manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Estes
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Estes BIG DADDY 2162 User manual

Estes BIG DADDY 2162 User manual

H
2162
3
2
1
1
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference. ______________
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomanía y guardarla para futura referencia. _____________
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure. ______________
Read all instructions. Make sure you have all parts and supplies. Test fit all parts before applying glue. Sand as necessary for precision assembly. Product color and shape may vary. / Leer
todas las instrucciones. Asegurarse de tener todas las partes y los materiales. Probar el ajuste de las piezas antes de poner el pagamento. Lijar lo que sea necesario para obtener un
ensamblaje preciso. El color y la forma pueden variar. / Lire toutes les instructions. S’assurer de posséder toutes les pièces et accessoires. Vérifier si les pièces s’assemblent bien avant de
mettre de la colle. Poncer autant que nécessaire pour assurer un assemblage précis. La couleur et la forme du produit peuvent varier.
KEEP FOR FUTURE REFERENCE • GUÁRDALAS PARA FUTURA REFERENCIA • À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
SUPPLIES / MATERIALES / FOURNITURES
MASKING TAPE/
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA/
RUBAN-CACHE
PENCIL /
LÁPI Z /
CRAYON
RULER /
REGLA /
RÈGLE
CARPENTER’S
GLUE/
PEGAMENTO DE
CARPINTERO/
COLLE À BOIS
HOBBY KNIFE /
NAVAJA DE
PRECISIÓN /
COUTEAU DE
BRICOLAGE
FINE SANDPAPER /
LIJA FINA/
PAPIER ABRASIF FIN
SCISSORS /
TIJERAS /
CISEAUX
CLEAR COAT (OPTIONAL)/
CAPA DE PINTURA
TRANSPARENTE (OPCIONAL)/
COUCHE DE PEINTURE
INCOLORE (OPTIONNEL)
PAINT (GLOSS RED, BLACK,
GRAY)/
PINTURA (ROJA, NEGRA, GRIS
BRILLANTE)/
PEINTURE (ROUGE, NOIR,
GRIS BRILLANT)
PRIMER (WHITE)/
BASE DE PINTURA
(BLANCA)/
APPRÊT (BLANC)
BIG DADDY™
072695
Nose cone / Cono de
la nariz / Nez conique
J 038370
Shock cord /
Cuerda de tensión /
Sandow
K 035803
Parachute /
Paracaídas /
Parachute
037521
Waterslide decal /
Calcomanía para
sumergir en agua /
Décalcomanie par
glissement à l’eau
F 038166
Launch lug /
Agarradera de lanzamiento /
Cosse de lancement
B 030368
Engine mount tube /
Tubo del Soporte del Motor /
Tube du bâti moteur
G 031751
Body tube /
Tubo del cuerpo /
Tube du corps
D 035022
Engine hook /
Gancho del Motor /
Crochet du moteur
E 032457
Centering rings /
Aros Centradores /
Anneaux de centrage
C 030164-2
Green engine block /
Bloque del Motor Verde /
Butée de moteur verte
H 032259
Laser-cut sheet /
Hoja Cortada con Laser /
Feuille coupée au lase
A 034997
Yellow spacer tool/ Separador
del motor Amarillo /
Pièce d'espacement du
moteur jaune
035005
Orange E to D engine spacer /
Separador naranja para los
motores E al D / Pièce
d’espacement orange du moteur
de E à D
H
H
I 084445
Shock cord mount /
Montaje de la cuerda de tensión /
Fixation du sandow
MODEL ROCKET INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES PARA EL MODELO DE COHETE / INSTRUCTIONS POUR LES FUSÉES MINIATURES
estesrockets.com
IMMEDIATELY REMOVE A. /
QUITAR A INMEDIATAMENTE. /
RETIRER A IMMÉDIATEMENT.
3/16"
(5 mm)
1/4"
(6 mm)
3-7/8"
(9.8 cm)
3-7/8"
(9.8 cm) 3-1/2"
(8.9 cm)
2
Apply glue fillets to all joints, smooth with finger, and let dry. /
Aplicar líneas gruesas de pegamento a todas las junturas,
alisar con un dedo, y dejar secar. / Mettre des filets de colle
sur tous les joints, étaler avec un doigt et laisser sécher.
1"
(25 mm)
1. 2.
Sand both sides. /
Lijar ambos lados. /
