ESAB Origo Feed 302 P1 Guide

Origo Feed
Origo Feed
Origo Feed
TM
TM
TM
302 P1
302 P2
302 P3
Origo Feed 302 P1
Origo Feed 302 P2
Origo Feed 302 P3
TM
TM
TM
Alimentador de arame
Manual do usuário e peças de reposição
Referência
Origo Feed 302 P1 0401413
Origo Feed 302 P2 0401412
Origo Feed 302 P3 0401411
TM
TM
TM
0207330 082008 Válido para n° de série a partir de FXXXXXX
A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio aviso.

2
INSTRUÇÕES GERAIS
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Þ
Þ
¡
¡
¡
¡
¡
Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se as
características individuais de cada modelo.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demais
aspectos do processo de soldagem a ser utilizado.
Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás,
tochas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serão agregados
ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade.
Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamente
especificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicação
prevista.
Quando usados, verificar que:
os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos,
mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultar
os respectivos manuais.
Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste ou
de outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado
ESAB.
ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produção
causados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidas
as normas adequadas de segurança industrial.
Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ou
outro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteira
responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento.
O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros
produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da
garantia dada.
Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violada
qualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual.
Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual.
o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação.
A T E N Ç Ã O !
â
â
Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais e
internacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente,
as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, à
operação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar o
seu desempenho e a não comprometer a garantia dada.
Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo do
equipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas de
acordo com o tipo de material.

3
1) SEGURANÇA
Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção
dos alimentadores de arame 302. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas
instalem, operem ou reparem estes equipamentos.
É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas.
Lembrar-se de que:
Origo Feed
TM
Choques elétricos podem matar
Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde
Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista
R
uídos em níveis excessivos prejudicam a audição
F
agulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos
¡
¡
Þ
Þ
Þ
Origo Feed
Para executar medições internas ou intervenções que requeiram que o equipamento esteja energizado,
assegurar-se de que:
o equipamento esteja corretamente aterrado;
o local não se encontre molhado;
todas as conexões elétricas, internas e externas, estejam corretamente apertadas.
TM
Como qualquer máquina ou equipamento elétrico, os alimentadores de arame 302 devem
estar desligados da sua rede de alimentação elétrica antes de ser executada qualquer manutenção
preventiva ou corretiva.

2) DESCRIÇÃO
2.1) Generalidades
Os alimentadores de arame 302 são projetados para soldagem semi-automática MIG/MAG
com arames sólidos, tubulares e alumínio em serviços de produção média
Possuem mecanismo de avanço de arame de 2 roldanas engrenadas e sistema de controle eletrônico.
Podem ser instalados sobre a fonte de alimentação, suspensos sobre a área de trabalho com suporte
apropriado ou com um carrinho para movimentação (opcional). De acordo com o modelo possuem várias
funções, ver tabela de características técnicas.
Origo Feed
TM
4
3) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TABELA 3.1
Tensão de alimentação (V - Hz)
Velocidade de avanço do arame (m/mm)
Diâmetro do arame (mm)
Aço sólido
Tubular
Alumínio
Conexão da tocha de solda
Voltímetro/Amperímetro digital
Acionamento 2T/4T
Ajuste de tensão da fonte de soldagem
Potenciômetro de ajuste de tensão multi-voltas
Acionamento manual do arame
Proteção do rolo de arame
Anti-stick (seg.)
Dimensões (LxCxA)(mm)
Peso (Kg)
Alimentador 302 P1 302 P3302 P2
42 - 50/60
1,5 - 22
0,6 - 1,6
1,2 - 1,6
1,0 - 1,6
Euro-conector
Opcional
Opcional
Não Sim
Opcional
Opcional
Sim
Sim
Sim
Sim
Opcional
0 - 0,5
Sim
270 x 550 x 340 (sem protetor do arame)
270 x 660 x 415 (com protetor do arame)
16
4) CONTROLES
4.1) Painel frontal
1) Potenciômetro de controle de velocidade do arame
2) Potenciômetro de controle de tensão da fonte de alimentação.
3) Voltímetro / Amperímetro digital. Para visualização dos parâmetros de solda, tensão e corrente. Após a
soldagem, mantém os valores afixados no mostrador.(Opcional no P1/P2).
4) Euro-conector para instalação da tocha de solda.
4.2) Console lateral
5) Potenciômetro Anti-stick. Permite ajustar o tempo em que a fonte ainda fornece corrente de solda
quando a soldagem é interrompida.Este recurso evita a colagem do arame na poça de fusão.
6) Chave 2T/4T. Permite selecionar o modo de comando do gatilho da tocha de solda. No modo 2T a
soldagem é mantida contínua mantendo-se pressionado o gatilho. No modo 4T a soldagem é acionada
e mantida contínua com um toque no gatilho, sem necessidade de se mantê-lo apertado.Para desligar é
necessário pressionar novamente o gatilho.(Opcional no P1/P2).
7) Interruptor de avanço manual do arame.Permite alimentar o arame sem tensão na tocha de solda.

