manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Estes
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Estes INTERCEPTOR 1250 User manual

Estes INTERCEPTOR 1250 User manual

1
1250
KEEP FOR FUTURE REFERENCE • GUÁRDALAS PARA FUTURA REFERENCIA • À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference. ______________
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomanía y guardarla para futura referencia. _____________
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure. ______________
SUPPLIES / MATERIALES / FOURNITURES
MODEL ROCKET INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES PARA EL MODELO DE COHETE / INSTRUCTIONS POUR LES FUSÉES MINIATURES
Read all instructions. Make sure you have all parts and supplies. Test fit all parts before applying glue. Sand as necessary for precision assembly. Product color and shape may vary. / Leer todas
las instrucciones. Asegurarse de tener todas las partes y los materiales. Probar el ajuste de las piezas antes de poner el pagamento. Lijar lo que sea necesario para obtener un ensamblaje preciso.
El color y la forma pueden variar. / Lire toutes les instructions. S’assurer de posséder toutes les pièces et accessoires. Vérifier si les pièces s’assemblent bien avant de mettre de la colle. Poncer
autant que nécessaire pour assurer un assemblage précis. La couleur et la forme du produit peuvent varier.
INTERCEPTOR®
037049 / 037050
Waterslide decal (not shown) /
Calcomanía para sumergir en
agua (no ilustrada) /
Décalcomanie par glissement à
l’eau (non représentée)
T 038370
Shock cord /
Cuerda de Tensión / Sandow
V 084445
Shock cord mount / Soporte de la
cuerda de tensión / Fixation du sandow
Q 062165
Antenna /
Antena /
Antenne
R 062160
Tail cone / Cono de la cola /
Cône de queue
N 062162
Pod left bottom /
Cápsula parte inferior
izquierda / Nacelle
Gauche Bas
P 062164
Pod right bottom /
Cápsula parte
inferior derecha /
Nacelle droit en bas
M 062161
Pod left top /
Cápsula parte superior
izquierda /
Nacelle gauche en haut
O 062163
Pod right top /
Cápsula parte
superior derecha /
Nacelle droit haut
I / H 062071
Laser cut wood sheet /
Hoja de madera cortada
con láser / Planchette en
bois coupée au laser
G / J / F 062072
Laser cut wood sheet / Hoja de madera cortada
con láser / Planchette en bois coupée au laser
L 038175
Launch lug /
Agarraderas de Lanzamiento
/
Cosse de lancement
C 030224
Engine block /
Bloqueador del motor /
Butée du moteur
U 035802
Parachute / Paracaídas / Parachute
K 030382
Body tube /
Tubo del cuerpo /
Tube du corps
E 030125
Laser cut card stock /
Cartulina cortada con láser /
Papier cartonné coupé au laser
PRIMER (WHITE) /
BASE DE PINTURA (BLANCA)
/ APPRÊT (BLANC)
SANDING BLOCK / BLOQUE
PARA LIJAR / BLOC DE
PONÇAGE
PAINT (WHITE, BLACK, FLUORESCENT ORANGE) /
PINTURA (BLANCA, NEGRA, ANARANJADA
FLORECIENTE)
PEINTURE (BLANC, NOIR, ORANGE FLUORESCENT)
CLEAR COAT (OPTIONAL)/
CAPA DE PINTURA TRANSPARENTE
(OPCIONAL)/ COUCHE DE PEINTURE
INCOLORE (OPTIONNEL)
PENCIL /
LÁPIZ /
CRAYON
RULER /
REGLA /
RÈGLE
HOBBY KNIFE /
NAVAJA DE PRECISIÓN /
COUTEAU DE BRICOLAGE
FINE SANDPAPER /
LIJA FINA /
PAPIER ABRASIF FIN
SCISSORS /
TIJERAS /
CISEAUX
CARPENTER’S GLUE /
PEGAMENTO DE CARPINTERO /
COLLE À BOIS
MASKING TAPE /
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA /
RUBAN-CACHE
PLASTIC CEMENT /
CEMENTO PLÁSTICO /
COLLE À MATIÈRE PLASTIQUE
