ESX QS-TWO User manual

BENUTZERHANDBUCH
OWNER’S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
OWNER’S MANUAL
QS-TWO
CLASS D 2-CHANNEL NANO AMPLIFIER
VERS.1.2

2

3
ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronikgeräte – Informationen für private Haushalte
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro-
und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben
diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in
den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsor-
gungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen un-
entgeltlich abgeben.
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte
sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter
Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte min-
destens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandächen mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben die
Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer
zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepichtigen Vertreibern unter ande-
rem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer
abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch
dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunika-
tionsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmge-
räte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden
Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der
unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgerä-
te, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und
Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die
Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Hersteller-Informationen gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG (neu)

4
SICHERHEITSHINWEISE
DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB
AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS AUSGELEGT. An-
dernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen.
BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜHREN,
WELCHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN
KÖNNTE. Führen Sie keine Bedienungen aus, die Ihre Aufmerksamkeit
längere Zeit in Anspruch nehmen. Stoppen Sie besser das Fahrzeug an
einer sicheren Stelle am Straßenrand, bevor Sie solche Bedienungen
ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EINSTELLEN, DASS SIE WÄH-
REND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN
KÖNNEN. Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen, können den
Schallpegel eines “Live-Konzertes” erzeugen. Dauerhaft extrem lauter
Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hör-
schäden zur Folge haben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren
kann Ihre Wahrnehmung (Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der
allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Autofahren
mit geringer Lautstärke. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es
besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT AUF KEINEN FALL ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfall-
gefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das
Öffnen des Gerätes hat auch einen Garantieverlust zur Folge.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINE FEHLFUNKTI-
ON AUFTRITT, DIE NICHT VON IHNEN BEHOBEN WERDEN KANN.
Beachten Sie dazu den Abschnitt FEHLERBEHEBUNG.Andernfalls kann
es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das
Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Händler oder den
nächsten Kundendienst.
DIE INSTALLATION EINES PUFFERKONDENSATORS MIT AUSREI-
CHENDER KAPAZITÄT WIRD EMPFOHLEN. Hochleistungsverstärker
verursachen sehr hohe Spannungsabfälle und benötigen eine sehr hohe
Stromstärke bei hoher Leistung. Um das Bordnetz des Fahrzeuges nicht
übermäßig zu belasten, wird die Installation eines Pufferkondensators
(auch Pufferelko, Powercap oder Power Capacitor genannt) empfohlen,
der parallel zum Verstärker und zur Stromquelle als Puffer fungiert. Las-
sen Sie sich am besten im Car Audio Fachhandel beraten.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten
Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das
Gerät erworben haben.
VOR DER INSTALLATION DAS KABEL VOM MASSEPOL DER BAT-
TERIE ABKLEMMEN. Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems
beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Autobatterie ab, um
Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN EINBAUORT. Suchen Sie einen
geeigneten Einbauort für das Gerät, bei dem ausreichend Raum für
eine kühlende Luftzirkulation vorherrscht. Am besten geeignet sind Re-
serveradmulden und offene Bereiche im Kofferraum. Weniger geeignet
sind Stauräume hinter der Seitenverkleidung oder Bereiche unter den
Fahrzeugsitzen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Bauen Sie das
Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Be-
triebsstörungen kommen. Schäden am Gerät, welche durch Feuchtigkeit
hervorgerufen wurden, unter- liegen nicht der Garantie.
DAS GERÄT SOWIE ANDERE KOMPONENTEN DES SOUNDSYS-
TEMS AUSREICHEND BEFESTIGEN. Andernfalls könnten sich die
Geräte und Komponenten während der Fahrt lösen und als gefährliche
Geschosse im Fahrgastraum Beschädigungen und Verletzungen her-
vorrufen.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONENTEN,
LEITUNGEN UND KABEL DES FAHRZEUGS NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie bei der Installation Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf die Kraftstofeitungen, den Benzintank,
elektrische Kabel und andere Leitungen nicht zu beschädigen, zu berüh-
ren oder zu blockieren.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüs-
sen besteht Feuergefahr, Kurzschlussgefahr und es kann zu Schäden
am Gerät kommen.
AUDIOKABEL UND STROMKABEL SOLLTEN NICHT ZUSAMMEN
VERLEGT WERDEN. Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem
Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Verstärkers
im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversor-
gungskabel möglichst nicht auf der selben Seite des Fahrzeugs verlegt
werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, im rechten und
linken Kabelschacht des Fahrzeugs. Damit wird das Überlagern von Stö-
rungen auf das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das Ver-
bindungskabel der beiliegenden Kabel-Fernbedienung. Das Kabel sollte
nicht auf der Seite der Stromversorgungsleitung verlegt werden, sondern
zusammen mit den Audiokabeln.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGEN-
STÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie die Kabel wie
auf den folgenden Seiten beschrieben, damit diese beim Fahren nicht
hinderlich sind. Kabel die sich im Bereich des Lenkrads, des Schalthebels
oder im Bremspedal usw. verfangen können, führen zu äußerst gefähr-
lichen Situationen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abiso-
liert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird
die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feu-
ergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie
hierfür am besten geeignete Verteilerblöcke.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSE-
PUNKT VERWENDEN. Verwenden Sie für den Einbau oder Massean-
schluss keine Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder
eines anderen sicherheitsrelevanten Systems. Andernfalls besteht Feu-
ergefahr oder die Fahrsicherheit ist beeinträchtigt.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie
die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschie-
nen vefangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt
werden können. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metall-
platte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigungen durch Metallkanten der Bohrung.
KLEINTEILE WIE SCHRAUBEN UND ANSCHLUSS-STECKER VON
KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt,
besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unver-
züglich einen Arzt auf, sollte ein Kind einen solchen Gegenstand ver-
schluckt haben.
BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME!

