podem
imprimir menos páginas.
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
1Unpacking / Déballage / Auspacken / Uitpakken / Disimballaggio / Desembalaje /
Desembalar
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier selon le pays.
Der Lieferumfang unterscheidet sich je
nach Erwerbsland.
De inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto potrebbe variare a seconda
del Paese.
El contenido puede variar en función
del país.
O conteúdo pode variar consoante o
país.
2Turning on / Mise sous tension / Einschalten / Aanzetten / Accensione / Encendido /
Ligar
A B
Connect and plug in.
Connectez et branchez la che.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Verbinden en aansluiten.
Collegare alla presa di corrente.
Conecte y enchufe.
Ligue na tomada e no interruptor.
Turn on.
Mettez sous tension.
Schalten Sie das Gerät ein.
Aanzetten.
Accendere.
Encienda.
Ligue.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Verwijder al het beschermingsmateriaal.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire todos los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden,
darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert
werden.
Maschinenlarminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der hochste
Schalldruckpegel betragt 70 dB(A) oder weniger gemass EN ISO
7779.
EN Start Here
FR Démarrez ici
DE Hier starten
NL Hier beginnen
IT Inizia qui
ES Para empezar
PT Começar por aqui

4Installing the Software / Installation du logiciel / Installieren der Software /
De software installeren / Installazione del software / Instalación del software /
Instalar o Software
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB avant de recevoir la consigne de le faire.
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Auorderung an.
Sluit de USB-kabel pas aan als gevraagd wordt dat te doen.
Non collegare il cavo USB nché non viene richiesto di farlo.
No conecte el cable USB hasta que no se indique.
Ligue o cabo USB apenas quando receber instruções para o fazer.
Firewall alert ➡Allow access for Epson applications.
Alerte du pare-feu ➡Autoriser l’accès pour les applications Epson.
Firewall-Benachrichtigung ➡Zugriserlaubnis für Epson-Applikationen.
Firewall-waarschuwing ➡Sta toegang voor Epson programma’s toe.
Avviso del rewall ➡Consenti l’accesso per le applicazioni Epson.
Alerta de rewall ➡Permita el acceso para las aplicaciones de Epson.
Aviso do Firewall ➡Permita o acesso a aplicações Epson.
A B C
Mac OS X
Windows
Follow the instructions.
Respectez les consignes.
Folgen Sie den Anweisungen.
Volg de instructies.
Seguire le istruzioni.
Siga las instrucciones.
Siga as instruções.
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Inserire.
Inserte.
Insira.
Windows : No installation screen ? ➡
Windows : Pas d’écran d’installation? ➡
Windows : Kein Installationsbildschirm? ➡
Windows : Geen installatievenster? ➡
Windows : Nessuna schermata di installazione ? ➡
Windows : ¿No hay pantalla de instalación? ➡
Windows : Sem ecrã de instalação? ➡
Select.
Sélectionnez.
Auswählen.
Selecteren.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccione.
Epson Online Guides contain important information such as troubleshooting. Install if necessary.
Les guides en ligne Epson contiennent des informations importantes telles que le dépannage. Installez-les si nécessaire.
Die Epson-Online-Handbücher beinhalten wichtige Informationen, wie etwa bezüglich der Fehlerbehebung. Installieren Sie sie, falls notwenig.
Epson-online-handleidingen bevatten belangrijke informatie over bijvoorbeeld het oplossen van problemen. Installeer indien nodig.
Le Guide in linea Epson contengono informazioni importanti come la risoluzione dei problemi. Installarle se necessario.
Los Manuales on-line de Epson contienen información importante sobre la solución de problemas entre otros temas. Instálelos si es preciso.
Os Guias Interactivos Epson contêm informações importantes, tal como a resolução de problemas. Instale-os, se necessário.
Getting More Information / En savoir plus / Weitere Informationen / Voor meer informatie /
Per ottenere maggiori informazioni / Obtener más información / Obter Mais Informações