5
4.3) Painel traseiro
8)Terminal para conexão da fonte de soldagem.
9)Tomada para conexão do cabo de comando da fonte de solda.
10) Entrada para conexão da mangueira do gás de proteção.
11) Miolo freiador.
12) Guía de entrada do arame.
6
5
7
8
9
10
11
12
3
1
2
4

6
5) INSTALAÇÃO
5.1) Recebimento
Ao receber um 302, retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar a
existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquer reclamações
relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à empresa transportadora.
Remover cuidadosamente todo material que possa obstruir a passagem do ar de refrigeração.
Origo Feed
TM
N.B.:Caso o alimentador não seja instalado de imediato, conservá-lo na sua
embalagem original ou armazená-lo em local seco e ventilado.
N.B. NÃO USAR O NEUTRO DA REDE PARA O ATERRAMENTO.:
Todas as conexões elétricas devem ser completamente apertadas de forma a
não haver risco de faiscamento, sobre-aquecimento ou queda de tensão nos
circuitos.
5.2) Local de trabalho
Vários fatores devem ser considerados ao se determinar o local de trabalho de uma máquina de soldar, de
maneira a proporcionar uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para a
refrigeração do equipamento e a segurança do operador e a área deve ser mantida limpa.
A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para a
refrigeração da máquina e leva a um sobreaquecimento dos seus componentes internos. A instalação de
qualquer dispositivo de filtragem não autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento.
5.3) Instalação do alimentador
1) Ligar o Alimentador de arame à fonte de energia associada através de seu cabo de comando.
2) Fixar o cabo de soldagem ligado ao terminal + da fonte de energia no bloco de conexão do Alimentador
de arame.
3) Fixar a mangueira do regulador de pressão de gás no niple de entrada da válvula solenóide traseira do
Alimentador de arame.
4) Instalar a tocha de soldar (ver manual específico).
5) Instalar o arame.
6) Instalar as roldanas de tração de acordo com o tipo e o diâmetro do arame a ser utilizado.
TABELA 5.1
Roldana de Pressão
Sólido, aços
Ligas de alumínio
Tubular
--
0,60 - 0,80
0,80 - 1,00
1,00 - 1,20
1,20 - 1,60
1,00 - 1,20
1,20 - 1,60
1,20 – 1,20
1,20 - 1,60
Tipo de arame Diâmetro (mm)
0900467
0900905
0900251
0901338
0900822
0900168
0901272
0712720
0900121
Referência

7
5.4) Pressão no arame
Para determinar a correta pressão de alimentação do arame:
¡
¡
¡
Certifique-se de que o arame se desloca sem problemas através do tubo-guia do arame.Em seguida
defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de arame. É importante que a pressão não
seja demasiado forte.Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente definida,
alimentar o arame para fora da tocha contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de
madeira.
Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira
(fig.1) os roletes de alimentação deverão patinar.
Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de madeira, o
arame deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig.2).
Fig. 1 Fig. 2
5.5) Instalar o arame no MIOLO FREIADOR.
Ajuste do miolo freiador:
Gire as molas da esquerda para a direita para reduzir a força de travagem
Gire as molas da direita para a esquerda para aumentar a força de travagem.
¡
¡
¡
¡
Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.
Insira uma chave de fenda dentro das molas do cubo.
N.B.:Gire o mesmo para as duas molas.
NOTA: Para travar ou destravar basta girar o manípulo vermelho.
Nao é necessário retirá-lo.