WAX PAPER /
PAPEL
ENCERADO /
PAPIER CIRÉ
D 030168
Mylar engine hook retainer
ring / Rondana de retención
Mylar del
gancho del motor /
Bague de retenue
Mylar du
crochet de moteur
S 062074
Nose cone /
Cono de la nariz /
Nez conique
B 035021
Engine hook /
Gancho del motor /
Crochet de moteur
A 030408
Engine mount tube /
Tubo del soporte del motor /
Tube du bâti moteur
H
I
F
G
J
G
2
F
G
J
G
ASSEMBLE ENGINE MOUNT / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL MOTOR / ASSEMBLER LE BÂTI MOTEUR
3.2.1.
3.2.1.
6.5.4.
ASSEMBLE WING / ENSAMBLAJE DEL ALA / ASSEMBLER L'AILE
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Make a copy if you want to keep instructions. /
Tomar una copia si deseas guardar las instrucciones. /
Faites une copie si vous voulez garder les instructions.
TUBE MARKING GUIDE / GUÍA PARA HACER EL TUBO / GUIDE DE MARQUAGE DU TUBE
D
B
A
E
E
C
1/2”
(13 mm)
2-1/2”
(6.4 /
6,4 cm)
1-1/4”
(3.2 / 3,2 cm)
3/4”
(19 mm)
1/8”
(3 mm)
3/4”
(19 mm)
Sand both sides. / Lijar ambos
lados. / Poncer les deux côtés.
Notch /
Muesca /
Encoche
Apply glue llets to all joints. /
Aplicar trozos de pegamento a
todas las uniones. / Appliquer des
lets de colle à tous les joints. /
Stack like ns together and sand edges smooth. /
Amontonar las aletas similares y lijar los bordos
hasta que queden lisos. /Empiler des nageoires
semblables ensemble et poncer les bords lisses.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
SF
W
UF
UF
W
SF
LL
3
H
I
F
G
J
G
11 12
12347
568910
11 12
12347
568910
ASSEMBLE UPPER FINS / ENSAMBLAJE DE LAS ALETAS SUPERIORES / ASSEMBLER LES AILES SUPÉRIEURES
PREPARE SUB FINS / PREPARAR LAS SUB ALETAS / PRÉPARER LES AILETTES
1.
1. 2.
4. 5.
6.
2.
4.3.
Bevel edge. /
Bordo biselado /
Bord biseauté.
Round leading edges. /
Redondear los bordos
/ Bords arrondis.
Root edge / bordo de la base / bord de xation
Round leading edges. /
Redondear los bordos
/ Bords arrondis.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Make a left and right side. /
Hacer un lado izquierdo y
derecho. / Faire un côté gauche
et un côté droit.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Make a left and right side. /
Hacer un lado izquierdo y
derecho. / Faire un côté gauche
et un côté droit.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Make a left and right side. /
Hacer un lado izquierdo y
derecho. / Faire un côté gauche
et un côté droit.
Bevel edge. /
Bordo biselado /
Bord biseauté.
Sand both sides. / Lijar ambos
lados. / Poncer les deux côtés.
Sand both sides. / Lijar ambos
lados. / Poncer les deux côtés.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
Round edges. /
Redondear los bordos. /
Bords arrondis.
Masking Tape /
Cinta adhesiva protectora /
Ruban-cache
Wax paper / Papel
encerado / Papier ciré
Masking Tape /
Cinta adhesiva
protectora /
Ruban-cache
Wax paper /
Papel encerado
/ Papier ciré
X2
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
X2
X2
F
G
H
J
I
4
FL
FL
LL
LL
LL
ATTACH SUB FIN, WINGS AND VERTICAL FINS / PEGAR LAS SUB ALETAS, LAS ALAS Y LAS ALETAS VERTICALES / ATTACHER
LES AILETTES, AILES et AILES VERTICALES
INSTALL ENGINE MOUNT / INSTALAR EL SOPORTE PARA EL MOTOR / INSTALLER LE BÂTI MOTEUR
MARK TUBE / CONSTRUCCIÓN DEL TUBO / MARQUAGE DU TUBE
DOOR FRAME. /
MARCO DE
PUERTA. /
CADRE DE PORTE.
1. 2.
3. 4.
X7
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Cut from page 2. / Cortar de la