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Guida utente
Manual de usuario
Guia do Utilizador
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Guida utente
Manual de usuario
Guia do Utilizador
No on-screen manual? ➡
Pas de manuel en ligne ? ➡
Kein Bildschirmhandbuch? ➡
Geen in-beeldhandboek? ➡
Non viene visualizzato nessun
manuale? ➡
¿No hay manual en pantalla? ➡
Nenhum manual apresentado no
ecrã? ➡
Select Epson Online Guides on the installer screen.
Sélectionnez les Guides en ligne Epson sur l’écran de
programme d’installation.
Wählen Sie Epson-Online-Handbücher auf dem
Installationsbildschirm.
Selecteer Epson-online-handleidingen op het
installatiescherm.
Selezionare Guide in linea Epson sulla schermata di
installazione.
Seleccione Manuales on-line de Epson en la pantalla del
instalador.
Seleccione os Guias Interactivos Epson no ecrã do instalador.
Safety Instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise / Veiligheidsinstructies /
Istruzioni per la sicurezza / Instrucciones de seguridad / Instruções de Segurança
Make sure the power cord
meets all relevant local safety
standards.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est conforme à
toutes les normes de sécurité
locales correspondantes.
Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel alle geltenden
Sicherheitsanforderungen erfüllt.
Controleer of het
netsnoer voldoet aan alle
toepasselijke plaatselijke
veiligheidsnormen.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia conforme
a tutte le normative locali in
materia di sicurezza.
Asegúrese de que el cable de
alimentación cumple todas
las normas de seguridad
locales pertinentes.
Certique-se de que o cabo
de alimentação cumpre todas
as normas de segurança
relevantes locais.
Use only the type of power
source indicated on the label.
Utilisez seulement le type de
source d'alimentation indiqué
sur l'étiquette.
Die verwendete
Netzspannung muss mit
der auf dem Typenschild
angegebenen Netzspannung
übereinstimmen.
Gebruik alleen het type
stroombron dat wordt
aangegeven op het etiket.
Utilizzare esclusivamente il
tipo di alimentazione elettrica
indicato sulla targhetta.
Utilice únicamente el tipo
de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta.
Utilize apenas o tipo de fonte
de alimentação indicado na
etiqueta.
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Ne laissez pas le cordon
d'alimentations'endommager
ou s'elocher.
Verwenden Sie keine
beschädigten oder
abgenutzten Netzkabel.
Gebruik geen beschadigd of
gerafeld netsnoer.
Non danneggiare o slacciare
il cavo di alimentazione.
No permita que se dañe
o se deteriore el cable de
alimentación.
Não deixe que o cabo de
alimentação que danicado
ou gasto.
Keep ink cartridges out of the
reach of children.
Laissez les cartouches d’encre
hors de portée des enfants.
Halten SieTintenpatronen aus
der Reichweite von Kindern
fern.
Houd inktcartridges uit de
buurt van kleine kinderen.
Tenere le cartucce di
inchiostro fuori dalla portata
dei bambini.
Mantenga los cartuchos de
tinta fuera del alcance de los
niños.
Mantenha os tinteiros fora do
alcance de crianças.
Do not shake the ink
cartridges too vigorously;
otherwise ink may leak from
the cartridge.
Ne secouez pas les cartouches
d’encre trop vigoureusement
; de l’encre pourrait fuir de la
cartouche.
Schütteln Sie die
Tintenpatronen nicht zu
heftig. Andernfalls kann Tinte
aus der Patrone auslaufen.
Schud de inktcartridges niet
te hard; er kan anders namelijk
inkt uit de cartridge lekken.
Non scuotere le cartucce di
inchiostro in modo troppo
vigoroso: in caso contrario, si
rischiano fuoriuscite di inchiostro.
No agite con demasiada
fuerza los cartuchos, ya que
podrían perder tinta.
Não agite os tinteiros
demasiado vigorosamente;
caso contrário, a tinta pode
verter do tinteiro.
Do not open the cartridge
cover while copying, printing,
or scanning.
N'ouvrez pas le couvercle de
la cartouche d'encre lors de
la copie, l'impression ou la
numérisation.
Önen Sie die
Patronenabdeckung nicht,
während das Gerät kopiert,
druckt oder scannt.
Open het
cartridgecompartiment
nooit tijdens het kopiëren,