8
5.6) Movimentação.
Para movimentar o alimentador pelo local de trabalho utilizando uma grua utilizar o olhal para levantamento
ref:0401231 conforme figura abaixo.
6) OPERAÇÃO
1) Ligar a fonte de energia.
2) Regular a velocidade do arame, a tensão da fonte de energia, o tempo de anti-stick e a vazão do gás de
acordo com o diâmetro do arame e espessura do material a ser soldado.
3) Iniciar a soldagem e reajustar os parâmetros, se necessário.
7) MANUTENÇÃO
7.1) Recomendações
Em condições normais de ambiente e de operação, os alimentadores de arame não requerem qualquer
serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-los internamente uma vez por mês com ar
comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.
Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes.
Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem,
ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.
Quando se trabalha com fios ou cabos danificados ou com isolação gasta, as partes não isoladas podem
entrar em contato com alguma parte ou algum objeto aterrado. O arco elétrico que resultar de tal contato
pode ferir olhos não protegidos e provocar um incêndio. Um contato do corpo com uma parte ou um
condutor sem isolação pode causar um choque elétrico violento, queimaduras e até morte.
N.B.: A limpeza e manutenção preventiva devem ser intensificadas quando
operando em ambientes contaminados por pó, fuligem ou outro poluente que
possa causar danos ou prejudicar o desempenho.
ATENÇÃO:
Em caso de dúvida na operação ou manutenção deste ou de outro produto de marca e fabricação ESAB
S.A., contactar o Departamento de ServiçosTécnicos ou um Serviço autorizado ESAB.
2
1
4
3

9
7.2) Reparação
Para assegurar a operação segura de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originais
ou aprovadas por ESAB S/A. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento
da garantia dada.
Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das Filiais deVendas indicadas
na última página deste Manual. Sempre informar o modelo e o número de série do Alimentador de arame
considerado.
8) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME
(*) Estas peças estão sujeitos a desgastes em regime normal de operação, devendo ser substituídas
sempre que apresentarem desgaste que comprometa a correta alimentação do arame de soldagem.
BRAÇO DE PRESSÃO COMPLETO
0900733
ROLDANA DE TRAÇÃO Þ
VER TABELA 5.1
CORPO
0901737
PARAFUSO
0900005
MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME COMPLETO
0901409
GUIA DE ENTRADA 0,60 - 1,60 MM Þ
0900988
DISPOSITIVO DE PRESSÃO
COM ESCALA
0901083
ENGRENAGEM ADAPTADORA
PARA ROLDANA Þ
0900790
PARAFUSO
M6 x 16
PARAFUSO
M3 x 16
PRESILHA ELÁSTICA
0900476
ROLDANA DE PRESSÃO LISA Þ
0900467
ENGRENAGEM Þ
0901168
PRESILHA ELÁSTICA
0901385
PINO ELÁSTICO
0900450
DISTANCIADOR
0904664
MOLA
0904663
EIXO DO BRAÇO
DE PRESSÃO
0901362
2
1
4
3

10
9) ESQUEMA ELÉTRICO
9.1) Origo Feed 302 P1 / P2 / P3
TM
POT. VELOCIDADE
100 K LIN
3
4
VOLT/AMP.
150
160
130
6
5
TRANSFORMADOR
42/16+16/16V/9V
.01uFx1KV
120
110 2
1
FILTRO
GND
.01uFx1KV
16V
1uFx400V
21
21A
110
4A
3A 6
9V
0V
120
16V
4
3
0V
18A
18
22 7
16V
0V 111
33
33
29
CHAVE 2T/4T
12
4A
3A
910
567
CIRCUITO 2T/4T
INTERRUP.
MANUAL
29
SOQUETE EUROCONECTOR
8
31
1234
29B
35
32
30
30
31A
31
29A
29
35
6
10
5
12345
161
78 910 11
CON1
33
30
CHAVE 2T/4T
LIGAÇÃO DA
29A
32 35
32
2 x 4R7 x 25W
3
VERDE
TOMADA
5
4
20A/20
42 41
ANTI-STICK
47K LIN
14A
14
14A
15
1
2
24
24A
24A
RLIM
MOTOREDUTOR 42V
-
23
+
POTENCIOMETRO
071
130
160
10
9
MIN.
081
TENSÃO
06A
07
6
8
7
08
06A
MÁX.
1K
CON2
PLACA ELETRÔNICA
42
65 41
65 15
14 16 17 18 25
20
19 21 22 23 24
19
1A
8A
VÁLVULA
SOLENÓIDE
1A
1A/21A
18A
8/8A
40