página 2. / Découper de la page 2.
Masking Tape /
Cinta adhesiva protectora /
Ruban-cache
Remove guide. Use a door frame to extend all
lines. / Retirar la guía. Utilizar el marco de una
puerta para extender todas las líneas. /
Rimuovere la guida. Utilizzare una cornice delle
porte per tracciare tutte le linee.
1. 2.
1. 2. 3.
1/8”
(3 mm)
Marks. / Marca. / Repère.
Marks. / Marca. / Repère.
X2
1/2”
(13 mm)
1-1/4”
(3.2 /
3,2 cm)
Apply glue llets to all joints. /
Aplicar trozos de pegamento a
todas las uniones. / Appliquer des
lets de colle à tous les joints. /
Rear /
Parte trasera /
Arrière
K
Position J perpendicular (90˚) to K as shown. Apply glue llets to both sides of all joints.
Smooth with nger. Let dry. / Colocar J perpendicular (90˚) a K, como se muestra. Aplicar
líneas gruesas de pegamento a ambos lados de todas las junturas. Alizar con un dedo. Dejar
secar. / Placez J perpendiculaire (90˚) à K comme indiqué. Mettre des lets de colle sur les
deux côtés de tous les joints. Étaler avec le doigt. Laisser sécher. Repeat for remaining J. /
Repetir en la otra J. / Répéter pour les autres J.
J
5
LL
ATTACH LAUNCH LUGS / PEGAR LAS AGARRADERAS DE LANZAMIENTO / FIXER LES COSSES DE LANCEMENT
APPLY GLUE FILLETS / APLICAR LÍNEAS DE PEGAMENTO / APPLIQUER DES FILETS DE COLLE
3.
4. 5.
1.
4.
2. 3.
3/4”
(19 mm)
10”
(25.4 / 25,4 cm)
1/4”
(6 mm)
L
Apply glue llets to all joints. /
Aplicar trozos de pegamento a
todas las uniones. / Appliquer des
lets de colle à tous les joints. / Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
L
L
L
Rear / Parte trasera / Arrière
X2
X2
3”
(7.6 / 7,6 cm)
Marks. /
Marca. /
Repère.
1/2”
(13 mm)
Marks. /
Marca. /
Repère.
6
ATTACH WING PODS, FIN ANTENNAS AND TAIL CONE / SUJETAR LAS CÁPSULAS DEL ALA, LAS ANTENAS DEL ALETA Y EL
CONO DE LA COLA / FIXER LES NACELLE DES AILES, LES ANTENNES DES AILES ET LE CÔNE DE QUEUE
ROCKET FINISHING / TERMINADO DEL COHETE / FINITION DE LA FUSÉE
1. Spray rocket with white primer, let dry, and sand. Repeat until rocket is smooth, then paint. Apply decals after paint is dry.
2. Cut decals from sheet, trimming close to edge.
3. One at a time, place in warm water until decal curls and begins to relax.
4. Remove and position on rocket, sliding decal away from backing material.
5. Blot with clean paper towel. Let set overnight.
6. OPTIONAL: Apply protective clear coat.
1. Rociar el cohete con base de pintura blanca, dejar secar y lijar. Repetir el proceso hasta que el cohete quede liso, después pintar.
Attendre que la peinture soit sèche pour poser les décalcomanies.
2. Cortar las calcomanías de la hoja, cortar cerca del bordo.
3. Una a la vez, poner en agua tibia hasta que la calcomanía se enrosque y empiece a relajarse.
4. Sacarla y colocarla en el cohete, deslizando la calcomanía para separarla del material de respaldo.
5. Secar con una toalla de papel limpia. Dejar secar durante la noche.
6. OPCIONAL: Poner una capa de pintura protectora transparente.
1. Vaporiser la fusée avec un apprêt blanc, laisser sécher et poncer. Répéter jusqu’à ce que la fusée soit lisse, peindre ensuite.
Äplicar las calcomanias después de que se seque la pintura.
2. Découper les décalcomanies de la feuille, en coupant près du bord.
3. Une à la fois, placer les décalcomanies dans de l’eau tiède jusqu’à ce qu’elles se relèvent et commencent à se détendre.