afdrukken of scannen.
Non aprire il coperchio delle
cartucce mentre si eettua
la copia, la stampa o la
scansione.
No abra la cubierta de los
cartuchos durante la copia, la
impresión o el escaneado.
Não abra a tampa do tinteiro
quando estiver a copiar,
imprimir ou digitalizar.
Place the printer near a wall
outlet where the power cord
can be easily unplugged.
Installez l'imprimante à
proximité d'une prise murale
où le cordon d'alimentation
peut être facilement
débranché.
Stellen Sie das Gerät so in der
Nähe einer Steckdose auf,
dass der Netzstecker jederzeit
problemlos abgezogen
werden kann.
Zet de printer in de buurt van
een stopcontact waar u de
stekker gemakkelijk uit kunt
trekken.
Collocare la stampante in
prossimità di una presa
elettrica dalla quale
sia possibile scollegare
facilmente il cavo di
alimentazione.
Coloque la impresora cerca
de una toma de corriente de
la pared en la que se pueda
desenchufar el cable de
alimentación fácilmente.
Coloque a impressora junto
de uma tomada de parede,
onde o cabo de alimentação
possa ser facilmente
desligado.
Use only the power cord that
comes with the printer. Use of
another cord may cause re
or shock. Do not use the cord
with any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec
l'imprimante. L'utilisation d'un
autre cordon peut entraîner
un incendie ou un choc
électrique. N'utilisez pas le
cordon avec un autre appareil.
Verwenden Sie nur das mit
dem Drucker mitgelieferte
Netzkabel. BeiVerwendung
eines anderen Netzkabels
besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen
Schlags. Verwenden Sie das
Kabel nicht für andere Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer
dat bij de printer is geleverd.
Gebruik van een ander
snoer kan brand of een
schok veroorzaken. Gebruik
het snoer niet voor andere
apparatuur.
Utilizzare solo il cavo di
alimentazione fornito con
la stampante. L'utilizzo di un
cavo diverso può causare
incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il cavo con altre
apparecchiature.
Utilice sólo el cable de
alimentación suministrado
con la impresora. El uso de
otro cable puede provocar
cortocircuitos o incendios.
No emplee el cable con otro
equipo.
Utilize apenas o cabo de
alimentação fornecido com
a impressora. A utilização de
outro cabo pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize o cabo com outro
equipamento.
Do not use aerosol products
that contain ammable gases
inside or around the printer.
Doing so may cause re.
N'utilisez pas de produits
aérosols qui contiennent des
gaz inammables à l'intérieur
ou autour de l'imprimante.
Ceci pourrait entraîner un
incendie.
Verwenden Sie im
Geräteinnern oder in der
Umgebung des Gerätes keine
Sprays, die entzündliche Gase
enthalten. Dies könnte einen
Brand verursachen.
Gebruik geen spuitbussen
met ontvlambare stoen in of
in de buurt van de printer. Dat
kan brand veroorzaken.
Non utilizzare prodotti
spray che contengano gas
inammabili all'interno o
attorno alla stampante. In
caso contrario, si potrebbe dar
luogo ad incendi.
No utilice productos de
aerosol que contengan gases
inamables en el interior o
cerca de la impresora. Hacerlo
puede provocar incendios.
Não utilize produtos aerossóis
que contenham gases
inamáveis no interior ou à
volta da impressora. Se o zer,
pode provocar um incêndio.
Except as specically
explained in your
documentation, do not
attempt to service the printer
yourself.
Sauf en cas d'explication
spécique dans votre
documentation, n'essayez
pas de réparer vous-même
l'imprimante.
Versuchen Sie nicht, das Gerät
selber zu warten, es sei denn,
dies ist ausdrücklich in der
Dokumentation beschrieben.
Behalve zoals speciek in
de documentatie wordt
beschreven, mag u zelf geen
onderhoud aan de printer
verrichten.
Salvo laddove
espressamente indicato
nella documentazione, non
tentare di eettuare interventi
di manutenzione sulla
stampante da soli.
No intente reparar la
impresora usted mismo salvo
lo explicado especícamente
en la documentación.
Não tente fazer pessoalmente
a manutenção da
impressora, excepto como
especicamente explicado na
documentação.
If you remove an ink cartridge
for later use, protect the ink
