Espressions EP6900 User manual

1
SMART SLOW JUICER
EP6900
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

32
Nederlands
Gebruikershandleiding
Français
Manuel d’instructions
English
Instruction manual
Deutsch
Bedienungsanleitung
5
Ne
17
29
41
SMART SLOW JUICER
EP6900
Verwijdering
In overeenstemming met richtlijn 2002/96/CE geeft het symbool op het apparaat aan dat het
te verwijderen apparaat als afval moet worden beschouwd en daarom moet worden gescheiden
van afvalinzameling. Daarom zal de gebruiker dit afval moeten overdragen (of laten schenken)
aan de door de lokale overheid aangewezen gescheiden afvalinzamelingscentra, of het aan de
wederverkoper afgeven bij aankoop van een nieuw gelijkwaardig type apparaat. Gescheiden
afvalinzameling en daaropvolgende verwerking, terugwinning en verwijdering bevorderen de
productie van apparaten met gerecyclede materialen en beperken de negatieve effecten op het
milieu en de gezondheid,veroorzaakt door eventueel onjuist afvalbeheer. Oneigenlijke verwijdering
van het product door de gebruiker impliceert de toepassing van administratieve sancties op grond
van artikel 50 en daaropvolgende updates van wetsdecreet nr. 22/1997.
Élimination
Conformément à la Directive 2002/96/CE, le symbole appliqué sur l'appareil indique qu'il doit être
éliminé selon la 'collecte sélective'. Par conséquent, l'utilisateur doit conférer (ou faire conférer)
le déchet en question dans un centre de collecte sélective prévue par les administrations locales
ou le remettre aux revendeurs lors de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent. La collecte
sélective des déchets et les opérations ultérieures de traitement, récupération et élimination
favorisent la production des appareils avec des matériaux recyclés, limitent les effets négatifs sur
l'environnement et la santé causée par la mauvaise gestion des déchets. L'élimination abusive du
produit par l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives visées par l'article 50
et les mises à jour ultérieures du décret législatif n° 22/1997.
Disposal
In conformity to Directive 2002/96/CE, the symbol reported on the device indicates that the device
to dispose must be considered as waste, and must therefore be subject to separate waste collection.
Therefore, the user will have to confer (or have conferred) said waste to the separate waste
collection centres predisposed by local administration, or deliver it to the reseller when purchasing
a new equivalent type of device. Separate waste collection and subsequent treatment, recovery and
disposal operations favour the manufacturing of devices with recycled materials and limit negative
effects on the environment and on health, caused by eventual improper waster management.
Abusive product disposal by the user implies the application of administrative sanctions pursuant to
article 50 and subsequent updates of Legislative Decree no. 22/1997.
Verschrottung
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/CE zeigt das an dem Gerät angebrachte Symbol an,
dass das Gerät entsorgtwerden muss, es gilt alsAbfall und muss daher Gegenstand einer 'getrennten
Müllentsorgung'. Deshalb muss der der Kunde den oben genannten Abfall zu den Müllsammelstellen
bringen (oder bringen lassen), die von den örtlichen Behörden eingerichtet sind, oder es dem Händler
bei einem Erwerb eines neuen Geräts gleicher Machart übergeben. Die getrennte Müllentsorgung
und die danach folgende Behandlung, Wiederverwertung oder Entsorgung fördern die Herstellung
von Geräten mit wiederverwerteten Materialien und beschränken die negativen Auswirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit, die durch eventuelle ungeeignete Verwaltung verursacht werden.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produktes durch den Kunden führt zu einer Verwaltungsstrafe
nach Artikel 50 ff des Ges.Dekr. Nr. 22/1997.

54
Espressions veiligheidsvoorschriften
Belangrijke richtlijnen voor veilig slow juicen
Functies en onderdelen van de Smart Slow Juicer
Gebruik van de Smart Slow Juicer
Praktische tips voor de beste resultaten
Reiniging, onderhoud en opslag
Verpakkingsinhoud
Technische specificaties
Probleemoplossing
Garantiebepalingen
Inhoud
Door dit apparaat te kopen heeft u de juiste keuze gemaakt. Als het goed onderhouden wordt
zult u er vele jaren plezier van hebben. Lees de gebruikershandleiding goed door voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt en neem de veiligheidsinstructies in acht die hieronder
beschreven worden. Personen die de gebruiksaanwijzing van dit apparaat niet kennen
moeten het niet gebruiken. Bewaar de verpakking voor later gebruik, maar gooi alle plastic
verpakkingsmateriaal weg. Het kan gevaarlijk zijn voor kinderen die er mee gaan spelen.
Voor verdere informatie over onze producten of ons assortiment, raadpleeg onze internetsite:
www.espressions.eu
Geachte klant
Gebruikershandleiding
6
9
10
11
12
13
14
14
15
16

76
• Steek de stekker nooit in het stopcontact met natte handen.
• Sluit het apparaat uitsluitend op een geaard stopcontact aan.
• De ingangsspanning van het apparaat is 230 Volt en 50 / 60HZ. Controleer voor
gebruik van het apparaat of de stroombron hier aan voldoet. Onvoldoende of
verkeerde stroomspanning kan het apparaat beschadigen.
• Wanneer het apparaat niet in gebruik is, neem de stekker dan uit het stopcontact.
• Plaats het apparaat niet nabij hittebronnen, bronnen met hoge magnetische velden,
vlambare of licht-ontvlambare bronnen van gas, gasfornuizen of ovens om schade
aan onderdelen, breuk en brand te voorkomen.
• Plaats de afneembare onderdelen van de Smart Slow Juicer niet in een vaatwasser
en gebruik geen water met een temperatuur van 60˚ C of hoger voor het reinigen
om vervorming te voorkomen.
• Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen, mensen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en
kennis voor hun eigen veiligheid, zelfs wanneer ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
• Controleer voor ieder gebruik het apparaat op schade aan stroomkabel, stekker,
persschroef of andere onderdelen. Indien beschadigingen geconstateerd worden,
Veiligheidsvoorschriften voor uw Espressions Smart Slow Juicer
Om gevaar voor personen, dieren en voorwerpen te vermijden, lees deze instructies
zorgvuldig door voor ingebruikname van je Espressions Smart Slow Juicer en houdt
deze bij de hand voor toekomstig gebruik.
• Voor meer informatie, download de informatie op www.espressions.eu
• De fabrikant en de verkoper worden alleen verantwoordelijk geacht voor veiligheid,
betrouwbaarheid en prestaties als:
a) de machine wordt gebruikt in overeenstemming met de gebruiksinstructies;
b) de electriteitsvoorzieningen waarin de machine wordt gebruikt, voldoen aan de
geldende wetten en normen.
• Controleer voor het eerste gebruik, en periodiek gedurende de levensduur van het
product, de stroomkabel om er zeker van te zijn dat deze niet beschadigd is. Indien
de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen door de fabrikant,
door de servicedienst of door een derde, voldoende gekwalificeerde partij om
eventuele risico's te voorkomen.
Espressions veiligheidsvoorschriften
Neem de behuizing en het motordeel van de Smart Slow Juicer
alleen af met een licht vochtige doek. Gebruik het apparaat
niet als het snoer en/of de stekker nat zijn. Dompel het nooit
in of onder water.
Als dit tijdens het gebruik toch voorkomt,
trek
dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact met droge
rubberen handschoenen aan. Verwijder of raak het apparaat
dat in water is ondergedompeld niet aan voordat de stekker uit
het stopcontact is genomen. Gebruik het niet langer en stuur
het onmiddellijk naar een erkend reparatiecentrum of erkende
dealer, voorzien van een duidelijke omschrijving van het voorval.
Maak alleen gebruik van de bij het apparaat meegeleverde
aanduwer. Gebruik hiervoor geen andere voorwerpen om
schade aan het apparaat te voorkomen.
Raak de afneembare en bewegende onderdelen van de
machine niet aan en verwijder deze niet, terwijl het apparaat
in gebruik is.
Gebruik geen ingrediënten heter dan 60˚ C in het apparaat.