4. Retirer la décalcomanie de la feuille et la placer sur la fusée, en la faisant glisser pour l’éloigner du matériau de support.
5. Sécher avec une serviette en papier propre. Laisser sécher toute la nuit.
6. OPTIONNEL: Appliquer une couche incolore de protection.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Please refer to packaging for suggested paint
scheme and/or decal placement. / Te pedimos
ver en el embalaje los esquemas de pintura
sugeridos y/o la colocación de la calcomanía. /
Voir l'emballage pour le schéma de peinture et/ou
la pose des décalcomanies suggérés.
X2 X2
X2
X2
Rear / Parte trasera / Arrière
1.
4. 5. 6.
2. 3.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
Apply glue llets to all joints. /
Aplicar trozos de pegamento a
todas las uniones. / Appliquer des
lets de colle à tous les joints. /
Top / Parte superior / Haut
Bottom / Parte inferior / Bas
Side view / Vista desde el lado / Vue de côté
M / N
O / P
Q
R
7
5.Wrap lines loosely. /
Envuelve los hilos sin apretarlos. /
Enrouler les suspentes sans les serrer.
Hold until set. Let dry. /
Sostener hasta que se endurezca.
Dejar secar. / Tenir jusqu’à obtenir
une bonne assise. Laisser sécher.
1-1/2”
(3.8 / 3,8 cm)
1. 3.2. 4.
PREPARE FLIGHT RECOVERY / PREPARACIÓN DE LA RECUPERACIÓN DE VUELO / PRÉPARATION DE LA RÉCUPÉRATION DU VOL
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Recovery wadding and parachute must slide easily into body tube. If too tight, redo. /
La guata de recuperación y el paracaídas deben deslizarse con facilidad dentro del
tubo. Si están muy apretados, vuélvelos a colocar. /
Le rembourrage et le parachute de récupération doivent coulisser facilement dans le
tube du corps. Si c’est trop serré, recommencer.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Only Estes Recovery Wadding recommended. /
Se recomienda únicamente la guata de
recuperación de Estes /
Le rembourrage de récupération Estes est le
seul recommandé.
PREPARE ENGINE / PREPARAR EL MOTOR / PRÉPARER LE MOTEUR
2. 3. 4. 5.1.
WARNING: FLAMMABLE
To avoid serious injury, read instructions & NAR Safety Code included with
engines.
PREPARE YOUR ENGINE ONLY WHEN YOU ARE OUTSIDE
AT THE LAUNCH SITE PREPARING TO LAUNCH. If you do not use your
prepared engine, remove the starter before storing your engine.
ADVERTENCIA: INFLAMABLE
Para evitar lesiones graves, lee las instrucciones & los Códigos de Seguridad de la Asociación
Nacional de Cohetes que se incluyen con los motores. PREPARA TU MOTOR ÚNICAMENTE YA
QUE TE ENCUENTRES AFUERA PREPARANDO EL LANZAMIENTO EN EL SITIO DE
LANZAMIENTO. Si no utilizas el motor ya preparado, quítale el arranque antes de guardar el motor
AVERTISSEMENT: INFLAMMABLE
Pour éviter des blessures graves, lire les instructions et le code de sécurité N.A.R. (Association nationale
de fuséologie, É.-U.) inclus avec les moteurs. PRÉPARER VOTRE MOTEUR UNIQUEMENT
LORSQUE VOUS ÊTES À L’EXTÉRIEUR, AU SITE DE LANCEMENT, PRÉPARANT LE
LANCEMENT. En cas de non utilisation d’un moteur préparé, enlever le démarreur avant de ranger le
moteur.
TIP MUST TOUCH
PROPELLANT! /
¡LA PUNTA DEBE
TOCAR
EL PROPULSOR! /
LA POINTE DOIT
TOUCHER LE
PROPERGOL!
ENGINE /
MOTOR /
MOTEUR
Use 1 each. /
Usar 1 de cada uno.
/
Utiliser 1 seul
ensemble.
PREPARE RECOVERY SYSTEM / PREPARAR EL SISTEMA DE RECUPERACIÓN / PRÉPARER LE SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Hold until set. /