Poncer les deux côtés
PREPARE FINS / PREPARAR LAS ALETAS / PRÉPARER LES AILERONS
3.Test fit. Do not glue. /
Probar el ajuste. No pegar. /
Contrôler l'ajustement. Ne pas coller.
ASSEMBLE ENGINE MOUNT / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL MOTOR / ASSEMBLER LE BÂTI MOTEUR
3. 4.2.
6. 7.5.
B
A
C
D
E
8.
9.
1.
C
B
1"
(25 mm)
MASKING TAPE/
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA/
RUBAN-CACHE
10.
1/4"
(6 mm)
E
F
11. 12.
E
NOTCH /
MUESCA /
ENCOCHE
1"
(25 mm)
1/8"
(3 mm)
Insert A to mark. /
Meter A hasta la
marca. / Insérer A
jusqu'au repère.
ROUND LEADING EDGES /
REDONDEAR LOS BORDOS
DE ENFRENTE /
ARRONDIR LES BORDS
D’ATTAQUE
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Gray lines indicate leading edge. /
Las lineas grises indican el bordo frontal. /
Les lignes grises indiquent le bord
d'attaque.
1. Draw straight line entire
length. Mark LL. /
Trazar una línea recta a
todo lo largo. Marca LL. /
Tirer un trait droit sur toute
la longueur, Marquer LL.
Align D with LL line. /
Alinear D con la línea LL. /
Aligner D avec le trait LL.
90° 90°
90° 90°
ALIGN /
ALINEAR /
ALIGNER
ENDS EVEN /
EXTREMOS PAREJOS /
EXTRÉMITÉS DE NIVEAU
After glue is dry, apply glue fillets to both sides of launch lug.Smooth glue with finger. Do not get glue inside lug. /
Después de que el pegamento se seque, aplicar líneas gruesas de pegamento en ambos lados de la agarradera
de lanzamiento. Alizar con un dedo. No pegar la parte de adentro de la agarradera. /
Une fois la colle sèche, mettre des filets de colle sur les deux côtés de la cosse de lancement. Étaler la colle avec
un doigt. Ne pas mettre de colle à l'intérieur de la cosse.
3
3 1/2”(8.9 cm)
1. 2. 3. 4. 5.
Hold until glue sets. Let dry. /
Sostenerla hasta que el pegamento se cuaje. Dejar secar. /
Tenir jusqu’à ce que la colle se mette en place. Laisser sécher.
ATTACH SHOCK CORD / PEGAR LA CUERDA DE TENSIÓN / ATTACHER LE SANDOW
J
F
1/2”(13 mm)
2.
LL
3.
LL
1. 2.
Repeat for all fins. /
Repetir en todas las otras aletas. /
Répéter la procédure pour tous les ailerons.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
Apply thin layer of glue. Let dry 1 minute. Apply
second layer. /
Poner una capa delgada de pegamento. Dejar
secar durante 1 minuto. Poner una segunda capa. /
Poser une fine couche de colle. Laisser sécher
1 minute. Poser une deuxième couche.
Check alignment. /
Revisar la alineación. /
Vérifier l’alignement.
MARK TUBES / MARCAR LOS TUBOS / MARQUER LES TUBES
ATTACH FINS / PEGAR LAS ALETAS / ATTACHER LES AILERONS
ATTACH LAUNCH LUG / PEGAR LAS AGARRADERAS DE LANZAMIENTO / FIXER LES COSSES DE LANCEMENT
DOOR FRAME /
MARCO DE
PUERTA /
CADRE DE PORTE
STICK /
PALO /
BÂTON
G
D
G
H
I
4-1/2”(11.4 cm)
4
1” (25 mm)
ROCKET FINISHING / TERMINADO DEL COHETE / FINITION DE LA FUSÉE
PREPARE RECOVERY SYSTEM / PREPARAR EL SISTEMA DE RECUPERACIÓN / PRÉPARER LE SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION
DOUBLE KNOT /
DOBLE NUDO /
DOUBLE NŒUD
1. 2. 3.
4. 5. 6.
1. Spray rocket with white primer, let dry, and sand. Repeat until rocket is
smooth, then paint. Apply decals after paint is dry.
2. Cut decals from sheet, trimming close to edge.
3. One at a time, place in warm water until decal curls and begins to relax.
4. Remove and position on rocket, sliding decal away from backing material.
5. Blot with clean paper towel. Let set overnight.
6. OPTIONAL: Apply protective clear coat.
1. Vaporiser la fusée avec un apprêt blanc, laisser sécher et poncer. Répéter jusqu’à
ce que la fusée soit lisse, peindre ensuite. Äplicar las calcomanias después de que