98
stop dan direct met gebruik van het apparaat en neem contact op met een officieel
reparatie- of servicepunt. Probeer eventuele beschadigingen niet zelf te herstellen.
• Neem de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u de afneembare
onderdelen loskoppelt en voor reiniging van het apparaat. Dit om het risico op
kortsluiting en elektrische schokken te voorkomen.
• Voordat u het apparaat op een stroombron aansluit, zorg ervoor dat het apparaat
correct gemonteerd is. Gebruik het apparaat niet zonder ingrediënten om schade
aan de bewegende onderdelen van het apparaat te voorkomen.
• Het apparaat dient op een horizontale en stabiele ondergrond geplaatst te worden.
Plaats het apparaat niet op een hellend vlak, tapijt, textiel, plastic, papier of
ontvlambare materialen om schade aan het apparaat te voorkomen.
• Het apparaat is uitgerust met een overbelastings- en schadebeveiligingssysteem.
Hierdoor wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld na 15 minuten van continue
gebruik. Neem de stekker uit het stopcontact en wacht na een automatische
uitschakeling tenminste 30 minuten voordat u weer gaat persen, om het apparaat
af te laten afkoelen.
• Wanneer de perskamer overbelast of geblokkeerd raakt tijdens het persen, stopt
het apparaat automatisch en zal na een paar seconden weer automatisch verder
gaan. Wanneer de pers hierna weer stopt, probeer dan de reverse-functie om de
perskamer vrij te maken. Lukt dit niet, schakel het apparaat dan uit, neem de stekker
uit het stopcontact, maak het apparaat schoon en verwijder de ingrediënten voordat
u verder gaat met persen.
• Wanneer het apparaat na het starten of tijdens het gebruik geluidssignalen afgeeft
en de bedieningsknoppen niet werken, neem de stekker uit het stopcontact om
het volgens de instructies te demonteren, schoon te maken en opnieuw te starten.
Mocht het probleem zich blijven voordoen, neem dan contact op met een erkend
reparatiecentrum of erkende dealer.
• Alle onderdelen van het apparaat welke in contact komen met voedingsmiddelen
tijdens het persen, voldoen aan alle certificeringseisen voor materialen welke in
contact komen met voedsel. De kunststof onderdelen welke in contact komen met
voedingsmiddelen zoals wortelen en bieten kunnen verkleuren. Dit verschijnsel is
normaal en niet schadelijk voor de gezondheid.
• Reinig de afneembare onderdelen direct na elk gebruik van het apparaat. Wees
voorzichtig bij het reinigen van de onderdelen om schade of letsel te voorkomen.
• Gebruik geen schurende, bijtende, sterke, of agressieve reinigingsmiddelen om het
apparaat of onderdelen hiervan schoon te maken. Verwarm de onderdelen van
het product niet, was deze niet in de vaatwasser en maak deze niet schoon bij
temperaturen of middelen hoger dan 60˚ C.
• Stand-by modus: wanneer het apparaat langer dan 5 minuten niet is gebruikt,
schakelt het automatisch in de stand-by modus om energieverbruik te besparen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Bewaar en gebruik het apparaat uitsluitend in droge en verwarmde ruimtes en niet
bij een omgevingstemperatuur lager dan 5˚ C of een relatieve vochtigheid van meer
dan 80%.
• Reparaties en onderhoud aan het apparaat dienen uitsluitend te worden uitgevoerd
door erkende Espressions servicepunten. Aangezien Espressions regelmatig werkt
aan het verbeteren van haar producten, kunnen ontwerpen en specificaties wijzigen.
• Verpak en bescherm het apparaat zorgvuldig tijdens transport en opslag.
Belangrijke richtlijnen voor veilig slow juicen
• Voor een efficiënte en veilige werking van het apparaat wordt aanbevolen om de
ingrediënten in kleinere stukken te snijden alvorens te persen. Het wordt in elk geval
aanbevolen om hardere en taaie stukken fruit en groenten kleiner te snijden dan
5 x 5 cm. en deze één voor één door te voeren en te persen.
• Vruchten en groenten die geen of nagenoeg geen sap bevatten zoals banaan en
avocado zijn niet geschikt om te persen.
• Gember eerst schillen en in stukken van ca. 4 cm snijden alvorens te persen om
schade aan het apparaat te voorkomen.
• Vruchten met pitten en harde grote zaden (pruimen, perziken, druiven, kaki’s,
abrikozen, mango’s, enz.) evenals vruchten met een stevige schil (citrusvruchten,
mango, enz.), kunnen het apparaat verstoppen, overbelasten en beschadigen.
Verwijder zorgvuldig pitten, zaden en schillen voordat u deze perst om schade aan
het apparaat te voorkomen.
• Het apparaat is niet geschikt voor het persen van kokosnoot, suikerriet en ander
vezelrijk voedsel.
• Schil citrusvruchten alvorens deze te persen.
BELANGRIJK
Spoel het fruit zorgvuldig af en snijd deze in kleinere stukken voorafgaand aan het persen, zodat
de persschroef deze goed kan doorvoeren en persen. Wanneer er stukken in de vultrechter blijven
zitten, gebruik dan uitsluitend de meegeleverde aanduwer om deze richting de persschroef te
duwen. Indien ingrediënten dusdanig vastzitten dat deze niet doorgevoerd kunnen worden met
de aanduwer gebruik dan de reverse-functie om in tegenovergestelde richting te laten
draaien. Blijven de ingrediënten de Smart Slow Juicer blokkeren, neem de stekker uit en verwijder
de harde stukken.

1110
3.
Plaats de vultrechter op de perskamer (1)
zodat de lipjes in de uitsparingen vallen en
draai de vultrechter met de klok mee op de
perskamer (2).
4. Plaats nu het complete bovendeel op de
behuizing van de Smart Slow Juicer. Wanneer
dit niet meteen lukt, druk dan licht aan totdat
beide delen goed op elkaar aansluiten.
Spoel voor het eerste gebruik alle onderdelen van het apparaat welke in contact komen met
voedsel, grondig af. Zie voor instructies ‘Hoofdstuk.'Reiniging, onderhoud & opslag.’
Functies van uw Smart Slow Juicer Gebruik van de Smart Slow Juicer
1
3
4
5
6
8
9
14
7
2
12
1. Aanduwer
Wordt zo nodig gebruikt om het fruit door
de perskamer richting de persschroef van
de Smart Slow Juicer te duwen.
2. Invoermond
Voor het invoeren van fruit en beschermt
tegen spatten, voorzien van roterende
handbeveiliging. In het geval van grotere
stukken fruit en groenten, leg deze in en keer
om zodat deze in de invoermond vallen.
3. Vultrechter
Verbindt de invoermond met de perskamer.
4. Persschroef
Het belangrijkste element van de Smart Slow
Juicer. De persschroef maalt ingrediënten en
zorgt voor de extractie van het sap.
5. Kunststof filter
Het kunststoffilter scheidt het sap van de
pulp en is eenvoudig te reinigen.
6. Perskamer
Hierin worden fruit en groenten geperst en
het sap gescheiden van de pulp. Sap en pulp
lopen hieruit richting de juiste uitloop.
7. Pulp uitloop
Voor de uitvoer van pulp.
8. Sap uitloop
Voor de uitvoer van het sap.
9. Behuizing / motordeel
In de behuizing van de Smart Slow Juicer
bevinden zich de motor en andere technische
en elektronische componenten van het apparaat.
10. Play knop
Wordt gebruikt om de Smart Slow Juicer te
starten en te stoppen.
11. Reverse knop
Wordt gebruikt om de draairichting van de
persschroef te veranderen en verstoppingen
in de perskamer op te heffen.
12. Reinigingsborstel
Om de afneembare onderdelen en uitlopen
te reinigen.
13. Sap container
Om sap op te vangen, te plaatsen onder de
sapuitloop.
14. Pulp container
Om pulp op te vangen, te plaatsen onder de
pulpuitloop.
Monteren van de Smart Slow Juicer
Monteer het apparaat volgens onderstaande
instructies en gebruik het apparaat alleen in
deze gemonteerde staat voor het persen.
1. Plaats het kunststof filter stevig in de
perskamer.
2. Plaats de persschroef in het midden van de
perskamer en druk deze licht aan. Wanneer
de persschroef niet goed vast zit, zal de vul-
trechter niet goed aansluiten op de perskamer.
10
11
1213