5
TECHNISCHE DATEN
MODEL
Kanäle
Schaltkreis
Ausgangsleistung RMS 13,8 V
Watt an 4 Ohm
Watt an 2 Ohm
Watt an 4 Ohm mono gebrückt
Ausgangsleistung max. 13,8 V
Watt an 4 Ohm
Watt an 2 Ohm
Watt an 4 Ohm mono gebrückt
Frequenzgang –3dB
Dämpfungsfaktor
Signal-Rauschabstand
THD&N @ 5 W RMS
Eingangsempndlichkeit
Weichenmodus
Hochpasslter
Tiefpasslter
Start-Stopp-Fähigkeit
Cinch Eingänge / Cinch Ausgänge
Hochpegeleingänge mit EPS
Automatische Einschaltfunktion
Vollbereichsausgänge (Cinch)
Remote In / Remote Out
Sicherungswert
Abmessungen
QS-TWO
2
Class D Digital
2 x 52
2 x 95
1 x 190
2 x 104
2 x 190
1 x 380
10 Hz - 60 kHz
> 140 dB
> 102 dB
< 0,007%
5 - 0,2 V
LP – HP – FULL
xiert bei 80 Hz
xiert bei 80 Hz
7,5 V
ja, über Kabelbaum
ja, über Kabelbaum
ja (DC / Vox)
stereo
ja
20 A (extern)
85 x 35 x 90 mm
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
10 ~ 90% 5 ~ 50°C

6
MECHANISCHE INSTALLATION
4 x
4 x
4 x
4 x
INSTALLATIONSHINWEISE
Um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden, klemmen Sie vor der Installation des Soundsystems unbe-
dingt den Massepol der Fahrzeugbatterie ab.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass keine serienmäßig im KFZ vorhandenen Teile wie z.B. Kabel, Bordcomputer,
Sicherheitsgurte, Tank oder ähnliche Teile beschädigt bzw.entfernt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker am Montageort genügend Kühlung erhält. Montieren Sie das Gerät nicht in
zu kleine, abgeschlossene Gehäuse ohne Luftzirkulation, in die Nähe von wärmeabstrahlende Teilen oder elektronischen
Steuerungen des Fahrzeuges.
Montieren Sie den Verstärker auf keinen Fall auf ein Bassgehäuse oder andere vibrierende Teile, dadurch können sich die
Bauteile im Verstärkerinneren losvibrieren und den Verstärker ernsthaft beschädigen.
Die Kabel der Stromversorgung und die Audiosignalkabel sollten bei dem Einbau so kurz als möglich gehalten werden, um
Verluste und Störungen zu vermeiden.
HINWEIS
1
3
2
4
Suchen Sie zunächst einen geeigneten Einbauort
für den Verstärker. Achten Sie darauf, dass ausrei-
chend Platz für die Installation der Kabel vorhan-
den ist und diese nicht geknickt werden sowie eine
ausreichende Zugentlastung gewährleistet ist.
Bohrer
Montageloch
Markierung
Stift oder
Körner
Fixier-
Schraube
Legen Sie dann den Verstärker beiseite und boh-
ren dann die Löcher für die Fixierschrauben an
den zuvor markierten Punkten. Vergewissern Sie
sich zuvor, dass keine Kabel, Leitungen und an-
dere Komponenten des Fahrzeugs beim Bohren
beschädigt werden. Alternativ können Sie auch
(je nach Untergrund) selbstschneidende Gewinde-
schrauben verwenden.
Belassen Sie dann den Verstärker an der ge-
wünschten Einbaustelle im Fahrzeug. Markieren
Sie die vier Bohrlöcher durch das jeweilige Monta-
geloch an den Gussendteilen mit einem geeigne-
ten Stift oder Körner.
Halten Sie dann den Verstärker wieder an die
zuvor gewählte Position und verschrauben Sie
den Verstärker mit geeigneten Schrauben an den
zuvor gebohrten Bohrlöchern mit dem Fahrzeug.
Achten Sie darauf, dass der verschraubte Pro-
zessor fest sitzt und sich während der Fahrt nicht
losvibriert.

7
INSTALLATIONSHINWEISE
Tauschen Sie defekte Sicherungen nur gegen eine Neue aus, die gleichen Typs ist und den gleichen Sicherungswert besitzt.
HINWEIS
2
1
4
5
EINSCHALTLEITUNG (REM IN/OUT)
Verbinden Sie den Schaltausgang (z.B. für automatische Antenne) oder die Steuerleitung (REM) des Steuergerätes
(Autoradio) mit dem Anschluss REM IN/OUT des Verstärkers. Für die Verbindung zwischen dem REM IN/OUT
Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0.5 mm2ausreichend.
Dadurch schaltet sich der Verstärker beim Einschalten des Autoradios automatisch mit ein oder wieder aus.
Sollten Sie jedoch die automatische Einschaltfunktion unter AUTO TURN-ON verwenden, muss der Anschluss
REM IN/OUT nicht belegt werden. Dieser kann jedoch dann mit dem REM-Anschluss eines weiteren Verstärkers
verbunden werden, um diesem ein Steuersignal zu liefern (REM OUT-Funktion).
BATTERIEANSCHLUSS (+12V)
Verbinden Sie diesen Schraubanschluss mit dem 12-Volt Pluspol der Fahrzeugbatterie. Verwenden Sie zum An-
schluss ein ausreichend dimensioniertes Stromkabel mit mind. 6 mm2.
GERÄTESICHERUNG
Der Verstärker besitzt prinzipbedingt keine interne Gerätesicherung. Verwenden Sie daher die im Lieferumfang
enthaltene Sicherung (20 A) samt Halterung. Installieren Sie diese in das Stromkabel zwischen dem 12 Volt Pluspol
der Fahrzeugbatterie und dem +12V Anschluss des Verstärkers. Der Abstand zwischen Sicherung und Verstärker
sollte nicht mehr als 30 cm betragen.
ZUSÄTZLICHE KABELSICHERUNG
Installieren Sie eine zusätzliche Sicherung (min. 20 A, nicht im Lieferumfang enthalten) für das Stromkabel in der
Nähe der Batterie. Der Abstand zwischen Sicherung und Batterie sollte nicht mehr als 30 cm betragen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
+12V REM
IN/OUT
GND
POWER
L
L
R
R
BRIDGED
PROTECT
SPEAKER
OUTPUT
POWER
INPUT
1 3
2
4
5
< 30 cm >
< 30 cm >
FAHRZEUG-
BATTERIE
20 A
20 A
3MASSEANSCHLUSS (GND)
Verbinden Sie die GND-Klemme des Verstärkers mit einem geeigneten Massepunkt am Fahrzeugchassis. Das
Massekabel sollte möglichst kurz sein und an einem blanken, metallischen Punkt des Fahrzeugchassis angebracht
werden. Achten Sie darauf, dass dieser Punkt eine sichere elektrische Verbindung zum Minuspol der Fahrzeugbat-
terie hat. Überprüfen Sie zudem die Masseleitung von der Batterie zur Karosserie und verstärken diese wenn nötig.
Verwenden Sie zum Anschluss ein ausreichend dimensioniertes Massekabel mit mind. 6 mm2. Der Querschnitt
sollte dabei genauso groß wie bei der Plusleitung gewählt werden.

