Eskimo QUICKFISH 4 Quick setup guide

QUICKFISH 4
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS
SETUP INSTRUCTIONS:
1. Remove ice shelter from backpack carrying bag. Remove the tie
strap from around the shelter.
2. Lay the ice shelter at on the ground and be completely sure there
is no material twisted or overlapping
the ends of any poles. SEE FIGURE 1.
DO NOT force shelter when folding.
Watch for entanglement of poles.
NOTE: In windy conditions and before
pulling outward on the roof or walls to
pop open the shelter, securely anchor
at all corners with provided ice an-
chors. See step 6 for instructions. This
willpreventshelterfromblowingaway
when setting up in windy conditions.
3. Grasp the webbing loop sewn onto
the eyelet located in the center of the
roof and pull outward until the roof
section pops open. SEE FIGURE 2.
4. Grasp the webbing loop sewn onto
the eyelet located in the center
of one of the walls and pull out-
ward so that the wall pops open.
SEE FIGURE 3.
NOTE:Placeyourfootontheground
skirt to help hold the shelter in place
when popping open the walls.
5. Proceed by walking around entire
shelter and pulling on each wall
webbing loop to pop out each
wall until all sides are popped out.
SEE FIGURE 4.
NOTE: There are four (4) wall sec-
tions on the QUICKFISH 4.
6. Your shelter should be standing up
completely. You may now proceed
by anchoring the shelter to the
ice using the provided ice anchors
and rope. Screw four (4) anchors
through the grommets located in
each corner completely. Use the two
(4) provided ropes and tie one end to
the hub eyelet on each wall, and the
other end to an anchor that is already
screwed completely into the ice sev-
eral feet away. Use adjustment slides
on rope to achieve proper tension.
SEE FIGURE 5.
7. Attach the removable Cold Air Barrier
ceiling panel to the inside roof hub
by hooking the snap hook located
in the center of the panel to the
webbing loop that is attached to
the roof hub. You may need to col-
lapse the roof hub inward in order
to reach more easily. Push the roof
hub back outward after attachment
is complete.
8. Attach the two longer sides of the Cold Air Barrier panel to the longer
sides of the shelter (the sides that have the sewn-in air vents on the
walls) by locating the two sew-on tags that say “MUST ATTACH TO
VENT SIDE OF SHELTER.” Secure allVelcro attachment points together
around the entire interior of the shelter.
9. Secure the two side-release buckles found in each upper interior
corner (8 buckles total). Pull the straps tight. This action will help
support the Cold Air Barrier and add some tension to the hubs for
added stability. The Cold Air Barrier will help contain heat within the
shelter while helping to reduce condensation and dripping.
SHELTER COMPONENTS:
QUICKFISH 4-
(4) tie down ropes (48723)
(8) ice anchors (69141)
(8) 13.5 in. x 13.5 in. windows (69534)
FIGURE 1
ROOF
FIGURE 2
ROOF
FIGURE 3
ROOF
WALL
FIGURE 4
FIGURE 5
TAKEDOWN INSTRUCTIONS:
1. You MUST remove the Cold Air Barrier panel from inside the shelter
before taking down the shelter and storing in backpack. Release all
interior side release buckles and Velcro attachment points. Unhook
the snap hood from the roof hub and set the Cold Air Barrier panel
o to the side.
NOTE: Zip all doors shut. Do not leave them open. Close all win-
dows and vents.
2. Remove all ropes and ice anchors and store them in the provided pouch.
NOTE: In windy conditions, remove ice anchors after collapsing
the roof and walls inward.
3. Using your hand, push the center hub in on roof and walls un-
til they collapse inward. Shelter will fall to the ice on its own.
SEE FIGURES 6 & 7.
4. The shelter will be back in its at