1312
5.4 Neem de persschroef
met een verticale
beweging uit. Mocht
de persschroef lastig
te verwijderen zijn
neem deze dan samen
met het kunststoffilter
uit (zie volgende stap).
5.5 Neem het kunststof-
filter uit.
Praktische tips
voor de beste resultaten
Reiniging, onderhoud & opslag
Juicer aangezien deze nagenoeg geen sap
bevatten. Denk hierbij aan aardappelen,
bananen, papaja, avocado, vijgen, enz. Deze
zijn wel zeer geschikt om met behulp van een
blender of staafmixer door het sap te mixen.
9. Met de juiste voorbereiding kunnen vezelrijke
ingrediënten zoals gember ook geperst worden
in de Smart Slow Juicer. Schil en snijdt deze
voordat je begint met persen tot stukken van
3 tot 5 centimeter lang.
10.Taaie groenten met lange stengels zoals
bleekselderij kunnen ook geperst worden, maar
snijdt deze voor het persen in stukken van 3 tot
5 centimeter lang.
11. Pers bladgroenten zoals boerenkool in kleinere
hoeveelheden en wissel af met saprijke produc-
ten zoals appel om de doorloop van het sap te
bevorderen en verstoppingen te voorkomen.
12.
Pers bij hardere vruchten of vruchten met een
lager sapgehalte tussendoor ook vruchten met
een hoog sapgehalte. Dit zal de doorloop van
het sap stimuleren. Bijvoorbeeld stukken appel
of wortel gecombineerd met stukken mango of
sinaasappel.
13.
Wanneer de Smart Slow Juicer verstopt raakt
of dreigt te raken, maak deze dan vrij door de
auto reverseknop te gebruiken. Indien dit niet
lukt, haal de Smart Slow Juicer uit elkaar en vrij
van de opstopping voordat je verder gaat met
persen.
1. Was fruit en (blad)groenten zorgvuldig voor elk
gebruik.
2. Gebruik verse groenten en fruitsoorten met
een hoog sap gehalte voor het beste resultaat.
Fruitsoorten en groenten met een hoog sap
gehalte zijn bijvoorbeeld appels, ananassen,
peren, geschilde citrusvruchten, watermeloen,
komkommers, tomaten, enz.
3. Fruitsoorten en groenten met een stevige schil
eerst schillen alvorens deze te persen. Denk hier-
bij aan mango, meloen, ananas, citrusvruchten, enz.
4. Verwijder grote en harde pitten alvorens te
persen om beschadigingen aan het apparaat te
voorkomen. Denk hierbij aan pitten van mango’s,
kersen, pruimen, abrikozen, enz.
5. Sap kan bitter smaken wanneer veel kleine
pitten in vruchten mee geperst worden.
Verwijder deze zo nodig voor het persen.
6. De hoeveelheid sap en de consistentie van het
geperste sap kan variëren, dit is een normaal
verschijnsel en afhankelijk van de gebruikte
ingrediënten en het seizoen.
7.
Vers geperst appelsap kan relatief snel bruin
kleuren vanwege de oxidatie door blootstelling
aan zuurstof. Dit kan vertraagd worden door
tijdens of direct na het persen wat limoen of
citroen(sap) toe te voegen aan het vers geperste
sap.
8. Ingrediënten met een hoog zetmeelgehalte zijn
niet geschikt om te persen met de Smart Slow
1.
Neem de stekker altijd uit het stopcontact
voordat je het apparaat gaat reinigen.
2. Reinig het apparaat en spoel de afneembare
onderdelen zorgvuldig en direct na ieder
gebruik af om het indrogen en gaan vastzitten
van ingrediënten te voorkomen.
3. De behuizing (motordeel) van de Smart
Slow Juicer mag nooit ondergedompeld in,
of gereinigd worden met water of andere
vloeistoffen. Gebruik voor het reinigen van de
behuizing een licht vochtige doek of spons.
4. Berg het apparaat altijd schoon en droog op.
5. Demonteer en reinig de Smart Slow Juicer als
volgt na ieder gebruik:
5.1 Sluit de druppelstop van de sap-uitloop en
giet een kleine hoeveelheid water in het
apparaat via de invoermond. Laat de machine
nu een paar minuten draaien en laat na het
uitschakelen de vloeistof door de sap-uitloop
lopen. Op deze manier zal een deel van
de vezels en resten van de ingrediënten al
losgeweekt worden, wat het schoonmaken
van het apparaat eenvoudiger maakt.
5.2 We adviseren om aan het einde van het
persen de reverse-knop te gebruiken en
2 - 3 seconden de persschroef de andere kant
op te laten draaien. Dit zal het demonteren
gemakkelijker maken. Stop nu de machine en
haal de stekker uit het stopcontact.
5.3 Draai de vultrechter tegen de klok in om
te ontgrendelen en neem het bovendeel in
het geheel af. De vultrechter kan nu van de
perskamer gehaald worden.
richting gaan draaien. Deze functie kan gebruikt
worden om de perskamer vrij te maken van
eventuele blokkades. Wanneer de perskamer
vrij is, kan de Start/Stop knop weer ingedrukt
worden om deze functie te stoppen.
Persen met de Smart Slow Juicer
Play (start/stop)
Door op Start/Stop te drukken wanneer het
apparaat aangesloten is op het elektriciteitsnet
zal het apparaat beginnen met persen. Bij het
nogmaals indrukken van deze knop zal het
apparaat stoppen.
Auto reverse knop
Door de reverse-knop in te drukken, zal de
persschroef een aantal maal in tegenovergestelde
AUTO REVERSE
PLAY
AUTO REVERSE

1514
5.6 Was de afneembare onderdelen goed
schoon en spoel onder ruim stromend
water af. Droog zorgvuldig af alvorens deze
terug te plaatsen op de behuizing. Was de
onderdelen eventueel in een lauwwarm
sopje.
Was niet in de vaatwasser of heet water
om slijtage en vervorming van de onderdelen
te voorkomen.
Droog de onderdelen af en volg de stappen
onder ‘Monteren van de Smart Slow Juicer’
om het apparaat weer in elkaar te zetten.
•Smart Slow Juicer
• Gebruikershandleiding
• Reinigingsborstel
• Container voor sap
• Container voor pulpresten
• Aanduwer
Technische specificaties
Verpakkingsinhoud
Model: EP6900
Spanning: 230V~ 50/60Hz
Vermogen: 150 W
Nettogewicht: 4,4 kg
Afmetingen (HxBxD): 525 x 221 x 176 mm
Rotatiesnelheid persschroef: 50 RPM
Maximale continue gebruiksduur: 15 minuten
Interval tussen elk gebruik: 5 tot 20 minuten
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat is
aangesloten op het
elektriciteitsnet maar
doet niets wanneer de
Play (start/stop) knop
ingedrukt wordt.
•De stekker zit niet volledig in het stop-
contact.
•Het overbelastings- en schadebeveiligings-
systeem is geactiveerd na langdurig
gebruik van het apparaat.
•De onderdelen van de Smart Slow Juicer
zijn niet juist gemonteerd.
•Steek de stekker stevig en volledig in het
stopcontact.
•Neem de stekker uit het stopcontact en
laat het apparaat 30 minuten afkoelen.
Probeer daarna opnieuw.
•Monteer de Smart Slow Juicer opnieuw
volgens de aanwijzingen in ‘Monteren
van de Smart Slow Juicer’
Vreemde geur bij het
eerste gebruik.
•Bij de eerste keren van gebruik van een
nieuw apparaat kan een geur vrijkomen.
•Indien na meerdere keren van gebruik
de geur zich blijft voordoen, neem dan
contact op met het verkooppunt.
De Smart Slow Juicer
werkt niet meer tijdens
het gebruik.
•Te veel ingrediënten kunnen een blokke-
ring veroorzaken in de perskamer.
•Het overbelastings- en schadebeveiligings-
systeem is geactiveerd.
•Gebruik de reverse-knop om de blokke-
ring te verwijderen. Voeg ingrediënten
langzamer toe en duw deze niet te
hard aan. Gebruik hardere vruchten in
combinatie met zachtere vruchten. Snijdt
in kleinere stukken.
•Neem de stekker uit het stopcontact en
herstart het apparaat na een pauze van
30 minuten.
Het sap bevat te veel
pulp.
•Het kunststof filter kan beschadigd zijn.
•Het kunststof filter is niet of niet juist
gemonteerd.
•Vervang het kunststof filter.
•Plaats correct volgens ‘Monteren van
de Smart Slow Juicer’.
Sterke trillingen en een
vreemd geluid tijdens
het eerste gebruik.
•Het filter of de persschroef zijn niet
juist gemonteerd of beschadigd.
•De motor is beschadigd tijdens het
transport of door een val.
•Plaats correct volgens ‘Monteren van de
Smart Slow Juicer' apparaat voor eerste
gebruik’ of vervang deze.
•Neem contact op met het verkooppunt.
Er lekt sap tussen
het bovendeel en de
behuizing.
•De rubber afsluitingen in de perskamer
zijn niet goed gemonteerd, beschadigd
of versleten.
•Bevestig de afsluitingen op de juiste
manier of vervang deze. De rubberlip
dient in de pulpuitgang te zitten en de
ronde ring op het middendeel van de
perskamer. Plaats altijd op deze manier
alvorens te persen.
De vultrechter past niet
goed op de perskamer
•Het filter is niet juist gemonteerd •Monteer het filter op de juiste manier
volgens 'Monteren van apparaat voor
eerste gebruik' zodat de vultrechter goed
bevestigd kan worden op de perskamer
Dit zijn de meest voorkomende problemen en oplossingen. Neem voor overige vragen contact op
met het verkooppunt van de Smart Slow Juicer.
Let op: de garantie vervalt bij het uitvoeren van reparaties aan de Smart Slow Juicer en het openen
van de behuizing tenzij uitgevoerd door een erkend Espressions service punt.