8
X-OVER
LP HP FULL
OFF VOX DC
LEVEL
INPUT
MIN
L R L R
MAX
AUTO
TURN-ON
INPUT OUTPUT
Q S –TWO
FUNKTIONSHINWEISE
8Der Regler LEVEL INPUT bestimmt die Eingangsempndlichkeit des Verstärkers zur Anpassung an das Ausgangs-
signal des Steuergeräts.
• Drehen Sie den Regler LEVEL INPUT gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Position.
• Drehen Sie den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke.
• Drehen Sie nun langsam den Regler LEVEL INPUT im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte
Verzerrungen hören.
• Drehen Sie den Regler LEVEL INPUT nun ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
6 7 8 9
6Falls Ihr Steuergerät über keine Einschaltleitung (REM) verfügt, können Sie die automatische Einschaltfunktion
verwenden. Diese funktioniert auf zwei Arten, die am Schalter AUTO TURN-ON eingestellt werden können:
VOX: Der Verstärker erkennt beim Einschalten des Steuergeräts über die angeschlossenen Cinchkabel einen
Spannungsanstieg im eintreffenden Audiosignal und schaltet dann den Verstärker ein. Empfohlen für die Verwen-
dung mit den Cinch-Vorverstärker-Ausgängen des Autoradios.
DC: Der Verstärker erkennt beim Einschalten des Steuergeräts durch einen sogenannten ”DC Offset” einen Span-
nungsanstieg auf 6 Volt und schaltet dann den Verstärker ein. Empfohlen für die Verwendung mit den Lautsprecher-
Ausgängen des Autoradios.
Hinweis: Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker von selbst ab.
Der Anschluss für die Einschaltleitung des Verstärkers (Seite 5, Punkt 2, REM IN/OUT) kann nun dafür genutzt
werden, weitere Verstärker mit einem Einschaltsignal zu versorgen. Verbinden Sie einfach die REM-Anschlüsse der
beiden Verstärker und sorgen Sie dafür, dass sich der andere Verstärker im ”normalen” Einschaltmodus bendet,
d.h. dass die AUTO TURN ON Funktion deaktiviert ist.
7Der Schalter X-OVER (Frequenzweichenschalter) selektiert die gewünschte Betriebsart:
LP: Tiefpasslter: Frequenzen werden nach oben begrenzt, die Trennfrequenz ist xiert bei 80 Hz.
Verwenden Sie diese Schalterstellung, falls Sie einen Subwoofer im Mono-Betrieb betreiben möchten.
HP: Hochpasslter: Frequenzen werden nach unten begrenzt, die Trennfrequenz ist xiert bei 80 Hz.
Verwenden Sie diese Schalterstellung, falls Sie kleine bis mittlere Lautsprecher betreiben möchten.
FULL: Vollbereich: gesamter Frequenzbereich wird verstärkt.
Verwenden Sie diese Schalterstellung, falls Sie mittlere bis größere Lautsprecher betreiben möchten.
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
Verbinden Sie keine Lautsprecher-Kabel mit der Fahrzeugkarosserie. Achten Sie auf die korrekte Polung der
Anschlüsse.
HINWEIS

9
+12V REM
IN/OUT
GND
POWER
L
L
R
R
BRIDGED
PROTECT
SPEAKER
OUTPUT
POWER
INPUT
FUNKTIONSHINWEISE
9Verbinden Sie die Cinch-Eingänge des beiliegenden Kabelsteckers mittels Cinch-Audiokabel mit dem Steuergerät
und stecken diesen in den Anschluss INPUT / OUTPUT.
Die OUTPUT Cinch-Ausgänge beider beiliegenden Kabelstecker liefern ein lineares Vollbereichs-Audiosignal für
die Ansteuerung weiterer Verstärker.
10 11
10 Zum Anschließen der Lautsprecherkabel, verwenden Sie bitte den beiliegenden Kabelbaum und stecken diesen
in den Anschluss SPEAKER OUTPUT. Falls Sie einen Subwoofer im Mono-Berieb gebrückt mit 4 Ohm betreiben
möchten, verwenden Sie dafür die Anschlüsse L+ und R-.
Falls Ihr Steuergerät keine Cinch-Vorverstärker-Ausgänge besitzt, können Sie die Hochpegeleingänge des Verstär-
kers als Signaleingang verwenden. Schließen Sie dazu die Lautsprecherkabel des Steuergeräts wie folgt an den
beiliegenden Kabelstecker an und stecken diesen in den Anschluss INPUT / OUTPUT:
11 Leuchtet die POWER/PROTECT LED blau, ist der Verstärker betriebsbereit. Leuchtet die POWER/PROTECT LED
rot, liegt eine Fehlfunktion vor. Beachten Sie dann die Hinweise im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG.
INPUT CH1
INPUT CH2
INPUT CH3
INPUT CH4
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT CH1+
INPUT CH1-
INPUT CH2+
INPUT CH2-
INPUT CH3+
INPUT CH3-
INPUT CH4+
INPUT CH4-
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 1+
CH 1-
CH 2+
CH 2-
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT -
SPEAKER OUTPUT -
L +
L-
R +
R-
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 3+
CH 3-
CH 4+
CH 4-
BRIDGED
BRIDGED
QM400.1QM400.4 QM400.2
BRIDGED
INPUT CH1
INPUT CH2
INPUT CH3
INPUT CH4
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT CH1+
INPUT CH1-
INPUT CH2+
INPUT CH2-
INPUT CH3+
INPUT CH3-
INPUT CH4+
INPUT CH4-
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 1+
CH 1-
CH 2+
CH 2-
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT -
SPEAKER OUTPUT -
L +
L-
R +
R-
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 3+
CH 3-
CH 4+
CH 4-
BRIDGED
BRIDGED
QM400.1QM400.4 QM400.2
BRIDGED
INPUT CH1
INPUT CH2
INPUT CH3
INPUT CH4
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT CH1+
INPUT CH1-
INPUT CH2+
INPUT CH2-
INPUT CH3+
INPUT CH3-
INPUT CH4+
INPUT CH4-
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 1+
CH 1-
CH 2+
CH 2-
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT -
SPEAKER OUTPUT -
L +
L-
R +
R-
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 3+
CH 3-
CH 4+
CH 4-
BRIDGED
BRIDGED
QM400.1QM400.4 QM400.2
BRIDGED
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE

10
FEHLERBEHEBUNG
KEINE FUNKTION / DIE POWER LED LEUCHTET NICHT
Überprüfen Sie zuerst die Sicherung des verlegten Stromkabels an der Fahrzeugbatterie
Die Sicherung ist defekt
Ersetzen Sie die defekte Sicherung mit einer gleichwertigen, keinesfalls mit einem höheren Wert.
• Die Sicherung fällt erneut aus.
In diesem Fall scheint ein Kurzschluss zwischen Sicherung und Verstärker vorzuliegen. Überprüfen Sie dazu
das +12V Stromkabel auf ganzer Länge von der Batterie bis zum Verstärker auf Beschädigungen und ob ein
Kurzschluss mit Masse vorliegt, z.B. ein Kontakt zum Fahrzeugchassis oder der Karosserie. Ersetzen Sie
gegebenenfalls das defekte Stromkabel.
Die Sicherung ist augenscheinlich in Ordnung
Überprüfen Sie mithilfe eines handelsüblichen 12 Volt Spannungsmessers die Spannung zwischen dem +12V
Anschluss und dem Masseanschluss am Verstärker.
• Es liegt keine Spannung an.
Überprüfen Sie mithilfe des Spannungsmessers die Sicherung, die in der Nähe an der Fahrzeugbatterie
bendet, ob dort zwischen dem Ausgang und Masse Spannung anliegt.
Liegt dort keine Spannung an, ist entweder der Sicherungshalter oder doch die Sicherung defekt, obwohl
diese in Ordnung zu sein scheint. Ersetzen Sie gegebenenfalls den Sicherungshalter oder die Sicherung.
• Es liegt Spannung an.
Wenn Sie den Verstärker mit einem Vorverstärkersignal (Cinch/RCA) betreiben, müssen Sie eine Steuer-
leitung (REM) vom Autoradio/Steuergerät zum REM Anschluss des Verstärker gelegt haben. Der AUTO
TURN-ON Schalter muss sich hierbei in Schalterstellung OFF benden. Sie können jedoch testweise den
AUTO TURN-ON Schalter auf SIG. stellen, um zu sehen ob sich der Verstärker dann einschaltet. Ist dies der
Fall, liegt ein Problem mit der Steuerleitung vor.
• Eine Steuerleitung (REM) ist am REM Anschluss des Verstärker angeschlossen.
Überprüfen Sie mithilfe des Spannungsmessers, ob zwischen dem REM Anschluss des Verstärkers und
Masse eine Spannung anliegt. Dabei muss das Autoradio/Steuergerät angeschaltet sein.
Es liegt keine Spannung an.
• Überprüfen Sie die Steuerleitung vom Verstärker zum Autoradio/Steuergerät auf einen Kurz-
schluss oder eine Beschädigung. Ersetzen Sie gegebenenfalls die Steuerleitung.
Es liegt Spannung an.
• Der Verstärker hat wahrscheinlich eine Fehlfunktion oder ist defekt. Kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler.
Wenn Sie den Verstärker mit den Lautsprechersignalen (Hochpegel/High Level) betreiben, muss der AUTO
TURN-ON Schalter auf DC umgeschaltet sein.
• Der AUTO TURN-ON Schalter bendet sich in Position DC, dennoch bleibt der Verstärker aus.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel vom Autoradio/Steuergerät zum Verstärker auf Kurzschlüsse
oder Beschädigungen. Ersetzen Sie gegebenenfalls die Lautsprecherkabel oder isolieren Sie die
beschädigte Stelle.
Sämtliche Hinweise dieser Fehlerbehebung beziehen sich auf das gesamte Soundsystem und deren Einzel-
komponenten. Unter Umständen entspricht die Ausstattung Ihres Geräts nicht den in den Hinweisen beschrie-
benen Funktionen. Überspringen Sie dann diesen Punkt und machen mit dem nächsten weiter.
HINWEIS

11
FEHLERBEHEBUNG
DIE POWER LED LEUCHTET, ABER ES KOMMT KEIN TON AUS DEN LAUTSPRECHERN
Überprüfen Sie folgende Schritte:
Niederpegelmodus: Sind die RCA/Cinchkabel am Radio/Steuergerät und am Verstärker korrekt angeschlos-
sen?
• Die RCA/Cinchkabel sind korrekt angeschlossen.
Es könnte ein RCA/Cinchkabel defekt sein. Überprüfen Sie die Funktion der RCA/Cinchkabel an einem
anderen Audiogerät. Ersetzen Sie gegebenenfalls das defekte RCA/Cinchkabel.
Hochpegelmodus: Sind die Lautsprecherkabel am Radio/Steuergerät und den Hochpegel-Eingängen des
Verstärker bzw. am Hochpegel-Kabelstecker korrekt angeschlossen?
• Die Lautsprecherkabel sind korrekt angeschlossen.
Es könnte ein Lautsprecherkabel defekt sein. Ersetzen Sie gegebenenfalls das Lautsprecherkabel oder
isolieren Sie die beschädigte Stelle.
Sind die Lautsprecherkabel zwischen den Lautsprechern oder dem Subwoofer an den Lautsprecherausgän-
gen des Verstärkers korrekt angeschlossen?
• Die Lautsprecherkabel sind korrekt angeschlossen.
Es könnte ein Lautsprecherkabel defekt sein. Ersetzen Sie gegebenenfalls das Lautsprecherkabel oder
isolieren Sie die beschädigte Stelle.
Ist am Verstärker der Hochpasslter oder Subsoniclter höher als der Tiefpasslter eingestellt?
Drehen Sie dann den Regler für den Hochpasslter oder Subsoniclter langsam zurück, bis der Ton zu hören ist.
Ist am Verstärker der Eingangswahlschalter korrekt eingestellt?
Überprüfen Sie die Einstellung und ändern gegebenenfalls die Schalterstellung.
Sind am Verstärker die Frequenzweichenschalter korrekt eingestellt?
Überprüfen Sie die Einstellungen und ändern gegebenenfalls die jeweilige Schalterstellung.
Sind die Lautsprecher oder der Subwoofer funktionsfähig?
Halten Sie eine handelsübliche 9 Volt Blockbatterie an die Anschlüsse jeden Lautsprechers oder des Subwoofers.
• Es ist ein leises Knackgeräusch zu hören.
Der Lautsprecher oder der Subwoofer ist in Ordnung.
• Es ist nichts zu hören.
Der Lautsprecher oder Subwoofer könnte defekt sein. Ersetzen Sie gegebenenfalls den defekten Lautspre-
cher oder Subwoofer.
Sind die Einstellungen am Autoradio/Steuergerät korrekt eingestellt?
• Überprüfen Sie die Fader- und Balance-Einstellungen
• Überprüfen Sie, ob eventuell die Stummschaltung aktiviert ist
• Überprüfen Sie, ob eventuell ein Hochpass- oder Tiefpasslter aktiviert ist
• Überprüfen Sie, ob eventuell die Wiedergabe pausiert ist
• Überprüfen Sie Source-Einstellungen (Signalquelle)
• Überprüfen Sie, ob ein eventuell vorhandener Subwooferausgang aktiviert ist