se seque la pintura.
2. Découper les décalcomanies de la feuille, en coupant près du bord.
3. Une à la fois, placer les décalcomanies dans de l’eau tiède jusqu’à ce qu’elles se
relèvent et commencent à se détendre.
4. Retirer la décalcomanie de la feuille et la placer sur la fusée, en la faisant glisser
pour l’éloigner du matériau de support.
5. Sécher avec une serviette en papier propre. Laisser sécher toute la nuit.
6. OPTIONNEL: Appliquer une couche incolore de protection.
1. Rociar el cohete con base de pintura blanca, dejar secar y lijar. Repetir el proceso
hasta que el cohete quede liso, después pintar. Attendre que la peinture soit sèche
pour poser les décalcomanies.
2. Cortar las calcomanías de la hoja, cortar cerca del bordo.
3. Una a la vez, poner en agua tibia hasta que la calcomanía se enrosque y empiece
a relajarse.
4. Sacarla y colocarla en el cohete, deslizando la calcomanía para separarla del
material de respaldo.
5. Secar con una toalla de papel limpia. Dejar secar durante la noche.
6. OPCIONAL: Poner una capa de pintura protectora transparente.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Please refer to packaging for suggested paint scheme and/or decal placement. /
Te pedimos ver en el embalaje los esquemas de pintura sugeridos y/o la
colocación de la calcomanía. / Voir l'emballage pour le schéma de peinture et/ou
la pose des décalcomanies suggérés.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Do not cut off eyelet. /
El ojete no se debe cortar. /
Ne pas couper l'œillet.
TOO TIGHT /
DEMASIADO
APRETADO /
TROP
SERRÉE
TOO LOOSE /
DEMASIADO
SUELTO /
TROP LÂCHE
ADD MASKING TAPE. /
AÑADIR CINTA ADHESIVA
PROTECTORA / AJOUTER
DU RUBAN-CACHE
SAND FOR FIT. / LIJARLO
HASTA QUE QUEDE
BIEN. / PONCER POUR
AVOIR UN BON
RACCORD.
IF NOSE CONE FIT IS. . . / SI EL CONO DE LA NARIZ
ESTÁ… / SI LA JONCTION DU NEZ CONIQUE EST. . .
5
1. 2. 3. 4. 5.
For an E engine, just insert engine. /
Para los motores E, únicamente se necesita
meter el motor. /
Pour un moteur E, insérer simplement le moteur.
035005
ORANGE SPACER /
SEPARADOR NARANJA /
PIÈCE D'ESPACEMENT
ORANGE
6. If you are using a C11 or D engine, insert orange spacer, before engine. /
Si usas un motor C11 o D, mete el separador naranja, antes del motor. /
En cas d'utilisation d'un moteur C11 ou D, insérer la pièce d'espacement
orange avant le moteur.
1. 2. 3.
4. 5.Wrap lines loosely. /
Envuelve los hilos sin apretarlos. /
Enrouler les suspentes sans les serrer.
10-12 SQUARES /
10-12 CUADROS /
10 OU 12 CARRÉS
TIP MUST TOUCH
PROPELLANT! /
¡LA PUNTA DEBE
TOCAR EL
PROPULSOR! /
LA POINTE DOIT
TOUCHER LE
PROPERGOL!
Use 1 each. /
Usar 1 de cada uno. /
Utiliser 1 seul
ensemble.
PREPARE ENGINE / PREPARAR EL MOTOR / PRÉPARER LE MOTEUR
PREPARE FLIGHT RECOVERY / PREPARAR LA RECUPERACIÓN DE VUELO / PRÉPARER LA RÉCUPÉRATION DU VOL
To avoid serious injury, read instructions & NAR
Safety Code included with engines. PREPARE YOUR
ENGINE ONLY WHEN YOU ARE OUTSIDE AT THE
LAUNCH SITE PREPARING TO LAUNCH. If you do
not use your prepared engine, remove the starter
before storing your engine.
WARNING: FLAMMABLE
Para evitar lesiones graves, lee las instrucciones & los Códigos de
Seguridad de la Asociación Nacional de Cohetes que se incluyen
con los motores. PREPARA TU MOTOR ÚNICAMENTE YA QUE
TE ENCUENTRES AFUERA PREPARANDO EL LANZAMIENTO
EN EL SITIO DE LANZAMIENTO. Si no utilizas el motor ya
preparado, quítale el arranque antes de guardar el motor
ADVERTENCIA: INFLAMABLE
Pour éviter des blessures graves, lire les instructions et le code de