171616
Dit ESPRESSIONS keukenapparaat is van een uitstekende kwaliteit en constructie. Echter, mochten er
zich, tijdens de geldende garantieperiode, gebreken voordoen in de materialen of in de afwerking, dan
zullen wij naar ons oordeel, de defecte onderdelen kosteloos vervangen of repareren volgens onders-
taande garantiebepalingen. Deze 2-jarige garantie geldt voor zowel onderdelen als voor arbeid en
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Verzendkosten zijn niet inbegrepen.
Garantiebepalingen
Deze garantiebepalingen voorzien in voordelen
naast, en niet ten nadele, van uw wettelijke rechten.
Deze garantie dekt niet de verzend- of transport-
kosten van het retourneren van het apparaat.
Deze garantie geldt slechts voor producten die
binnen de Benelux zijn verkocht en verblijven. De
garantie is niet van toepassing op de stekkers,
elektriciteitssnoeren of zekeringen en ook niet op
defecten veroorzaakt door:
•Reguliere slijtage aan het apparaat of onderdelen
door het gebruik.
•Nalatigheid in gebruik of het onderhoud volgens
de gebruiksinstructies.
•Het product aan te sluiten op een elektriciteits-
bron die hiervoor niet geschikt is.
•Beschadiging door foutief gebruik of misbruik
van het product.
•Wanneer veranderingen zijn aangebracht door
anderen dan een door Espressions geautori-
seerde servicedienst.
•Het uit elkaar halen of belemmeren van het
product.
•Diefstal of poging tot diefstal van het product.
•Breuk of defecten veroorzaakt door transport.
Controleer, alvorens een product onder deze
garantievoorwaarden te retourneren, of:
•De instructies van het product goed zijn opge-
volgd.
•De voeding naar het apparaat werkt dan wel dat
het apparaat ingeschakeld is.
•Het defect niet te wijten is aan een defecte
zekering.
Indien u aanspraak wilt maken op deze garantie,
dient u:
•Het product per post of vervoersdienst te
retourneren aan de dealer waar het is gekocht of
rechtstreeks aan Espressions.
•Ervoor zorg dragen dat het product schoon is en
goed en transport zeker verpakt, bij voorkeur in
de originele verpakking.
•Informatie in te sluiten met uw contactgegevens
(naam, adres, telefoonnummer) en waar en
wanneer het product is aangeschaft, samen met
een kopie aankoopbewijs.
•De exacte aard van het defect aan te geven.
Deze garantie dekt geen andere claims welke
dan ook, inclusief en zonder uitzondering, enige
aansprakelijkheid voor bijkomend, indirect of
voortvloeiende schade. Zoals het ook niet de
kosten dekt voor het wijzigen of repareren door
een derde zonder toestemming van Espressions.
Indien onderdelen of het gehele apparaat zijn ver-
vangen, zal dit de garantieperiode niet verlengen.
De originele aankoopdatum geldt als aanvang
garantieperiode.
Voor meer informatie neemt u contact op met de
dealer of:
Espressions B.V. Eindhoven
www.espressions.eu
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correctement, il vous rendra
service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant la première
mise en service de l’appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les
personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez
l’emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre gamme, veuillez consulter:
www.espressions.eu
Cher client
Manuel d’instructions
Consignes de sécurité
Directives importantes pour une extraction lente des jus en toute sécurité
Fonctions et composants du Smart Slow Juicer
Utilisation du Smart Slow Juicer
Conseils pratiques pour obtenir les meilleurs résultats
Nettoyage, entretien et stockage
Contenu de l'emballage
Caractéristiques techniques
Localisation des pannes
Conditions de garantie
Index
18
21
22
23
24
25
26
26
27
28

1918
Consignes de sécurité
• N'insérez jamais la fiche dans la prise avec des mains mouillées.
• Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant reliée à la terre.
• La tension d'entrée de l'appareil est de 230 Volt et 50 / 60HZ. Avant d'utiliser
l'appareil, assurez-vous que la source d'alimentation répond à cette exigence. Une
alimentation électrique insuffisante ou incorrecte peut endommager l'appareil.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez-le de la prise murale.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, de sources de champs
magnétiques élevés, de sources de gaz inflammables ou hautement inflammables,
de cuisinières ou de fours à gaz, afin d'éviter d'endommager les pièces, de les casser
et de provoquer un incendie.
• Ne placez pas les parties amovibles du Smart Slow Juicer dans un lave-vaisselle
et n'utilisez pas d'eau à une température de 60˚ C ou plus pour le nettoyage afin
d'éviter toute déformation.
• L'appareil n'est pas adapté à une utilisation par des enfants, des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances pour leur propre sécurité, même s'ils sont surveillés ou ont reçu
des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé au niveau
Consignes de sécurité pour votre Espressions Smart Slow Juicer
Pour éviter tout danger pour les personnes, les animaux et les biens, lisez attentive-
ment ces instructions avant d'utiliser votre extracteur de jus lent Smart Espressions et
gardez-les à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Pour plus d'informations, téléchargez les informations sur www.expressions.eu.
• Le fabricant et le détaillant ne seront tenus responsables de la sécurité, de la fiabilité
et des performances que si :
a) la machine est utilisée conformément aux présentes instructions de service ;
b) l'alimentation électrique dans laquelle la machine est utilisée est conforme aux
lois et normes applicables et correspond aux spécifications techniques de cette
machine.
• Avant la première utilisation et périodiquement pendant toute la durée de vie du
produit, vérifiez le câble d'alimentation pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par
le service après-vente ou par un tiers suffisamment qualifié pour éviter tout risque.
Essuyez le boîtier et la partie moteur du Smart Slow Juicer
avec un chiffon légèrement humide uniquement. N'utilisez
pas le Smart Slow Juicer si le cordon et/ou la fiche sont
mouillés. Ne l'immergez jamais dans l'eau. Si cela devait se
produire pendant l'utilisation, débranchez-le immédiatement
en portant des gants en caoutchouc secs. Ne retirez pas et ne
touchez pas l'appareil qui a été immergé dans l'eau tant que
la fiche n'a pas été retirée de la prise. Arrêtez de l'utiliser et
renvoyez-le immédiatement à un centre de réparation agréé
ou à un revendeur agréé, en décrivant clairement l'incident.
Utilisez uniquement l'unité d'entraînement fournie avec
l'appareil. N'utilisez pas d'autres objets à cette fin pour éviter
d'endommager l'appareil.
Ne touchez pas et ne retirez pas les pièces amovibles et
mobiles lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
N'utilisez pas d'ingrédients plus chauds que 60˚C dans
l'appareil.