12
FEHLERBEHEBUNG
VERZERRUNGEN ODER ZISCHGERÄUSCHE SIND AUS DEN LAUTSPRECHERN ZU HÖREN
Überprüfen Sie folgende Schritte:
Ist ein Eingangspegelregler am Verstärker zu hoch eingestellt?
Drehen Sie den Regler langsam zurück, bis ein sauberes Audiosignal zu hören.
Ist der Bass Boost (Bassanhebung) am Verstärker zu hoch eingestellt?
Drehen Sie den Regler langsam zurück, bis ein sauberes Audiosignal zu hören.
Ist die Loudness Funktion am Autoradio/Steuergerät zu hoch eingestellt?
Deaktivieren Sie Loudness oder drehen Sie die Loudness Einstellung zurück, bis ein sauberes Audiosignal zu
hören ist.
Sind die EQ- und Klangeinstellungen am Autoradio/Steuergerät zu hoch eingestellt?
Drehen Sie die Einstellungen für Treble, Mitten und Bass zurück oder deaktivieren Sie den Equalizer, bis ein
sauberes Audiosignal zu hören ist.
DREHZAHLABHÄNGIGE STÖRGERÄUSCHE SIND AUS DEN LAUTSPRECHERN ZU HÖREN
Überprüfen Sie folgende Schritte:
Sind die RCA/Cinchkabel getrennt vom Stromkabel im Fahrzeug verlegt worden?
Verlegen Sie gegebenenfalls die Kabel erneut und achten Sie darauf, dass die RCA/Cinchkabel getrennt vom
Stromkabel jeweils links und rechts im Fahrzeug verlegt werden.
Ist der Masseanschluss des Verstärkers korrekt angeschlossen?
Achten Sie darauf, dass der Masseanschluss des Verstärkers nicht direkt am Minuspol der Fahrzeugbatterie
angeschlossen ist. Wählen Sie einen geeigneten Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie zum Anschließen aus.
Verwenden Sie gegebenenfalls Kontaktspray um die Leitfähigkeit der Anschlüsse zu verbessern.
Ist die Leitfähigkeit des Massekabels der Fahrzeugbatterie zur Karosserie in Ordnung?
Achten Sie darauf, dass der Masseanschluss der Fahrzeugbatterie eine stabile und leitfähige Verbindung zur
Karosserie hat. Verwenden Sie gegebenenfalls Kontaktspray um die Leitfähigkeit der Anschlüsse zu verbessern.
EIN AKTIV BETRIEBENER HOCHTÖNER VERZERRT ODER KNACKT
VORSICHT: Hochtöner werden durch zu tiefe Frequenzen beschädigt. Beachten Sie dazu die Angaben des
Herstellers, welche Frequenzeinstellung empfohlen wird. Pausieren Sie sicherheitshalber die Wiedergabe des
Autoradios/Steuergeräts zunächst. Überprüfen Sie dazu folgende Schritte:
Ist der Frequenzweichenschalter des betreffenden Kanalpaars am Verstärker korrekt eingestellt?
Stellen Sie den Schalter auf Position Hochpass (HP oder HPF).
Ist der Hochpasslter des betreffenden Kanalpaars am Verstärker zu niedrig eingestellt?
Drehen Sie den Hochpassregler zuerst im Uhrzeigersinn ganz hoch. Starten Sie nun die Wiedergabe am
Steuergerät/Autoradio. Drehen Sie dann den Hochpassregler langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis aus den
Hochtönern ein sauberer Klang zu hören ist und dieser zusammen mit den Tief-/Mitteltönern ein ausgewogenes
Klangbild ergibt. Achten Sie dabei auch darauf, dass die Tief-/Mitteltönern entsprechend mit dem jeweiligen Hoch-
und Tiefpassregler richtig eingestellt sind.

13
FEHLERBEHEBUNG
VERSTÄRKER AKTIVIERT DIE SCHUTZSCHALTUNG / DIE PROTECT LED LEUCHTET
Überprüfen Sie folgende Schritte:
Kurzschluss an den Lautsprecherkabeln
• Klemmen Sie zunächst alle Lautsprecherkabel am Verstärker ab. Überprüfen Sie mit einem Multimeter die
ohmsche Impedanz jedes Lautsprechers, indem sie zwischen dessen Plus- und Minusleitung messen. Bei han-
delsüblichen Lautsprechern schwankt der Wert zwischen 3 und 5 Ohm. Die Werte bei niederohmigen Subwoofern
können geringer sein.
• Die Messung zeigt einen Widerstandswert von weniger als 0,5 Ohm an
Es liegt ein Kurzschluss vor. Entfernen Sie die Verkabelung des betroffenen Lautsprechers an dessen
Anschlüssen. Überprüfen Sie jetzt mit dem Multimeter die ohmsche Impedanz direkt an den Lautsprecheran-
schlüssen, indem sie zwischen Plus- und Minusanschluss messen.
Die Messung zeigt einen Widerstandswert von mehr als 0,5 Ohm an
• Der Lautsprecher ist in Ordnung, deshalb scheint das Lautsprecherkabel defekt zu sein, welches
einen Kurzschluss verursacht. Ersetzen Sie das defekte Lautsprecherkabel.
Die Messung zeigt einen Widerstandswert von weniger als 0,5 Ohm an
• Der Lautsprecher scheint defekt zu sein, welcher einen Kurzschluss zu verursacht. Ersetzen Sie
den defekten Lautsprecher.
Die Lastimpedanz der Lautsprecher oder des Subwoofers ist zu niedrig
• Vergleichen Sie die ohmsche Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers oder Subwoofers mit den techni-
schen Angaben des Verstärkers. Ist der Verstärker beispielsweise nur für den 2- oder 4-Ohm Betrieb ausgelegt,
darf kein Lautsprecher mit weniger als 2 Ohm angeschlossen werden.
Der Kabelquerschnitt der Stromkabel ist zu gering
• Ein zu geringer Kabelquerschnitt sorgt für einen erhöhten ohmschen Widerstand und somit für einen Span-
nungsabfall (Spannungsverlust). Dies hat zufolge, dass der Verstärker mehr Strom benötigt. Durch die erhöhte
Stromaufnahme kommt es zu einer deutlich höheren Hitzeentwickling und der Verstärker schaltet in den therma-
len Schutzmodus. Beachten Sie deshalb die empfohlenen Kabelquerschnitte in dieser Anleitung und verlegen
gegebenenfalls Stromkabel mit einem größeren Kabelquerschnitt.
Der Verstärker ist überhitzt
• Der Kühlkörper jedes Verstärkers benötigt ausreichend Luftzirkulation, um die während des Betriebs entstandene
Wärme auch abführen zu können. Ändern Sie gegebenenfalls die Einbauposition zugunsten einer besseren
Kühlung des Verstärkers oder sorgen Sie für eine bessere Luftzirkulation am Einbauort.
• Schalten Sie das Soundsystem aus und warten sie etwa eine halbe Stunde, bis sich der Verstärker wieder abge-
kühlt hat. Bei sehr heißen Außentemperaturen und starker Sonneneinstrahlung entwickelt sich eine enorme Hitze
im Fahrzeug. Der Verstärker aktiviert dann seine thermale Schutzschaltung, um Beschädigungen vorzubeugen.
Nachdem Abkühlen funktioniert der Verstärker wieder einwandfrei.
Sämtliche Hinweise dieser Fehlerbehebung beziehen sich auf das gesamte Soundsystem und deren Einzel-
komponenten. Unter Umständen entspricht die Ausstattung Ihres Geräts nicht den in den Hinweisen beschrie-
benen Funktionen. Überspringen Sie dann diesen Punkt und machen mit dem nächsten weiter.
HINWEIS