stage just as it was when it was
unfolded out of the backpack bag.
Gather all corners of the shelter and
fold together. SEE FIGURE 8. Do
not force the shelter when folding.
Watch for entanglement of poles.
Tightly wrap the Cold Air Barrier
around the folded shelter.
5. Take provided tie strap and wrap
around folded shelter to allow for
easier insertion into backpack. Place
folded shelter back into the backpack carrying case with the hubs
towards the bottom end of bag always. Place the pouch with the
ice anchors and rope into backpack as well.
FIGURE 6
WALL
FIGURE 7
ROOF
FIGURE 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Due to trac on lakes, ice shing can be hazardous at night. If you choose to
sh at night or in conditions with poor visibility, be sure to take precautions.
Never leave the ice shelter unattended.
Take down shelter when not in use to avoid unnecessary damage.
Use extra tie-downs during excessive winds.
LONG TERM STORAGE:
Make sure your Eskimo ice shelter is completely dry before storing for long
periods of time.Store shelter in a cool, dry place away from rodents.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Ardisam, Inc., a manufacturing company, warrants this Eskimo Ice Shelter to be free
from defects in the material or workmanship for a period of one year from the date
of purchase. During the one-year warranty of this product, Ardisam will, at their
discretion, furnish parts and labor to correct any defect caused by faulty material or
workmanship.Thewarrantydoesnotcovercrackedwindows,tenttears,orbentpoles
due tohigh wind conditionsorunattendeduse.Warrantywork must besent directly
to Ardisam, Inc., or to an authorized service center. To obtain warranty service
and/orreplacementinstructions,youmusthavepriorapprovalbeforeshipping
package by calling our customer service department at 1-800-345-6007 for a
returnmaterialauthorizationnumber(RMA#). Allitemsmustbeshippedprepaid.
Ardisam,Inc.,will atnocharge repairorreplace, attheirdiscretion,anydefectivepart
which falls under the conditions stated above. Ardisam retains the right to change
models, specications and price without notice. This product if used as intended,
will give you years of trouble free service. We hope you will enjoy the quality of our
products for years to come. For replacement parts, phone 1-800-345-6007 or go
online to GetEskimo.com.
Thiswarrantyappliestotheoriginalownerwithaproofofpurchaseandisnottransferable.
It supersedes all other warranties either expressed or implied and all other obligations
to liabilities on our part. Ardisam, Inc., does not assume, and does not authorize any
other person to assume for us, any liability in connection with the sale of our products.
The warranty applies only to products which have not been subjected to negligent use,
misuse, alteration,accidentorrepairsmadebyanyonenotcertiedbyArdisam,Inc. This
guarantee isvoidunlessthewarrantycard isproperlylled outandreceived byArdisam,
Inc., within 30 days of purchase.
WARNING
!
READ AND UNDERSTAND ALL ASSEMBLY, INSPECTION, & USE
INSTRUCTIONS PROVIDED BEFORE EACH USE. FAILURE TO FOLLOW
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
DO NOT USE OPEN FLAME HEATERS IN YOUR ICE SHELTER.
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS
TENT FABRIC. THIS TENT IS MADE WITH FABRIC THAT MEETS CPAI84
SPECIFICATIONS FOR FLAME RESISTANCE. IT IS NOT FIRE PROOF.
THE FABRIC WILL BURN IF LEFT IN CONTINUOUS CONTACT WITH ANY
FLAME SOURCE.
Eskimo, A Division of Ardisam, Inc.
1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666
Cumberland, Wisconsin 54829
800-345-6007 · Fax (715) 822-4180
E-mail: [email protected]
GetEskimo.com
OMQUICKFISH4
Rev. 04/20/10
© 2010 Ardisam, Inc.