2120
du câble d'alimentation, de la fiche, de la vis de serrage ou d'autres pièces. Si vous
constatez un quelconque dommage, cessez immédiatement d'utiliser la machine et
contactez un centre de réparation ou d'entretien agréé. N'essayez pas de réparer
vous-même les dommages.
• Débranchez l'appareil avant de retirer les parties amovibles et avant de le nettoyer.
Ceci afin d'éviter les risques de court-circuit et de chocs électriques.
• Avant de brancher l'appareil à une source d'alimentation, assurez-vous que l'appareil
est correctement assemblé. N'utilisez pas l'appareil sans ingrédients pour éviter
d'endommager les pièces mobiles de l'appareil.
• L'appareil doit être placé sur une surface horizontale et stable. Ne posez pas
l'appareil sur une surface inclinée, un tapis, un textile, du plastique, du papier ou des
matériaux inflammables pour éviter d'endommager l'appareil.
• L'appareil est équipé d'un système de protection contre les surcharges et les
dommages. Cette fonction éteint automatiquement l'appareil après 15 minutes
d'utilisation continue. Débranchez la machine et attendez au moins 30 minutes
après un arrêt automatique avant de reprendre la pression pour permettre à la
machine de refroidir.
• Si la chambre de pressage est surchargée ou obstruée pendant le pressage, la
machine s'arrête automatiquement et reprend son fonctionnement normal après
quelques secondes. Si la machine s'arrête à nouveau après cela, essayez la fonction
inverse pour libérer la chambre. Si cela ne fonctionne pas, éteignez la machine,
débranchez le cordon d'alimentation, nettoyez la machine et retirez les ingrédients
avant de poursuivre le pressage.
• Si la machine émet des signaux sonores après le démarrage ou pendant le
fonctionnement et que les boutons de commande ne fonctionnent pas, débranchez
la machine et démontez-la, nettoyez-la et remettez-la en marche conformément aux
instructions. Si le problème persiste, contactez un centre de réparation agréé ou un
revendeur agréé.
• Toutes les parties de la machine qui entrent en contact avec les aliments pendant
le pressage sont conformes à toutes les exigences de certification des matériaux en
contact avec les aliments. Les parties en plastique en contact avec des aliments tels
que les carottes et les betteraves peuvent se décolorer. Ce phénomène est normal
et ne nuit pas à la santé.
• Nettoyez les parties amovibles immédiatement après chaque utilisation de
l'appareil. Faites attention lorsque vous nettoyez les pièces pour éviter tout
dommage ou blessure.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs, forts ou agressifs pour nettoyer
l'appareil ou ses pièces. Ne pas chauffer, laver au lave-vaisselle ou nettoyer à des
températures ou avec des agents dépassant 60˚ C.
• Mode veille : lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 5 minutes, il passe
automatiquement en mode veille pour économiser l'énergie.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Conservez et utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches et chauffées
et non dans une température ambiante inférieure à 5˚ C ou une humidité relative
supérieure à 80%.
• Les réparations et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par les
points de service agréés Espressions. Comme Espressions travaille régulièrement à
l'amélioration de ses produits, les conceptions et les spécifications peuvent changer.
• Emballez et protégez soigneusement l'appareil pendant le transport et le stockage.
Directives importantes pour une extraction lente des jus en toute sécurité
• Pour un fonctionnement efficace et sûr de l'appareil, il est recommandé de couper
les ingrédients en petits morceaux avant de presser. Dans tous les cas, il est
recommandé de couper des morceaux de fruits et légumes plus durs et coriaces
d'une taille inférieure à 5 x 5 cm. et de les nourrir et presser un par un.
• Les fruits et légumes qui ne contiennent pas ou peu de jus, comme la banane et
l'avocat, ne conviennent pas au pressage.
• Épluchez le gingembre et coupez-le en morceaux d'environ 4 cm avant de le presser
afin d'éviter d'endommager l'appareil.
• Les fruits à pépins et à grosses graines dures (prunes, pêches, raisins, kakis, abricots,
mangues, etc.) ainsi que les fruits à peau ferme (agrumes, mangues, etc.) peuvent
obstruer, surcharger et endommager l'appareil. Retirez soigneusement les pépins,
les graines et les pelures avant de presser pour éviter d'endommager l'appareil.
• L'appareil ne convient pas au pressage de la noix de coco, de la canne à sucre et
d'autres aliments fibreux.
• Peler les agrumes avant de les presser.
IMPORTANT
Rincez soigneusement les fruits et coupez-les en petits morceaux avant de les presser afin que
la vis de pression puisse les alimenter et les presser correctement. Si des pièces restent dans
la trémie, utilisez uniquement le poussoir fourni pour les pousser vers la vis de pression. Si les
ingrédients sont tellement coincés qu'il est impossible de les faire passer avec le poussoir, utilisez
la fonction inverse
pour tourner dans le sens opposé. Si les ingrédients continuent de bloquer
le Smart Slow Juicer, débranchez et retirez les morceaux durs.

2322
3.
Placez la trémie sur la chambre de pressage
(1) de manière à ce que les languettes tombent
dans les évidements et tournez la trémie
dans le sens des aiguilles d'une montre sur la
chambre de presse (2).
4. Placez maintenant la partie supérieure
complète sur le boîtier du Smart Slow Juicer.
Si cela ne fonctionne pas immédiatement,
appuyez légèrement jusqu'à ce que les deux
parties s'emboîtent bien.
Avant la première utilisation, rincez soigneusement toutes les parties de l'appareil qui entrent en
contact avec les aliments. Pour les instructions, voir 'Nettoyage, entretien et stockage'.
Fonctions et composants du
Smart Slow Juicer Utilisation du Smart Slow Juicer
1
3
4
5
6
8
9
14
7
2
12
1. Alimentateur
Utilisé, si nécessaire, pour pousser les fruits à
travers la chambre de pressage vers la vis de
pression du Smart Slow Juicer.
2. Fente d'alimentation
Pour nourrir les fruits et les protéger des
éclaboussures, avec protège-mains rotatif. Dans
le cas de gros morceaux de fruits et légumes,
insérez-les et retournez-les de manière à ce
qu'ils tombent dans la buse d'entrée.
3. Trémie
Relie le bec d'entrée à la chambre de pressage.
4. Vis de pression
L'élément le plus important du Smart Slow
Juicer. La vis de pression broie les ingrédients
et assure l'extraction du jus.
5. Filtre en plastique
Le filtre en plastique sépare le jus de la pulpe
et est facile à nettoyer.
6. Chambre de presse
Les fruits et les légumes y sont pressés et le
jus est séparé de la pulpe. Le jus et la pulpe
s'en échappent vers la sortie de droite.
7. Bec à pulpe
Pour la sortie de la pâte à papier.
8. Bec à jus
Pour la sortie du jus.
9. Boîtier / partie moteur
Le boîtier du Smart Slow Juicer contient le
moteur et les autres composants techniques
et électroniques de l'appareil.
10. Bouton de lecture
Utilisé pour démarrer et arrêter le
Smart Slow Juicer.
11. Bouton d'inversion
Utilisé pour changer le sens de rotation
de la vis de pression et pour éliminer les
blocages dans la chambre de presse.
12. Brosse de nettoyage
Pour nettoyer les parties amovibles
et les becs.
13. Sap container
Pour recueillir le jus, placez-le sous
le bec à jus.
14. Récipient la pulpe
Pour récupérer la pulpe, placez-la sous
le bec à pulpe.
Assemblage du Smart Slow Juicer
Assemblez la machine selon les instructions
ci-dessous et utilisez-la uniquement dans cet
état assemblé pour faire des jus.
1. Placez fermement le filtre en plastique dans
la chambre de pressage.
2. Placez la vis de pression au centre de la
chambre et appuyez légèrement. Si la vis de
pression n'est pas correctement serrée, la
trémie ne s'adaptera pas correctement à la
chambre.
10
11
1213

2524
5.4 Retirez la vis de
pression avec un
mouvement vertical.
Si la vis de décharge
est difficile à enlever,
retirez-la en même
temps que le filtre en
plastique (voir l'étape
suivante).
5.5 Retirez le filtre
en plastique.
Conseils pratiques pour obtenir les
meilleurs résultats
Nettoyage, entretien et stockage
les papayes, les avocats, les figues, etc. Ils
conviennent toutefois parfaitement pour passer
le jus au mixeur ou au mixeur plongeant.
9.
Avec une préparation adéquate, les ingrédients
riches en fibres, comme le gingembre, peuvent
également être pressés dans le Smart Slow
Juicer. Avant de les presser, pelez-les et coupez-
les en morceaux de 3 à 5 centimètres de long.
10.
Les légumes coriaces à longues tiges comme
le céleri peuvent également être pressés,
mais il faut les couper en morceaux de 3 à 5
centimètres de long avant de les presser.
11.
Pressez les légumes à feuilles tels que le chou
frisé en plus petites quantités et alternez avec
des produits riches en jus tels que la pomme
afin d'augmenter le flux de jus et d'éviter
l'obstruction.
12.
Pour les fruits plus durs ou les fruits à faible
teneur en jus, pressez également les fruits
à forte teneur en jus entre les temps. Cela
stimulera l'écoulement du jus. Par exemple,
combinez des morceaux de pomme ou de
carotte avec des morceaux de mangue ou
d'orange.
13.
Lorsque le Smart Slow Juicer se bouche ou
menace de se boucher, libérez-le en utilisant
le bouton d'inversion automatique. Si cela
échoue, démontez le Smart Slow Juicer et
éliminez le blocage avant de continuer à
presser.
1. Lavez soigneusement les fruits et les légumes (à
feuilles) avant chaque utilisation.
2.
Utilisez des fruits et légumes frais à forte teneur
en jus pour obtenir de meilleurs résultats. Les
fruits et légumes à forte teneur en jus sont les
pommes, les ananas, les poires, les agrumes pelés,
la pastèque, les concombres, les tomates, etc.
3.
Les fruits et légumes à la peau ferme doivent
être épluchés avant d'être pressés. Pensez à la
mangue, au melon, à l'ananas, aux agrumes, etc.
4.
Retirez les grosses graines et les graines dures
avant de presser afin d'éviter d'endommager
l'appareil. Il s'agit notamment des graines de
mangues, de cerises, de prunes, d'abricots, etc.
5.
Le jus peut avoir un goût amer si de nombreuses
petites graines sont pressées dans le fruit.
Enlevez ces si nécessaire avant d'appuyer.
6. La quantité de jus et la consistance du jus pressé
peuvent varier, ceci est un phénomène normal
et dépend des ingrédients utilisés et de la saison.
7.
Le jus de pomme fraîchement pressé peut
brunir relativement vite en raison de l'oxydation
par l'exposition à l'oxygène. On peut retarder
ce phénomène en ajoutant un peu de citron
vert ou de citron (jus) au jus fraîchement pressé
pendant ou immédiatement après le pressage.
8.
Les ingrédients à forte teneur en amidon ne
peuvent être pressés avec le Smart Slow Juicer
car ils ne contiennent pratiquement pas de jus.
Par exemple, les pommes de terre, les bananes,
1.
Débranchez toujours l'appareil avant de le
nettoyer.
2. Nettoyez l'appareil et rincez les parties
amovibles soigneusement et immédiatement
après chaque utilisation pour éviter que les
ingrédients ne sèchent et ne collent.
3. Le boîtier (partie moteur) du Smart Slow Juicer
ne doit jamais être immergé ou nettoyé avec
de l'eau ou d'autres liquides. Utilisez un chiffon
ou une éponge légèrement humide pour
nettoyer le boîtier.
4. Conservez toujours l'appareil dans un endroit
propre et sec.
5. Démontez et nettoyez le Smart Slow Juicer
après chaque utilisation comme suit :
5.1Fermez l'anti-goutte du bec à jus et versez
une petite quantité d'eau dans la machine par
la buse d'entrée. Faites fonctionner l'appareil
pendant quelques minutes et, après l'avoir
éteint, faites couler le liquide par le bec à jus.
De cette façon, une partie des fibres et des
résidus des ingrédients seront déjà imbibés,
ce qui facilitera le nettoyage de l'appareil.
5.2 Nous recommandons d'utiliser le bouton de
marche arrière à la fin du pressage et de
laisser la vis de pressage tourner dans l'autre
sens pendant 2-3 secondes. Cela facilitera le
démontage. Arrêtez maintenant la machine et
retirez la fiche de la prise.
5.3 Tournez l'entonnoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le déverrouiller
et retirez complètement la partie supérieure.
L'entonnoir de remplissage peut maintenant
être retiré de la chambre de pressage.
peut être utilisée pour libérer la chambre de
pressage d'éventuels blocages. Lorsque la
chambre est libre, vous pouvez appuyer à
nouveau sur le bouton Start/Stop pour arrêter
cette fonction.
Presser avec le Smart Slow Juicer
Bouton de démarrage et d'arrêt
En appuyant sur Start/Stop lorsque la machine
est connectée au secteur, la machine commencera
à presser. En appuyant à nouveau sur ce bouton,
la machine s'arrête.
Bouton de retour
En appuyant sur le bouton de marche arrière,
la vis de pression tournera un certain nombre
de fois dans le sens inverse. Cette fonction
AUTO REVERSE
PLAY
AUTO REVERSE