14
SAFETY INSTRUCTIONS
THE PURCHASED DEVICE IS ONLY SUITABLE FOR AN OP-
ERATION WITH A 12V ON-BOARD ELECTRICAL SYSTEM
OF A VEHICLE. Otherwise re hazard, risk of injury and electric
shock consists.
PLEASE DO NOT MAKE ANY OPERATION OF THE SOUND
SYSTEM, WHICH DISTRACT YOU FROM A SAFE DRIVING.
Do not make any procedures, which demand a longer attention.
Perform these operations not until you have stopped the vehicle
on a safe place. Otherwise the risk of accident consists.
ADJUST THE SOUND VOLUME TO AN APPROPRIATE
LEVEL, THAT YOU ARE STILL ABLE TO HEAR EXTERIOR
NOISES WHILE DRIVING. High performance sound systems in
vehicles may generate the acoustic pressure of a live concert.
The permanent listening to extreme loud music may cause the
loss of your hearing abilities. The hearing of extreme loud music
while driving may derogate your cognition of warning signals in
the trafc. In the interests of the common safeness, we suggest
to drive with a lower sound volume. Otherwise the risk of acci-
dent consists.
DO NOT COVER COOLING VENTS AND HEAT SINKS. Oth-
erwise this may cause heat accumulation in the device and re
hazard consists.
DO NOT OPEN THE DEVICE. Otherwise re hazard, risk of in-
jury and electric shock consists. Also this may cause a loss of
the warranty.
REPLACE FUSES ONLY WITH FUSE WITH THE SAME RAT-
ING. Otherwise re hazard and risk of electric shock consists.
DO NOT USE THE DEVICE ANY LONGER, IF A MALFUNC-
TION, WHICH REMAINS UNREMEDIED. Refer in this case to
the chapter TROUBLE SHOOTING. Otherwise risk of injury and
the damage of the device consists. Commit the device to an au-
thorized retailer.
THE INSTALLATION OF A POWER CAPACITOR WITH SUFFI-
CIENT CAPACITY IS RECOMMENDED. High performance am-
pliers cause high potential voltage drops and need a high power
consumption at a high volume level. To relieve the vehicle’s on-
board system, it is recommended to install a power capacitor be-
tween the battery and the device which works as buffer. Consult
your car audio retailer for the appropriate capacity.
INTERCONNECTION AND INSTALLATION SHOULD BE AC-
COMPLISHED BY SKILLED STAFF ONLY. The interconnection
and installation of this device demands technical aptitude and
experience. For your own safeness, commit the interconnection
and installation to your car audio retailer, where you have pur-
chased the device.
DISCONNECT THE GROUND CONNECTION FROM THE
VEHICLE’S BATTERY BEFORE INSTALLATION. Before you
start with the installation of the sound system, disconnect by any
means the ground supply wire from the battery, to avoid any risk
of electric shock and short circuits.
CHOOSE AN APPROPRIATE LOCATION FOR THE INSTAL-
LATION OF THE DEVICE. Look for an appropriate location for
the device, which ensures a sufcient air circulation. The best
places are spare wheel cavities, and open spaces in the trunk
area. Less suitable are storage spaces behind the side coverings
or under the car seats.
DO NOT INSTALL THE DEVICE AT LOCATIONS, WHERE IT
WILL BE EXPOSED TO HIGH HUMIDITY AND DUST. Install the
device at a location, where it will be protected from high humidity
and dust. If humidity and dust attain inside the device, malfunc-
tions may be caused.
MOUNT THE DEVICE AND OTHER COMPONENTS OF THE
SOUND SYSTEM SUFFICIENTLY. Otherwise the device and
components may get loose and act as dangerous objects, which
could cause serious harm and damages in the passenger room.
ENSURE NOT TO DAMAGE COMPONENTS, WIRES AND
CABLES OF THE VEHICLE WHEN YOU DRILL THE MOUNT-
ING HOLES. If you drill the mounting holes for the installation
into the vehicle’s chassis, ensure by any means, not to damage,
block or tangent the fuel pipe, the gas tank, other wires or electri-
cal cables.
ENSURE CORRECT CONNECTION OF ALL TERMINALS.
Faulty connections may could cause re hazard and lead to dam-
ages of the device.
DO NOT INSTALL AUDIO CABLES AND POWER SUPPLY
WIRES TOGETHER. Ensure while installation not to lead the
audio cables between the head unit and the amplier together
with the power supply wires on the same side of the vehicle. The
best is a areal separated installation in the left and right cable
channel of the vehicle. Therewith a overlap of interferences on
the audio signal will be avoided. This stands also for the equipped
bass-remote wire, which should be installed not together with the
power supply wires, but rather with the audio signal cables.
ENSURE THAT CABLES MAY NOT CAUGHT UP IN CLOSE-
BY OBJECTS. Install all the wires and cables like described on
the following pages, therewith these may not hinder the driver.
Cables and wires which are installed close-by the steering wheel,
gear lever or the brake pedal, may caught up and cause highly
dangerous situations.
DO NOT SPLICE ELECTRICAL WIRES. The electrical wires
should not be bared, to provide power supply to other devices.
Otherwise the load capacity of the wire may get overloaded. Use
therefor a appropriate distribution block. Otherwise re hazard
and risk of electric shock consists.
DO NOT USE BOLTS AND SCREW NUTS OF THE BRAKE
SYSTEM AS GROUND POINT. Never use for the installation or
the ground point bolts and screw-nuts of the brake system, steer-
ing system or other security-relevant components. Otherwise re
hazard consists or the driving safety will be derogated.
ENSURE NOT TO BEND OR SQUEEZE CABLES AND WIRES
BY SHARP OBJECTS. Do not install cables and wires not close-
by movable objects like the seat rail or may be bent or harmed
by sharp and barbed edges. If you lead a wire or cable through
the hole in a metal sheet, protect the insulation with a rubber
grommet.
KEEP AWAY SMALL PARTS AND JACKS FROM CHILDREN.
If objects like these will be swallowed, the risk of serious injuries
consists. Consult promptly a medical doctor, if a child swallowed
a small object.
PLEASE NOTE THE FOLLOWING ADVICE BEFORE THE FIRST OPERATION!