sécurité N.A.R. (Association nationale de fuséologie, É.-U.) inclus avec
les moteurs. PRÉPARER VOTRE MOTEUR UNIQUEMENT LORSQUE
VOUS ÊTES À L’EXTÉRIEUR, AU SITE DE LANCEMENT,
PRÉPARANT LE LANCEMENT. En cas de non utilisation d’un moteur
préparé, enlever le démarreur avant de ranger le moteur.
AVERTISSEMENT: INFLAMMABLE
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Recovery wadding and parachute must slide easily into body tube. If too tight, redo. /
La guata de recuperación y el paracaídas deben deslizarse con facilidad dentro del
tubo. Si están muy apretados, vuélvelos a colocar. /
Le rembourrage et le parachute de récupération doivent coulisser facilement dans le
tube du corps. Si c’est trop serré, recommencer.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Only Estes Recovery Wadding recommended. /
Se recomienda únicamente la guata de
gecuperación de Estes /
Le rembourrage de récupération Estes est le
seul recommandé.
6
4... 3... 2...
1...
KEY / LLAVE / CLÉ
16.4 ft / 5 m
* E Engines require E
Launch Controller. / * Los
motores E necesitan la
Plataforma de
Lanzamiento Porta-Pad E
y el Controlador de
Lanzamiento E. / * Les
moteurs E nécessitent une
base de lancement
Porta-Pad et un contrôleur
de lancement E.
*30 ft / 9.1 m / 9,1 m
Insert key, push down hard. Bulb will light. /
Poner la llave, empujarla hacia abajo con
fuerza. El foco se encenderá. /
Insérer la clé, enfoncer vigoureusement.
L’ampoule va s’allumer.
ESTES LAUNCH SUPPLIES NEEDED
(Sold Separately)
• Launch Pad
• Requires 3/16 in (5 mm) Maxi™ Rod
• Launch Controller
• Recovery Wadding
• Starters (with engines)
• Plugs (with engines)
• Recommended Estes®Engines:
C11-3, D12-3
(first launch), D12-5, E9-4
*
, E9-6
*
MATERIALES DE ESTES NECESARIOS PARA
EL LANZAMIENTO
(Se venden por separado)
• Plataforma de Lanzamiento
• Necesita una Vara Maxi de 5mm
• Controlador de Lanzamiento
• Guata de Recuperación
• Arranques (con motores)
• Tapones (con motores)
• Motores recomendados de Estes®:
C11-3,
D12-3 (
primer lanzamiento
), D12-5, E9-4
*
,
E9-6
*
FOURNITURES DE LANCEMENT ESTES
NÉCESSAIRES
(Vendues séparément)
• Base de lancement
• Exige une tige Maxi™ de 5 mm
• Contrôleur de lancement
• Rembourrage de récupération
• Démarreurs (avec les moteurs)
• Fiches (avec les moteurs)
• Moteurs Estes®recommandés:
C11-3, D12-3
(
premier lancement
), D12-5, E9-4
*
, E9-6
*
PRECAUTIONS /
PRECAUCIONES /
PRÉCAUTIONS
PRE-LAUNCH CHECK For safety, never launch a damaged rocket. Check the rocket's body, nose cone and fins. Also, check the engine mount, recovery system and launch lug(s).
Repair any damage before launching the rocket.
FLYING YOUR ROCKET Choose a large field (500 ft [152 m] square) free of dry weeds and brown grass. The larger the launch area, the better your chance of recovering your rocket.
Football fields and playgrounds are great. Launch only with little or no wind and good visibility. Always follow the National Association of Rocketry (NAR) SAFETY CODE.
MISFIRES TAKE THE KEY OUT OF THE CONTROLLER. WAIT ONE MINUTE BEFORE GOING NEAR THE ROCKET! Disconnect the starter clips and remove the engine. Take the
plug and starter out of the engine. If the starter has burned, it worked but did not ignite the engine because it was not touching the propellant inside the engine. Put a new starter all the
way inside the engine without bending it. Push the plug in place. Repeat the steps under Countdown and Launch.
REVISIÓN ANTES DEL LANZAMIENTO Por tu seguridad, nunca lances un cohete dañado. Revisa el cuerpo del cohete, el cono de la nariz y las aletas. También, revisa el soporte del