2726
5.6 Lavez bien les parties amovibles et
rincez-les à l'eau courante. Séchez-les
soigneusement avant de les replacer sur le
boîtier. Si nécessaire, lavez les pièces dans
de l'eau tiède savonneuse.
Ne pas laver au lave-vaisselle ou à
l'eau chaude pour éviter l'usure et la
déformation des pièces.
Séchez les pièces et suivez les étapes du
paragraphe 'Assemblage du Smart Slow
Juicer' pour réassembler l'appareil.
•Extracteur de jus intelligent et lent
•Manuel de l'Utilisateur
•Brosse de nettoyage
•Récipient la pulpe
•Récipient à jus de fruits
•Poussoir
Caractéristiques techniques
Contenu de l'emballage
Model: EP6900
Tension/Puissance: 230V~ 50/60Hz
Puissance Absorbée: 150 W
Poids net: 4,4 kg
Dimension machine (HxBxD): 525 x 221 x 176 mm
Vitesse de rotation de la vis de presse: 50 RPM
Temps de fonctionnement continu maximum: 15 minutes
Intervalle entre chaque utilisation: 5 à 20 minutes
Localisation des pannes
Problème Cause possible Solution
L'appareil est connecté
au secteur mais ne fait
rien lorsque le bouton
Play (marche/arrêt) est
enfoncé.
•La fiche n'est pas complètement insérée
dans la prise.
•Le système de protection contre les
surcharges et les dommages a été activé
après une utilisation prolongée de l'appareil.
•Les pièces du Smart Slow Juicer ne sont
pas assemblées correctement.
•Insérez fermement et complètement la
fiche dans la prise.
•Retirez la fiche de la prise et laissez
l'appareil refroidir pendant 30 minutes.
Puis réessayez.
•Remontez le Smart Slow Juicer confor-
mément aux instructions de la section
'Assemblage du Smart Slow Juicer'
Odeur étrange à la
première utilisation.
•Une odeur peut se dégager lors de la
première utilisation d'un nouvel appareil.
•Si l'odeur persiste après plusieurs utilisa-
tions, veuillez contacter le point de vente.
Le Smart Slow Juicer ne
fonctionne plus pendant
l'utilisation.
•Trop d'ingrédients peuvent provoquer un
blocage dans la chambre de compression.
•Le système de protection contre les
surcharges et les dommages a été activé.
•Utilisez le bouton de marche arrière pour
retirer le bloc. Ajoutez les ingrédients
plus lentement et n'appuyez pas trop
fort. Utilisez des fruits plus durs en
combinaison avec des fruits plus mous.
Coupe en plus petits morceaux.
•Retirez la fiche de la prise et redémarrez
l'appareil après une pause de 30 minutes.
Le jus contient trop
de pulpe.
•Le filtre en plastique peut être endommagé
•Le filtre en plastique n'a pas été installé
ou n'a pas été installé correctement.
•Remplacez le filtre en plastique
•Placez correctement selon 'Assemblage
du Smart Slow Juicer'.
Fortes vibrations et
bruits étranges lors de
la première utilisation.
•Le filtre ou la vis de pression n'est pas in-
stallé correctement ou est endommagé.
•Le moteur a été endommagé pendant le
transport ou suite à une chute.
•Positionnez correctement selon
'Assemblage du Smart Slow Juicer' ou
remplacez-le.
•Contactez le point de vente.
Du jus fuit entre la
partie supérieure et
le boîtier.
•Les joints en caoutchouc de la chambre
à balles sont mal montés, endommagés
ou usés.
•Installez ou remplacez correctement
les joints., La lèvre en caoutchouc doit
se trouver dans la sortie de pulpe et la
bague ronde sur la partie centrale de
la chambre à balles. Placez toujours de
cette façon avant de presser.
La trémie ne s'adapte
pas correctement
à la chambre de
compression.
•Le filtre ou la vis de pression n'est pas
installé correctement.
•Assemblez correctement le filtre et
la vis de pression conformément à
'Assemblage du Smart Slow Juicer' afin
que l'entonnoir de remplissage et la vis
de pression soient correctement placés
sur la chambre de pressage.
Ce sont les problèmes et les solutions les plus courants. Pour toute autre question, veuillez
contacter le point de vente du Smart Slow Juicer.
Veuillez noter : la garantie sera annulée si des réparations sont effectuées sur le Smart Slow Juicer
et si le boîtier est ouvert à moins qu'il ne soit effectué par un point de service Espressions autorisé.