supply area from dirt and
dust and store it in the same
environment as the printer.
Do not touch the ink supply
port or surrounding area.
Si vous retirez une cartouche
d'encre pour une utilisation
ultérieure, protégez la
zone d'alimentation en
encre contre la saleté et la
poussière et stockez-la dans
le même environnement que
l'imprimante. Ne touchez pas
l'orice d'alimentation en
encre ou la zone qui l'entoure.
Wenn Sie eineTintenpatrone zur
späteren Verwendung entnehmen,
sollten Sie die Tintenzufuhr vor
Staub und Schmutz schützen
und die Patrone in derselben
Umgebung wie den Drucker
lagern. Berühren Sie keinesfalls
die Tintenzufuhrönung oder den
Umgebungsbereich.
Als u een cartridge verwijdert
voor later gebruik, dient u de
inkttoevoer te beschermen
tegen vuil en stof. Bewaar
de cartridge in dezelfde
omgeving als de printer. Raak
de inkttoevoer of het gebied
eromheen niet aan.
Se si rimuove una cartuccia
di inchiostro per un uso
successivo, proteggere l'apertura
di erogazione dell'inchiostro
dallo sporco e dalla polvere
e conservarla nello stesso
luogo della stampante. Non
toccare l'apertura di erogazione
dell'inchiostro o l'area circostante.
Si retira un cartucho de tinta
para un uso posterior, proteja
el área de alimentación de
tinta contra la suciedad y el
polvo y guárdelo en el mismo
entorno que la impresora. No
toque el puerto de suministro
de tinta o el área adyacente.
Se retirar um tinteiro para
voltar a utilizá-lo mais tarde,
proteja a área de fornecimento
de tinta do pó e da sujidade e
guarde-o no mesmo ambiente
da impressora. Não toque na
porta de fornecimento de tinta
nem na área circundante.
If ink gets on your skin, wash
it o with soap and water. If it
gets in your eyes, ush them
immediately with water. If
you still have discomfort or
vision problems, see a doctor
immediately.
Si de l'encre coule sur votre
peau, lavez à l'eau et au
savon. Si de l'encre pénètre
dans vos yeux, rincez-les
immédiatement à l'eau. Si
vous ressentez toujours un
inconfort ou présentez des
problèmes de vue, consultez
immédiatement un médecin.
Waschen Sie Tintenspritzer
auf der Haut sofort mit
Seife unter ießendem
Wasser ab. Sollte Tinte in Ihre
Augen gelangen, spülen
Sie diese sofort mit Wasser
aus. Wenn Sie anschließend
noch Beschwerden oder
Sehschwierigkeiten haben,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Als u inkt op de huid krijgt,
wast u die af met water en
zeep. Als u inkt in uw ogen
krijgt, moet u die onmiddellijk
met water uitspoelen.
Raadpleeg onmiddellijk een
arts als u problemen krijgt
met uw ogen of nog steeds
ongemak ondervindt.
Se l’inchiostro dovesse venire
a contatto con la pelle, lavarla
accuratamente con acqua e
sapone. Se l’inchiostro dovesse
venire a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente
con acqua. Se permangono
problemi alla vista o uno
stato di malessere, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Si se mancha la piel con tinta,
lávela con jabón y agua.
Si se introduce en los ojos,
enjuáguelos inmediatamente
con agua. Si aún tiene molestias
o problemas visuales, acuda
inmediatamente a un médico.
Se cair tinta na sua pele, lave
a zona afectada com água e
sabão. Se lhe entrar tinta nos
olhos, lave-os imediatamente
com água abundante. Consulte
imediatamente um médico se
continuar a sentir desconforto
ou problemas de visão.
Other Epson Printer manuals

Epson
Epson L550 User guide

Epson
Epson L565 Instruction Manual

Epson
Epson C80 CFS User manual

Epson
Epson Stylus SX438W User manual

Epson
Epson l300 User manual

Epson
Epson ET-2840 Series Instruction Manual

Epson
Epson Stylus PHOTO 1290 User manual

Epson
Epson AcuLaser M7000N series User manual

Epson
Epson L1300 Instruction Manual

Epson
Epson Stylus C44 Firmware update

Epson
Epson LX-350 User manual

Epson
Epson SC-T5455 User manual

Epson
Epson D-Jet 700 Operating and maintenance instructions

Epson
Epson EPL-8000 User manual

Epson
Epson TM-L500A User manual

Epson
Epson Stylus C44 Instruction Manual

Epson
Epson Stylus C84 Firmware update

Epson
Epson C2800 User manual

Epson
Epson NPD4909-01 User manual

Epson
Epson SC-P600 series Instruction Manual