
3 of 19
888-45-388-W-01 rev. F • 09/21
M6 x 14mm M6 x 10mm
1x
3x
4.75" (121 mm) 7.2" (183 mm)
NOT: Kolun kurulum öncesinde sola veya sağa düşüp düşmeyeceğini
belirleyin.
VARNING: Armen är ostadig om den inte säkras med en klämma eller en genomföring. Sätt inte ihop eller använd armen utan att fästa den vid en yta. Om
dessa instruktioner inte följs kan det resultera i personskador eller skador på utrustningen. Följ instruktionerna för skrivbordsklämmor eller genomföringar innan
du fortsätter med de här instruktionerna.
NOTA: prima dell’installazione, verifi care se il braccio tenderà a cadere
verso sinistra o destra.
AVVERTENZA: il braccio risulterà instabile se non fi ssato con morsa o montaggio con foro passante. Non assemblare né utilizzare il braccio senza averlo
fi ssato a una superfi cie. L’inosservanza delle presenti istruzioni potrebbe causare danni alle apparecchiature o infortuni alle persone. Prima di proseguire con
le presenti istruzioni, fare riferimento alle istruzioni relative alla morsa da tavolo o al montaggio con foro passante.
LET OP: bepaal voor het installeren of de arm meestal naar links of naar
rechts zal kantelen.
WAARSCHUWING: arm is niet stabiel wanneer hij niet beveiligd is met een beugel of bureauschroefsysteem. Monteer of gebruik de arm niet zonder hem te
bevestigen op een oppervlak. Het niet-volgen van deze instructies kan leiden tot beschadiging van de apparatuur of persoonlijk letsel. Volg de instructies voor
de bureauklem of het bureauschroefsysteem vooraleer voort te gaan met deze instructies.
注意:在安装之前,请检查支臂是否会向左或向右塌陷。
警告:未经固定夹或垫圈安装架固定的支臂会不稳定。请勿在未固定至台面的情况下组装或使用支臂。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。请遵守
台夹或垫圈安装架说明,再继续操作。
注意:インストール前に、アームが通常、左か右に傾くかどうかを確認
します。
警告!アームをクランプかグロメットマウントで固定しないと、不安定になります。表面に固定せずにアームを組み立てたり使用したりしないでください。
指示どおりにしなければ、装置が損傷したり、けがの原因になります。これらの指示の実施前に、デスククランプまたはグロメットマウントに関する指示に
従ってください。
HINWEIS: Vor der Installation prüfen, ob der Arm normalerweise nach
links oder rechts eingeklappt wird.
ACHTUNG: Der Arm ist nicht stabil, wenn die Tischhalterung oder Durchschraubhalterung nicht an einer festen Oberfl äche befestigt ist, und er darf unbefestigt
nicht zusammengebaut oder verwendet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden an der Ausrüstung oder zu Verletzungen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen für die Tischhalterung oder die Durchschraubhalterung, bevor Sie mit diesen Anweisungen fortfahren.
REMARQUE : Déterminez si le bras aura tendance à tomber vers la
gauche ou vers la droite avant l'installation.
AVERTISSEMENT : le bras n'est pas stable s'il n'est pas fi xé par une pince ou un œillet de montage pour trou passe-câbles. Ne montez et n'utilisez pas le
bras s'il n'est pas fi xé à une surface. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Suivez les instructions de la
pince de bureau ou de l'œillet de montage pour trou passe-câbles avant de poursuivre ces instructions.
NOTA: Determine si el brazo caerá normalmente hacia la izquierda o
hacia la derecha antes de la instalación.
ADVERTENCIA: el brazo queda inestable si no se fi ja con una abrazadera o una montura de ojal. No monte ni utilice el brazo sin fi jarlo a una superfi cie. En
caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas. Siga las instrucciones de la abrazadera o montura de ojal
para escritorio antes de continuar con estas instrucciones.
NOTE: Determine if arm will typically collapse to the left or right before
installation.
WARNING: Arm is unstable if not secured by clamp or grommet mount . Do not assemble or use arm without securing to a surface. Failure to follow these
instructions may result in damage to equipment or personal injury.