292828
Ces dispositions de garantie offrent des avantages
supplémentaires et n’affectent en rien vos droits.
Cette garantie ne couvre pas les frais d’envoi ou de
transport pour retourner l’appareil. Cette garantie
s’applique uniquement aux produits vendus et uti-
lisés au sein du Benelux. La garantie ne s’applique
pas aux prises de courant, cordons d’alimentation
ou fusibles et non plus sur les problèmes causés par:
•L’usure normale de l’appareil ou de ses compo-
sants due à l’utilisation.
•La négligence au niveau de l’utilisation ou l’entre-
tien selon les instructions indiquées.
•Le branchement du produit à une source d’élec-
tricité non-appropriée pour cela.
•Endommagement suite à une mauvaise utilisa-
tion du produit.
•modification de l’appareil par toute personne
autre qu’un réparateur agréé par Espressions.
•Le produit qui a été démonté ou entravé.
•Le vol ou tentative de vol du produit.
•La casse ou le défaut causé par le transport.
Avant de nous retourner le produit sous garantie,
veuillez vérifier si:
•Les instructions du produit ont été correctement
suivies.
•L’alimentation électrique pour l’appareil fonctionne
ou que l’appareil est allumé.
•Le défaut n’est pas causé par un fusible défectueux.
Cet appareil ménager d’ESPRESSIONS est fabriqué avec des matières de haute qualité. Si toutefois, au
cours de la période de garantie, l’appareil présente un défaut de matériau ou de finition, après évaluation
de notre part, nous nous engageons à remplacer les pièces défectueuses sans frais, selon les dispositions
de garantie ci-dessous. La garantie de 2 ans s’applique aux pièces et à la main d’oeuvre et uniquement
pour un usage domestique.
Si vous souhaitez faire une réclamation sur cette
garantie, veuillez:
•Renvoyer le produit par la poste ou par un
transporteur au distributeur où il a été acheté ou
directement à Espressions.
•Vous assurer que le produit soit propre et dans un
emballage adapté au transport, de préférence son
emballage d’origine.
•Joindre vos coordonnées (nom, adresse, numéro
de téléphone), l’endroit et la date de l’achat, ainsi
qu’une copie de la preuve d’achat.
•Indiquer la nature exacte du défaut.
Cette garantie ne couvre pas les autres réclamations,
y compris et sans exception, toute responsabili-
té pour les dommages additionnels, indirects ou
consécutifs. La garantie ne couvre pas non plus le
coût de la modification ou la réparation effectuée par
un tiers sans l’autorisation préalable d’Espressions.
Dans le cas où des pièces ou l’ensemble de l’appareil
ont été remplacés, la période de garantie ne sera pas
prolongée. La période de garantie commence à la
date de l’achat.
Pour plus d’informations, contactez le revendeur ou
dans le Benelux avec:
Espressions B.V. Eindhoven
www.espressions.eu
Conditions de garantie
Contents
Manual instructions
Congratulations, and thank you for choosing a high quality kitchen appliance from Espressions! If
it is well maintained, you will enjoy it for many years. Before using the appliance for the first time,
read the instruction manual carefully and follow all the safety precautions provided below. People
who have not familiarised themselves with the instruction manual for this appliance may not use
it. Keep the packaging for later use, but dispose of all the plastic packaging material, as it can be
dangerous for children who play with it.
For further information about our products or product range, please visit our website:
www.espressions.eu
Congratulations
Espressions safety regulations
Important guidelines for safe slow juicing
Features and components of the Smart Slow Juicer
Using the Smart Slow Juicer
Practical tips for the best results
Cleaning, maintenance and storage
Package contents
Technical specifications
Troubleshooting
Terms of guarantee
30
33
34
35
36
37
38
38
39
40

3130
Espressions safety regulations
• Never insert the plug into the socket with wet hands.
• Only connect the appliance to an earthed socket.
• The input voltage of the device is 230 Volt and 50 / 60HZ. Before using
the device make sure that the power source meets the requirements.
Insufficient or wrong power supply may damage the device.
• When the appliance is not in use, unplug it from the wall outlet.
• To avoid damage to components, breakage and fire, do not place the unit
near heat sources, sources of high magnetic fields, flammable or highly
flammable gas sources, gas stoves or ovens.
• Do not place the removable parts of the Smart Slow Juicer in a dishwasher
and do not use water with a temperature of 60°C or higher for cleaning to
avoid deformation.
• The appliance is not suitable for use by children or people with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or with lack of experience and
knowledge for their own safety, even if supervised or instructed in the use
of the appliance.
• Before each use, check the machine for damage to the power cable, plug,
press screw or other parts. If any damage is found, stop using the machine
Espressions safety regulations for your Espressions Smart Slow Juicer
To avoid danger to people, animals and property, read these instructions
carefully before using your Espressions Smart Slow Juicer and keep them
handy for future reference.
• For more information on using your Smart Slow Juicer, download the latest
information from www.espressions.eu.
• The manufacturer and seller will only be held responsible for safety,
reliability and performance if:
a) the machine is used in accordance with these instructions;
b) the electricity supply in which the machinery is used complies with
the laws and standards in force and is in conformity with the technical
specifications of the machinery.
• Before first use and periodically throughout the product's life, check the
power cord to ensure it is not damaged. If the power cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, by the service department or by a
third party with sufficient qualifications to prevent any risk.
Clean the Smart Slow Juicer's housing and motor part with a
slightly damp cloth only. Do not use the Smart Slow Juicer if
the cord and/or plug are wet. Never immerse in or submerge
the housing in water. If this does occur during use, unplug
it immediately with dry rubber gloves on. Do not remove or
touch the appliance that has been submerged in water until
the plug has been removed from the outlet. Stop using it and
immediately return it to an authorized repair center or an
authorized dealer, with a clear description of the incident.
Only use the pusher supplied with the Smart Slow Juicer. Do
not use any other object for this purpose to prevent damage
to the machine.
Do not touch or remove the removable and moving parts
of the machine while it is in operation.
Do not use ingredients hotter than 60˚ C in the machine.

3332
immediately and contact an official repair or service centre. Do not attempt
to repair any damage yourself.
• Unplug the machine before removing any detachable parts and before
cleaning the machine. This is to prevent the risk of short circuit and
electrical shock.
• Before connecting the appliance to a power source, make sure the appliance
is correctly assembled.
• Do not use the machine without ingredients to prevent damage to the
moving parts of the unit.
• The machine should be placed on a horizontal and stable surface. To
prevent damage to the machine, do not place it on a sloping surface, carpet,
textile, plastic, paper or flammable materials.
• The unit is equipped with an overload and damage protection system. This
switches the machine off automatically after 15 minutes of continuous
use. Unplug the machine and wait at least 30 minutes after an automatic
switch-off before resuming pressing to allow the machine to cool down.
• If the press chamber becomes overloaded or obstructed during pressing,
the machine will stop automatically and continue automatically after a few
seconds. If the machine stops again after this, use the reverse function to
clear the chamber. If this does not work, switch off, unplug the machine,
clean the machine and remove the ingredients before continuing with the
pressing.
• If the machine beeps after starting or during operation and the control
buttons do not work, unplug it and disassemble, clean and restart it
according to the instructions. If the problem persists, contact an authorized
repair center or authorized dealer.
• All parts of the machine that come into contact with food during pressing,
comply with all certification requirements for materials in contact with food.
Plastic parts which come in contact with food such as carrots and beets may
become discolored. This phenomenon is normal and not harmful to your health.
• Clean the removable parts immediately after each use of the unit. Be careful
when cleaning the parts to avoid damage or injury.
• Do not use abrasive, corrosive, strong, or aggressive detergents to clean the
unit or its parts. Do not heat, wash in dishwasher or clean at temperatures
or agents higher than 60°C.
• Standby mode: When the device has not been used for more than 5 minutes,
it automatically switches to standby mode to save energy consumption.
• This device is intended for domestic use and similar applications. Do not use
the device outdoors.
• Store and operate the unit only in dry and heated areas and not in an
ambient temperature below 5°C or a relative humidity above 80%.
• Repairs and maintenance on the appliance should only be carried out by
authorized Espressions service points. As Espressions regularly works to
improve its products, designs and specifications may change.
• Pack and protect the unit carefully during transport and storage.
Important guidelines for safe slow juicing
• For efficient and safe operation of the appliance, it is recommended to cut
the ingredients into smaller pieces before pressing. It is recommended to
cut harder and tough pieces of fruits and vegetables smaller than 5 x 5 cm
and to add and press them one by one.
• Fruits and vegetables that contain no or virtually no juice such as banana
and avocado are not suitable for pressing.
• Peel ginger and cut it into pieces of approximately 4 cm before pressing in
order to prevent damage to the appliance.
• Fruits with pips and large hard seeds (plums, peaches, grapes, kakis,
apricots, mangoes, etc.) as well as fruits with firm skin (citrus fruits, mango,
etc.) may clog, overload and damage the juicer. Carefully remove pits, seeds
and peels before pressing to prevent damage to the appliance.
• The machine is not suitable for pressing coconut, sugar cane and other
fibrous foods.
• Peel citrus fruits before squeezing them.
IMPORTANT
Clean the fruit carefully and cut it into smaller pieces prior to pressing so that the pressing screw
can feed and press it properly. If pieces remain in the hopper, use only the provided pusher to
push them towards the squeezing screw. If ingredients are stuck so tightly that they cannot be
pushed through with the pusher, use the reverse function to rotate in the opposite direction. If
the ingredients continue to block the Smart Slow Juicer, unplug and remove the hard pieces.