motor, el sistema de recuperación y la(s) agarradera(s) de lanzamiento. Si hay algún daño, repáralo antes de lanzar el cohete.
PARA VOLAR EL COHETE Encuentra un campo grande (500 pies [152 m] cuadrados) sin maleza o pasto café. Entre más grande sea el área de lanzamiento, más grandes serán las
probabilidades de que recuperes tu cohete. Los campos de futbol y los parques son muy buenos. Lánzalo únicamente cuando haya muy poco viento o no haya viento y cuando haya
buena visibilidad. Siempre sigue las instrucciones del Código de Seguridad de la Asociación Nacional de Cohetes (NAR por sus siglas en inglés)
FALLAS SACA LA LLAVE DEL CONTROLADOR. ¡ESPERA UN MINUTO ANTES DE ACERCARTE AL COHETE! Desconecta las pinzas del arranque y quita el motor. Saca el tapón
de seguridad y el arranque del motor. Si el arranque se quemó, funcionó pero no encendió el motor ya que no estaba tocando el propulsor de adentro del motor. Pon otro arranque
hasta adentro del motor sin doblarlo. Empujar el tapón de seguridad hasta ponerlo en su lugar. Repite los pasos indicados en Conteo Regresivo y Lanzamiento.
CONTRÔLE AVANT LANCEMENT Pour des raisons de sécurité, ne jamais lancer une fusée endommagée. Vérifier le corps, le nez conique et les ailerons de la fusée. Vérifier aussi le
bâti moteur, le système de récupération et la ou les cosses de lancement. Réparer tout dommage avant de lancer la fusée.
VOL DE LA FUSÉE Choisir un grand champ (152 m2) sans mauvaises herbes sèches ni herbe marron. Plus l’aire de lancement est grande, meilleures sont les chances de récupération
de la fusée. Les terrains de football et terrains de jeux sont parfaits. Lancer seulement quand il y a peu ou pas de vent et une bonne visibilité. Toujours observer le CODE DE SÉCURITÉ
de l’Association nationale de fuséologie (N.A.R., É.-U.).
RATÉS D’ALLUMAGE ENLEVER LA CLÉ DU CONTRÔLEUR. ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE S’APPROCHER DE LA FUSÉE! Déconnecter les pinces de l’démarreur et retirer
le moteur. Retirer la fiche et l’démarreur du moteur. Si l’démarreur a brûlé, il a fonctionné mais n’a pas allumé le moteur parce qu’il ne touchait pas le propergol à l’intérieur du moteur.
Placer un démarreur neuf dans le moteur sans le courber. Pousser la fiche en place. Répéter les étapes de compte à rebours et lancement.
© 2001-2018 Estes Industries, LLC. All rights reserved. / Todos los derechos están reservados. / Tous droits réservés.
Estes Industries, LLC. 1295 H Street, Penrose, CO 81240-9698 Made in / Hecho en / Fabriqué en : Guangdong, China / Chine PN 082277 (10-18)
22
PAP
NAR SAFETY CODE /
CÓDIGO DE
SEGURIDAD NAR /
CODE DE SÉCURITÉ
N.A.R.
NO DRY GRASS OR
WEEDS /
NO PASTO SECO O
MALEZA /
PAS D’HERBE OU DE
MAUVAISES HERBES
SÈCHES
While holding key down firmly, press
launch button until liftoff! /
¡mientras sostienes la llave con firmeza
hacia abajo, oprime el botón de
lanzamiento hasta que despegue! /
Tout en maintenant fermement la clé
enfoncée, appuyer sur le bouton de
lancement jusqu’au décollage!
2.
4.
5.
3.
1.
FULLY EXTEND YOUR LAUNCH CONTROLLER WIRE BEFORE LAUNCHING. / EXTIENDE TODO EL CABLE DEL
CONTROLADOR DE LANZAMIENTO ANTES DE LANZARLO. / DÉPLOYER COMPLÈTEMENT LE FIL DU VOTRE
CONTRÔLEUR DE LANCEMENT AVANT LE LANCEMENT.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Key always out until final
countdown! /
¡Nunca pongas la
llave antes del conteo
regresivo final! /
Clé jamais introduite
avant la fin du
compte à
rebours!
Estimated weight: 5.3 oz
Pesco Estimado 150.3 g
Poids estimé: 150.3 g