11
10) PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Ver Apêndice A
Obs.: Os conjuntos de cabos são
compostos de:
01 Cabo de comando
01 Cabo de energia
01 Mangueira
01 Cabo Obra
11) CONJUNTOS DE CABOS
12) TOCHAS PARA SOLDAGEM
TABELA 11.1
Descrição Referência
0400824
0400825
0400826
0400827
0400828
0400751
0400820
0400821
0400822
0400823
Conjunto de cabos 02 metros 400 A
Conjunto de cabos 10 metros 400 A
Conjunto de cabos 15 metros 400 A
Conjunto de cabos 20 metros 400 A
Conjunto de cabos 25 metros 400 A
Conjunto de cabos 02 metros 550 A
Conjunto de cabos 10 metros 550 A
Conjunto de cabos 15 metros 550 A
Conjunto de cabos 20 metros 550 A
Conjunto de cabos 25 metros 550 A
MODELOS
MXL 200
MXL 270
MXL 340
PMC 400
PMC 450
PMC 500
PLUS 501 RW
PMC 400 AL
(Especial p/ alumínio)
REFERÊNCIA
0905980
0905981
0905982
0704915
0708322
0704916
0706668
0707751
GÁS DE PROTEÇÃO
CO2
Corrente (A)
200
270
340
340
340
380
400
--
F.t (%)
35
35
35
60
60
60
100
--
Corrente (A)
170
260
320
320
320
360
350
300
F.t (%)
35
35
35
60
60
60
100
60
Argônio e misturas
REFRI-
GERAÇÃO
GÁS
GÁS
GÁS
GÁS
GÁS
GÁS
ÁGUA
GÁS
ARAME
(mm)
0,6 - 1,0
0,8 - 1,2
0,8 - 1,2
0,8 - 1,6
0,8 - 1,6
0,8 - 2,4
0,8 - 1,6
0,8 - 1,2
COMPRI-
MENTO DO
CABO
3m
3m
3m
3m
3m
4m
3m
2m

13) OPCIONAIS
12
TABELA 13.1
Descrição Código
Olhal de
levantamento
Origo Feed
TM
Kit Fluxômetro Origo
Feed
TM
Carrinho
Kit engate rápido
cabo energia
Origo Feed
TM
Kit refrigeração
para
P1/P2/P3
Origo Feed
TM
Capa para
Proteção
do arame
0401231
0401545
0401194
0401610
0401462
0707921

13
Descrição Código
Placa
2T e 4T 0900281
0901881
Placa
Voltímetro/Amperímetro

14
--- página em branco ---

15
Prezado Cliente,
Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que
possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de
qualidade ESAB.
Favor enviar para:
ESAB S.A.
Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial
Contagem - Minas Gerais
CEP:32.210-080
Fax:(31) 2191-4440
Att:Departamento de Controle de Qualidade
CERTIFICADO DE GARANTIA
Informações do Cliente
Empresa: __________________________________________________________________________
Endereço: ________________________________________________________________________
Telefone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________
Observações: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Nº de série:
Nº de série:
Nº de série:
Modelo: ( ) 302 P1Origo Feed
TM
( ) 302 P2Origo Feed
TM
( ) 302 P3Origo Feed
TM
Nº de série:
Nº de série:
Nº de série:
Modelo: ( ) 302 P1Origo Feed
TM
( ) 302 P2Origo Feed
TM
( ) 302 P3Origo Feed
TM
Revendedor: __________________ Nota Fiscal Nº: ______________________________

16
--- página em branco ---
Wire feeder
Origo Feed 302 P1
Origo Feed 302 P2
Origo Feed 302 P3
TM
TM
TM

Wire feeder
P/N:
Origo Feed 302 P1 0401413
Origo Feed 302 P2 0401412
Origo Feed 302 P3 0401411
TM
TM
TM
User manual and spare parts
0207330 082008 From serial number FXXXXXX
ESAB S/A has the right to change technical characteristics of their equipment without notice.
Origo Feed
Origo Feed
Origo Feed
TM
TM
TM
302 P1
302 P2
302 P3
Origo Feed 302 P1
Origo Feed 302 P2
Origo Feed 302 P3
TM
TM
TM