3534
3.
Place the hopper on the press chamber (1) so
that the tabs fall into the recesses and turn
the hopper clockwise on the press chamber (2).
4. Now place the complete upper part on the
housing of the Smart Slow Juicer. If this
does not slide on correct immediately, press
lightly until both parts fit together well.
Before using for the first time, thoroughly rinse all parts of the appliance that come into contact
with food. For instructions see 'Cleaning, Maintenance & Storage.'
Features and components of
the Smart Slow Juicer Using the Smart Slow Juicer
1
3
4
5
6
8
9
14
7
212
1. Pusher
Used, if necessary, to push the fruit through
the pressing chamber towards the Smart Slow
Juicer's pressing screw.
2. Entry mouth
For feeding fruit and protects against splashing,
equipped with rotating hand guard. In the case
of larger pieces of fruit and vegetables, put
them in and turn them over so that they fall
into the feed mouth.
3. Hopper
Connects the feed mouth to the press chamber.
4. Press screw
The most important element of the Smart Slow
Juicer. The press screw grinds ingredients and
ensures the extraction of juice.
5. Plastic filter
The plastic filter separates the juice from the
pulp and is easy to clean.
6. Press chamber
Here, fruit and vegetables are pressed and the
juice separated from the pulp. Juice and pulp
run from here to the right outlet.
7. Pulp outlet
For the export of pulp.
8. Juice outlet
For the export of the juice.
9. Housing / motor part
The Smart Slow Juicer's housing houses the
motor and other technical and electronic
components of the device.
10. Play button
Used to start and stop the Smart Slow Juicer.
11. Reverse button
Used to change the direction of rotation
of the press screw and to remove blockages
in the pressing chamber
12. Cleaning brush
To clean the removable parts and spouts.
13. Juice container
For juice, place under the juice spout.
14. Pulp container
For pulp, place under the pulp spout.
Installing the Smart Slow Juicer
Assemble the machine according to the
instructions below and only use the machine
in this assembled state for pressing.
1. Place the plastic filter firmly in the pressing
chamber.
2. Place the press screw in the centre of the
chamber and press lightly. If the press screw
is not tightened properly, the hopper will
not fit properly onto the chamber.
10
11
1213

3736
5.4 Remove the press
screw with a vertical
movement.If the press
screw is difficult to
remove, remove it
together with the
plastic filter (see next
step).
5.5 Take out the
plastic filter.
Practical tips for the best results
Cleaning, maintenance and storage
8. Juicer as they contain virtually no juice.
Examples are potatoes, bananas, papaya,
avocado, figs, etc. These are however very
suitable to be mixed through the juice with a
blender or hand blender.
9. With proper preparation, high-fiber
ingredients like ginger can also be juiced
in the Smart Slow Juicer. Before you start
pressing, peel and cut these into 3 to 5
centimeter long pieces.
10.Tough vegetables with long stalks like celery
can also be pressed, but cut them into 3 to 5
cm long pieces before pressing.
11. Squeeze leafy vegetables such as kale in
smaller amounts and alternate with juice-
rich foods such as apple to promote the flow
of juice and prevent constipation.
12. For harder fruit or fruit with a lower juice
content, also squeeze fruit with a high juice
content in between. This will stimulate the
flow of juice. For example, combine pieces
of apple or carrot with pieces of mango or
orange.
13. If the Smart Slow Juicer becomes clogged,
clear by using the auto reverse button. If this
fails, disassemble and clear the Smart Slow
Juicer of the blockage before continuing to
press.
1. Wash fruit and (leafy) vegetables carefully
before each use.
2. Use fresh fruits and vegetables with a high
juice content for best results. Highly juiced
fruits and vegetables include apples, pine-
apples, pears, peeled citrus fruits, watermelon,
cucumbers, tomatoes, etc.
3. Peel fruit and vegetables with a firm skin
before pressing. Think of mango, melon,
pineapple, citrus fruit, etc.
4. Remove large and hard seeds before pressing
to prevent damage to the appliance. For
example, the seeds of mangoes, cherries,
plums, apricots, etc.
5. Juice can taste bitter when many small seeds
are pressed into the fruit. Remove these if
necessary before pressing.
6. The amount of juice and the consistency
of the pressed juice can vary, this is a
normal phenomenon and depends on the
ingredients used and the season.
7. Freshly squeezed apple juice can turn
brown relatively quickly due to oxidation
by exposure to oxygen. This can be delayed
by adding some lime or lemon (juice) to the
freshly squeezed juice during or immediately
after pressing.
1.
Always unplug the appliance before cleaning.
2. Clean the appliance and rinse the removable
parts carefully and immediately after each
use to prevent ingredients from drying out
and sticking.
3. The Smart Slow Juicer housing (motor part)
must never be submerged in, or cleaned
with, water or other liquids. Use a slightly
damp cloth or sponge to clean the housing.
4. Always store the device in a clean and dry
place.
5. Disassemble and clean the Smart Slow
Juicer as follows after each use:
5.1 Close the drip stop of the juice spout and
pour a small amount of water into the
machine through the input nozzle. Now run
the machine for a few minutes and, after
switching it off, run the liquid through the
juice spout. In this way, part of the fibres
and residues of the ingredients will be
soaked and flushed, which makes cleaning
the appliance easier.
5.2 We recommend using the reverse button at
the end of pressing and letting the press
screw turn the other way for 2-3 seconds.
This will make disassembly easier. Now stop
the machine and remove the plug from the
socket.
5.3 Turn the hopper counter-clockwise to unlock
and remove the upper part completely. The
hopper can now be removed from the press
chamber.
to clear the press chamber of any blockages.
When the chamber is free, the Start/Stop
button can be pressed again to stop this
function.
Pressing with the Smart Slow Juicer
Play (start/stop) button
By pressing Start/Stop when the machine is
plugged in, the machine will start to press. By
pressing this button again, the machine will stop.
Auto reverse button
Pressing the reverse button will cause the
press screw to turn in the opposite direction a
number of times. This function can be used
AUTO REVERSE
PLAY
AUTO REVERSE

3938
5.6 Wash the removable parts thoroughly
and rinse them under running water. Dry
thoroughly before placing them back on
the housing. If necessary, wash the parts in
lukewarm soapy water.
Do not wash in dishwasher or hot water to
avoid wear and deformation of the parts.
Dry the parts and follow the steps in
'Assembling the Smart Slow Juicer' to
reassemble the device.
•Smart Slow Juicer
•User Manual
•Cleaning brush
•Container for juice
•Container for pulp
•Pusher
Technical specifications
Package contents
Model: EP6900
Voltage: 230V~ 50/60Hz
Power: 150 W
Net weight: 4,4 kg
Dimensions (HxWxD): 525 x 221 x 176 mm
Rotation speed of press screw: 50 RPM
Maximum continuous operating time: 15 minutes
Interval between each use: 5 to 20 minutes
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The device is connected
to the mains but does
nothing when the
Start (on/off) button is
pressed.
•The plug is not fully inserted into the
socket.
•The overload and damage protection
system is activated after prolonged use
of the unit.
•The components of the Smart Slow Juicer
are not assembled correctly.
•Plug the power cord securely and
completely into the power outlet.
•Unplug and let cool for 30 minutes.
Then try again.
•Reassemble the Smart Slow Juicer
according to the instructions in
'Installing the Smart Slow Juicer'.
Strange smell
at first use.
•When using a new appliance for the first
time, an odour may be released.
•If the smell persists after several uses,
contact your point of purchase.
The Smart Slow Juicer
no longer works during
operation.
•Too many ingredients can cause a
blockage in the press chamber.
•The overload and damage protection
system is activated.
•Use the reverse button to remove the
blockage. Add ingredients more slowly
and do not press too hard. Use harder
fruit in combination with softer fruit. Cut
into smaller pieces.
•Unplug and restart the unit after a 30
minute break.
The juice contains too
much pulp.
•The plastic filter may be damaged
•The plastic filter is not mounted or not
mounted correctly
•Replace the plastic filter
•Position correctly according to 'Installing
the Smart Slow Juicer'.
Strong vibrations and
a strange sound occur
during the first use.
•The filter or the pressure screw is not
correctly fitted or is damaged.
•The motor has been damaged during
transport or by a fall.
•Fit correctly according to 'Installing the
Smart Slow Juicer' or replace.
•Please contact the point of sale.
Juice is leaking between
the upper part and the
housing.
•The rubber seals in the pressing chamber
are incorrectly mounted, damaged or
worn.
•Attach the seals correctly or replace
them. The rubber lip should be in the
pulp outlet and the round ring on the
middle part of the press chamber.
Always position in this way before
pressing.
The hopper does not fit
properly on the press
chamber.
•The filter or the pressure screw is not
correctly mounted.
•Assemble the filter and squeezing screw
correctly according to 'Assembling the
Smart Slow Juicer' so the plastic filter
and squeezing screw are correctly
positioned on the press chamber.
These are the most common problems and solutions. For any other questions, please contact your
local Smart Slow Juicer dealer.
Note: The warranty will be voided if repairs are made to the Smart Slow Juicer and the housing is
opened unless this is done by an authorised Espressions service point.
Table of contents
Languages:
Popular Juicer manuals by other brands

Bosch
Bosch VitaExtract MESE5 CN Series instruction manual

Sandstrom
Sandstrom S200SJ16E instruction manual

CookMax
CookMax SPM Installation, operating and service instructions

Omega Juicers
Omega Juicers MM900HDS user manual

Scarlett
Scarlett SC-016 instruction manual

Lacor
Lacor 69372 Instructions for use and maintenance