Eskimo, une division de Ardisam, Inc.
1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666
Cumberland, Wisconsin 54829
800-345-6007 · Téléc. (715) 822-4180
ARDISAM
.com
GAMME QUICKFISH MONTAGE ET INSTRUCTIONS
1. Sortez l’abri pour la pêche sur glace du sac à dos de transport. Enlevez
la sangle d’attache qui entoure l’abri.
2. Placez l’abri pour la pêche sur glace à
plat sur le sol et assurez-vous que le
tissu n’est pas tordu ou ne déborde
pas sur les extrémités des perches.
VOIR ILLUSTRATION 1. N’UTILISEZ
PAS une trop grande force lorsque
vous pliez l’abri. Assurez-vous que
les perches ne sont pas mêlées.
NOTEZ BIEN: lorsqu’il y a du vent et
avant de tirer sur les murs et le toit pour
mettre l’abri en place, xez tous les coins
de l’abri à l’aide des ancres à glace (voir
létape 6 pour les instructions.) Cette
manœuvre empêchera l’abri d’être em-
porté lorsqu’il y a du vent.
3. Saisissez la ganse de filet cousue
à l’œillet situé au centre du toit et
tirez vers le haut jusqu’à ce que le
toit de l’abri se place en position.
VOIR ILLUSTRATION 2.
4. Saisissez la ganse de filet cousue à
l’œillet situé au centre de l’un des
murs et tirez vers l’extérieur pour
que le mur se place en position.
VOIR ILLUSTRATION 3.
NOTEZ BIEN: placez votre pied sur la
jupette de la toile de fond pour tenir
l’abri en place lorsque vous placez les
murs en position.
5. Faites le tour de l’abri en tirant sur
chacune des ganses xées aux murs
pour mettre ceux-ci en position.
VOIR ILLUSTRATION 4.
NOTEZ BIEN: les modèles QUICKFISH 4
possèdent quatre (4) murs.
6. Votre abri devrait être érigé comme
le montre.Vous pouvez maintenant
xer l’abri à la glace à l’aide des ancres
à glace et de la corde fournis. Vissez
complètement les ancres (4) dans les
rondelles situées dans chacun des
coins. Utilisez les cordes (4) fournies et
nouez une extrémité à l’œillet au milieu
de chaque mur et l’autre extrémité à
uneancreàglacedéjàvisséecomplète-
ment dans la glace à quelques pieds
de distance. Utilisez les tendeurs sur
la corde pour obtenir la tension idéale.
L’ILLUSTRATION 5
7. Attachez le panneau de plafond isolant Cold Air Barrier amovible au moyeu
de toit intérieur en accrochant le mousqueton situé au centre du panneau
à la boucle en sangle du moyeu de toit. Il peut être nécessaire d’enfoncer
lemoyeudetoitvers l’intérieurpourl’atteindreplusfacilement.Repoussez
le moyeu de toit vers l’extérieur une fois le panneau attaché.
8. Attachez les deux côtés longs du panneau isolant aux côtés longs de
l’abri (les côtés qui comportent des évents d’air cousus sur les parois) en
se basant sur les deux étiquettes cousues « MUST ATTACHTOVENT SIDE
OF SHELTER » (À attacher au côté évent de l’abri). Fixez tous les points
d’attache Velcro sur tout le pourtour intérieur de l’abri.
9. Attachez les deux boucles à ouverture rapide trouvées dans chaque coin
intérieur haut (8 boucles au total). Tendre les sangles. Cela renforce le sup-
port du panneau isolant Cold Air Barrier et accroît la tension sur les moyeux
pour plus de stabilité. Le panneau isolant permet de conserver la chaleur à
l’intérieur de l’abri tout en réduisant la condensation et les égouttements.
PIÈCES DE L’ABRI:
QUICKFISH4 -
(4) cordes (48723)
(8) ancres à glace (69141)
(8) fenêtres 13.5 in. x 13.5 in. (69534)
ILLUSTRATION 1
ROOF
ILLUSTRATION 2
ROOF
ILLUSTRATION 3
ROOF
WALL
ILLUSTRATION 4
ILLUSTRATION 5
INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE:
1. Vous DEVEZ démonter le panneau isolant Cold Air Barrier de l’intérieur de l’abri
avantdereplierl’abrietdelerangerdanslesacàdos.Détacheztouteslesboucles
àouverturerapideintérieuresetlespointsd’attacheVelcro.Décrochezlemous-
quetondumoyeu detoitet mettezlepanneauisolantColdAirBarrierde côté.
REMARQUE :Fermeztoutesles fermetureséclairdeporte.Neleslaissez
pas ouvertes. Fermez toutes les fenêtres et tous les évents.
2. Enlevez toutes les cordes et les ancres à glace et rangez-les dans la pochette
prévue à cet eet.
NOTEZ BIEN: lorsqu’il vente, enlevez les ancres à glace après avoir plié
le toit et les murs vers l’intérieur.
3. À la main, poussez le moyeu central du toit et des murs vers l’intérieur
jusqu’à ce qu’ils se replient. L’abri s’affaisse de lui-même sur la glace.
VOIR ILLUSTRATIONS 6 ET 7.
4. L’abri sera alors complètement à plat sur
la glace comme il l’était au moment de le
sortir du sac de transport. Ramenez les
coins de l’abri ensemble et repliez-les.
VOIR ILLUSTRATION 8. N’UTILISEZ
PAS une trop grande force lorsque
vous pliez l’abri. Assurez-vous que
les perches ne sont pas mêlées. En-
veloppez le panneau Cold Air Barrier
bien serré autour de l’abri replié.
5. Placezlasangled’attacheautourdel’abri
replié pourfaciliter son insertion dans
lesacàdos. Placezl’abrirepliédanslesac
à dos de transport avec les moyeux toujours vers le fond du sac. Placez aussi