15
SPECIFICATIONS
MODEL
Channels
Circuit
Output Power RMS 13,8 V
Watts @ 4 Ohms
Watts @ 2 Ohms
Watts @ 4 Ohms mono bridged
Output Power max.13,8 V
Watts @ 4 Ohms
Watts @ 2 Ohms
Watts @ 4 Ohms mono bridged
Frequency Range –3dB
Damping Factor
Signal-to-Noise Ratio
THD&N @ 5 W RMS
Input Sensitivity
X-Over Modes
Highpass Filter
Lowpass Filter
Start-Stop Capability
RCA Inputs / RCA Outputs
High Level Inputs with EPS
Auto Turn-On
Fullrange Outputs (RCA)
Remote In / Remote Out
Fuse Ratings
Dimensions
QS-TWO
2
Class D Digital
2 x 52
2 x 95
1 x 190
2 x 104
2 x 190
1 x 380
10 Hz - 60 kHz
> 140 dB
> 102 dB
< 0,007%
5 - 0,2 V
LP – HP – FULL
xed 80 Hz
xed 80 Hz
7,5 V
yes via harness
yes via harness
yes (DC / Vox)
stereo
yes
20 A (external)
85 x 35 x 90 mm
Technical specications are subject to change! Errors are reserved!
10 ~ 90% 5 ~ 50°C

16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MECHANICAL INSTALLATION
Before you start with the installation of the sound system, disconnect necessarily the GROUND connection
wire from the battery to avoid any risk of electric shocks and short circuits.
Avoid any damages on the components of the vehicle like air bags, cables, board computer, seat belts, gas tank or the like.
Ensure that the chosen location provides a sufcient air circulation for the amplier. Do not mount the device into small or
sealed spaces without air circulation near by heat dispersing parts or electrical parts of the vehicle.
Do not mount the amplier on top of a subwoofer box or any other vibrating parts, whereby parts could loosen inside.
The wires of the power supply and the audio signal cables must be as short as possible to avoid losses and interferences.
NOTE
4 x
4 x
4 x
4 x
1
3
2
4
At rst you need to nd a suitable installation loca-
tion for the amplier. Ensure that enough space for
the installation of the cables remains and that they
will not be bent and have sufcient pull relief.
Drill
Mounting hole
Mounting hole
Marking
Pen or
marking
tool
Fixing
screw
Lay the amplier aside and then drill the holes for
the mounting screws at the marked locations.
Please ensure not to damage any components of
the vehicle while you drilling the holes. Alterna-
tively (depends on the material of the surface) you
can also use self-tapping screws.
Keep the amplier at the chosen mounting location
in the vehicle. Then mark the four drill holes with
an appropriate pen or marking tool through the
designated mounting holes at the amplier.
Then uphold the amplier to the chosen position
and x the screws through the mounting holes into
the drilled screw holes.
Ensure that the mounted amplier is tightly xed
and can not come loose while driving.

17
ELECTRICAL INTERCONNECTION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
+12V REM
IN/OUT
GND
POWER
L
L
R
R
BRIDGED
PROTECT
SPEAKER
OUTPUT
POWER
INPUT
1 3
2
4
5
< 30 cm >
< 30 cm >
VEHICLE‘S
BATTERY
20 A
20 A
2
1
4
5
REM IN/OUT
Connect a turn-on signal (e.g. automatic antenna) or the turn-on remote signal of your head unit (REM) with the
REM IN/OUT terminal of the amplier. Use therefor a suitable cable with a sufcient cross section (0,5 mm2). Hereby
the amplier turns on or off with your head unit.
If you use the AUTO TURN-ON function, the REM IN/OUT terminal does not need to be connected. However, the
REM IN/OUT terminal can then connected to the REM terminal of another amplier to provide a control signal to
it (REM OUT function).
+12V
Connect the +12V terminal with the +12V pole of the vehicle’s battery. Use a suitable cable with a sufcient cross
section of at least 6 mm2.
FUSE
The amplier inherently has no internal device fuse. Use the supplied fuse (20 A) with the fuse holder and install it in
the power cable between the 12 Volt positive pole of the vehicle battery and the +12V terminal of the amplier. The
distance between the fuse and the amplier should not exceed 30 cm.
ADDITIONAL CABLE FUSE (OPTIONAL)
Install an extra fuse (20 A, not included) for the +12V power cable near the battery. The distance between the fuse
and the battery should not exceed 30 cm.
3GND
Connect the GND terminal with a suitable contact ground point on the vehicle’s chassis. The ground wire must be as
short as possible and must be connected to a blank metallic point at the vehicle’s chassis. Ensure that this ground
point has a stable and safe electric connection to the negative “–”pole of the battery. Check this ground wire from
the battery to the ground point if possible and enforce it if required. Use a ground wire with a sufcient cross section
of at least 6 mm2 and the same size like the plus (+12V) power supply wire.
Replace defective fuses only with a new one of the same type and with the same fuse rating.
NOTE

18
FUNCTIONAL INSTRUCTIONS
OPERATING ELEMENTS
X-OVER
LP HP FULL
OFF VOX DC
LEVEL
INPUT
MIN
L R L R
MAX
AUTO
TURN-ON
INPUT OUTPUT
Q S –TWO
8The LEVEL INPUT controller determines the input sensitivity of the amplier to adapt to the output signal of the
head unit.
• Turn the LEVEL INPUT controller of the amplier to the MIN position.
• Turn the volume controller of the head unit to 80 - 90% of its full setting.
• Turn the LEVEL INPUT controller clockwise until you hear some distortion.
• Then turn back the LEVEL INPUT controller slightly until you hear a cleaner sound.
6 7 8 9
6If your head unit does not have a turn-on signal (REM), you can use the automatic turn-on function of the amplier.
This works in two ways, which can be set at the AUTO TURN-ON switch:
VOX: The amplier then detects a voltage increase in the incoming audio signal when switching on the head unit
via the attached RCA cable and then switches on the amplier. Recommended for the use with the pre-amplier
RCA outputs of the head unit.
DC: The amplier then detects a voltage rise to 6 volts when the head unit is turned on by a so-called “DC offset”
and then turns on the amplier. Recommended for the use with the speaker outputs of the head unit.
Note: As soon as the head unit is switched off again, the amplier switches itself off.
The terminal for the amplier turn-on (page 15, section 2, REM IN/OUT) can now be used to supply additional am-
pliers with a turn-on signal. Simply connect the REM terminals of the two ampliers and make sure that the other
amplier is in “normal” turn-on mode, which means that the AUTO TURN ON function is disabled.
7The X-OVER switch selects the desired operating mode:
LP: Lowpass mode: xed at 80 Hz, frequency is limited upwards.
Use this switch position if you want to operate a subwoofer in mono mode.
HP: Highpass mode: xed at 80 Hz, frequency is limited downwards.
Use this switch position if you want to operate small to medium-sized loudspeakers.
FULL: Fullrange mode: the entire frequency range is amplied.
Use this switch position if you want to operate medium to large speakers.
Do not connect loudspeaker cables with the vehicle’s chassis. Always ensure the correct polarity of all con-
nections.
NOTE