Other Estes Toy manuals

Estes STAR STRIKE User manual

Estes

Estes STAR STRIKE User manual

Estes Baby Bertha EST 1261 User manual

Estes

Estes Baby Bertha EST 1261 User manual

Estes 2231 User manual

Estes

Estes 2231 User manual

Estes X-15 Series User manual

Estes

Estes X-15 Series User manual

Estes BULLPUP 12D User manual

Estes

Estes BULLPUP 12D User manual

Estes Converter 2029 User manual

Estes

Estes Converter 2029 User manual

Estes ASRAAM PYTHON 4 EST 2054 User manual

Estes

Estes ASRAAM PYTHON 4 EST 2054 User manual

Estes Control Mad Cat 4608 User manual

Estes

Estes Control Mad Cat 4608 User manual

Estes GBU-24 PAVEWAY III EST 1247 User manual

Estes

Estes GBU-24 PAVEWAY III EST 1247 User manual

Estes ORBIS 3D User manual

Estes

Estes ORBIS 3D User manual

Estes Payloader II User manual

Estes

Estes Payloader II User manual

Estes GNOME User manual

Estes

Estes GNOME User manual

Estes BLACK DIAMOND Series User manual

Estes

Estes BLACK DIAMOND Series User manual

Estes Alpha 1225 User manual

Estes

Estes Alpha 1225 User manual

Estes Copperhead User manual

Estes

Estes Copperhead User manual

Estes INTERCEPTOR 1250 User manual

Estes

Estes INTERCEPTOR 1250 User manual

Estes ROCKET-STAR 1908 Setup guide

Estes

Estes ROCKET-STAR 1908 Setup guide

Estes STAR STRIKE User manual

Estes

Estes STAR STRIKE User manual

Estes SUPER SHOT Series User manual

Estes

Estes SUPER SHOT Series User manual

Estes EST 2183 User manual

Estes

Estes EST 2183 User manual

Estes CLUSTER BOMB BLU-97B EST 2055 User manual

Estes

Estes CLUSTER BOMB BLU-97B EST 2055 User manual

Estes Jetliner User manual

Estes

Estes Jetliner User manual

Estes 2463 User manual

Estes

Estes 2463 User manual

Estes V2 User manual

Estes

Estes V2 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Kid Dimension Barney's Fun Splash Sprinkler instructions

Kid Dimension

Kid Dimension Barney's Fun Splash Sprinkler instructions

marklin Baureihe 18.4 user guide

marklin

marklin Baureihe 18.4 user guide

Canon Lunar Globe Assembly instructions

Canon

Canon Lunar Globe Assembly instructions

BLOTZ B28-SF-226 instructions

BLOTZ

BLOTZ B28-SF-226 instructions

ROBBE K-RAT II Instruction and user's manual

ROBBE

ROBBE K-RAT II Instruction and user's manual

Lionel Amusement Park Swing Ride owner's manual

Lionel

Lionel Amusement Park Swing Ride owner's manual

marklin 46116 user manual

marklin

marklin 46116 user manual

LEGO 4433 instructions

LEGO

LEGO 4433 instructions

Heartland Railway Flag Stop instructions

Heartland Railway

Heartland Railway Flag Stop instructions

pitsco 41427 Builder's guide

pitsco

pitsco 41427 Builder's guide

Eduard A-26B manual

Eduard

Eduard A-26B manual

Faller 130547 manual

Faller

Faller 130547 manual

Eduard Me 410B quick start guide

Eduard

Eduard Me 410B quick start guide

Parkside PP 18 A1 Operation and safety notes, Notes for Parents

Parkside

Parkside PP 18 A1 Operation and safety notes, Notes for Parents

Radio Flyer 3210 manual

Radio Flyer

Radio Flyer 3210 manual

Crayola 4-in-1 Spiral Art Studio instruction manual

Crayola

Crayola 4-in-1 Spiral Art Studio instruction manual

KidKraft Bianca City Life Dollhouse manual

KidKraft

KidKraft Bianca City Life Dollhouse manual

Our Generation OG Cooking Island instructions

Our Generation

Our Generation OG Cooking Island instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.