18
GENERAL INSTRUCTIONS
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Þ
Þ
¡
¡
¡
¡
¡
These instructions refer to any equipment produced by ESAB S.A.adapting to individual characteristics of
each model.
Strictly follow the instructions in this manual and abide by the requisites and other aspects of the welding
process to be used.
Do not install, operate or repair this equipment without reading this manual before proceeding.
Before installing, read the instruction manual of accessories and other parts (gas regulators, pistols or
welding torches, horimeter, controls, meters, auxiliary relays, etc) which will be aggregated to the
equipment and make sure the accessory is compatible.
Make sure that all required material for welding was correctly specified and is duly installed as to meet all
specifications of the intended application.
When in use, make sure that:
auxiliary equipment (torches, cables, accessories, electrode holder, pipes, etc.)
are correctly and tightly plugged. Refer to respective manuals).
For further information, about this or any other ESAB product, do not hesitate to contact our Technical
Service Department or other ESAB authorised company.
ESAB S.A. shall not be liable or in any way responsible for any accident, damage or production break
caused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules.
Accidents, damages or production break caused by installation, operation or repair of this or any other
ESAB product performed by non-qualified staff are of entire responsibility of the owner or user of this
equipment.
Use of non-original parts and/or not approved by ESAB S.A. when repairing this or any other ESAB
product is entirely responsibility of the owner or user and implies total loss of warranty.
Warranty of any ESAB product will be automatically cancelled in case any of the instructions and
recommendations in theWarranty Certificate and/or in this manual are not followed.
shield gas is appropriate to the application process.
A T T E N T I O N !
This ESAB equipment was projected and manufactured in accordance to national and
international regulations, which establish safety operation criteria, and therefore, the
instructions in this present manual and especially the ones related to installation, operation
and maintenance should be rigorously followed, in order to avoid damage to the
performance of the equipment and also to comply with the guarantee given.
The materials used for packaging and the parts disposed to repair the equipment should
be taken to a specialized recycling company according to the material type.
â
â

19
1) SAFETY
This manual has the purpose to guide experienced people about installation, operation and maintenance
for 302.DO NOT allow non-qualified personnel to install, operate or repair this equipment.
You must read and understand all information in this manual.
Remember that:
Origo Feed
TM
¡
¡
Þ
As any electrical machine or equipment, 302 wire feeders must be disconnected from the
power network before performing any maintenance
To perform any internal measuring or intervention which requires the equipment to be energized, make
sure that:
the equipment is correctly grounded;
Origo Feed
the site is not wet;
all electrical connections, internal or external, are duly tightened.
TM
Þ
Þ
Electrical shock can kill
Welding smoke and gases can be harmful to your health
Electrical arcs burn the skin and hurt your sight
N
oise in high level can damage your hearing
S
park and metal particles and wire end can hurt your eyes

20
2) DESCRIPTION
2.1) General description
The 302 wire feeders are designed for semi-automatic MIG/MAG welding with solid wires,
tubular and aluminium in services of average production. They have a progressive wire mechanism of 2
feed rollers engaged and a eletronic control system.
They can be installed on the power source, hanged on the workplace with appropriate hangers or on a
wheels to move it around the workplace (optional). According to the model it has several functions, please
see the technical characteristics.
Origo Feed
TM
3) TECHNICAL CHARACTERISTICS
TABLE 3.1
Power Supply (V - Hz)
Wire feed speed (m/mm)
Wire diameter
Solid steel
Cored wire
Aluminium
Welding gun connection
DigitalVoltmeter/amperimeter
2/4 Stroke
Welding source voltage setting
Knob multi-turns voltage setting
Manual feeding
Bobbin cover
Burnback (seg.)
Dimensions (WxLxH)(mm)
Weight (Kg)
Wire Feeder 302 P1 302 P3302 P2
42 - 50/60
1.5 - 22
0.6 - 1.6
1.2 - 1.6
1.0 - 1.6
Euro-conector
Optional
Optional
No Yes
Optional
Optional
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Optional
0 - 0.5
270 x 550 x 340 (without bobbin cover)
270 x 660 x 415 (with bobbin cover)
16
4) CONTROLS
4.1) Front panel
1) Knob for setting wire feed speed.
2) Knob for setting the voltage.
3) Digital voltmeter/ ampermeter.To display the welding voltage and current. After the welding it maintains
the set values shown on the display.(optional in the P1/P2).
4) Connection for welding gun.
4.2) Side console
2 stroke
5) Burnback - Burnback time is a delay between the time when the wire starts to brake until the time when
the power source switches off the welding voltage.Too short burnback time results in a long wire stickout
after completion of welding, with a risk of the wire being caught in the solidifying weld pool. Too long a
burnback time results in a shorter stickout, with increased risk of the arc striking back to the contact tip.
6) 2/4 Stroke - With , wire feed starts when the trigger switch is pressed in and ends when it is
released.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other ESAB Wire Feeder manuals

ESAB
ESAB Origo Feed Spool Gun User manual

ESAB
ESAB Origo Feed 304 PIPE User manual

ESAB
ESAB Origo Feed 304 Truck User manual

ESAB
ESAB Origo Feed 304 M12 Series User manual

ESAB
ESAB Digimig Dual User manual

ESAB
ESAB Aristo RoboFeed 3004HW User manual

ESAB
ESAB Aristo FeedMech 4804 User manual

ESAB
ESAB Aristo Series User manual

ESAB
ESAB Robust Feed PRO User manual

ESAB
ESAB Origo Feed 354 P3 User manual