la pochette contenant les ancres à glace et les cordes dans le sac de transport.
ILLUSTRATION 6
WALL
ILLUSTRATION 7
ROOF
ILLUSTRATION 8
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION SÉCURITAIRE:
À cause de la circulation sur les lacs, la pêche sur glace la nuit peut être dan-
gereuse. Si vous décidez de pêcher durant la nuit, ou lorsque la visibilité n’est
pas bonne, prenez toutes les précautions nécessaires.
Ne laissez jamais l’abri sans surveillance.
Pour éviter les dommages, démontez l’abri si vous ne l’utilisez pas.
Utilisez des points d’attache supplémentaires lorsqu’il y a du vent.
REMISAGE POUR UNE LONGUE PÉRIODE:
Assurez-vous que votre abri Eskimo est complètement sec avant de le remiser
pour une longue période.
Rangez l’abri dans un endroit sec et frais, loin des rongeurs.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ardisam, Inc.,lefabricant,garantitcetabripourlapêchesurglaceEskimocontretousles
défautsdefabricationoudematériaux pour une périoded’uneannéeà partirdeladate
d’achat. Durant lapériode degarantie d’une année deceproduit,Ardisam fournirades
pièceset delamaind’œuvre pourla correctiondesdéfautscausésparunemalfaçonou
des matériaux défectueux. Cette garantie ne s’applique pas aux fenêtres ssurées, aux
déchirures de la toile ou aux mâts pliés résultant de vents violents ou d’un manque de
surveillance. LesréparationssousgarantiedoiventêtreenvoyéesdirectementàArdisam,
Inc. ou à un centre de service mandaté. Pour obtenir du service sous garantie et/ou
desinstructionspourleremplacement,vousdevezfaireapprouvervotredemande
aupréalableavantdenousfaireparvenirvotrecolisencommuniquantavecnotre
serviceàlaclientèleau1-800-345-6007pourrecevoirunnumérod’autorisationde
retourdeproduit(RMA#).Touslesitemsdoiventnousparvenirportpayé. Ardisam,Inc.
répareraou remplacerasansfrais, àsa discrétion, toutepièce quia unedéfaillanceet qui
tombesouslesconditionsmentionnéesci-dessus. Ardisamconserveledroitd’eectuer
des changements de modèles, de caractéristiques ou de prix sans avis préalable. Ce
produit,s’ilestutilisécommeprévu,vousfourniradesannéesd’utilisationsansproblèmes.
Nous espéronsque vous proterezdelaqualité denosproduitsdanslesannéesàvenir.
Pour des pièces de remplacement, communiquez avec nous par téléphone au 1-
800-345-6007ouenligneau GetEskimo.com.
Cettegarantie s’applique seulement au premieracheteurmunid’une preuve d’achat et n’est
pastransférable. Cettegarantie remplace toute autregarantie implicite ouexplicite ettoute
autreobligationouresponsabilité denotrepart. Ardisam,Inc.déclinetouteresponsabilitéet
n’autorise aucune autre personne à assumer de notre part, une responsabilité quelconque
relativementàlaventedenosproduits. Cettegaranties’appliqueuniquementauxproduitsqui
n’ontpasétéutilisésdefaçonnégligente,quin’ontpasétémalutilisés,quin’ontpasétéaltérés,
quin’ontpasétéaccidentésouquin’ontpasétéréparésparunepersonnenonmandatéepar
Ardisam,Inc. Cettegarantieestnulleàmoinsquelacarted’enregistrementdelagarantienesoit
rempliecorrectementetreçuepar Ardisam, Inc.,dansles30jourssuivantladate d’achat.
WARNING
!
AVERTISSEMENT! LISEZ BIEN ET MAÎTRISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
FOURNIES CONCERNANT LE MONTAGE, L’INSPECTION ET L’UTILISATION
DE CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. LE NONRESPECT DES IN
STRUCTIONS POURRAIT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DES BLESSURES
GRAVES OU MÊME LA MORT.
N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL À CHAUFFAGE À FEU NU DANSVOTRE ABRI
POUR LA PÊCHE SUR GLACE.
GARDEZTOUTE SOURCE DE CHALEUR ETTOUTE FLAMME LOIN DUTISSU
DE CETTETENTE.
CETTETENTE EST FABRIQUÉE D’UNTISSU QUI RENCONTRE LES NORMES
CPAI84POUR LA RÉSISTANCE À LA FLAMME. ELLE N’EST PAS À
L’ÉPREUVE DU FEU. CETISSU BRÛLERA S’IL DEMEURE EN CONTACT CON
TINUEL AVEC UNE FLAMME QUELLE QU’EN SOIT LA SOURCE.
QUICKFISH 4
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION
GetEskimo.com
OMQUICKFISH4
Rev. 04/20/10
© 2010 Ardisam, Inc.
Table of contents
Languages:
Other Eskimo Fishing Equipment manuals

Eskimo
Eskimo 35000 User manual

Eskimo
Eskimo 11608 User manual

Eskimo
Eskimo QuickFlip 1 User manual

Eskimo
Eskimo Mako M43 User manual

Eskimo
Eskimo M43Q10 Parts list manual

Eskimo
Eskimo StingRay S33 User manual

Eskimo
Eskimo F1 ROCKET User manual

Eskimo
Eskimo Shark 9403S User manual

Eskimo
Eskimo Fatfish Series Quick setup guide

Eskimo
Eskimo 30610 User manual
Popular Fishing Equipment manuals by other brands

Carp Design
Carp Design Wave Craft S user manual

Scotty
Scotty HIGH PERFORMANCE ELECTRIC DOWNRIGGER Installation, Maintenance, Use and Safety

STRIKEMASTER
STRIKEMASTER Strike-Lite II operating manual

Moultrie
Moultrie Super Pro Magnum Feeder instructions

Shimano
Shimano TALICA 8/10 Instruction guide

INNO
INNO IF44 installation instructions