Sostener hasta que
se endurezca. / Tenir
jusqu’à obtenir une
bonne assise.
Too tight /
Demasiado
apretado /
Trop serrée
Too loose /
Demasiado
suelto / Trop
lâche
Add masking tape. /
Añadir cinta adhesiva
protectora / Ajouter du
ruban-cache
Sand for fit. / Lijarlo
hasta que quede bien. /
Poncer pour avoir un
bon raccord.
IF NOSE CONE FIT IS... / SI EL CONO
DE LA NARIZ ESTÁ… / SI LA JONCTION
DU NEZ CONIQUE EST. . .
1.
3.
2.
4. 5.
DOUBLE KNOT /
DOBLE NUDO /
DOUBLE NŒUD
T
T
U
S
V
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Do not cut off eyelet. /
El ojete no se debe cortar. /
Ne pas couper l'œillet.
INSTALL SHOCK CORD / INSTALAR LA CUERDA DE TENSIÓN / INSTALLER LE SANDOW
5-6 SQUARES /
5-6 CUADROS /
5 OU 6 CARRÉS
8
4...
3...
2...
1...
5.
PRE-LAUNCH CHECK For safety, never launch a damaged rocket. Check the rocket's body, nose cone and ns. Also, check the engine mount, recovery system and launch lug(s).
Repair any damage before launching the rocket.
FLYING YOUR ROCKET Choose a large eld (500 ft [152 m] square) free of dry weeds and brown grass. The larger the launch area, the better your chance of recovering your rocket.
Football elds and playgrounds are great. Launch only with little or no wind and good visibility. Always follow the National Association of Rocketry (NAR) SAFETY CODE.
MISFIRES TAKE THE KEY OUT OF THE CONTROLLER. WAIT ONE MINUTE BEFORE GOING NEAR THE ROCKET! Disconnect the starter clips and remove the engine. Take the plug
and starter out of the engine. If the starter has burned, it worked but did not ignite the engine because it was not touching the propellant inside the engine. Put a new starter all the way
inside the engine without bending it. Push the plug in place. Repeat the steps under Countdown and Launch.
REVISIÓN ANTES DEL LANZAMIENTO Por tu seguridad, nunca lances un cohete dañado. Revisa el cuerpo del cohete, el cono de la nariz y las aletas. También, revisa el soporte del
motor, el sistema de recuperación y la(s) agarradera(s) de lanzamiento. Si hay algún daño, repáralo antes de lanzar el cohete.
PARA VOLAR EL COHETE Encuentra un campo grande (500 pies [152 m] cuadrados) sin maleza o pasto café. Entre más grande sea el área de lanzamiento, más grandes serán las
probabilidades de que recuperes tu cohete. Los campos de futbol y los parques son muy buenos. Lánzalo únicamente cuando haya muy poco viento o no haya viento y cuando haya
buena visibilidad. Siempre sigue las instrucciones del Código de Seguridad de la Asociación Nacional de Cohetes (NAR por sus siglas en inglés)
FALLAS SACA LA LLAVE DEL CONTROLADOR. ¡ESPERA UN MINUTO ANTES DE ACERCARTE AL COHETE! Desconecta las pinzas del arranque y quita el motor. Saca el tapón de
seguridad y el arranque del motor. Si el arranque se quemó, funcionó pero no encendió el motor ya que no estaba tocando el propulsor de adentro del motor. Pon otro arranque hasta
adentro del motor sin doblarlo. Empujar el tapón de seguridad hasta ponerlo en su lugar. Repite los pasos indicados en Conteo Regresivo y Lanzamiento.
CONTRÔLE AVANT LANCEMENT Pour des raisons de sécurité, ne jamais lancer une fusée endommagée. Vérier le corps, le nez conique et les ailerons de la fusée. Vérier aussi le
bâti moteur, le système de récupération et la ou les cosses de lancement. Réparer tout dommage avant de lancer la fusée.