19
FUNCTIONAL INSTRUCTIONS
OPERATING ELEMENTS
+12V REM
IN/OUT
GND
POWER
L
L
R
R
BRIDGED
PROTECT
SPEAKER
OUTPUT
POWER
INPUT
9Connect the INPUT RCA jacks of the included wire harness with the head unit by using appropriate audio signal
cables and plug it into the INPUT / OUTPUT connector.
The OUTPUT RCA jacks of both wire harnesses provide a linear full-range audio signal for driving additional ampli-
ers.
10 11
10 To connect the speaker cables, use the enclosed wire harness and plug it into the SPEAKER OUTPUT connector. If
you want to operate a subwoofer in mono mode bridged with 4 ohms, use the L+ and R- connections.
If your head unit does not have RCA preamp outputs, you can use the amplier’s high level inputs as signal input.
Simply connect the loudspeaker cables of the head unit to the enclosed wire harness as follows and plug it into the
INPUT / OUTPUT connector:
11 If the POWER/PROTECT is blue, the amplier is ready for operation. If the POWER/PROTECT is red, there is a
malfunction. Refer in this case to the section TROUBLE SHOOTING.
INPUT CH1
INPUT CH2
INPUT CH3
INPUT CH4
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT CH1+
INPUT CH1-
INPUT CH2+
INPUT CH2-
INPUT CH3+
INPUT CH3-
INPUT CH4+
INPUT CH4-
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 1+
CH 1-
CH 2+
CH 2-
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT -
SPEAKER OUTPUT -
L +
L-
R +
R-
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 3+
CH 3-
CH 4+
CH 4-
BRIDGED
BRIDGED
QM400.1QM400.4 QM400.2
BRIDGED
INPUT CH1
INPUT CH2
INPUT CH3
INPUT CH4
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT CH1+
INPUT CH1-
INPUT CH2+
INPUT CH2-
INPUT CH3+
INPUT CH3-
INPUT CH4+
INPUT CH4-
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 1+
CH 1-
CH 2+
CH 2-
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT -
SPEAKER OUTPUT -
L +
L-
R +
R-
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 3+
CH 3-
CH 4+
CH 4-
BRIDGED
BRIDGED
QM400.1QM400.4 QM400.2
BRIDGED
INPUT CH1
INPUT CH2
INPUT CH3
INPUT CH4
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT CH1+
INPUT CH1-
INPUT CH2+
INPUT CH2-
INPUT CH3+
INPUT CH3-
INPUT CH4+
INPUT CH4-
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 1+
CH 1-
CH 2+
CH 2-
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT +
SPEAKER OUTPUT -
SPEAKER OUTPUT -
L +
L-
R +
R-
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
OUTPUT R
INPUT R+
INPUT R-
INPUT L+
INPUT L-
OUTPUT L
OUTPUT R
CH 3+
CH 3-
CH 4+
CH 4-
BRIDGED
BRIDGED
QM400.1QM400.4 QM400.2
BRIDGED

20
TROUBLE SHOOTING
NO FUNCTION / THE POWER LED IS NOT ILLUMINATED
First check the fuse of the routed power cable on the vehicle battery
The fuse is defective
Replace the defective fuse with an equivalent one, never with a higher value.
• The fuse fails again.
In this case there appears to be a short circuit between the fuse and the amplier. To do this, check the + 12V
power cable along its entire length from the battery to the amplier for damage and whether there is a short
circuit to ground, e.g. a contact with the vehicle chassis or the body. If necessary, replace the defective power
cable.
The fuse is apparently okay
Use a standard 12 volt voltmeter to check the voltage between the + 12V connection and the ground connection
on the amplier.
• There is no voltage.
Use the voltmeter to check the fuse, which is located close to the vehicle battery, to see whether there is volt-
age between the output and ground.
If there is no voltage there, either the fuse holder or the fuse is defective, although it appears to be okay. If
necessary, replace the fuse holder or fuse.
• There is voltage.
If you operate the amplier with a pre-amplier signal (RCA), you must have laid a remote turn-on wire from
the head unit to the REM terminal of the amplier. The AUTO TURN-ON switch must be in the OFF position.
However, you can test the AUTO TURN-ON switch to SIG. to see if the amplier then turns on. If so, there is a
problem with the control line..
• A remote turn-on wire is connected to the REM terminal at the amplier.
Use the voltmeter to check whether there is voltage between the REM terminal of the amplier and
ground. The head unit must be switched on.
There is no voltage.
• Check the remote turn-on wire from the amplier to the head unit for a short circuit or damage. If
necessary, replace the control line..
There is voltage.
• The amplier is probably malfunctioning or defective. Contact your retailer.
If you operate the amplier with the loudspeaker signals (high level mode), the AUTO TURN-ON switch must
be switched to DC.
• The AUTO TURN-ON switch is in the DC position, but the amplier remains off.
Check the speaker cables from the head unit to the amplier for short circuits or damage. If necessary,
replace the speaker cables or insulate the damaged area.
All instructions in this troubleshooting refer to the entire sound system and its individual components. The
features of your device may not match the functions described in the notes. Then skip this point and move
on to the next one.
NOTE
Table of contents
Languages:
Other ESX Amplifier manuals

ESX
ESX VISION VX1000 PRO User manual

ESX
ESX Vision V502 User manual

ESX
ESX POWER4 User manual

ESX
ESX XENIUM XE6440-DSP V2 User manual

ESX
ESX VE1300.11SP User manual

ESX
ESX QE80.6DSP User manual

ESX
ESX Vision VX 3000 PRO User manual

ESX
ESX Vision V200.2 User manual

ESX
ESX SX-5800 SIGNUM SERIES User manual

ESX
ESX QUANTUM QE80.4 DSP User manual

ESX
ESX Vision VX1400.4 PRO User manual

ESX
ESX XENIUM XE6440-DSP User manual

ESX
ESX SX-260 User manual

ESX
ESX Vision VX 13000 PRO User manual

ESX
ESX Vision VX5000 PRO User manual

ESX
ESX Xenium XE4240-DSP User manual

ESX
ESX Q752 User manual

ESX
ESX XENUM XE6440-DSP User manual

ESX
ESX QUANTUM Q-ONEv2 User manual

ESX
ESX Signum SX-1000 User manual