VOL DE LA FUSÉE Choisir un grand champ (152 m2) sans mauvaises herbes sèches ni herbe marron. Plus l’aire de lancement est grande, meilleures sont les chances de récupération
de la fusée. Les terrains de football et terrains de jeux sont parfaits. Lancer seulement quand il y a peu ou pas de vent et une bonne visibilité. Toujours observer le CODE DE SÉCURITÉ
de l’Association nationale de fuséologie (N.A.R., É.-U.).
RATÉS D’ALLUMAGE ENLEVER LA CLÉ DU CONTRÔLEUR. ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE S’APPROCHER DE LA FUSÉE! Déconnecter les pinces de l’démarreur et retirer le
moteur. Retirer la bouchon et l’démarreur du moteur. Si l’démarreur a brûlé, il a fonctionné mais n’a pas allumé le moteur parce qu’il ne touchait pas le propergol à l’intérieur du moteur.
Placer un démarreur neuf dans le moteur sans le courber. Pousser la bouchon en place. Répéter les étapes de compte à rebours et lancement.
© 2017-2018 Estes Industries, LLC. All rights reserved. / Todos los derechos están reservados. / Tous droits réservés.
Estes Industries, LLC, 1295 H Street, Penrose, CO 81240-9698 Made in / Hecho en / Fabriqué en: Guangdong, China / Chine PN 062068 (6-18)
22
PAP
PRECAUTIONS /
PRECAUCIONES /
PRÉCAUTIONS
NAR SAFETY CODE /
CÓDIGO DE
SEGURIDAD NAR /
CODE DE SÉCURITÉ
N.A.R.
NO DRY GRASS OR
WEEDS /
NO PASTO SECO O
MALEZA /
PAS D’HERBE OU DE
MAUVAISES HERBES
SÈCHES
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Key always out until nal
countdown! /
¡Nunca pongas la
llave antes del conteo
regresivo nal! /
Clé jamais introduite
avant la n du
compte à
rebours!
4”
(10.1 /
10,1 cm)
2.
1.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
10
.
KEY / LLAVE / CLÉ
MASKING TAPE /
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA /
RUBAN-CACHE
Insert key, push down hard. Bulb will light. /
Poner la llave, empujarla hacia abajo con fuerza.
El foco se encenderá. / Insérer la clé, enfoncer
vigoureusement. L’ampoule va s’allumer
While holding key down FIRMLY, press launch button until LIFTOFF! /
¡Mientras sostienes la llave con FIRMEZA hacia abajo, oprime el botón de lanzamiento hasta que
DESPEGUE! /
Out en maintenant FERMEMENT la clé enfoncée, appuyer sur le bouton de lancement jusqu’au
DÉCOLLAGE!
FULLY EXTEND YOUR LAUNCH CONTROLLER WIRE BEFORE LAUNCHING. / EXTIENDE TODO EL CABLE DEL CONTROLADOR DE LANZAMIENTO
ANTES DE LANZARLO. / DÉPLOYER COMPLÈTEMENT LE FIL DU VOTRE CONTRÔLEUR DE LANCEMENT AVANT LE LANCEMENT.
ESTES LAUNCH SUPPLIES NEEDED
(Sold Separately)
• Launch Pad
• Launch Controller
• Recovery Wadding
• Starters (with engines)
• Plugs (with engines)
• Recommended Estes® Engines: B4-2 (rst
launch), B6-4, C6-5.
MATERIALES DE ESTES NECESARIOS PARA
EL LANZAMIENTO
(Se venden por separado)
• Plataforma de Lanzamiento
• Controlador de Lanzamiento
• Guata de Recuperación
• Arranques (con motores)
• Tapones (con motores)
• Motores recomendados de Estes®: B4-2
(primer lanzamiento), B6-4, C6-5.
FOURNITURES DE LANCEMENT ESTES
NÉCESSAIRES
(Vendus séparément)
• Base de lancement
• Contrôleur de lancement
• Rembourrage de récupération
• Démarreurs (avec les moteurs)
• Bouchons (avec les moteurs)
• Moteurs Estes® recommandés: B4-2
(premier lancement), B6-4, C6-5.
16.4 ft (5 m)
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Estimated weight :
3.9 oz.
/
Pesco Estimado:
110.6 g.
/
Poids estimé:
110,6 g
.

Other Estes Toy manuals

Estes Converter 2029 User manual

Estes

Estes Converter 2029 User manual

Estes SUPER SHOT Series User manual

Estes

Estes SUPER SHOT Series User manual

Estes EST 2183 User manual

Estes

Estes EST 2183 User manual

Estes ORBIS 3D User manual

Estes

Estes ORBIS 3D User manual

Estes Fire Bug User manual

Estes

Estes Fire Bug User manual

Estes X-15 Series User manual

Estes

Estes X-15 Series User manual

Estes Control Wild Sky 4553 User manual

Estes

Estes Control Wild Sky 4553 User manual

Estes STM-012 Series User manual

Estes

Estes STM-012 Series User manual

Estes Control Diamondback Helicopter 4604 User manual

Estes

Estes Control Diamondback Helicopter 4604 User manual

Estes GBU-24 PAVEWAY III EST 1247 User manual

Estes

Estes GBU-24 PAVEWAY III EST 1247 User manual

Estes Copperhead User manual

Estes

Estes Copperhead User manual

Estes Astrocam 007308 User manual

Estes

Estes Astrocam 007308 User manual

Estes Baby Bertha EST 1261 User manual

Estes

Estes Baby Bertha EST 1261 User manual

Estes 2231 User manual

Estes

Estes 2231 User manual

Estes SHOCKWAVE 4190 User manual

Estes

Estes SHOCKWAVE 4190 User manual

Estes 2463 User manual

Estes

Estes 2463 User manual

Estes Alpha 1225 User manual

Estes

Estes Alpha 1225 User manual

Estes Control Mad Cat 4608 User manual

Estes

Estes Control Mad Cat 4608 User manual

Estes ROCKET-STAR 1908 Setup guide

Estes

Estes ROCKET-STAR 1908 Setup guide

Estes BULLPUP 12D User manual

Estes

Estes BULLPUP 12D User manual

Estes BIG DADDY 2162 User manual

Estes

Estes BIG DADDY 2162 User manual

Estes V2 User manual

Estes

Estes V2 User manual

Estes STAR STRIKE User manual

Estes

Estes STAR STRIKE User manual

Estes BLACK DIAMOND Series User manual

Estes

Estes BLACK DIAMOND Series User manual

Popular Toy manuals by other brands

Faller TOWN CORNER HOUSE manual

Faller

Faller TOWN CORNER HOUSE manual

PARKZONE Bf-109G PNP instruction manual

PARKZONE

PARKZONE Bf-109G PNP instruction manual

Moni Toys MOON user manual

Moni Toys

Moni Toys MOON user manual

MTHTrains GG-1 operating instructions

MTHTrains

MTHTrains GG-1 operating instructions

Lionel 2-8-4 Berkshire Locomotive and Tender owner's manual

Lionel

Lionel 2-8-4 Berkshire Locomotive and Tender owner's manual

Fisher-Price N3192 Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price N3192 Assembly instructions

Heli-Max Novus UH-1D HUEY instruction manual

Heli-Max

Heli-Max Novus UH-1D HUEY instruction manual

Ace Ultra Sagan Instruction

Ace

Ace Ultra Sagan Instruction

Mattel Hot Wheels FLYING CUSTOMS instructions

Mattel

Mattel Hot Wheels FLYING CUSTOMS instructions

Amewi BINARY V2 manual

Amewi

Amewi BINARY V2 manual

Opale-Paramodels HYBRID 3.0 manual

Opale-Paramodels

Opale-Paramodels HYBRID 3.0 manual

VTech Baby Soothing Slumbers Sheep Mobile Parents' guide

VTech Baby

VTech Baby Soothing Slumbers Sheep Mobile Parents' guide

VTech Baby Take Along Tunes Radio Parents' guide

VTech Baby

VTech Baby Take Along Tunes Radio Parents' guide

Faller 140340-4 manual

Faller

Faller 140340-4 manual

Radio Shack Surf monster owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Surf monster owner's manual

BELL HELICOPTER 407 Series Maintenance manual

BELL HELICOPTER

BELL HELICOPTER 407 Series Maintenance manual

Mattel Disney PIXAR Cars 2 T9476 quick start guide

Mattel

Mattel Disney PIXAR Cars 2 T9476 quick start guide

Hasbro TransFormers Titanium Series installation guide

Hasbro

Hasbro TransFormers Titanium Series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.