ETNA EFG467HWIT User manual


Handleiding
Manual
EFG407HWIT
EFG467HWIT
700003173100

2
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 14
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 26

INHOUD3
Introductie
Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent
u snel op de hoogte van alle mogelijkheden
die dit toestel u biedt. U vindt informatie
voor uw veiligheid en over het onderhoud
van het toestel. Verder vindt u milieutips en
aanwijzingen om energie te besparen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het
installatievoorschrift. Een eventueel volgende
gebruiker van dit toestel kan daar zijn
voordeel mee doen.
Veel kookplezier!
Inhoud
■Introductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■Toestelinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
■Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Waar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
■Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . 8
■Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ontsteking kookgedeelte . . . . . . . . . . . . . 8
Vlambeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inschakelen van de oven . . . . . . . . . . . . . . 9
■Toepassing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bak- en braadtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kookgedeelte reinigen . . . . . . . . . . . . . . 11
Oven reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■Installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
■Afvoeren verpakking en toestel . . . . . . 14
Dit toestel voldoet aan de geldende
CE-richtlijnen.

4TOESTELINFORMATIE
23
1
A
B
C
D
E
45 6
7891011

Toestelinformatie
kookgedeelte
1 – sterkbrander
2 – normaalbrander
3 – normaalbrander
4 – sudderbrander
5 – pandragers bandstaal
6 – vangschaal
fornuis
A – sierdeksel
B – bedieningspaneel
C – gasoven
D – opbergvak
E – stelvoeten
bedieningspaneel
7 – thermostaatknop oven
8 – bedieningsknop normaalbrander 2
9 – bedieningsknop sterkbrander 1
10 – bedieningsknop sudderbrander 4
11 – bedieningsknop normaalbrander 3
TOESTELINFORMATIE
5

Waar u op moet letten
■Dit toestel mag alleen door een erkend
installateur worden aangesloten.
■
De met het apparaat in contact staande
meubels moeten bestand zijn tegen
temperaturen van 90 °C.
■
Bij reparatie of schoonmaakbeurten
moet het toestel afgesloten worden van
stroom en gas. Neem de stekker uit de
contactdoos of draai de schakelaar in de
meterkast op nul. Draai de gaskraan in de
toevoerleiding dicht.
■
Gebruik het toestel niet, indien het
beschadigd is.
■Het toestel is alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik en voor de in deze
handleiding aangegeven doeleinden,
namelijk het bereiden van eetwaren.
Al het andere gebruik dient te worden
beschouwd als oneigenlijk en gevaarlijk.
Wij wijzen elke aansprakelijkheid van de
hand in geval van schade wegens onjuist,
verkeerd of irrationeel gebruik van het
toestel.
■Bij koken en braden worden de branders
heet. Let op als er kinderen in de buurt zijn.
■Vet en olie zijn bij oververhitting
ontvlambaar. Blijf in de buurt tijdens het
bereiden van gerechten.
■Bedek de ovenbodem nooit met
aluminiumfolie en plaats ook geen
bakblikken of -vormen op de ovenbodem.
De folie houdt namelijk de hitte tegen,
waardoor emailleschade ontstaat en het
bakresultaat ongunstig beïnvloed wordt.
■Gebruik het toestel niet voor het ver-
warmen van de keuken. Er ontstaat dan
een vochtige atmosfeer.
■Bij het gebruik van gas-kookapparatuur
ontstaat warmte en vocht in de ruimte
waar het toestel is geplaatst. Let op dat
de ruimte voldoende is geventileerd: houd
natuurlijke ventilatie-openingen (minimaal
100cm2) open of installeer een mechanische
ventilator (wasemkap). Bij langdurig
gebruik van de kookplaat kan extra
ventilatie noodzakelijk zijn, bijvoorbeeld
een open raam of een hogere stand van de
ventilator (wasemkap).
■De ovenruit kan door langdurig gebruik van
de oven op de maximale temperatuur (bijv.
bij het grilleren) warm worden. Let op als
er kinderen in de buurt zijn.
■Snoeren van elektrische apparaten – zoals
van een mixer – kunnen bekneld raken
tussen de deur van de hete oven of terecht
komen op hete branders.
■Aanraakbare delen, en makkelijk
bereikbare delen kunnen heet worden. Let
op als er kinderen in de buurt zijn.
6VEILIGHEID

VEILIGHEID7
■Gebruik het toestel niet als speeltoestel.
■De binnenzijde van het opbergvak wordt
heet tijdens gebruik van de oven. Gebruik
het opbergvak niet voor brandgevaarlijke
of licht vervormbare materialen.
■Plaats geen brandbare materialen in de
oven.
■Giet nooit water direct in de hete oven.
Hierdoor kan het emaille beschadigen.
■Ga nooit op de geopende ovendeur zitten
of staan.
■Reinig de oven niet met een hogedruk-
reiniger of een stoomreiniger. Anders kan
kortsluiting of verstopping ontstaan.
■De oven altijd laten afkoelen met
gesloten deur.
■Gemorste suikerhoudende gerechten
of vruchtensappen, zoals pruimennat
of rabarber, kunnen de kleur van het
roestvrijstaal aantasten. Het verdient
aanbeveling dit direct schoon te maken.

8INGEBRUIKNAME
Vóór het eerste gebruik
Kookplaat
Inbranden email
■De pandrager wordt door de kookbrander
zeer sterk verhit, waardoor na verloop van
tijd het email op de dragerpunt kan inbran-
den. Dit is niet te voorkomen en valt dan
ook niet onder de garantie.
Branderdeksels
■
Controleer regelmatig of de branderdoppen
en branderringen juist op de branderkelken
liggen; onjuiste positionering kan slechte
ontsteking, ongunstige verbranding of
beschadiging van de doppen tot gevolg
hebben.
Oven
Gebruiksklaar maken van de oven
■Verwijder de sticker van de ovenruit.
■Verwijder bij roestvrijstalen deuren de
blauwe beschermfolie.
■Haal alle toebehoren uit de oven en reinig
deze grondig met een afwasmiddel.
Schakel de gesloten lege oven ongeveer
30 minuten in op de maximum temperatuur.
Na het afkoelen de oven met warm water
schoonmaken.
Opmerking:
Als de oven voor de eerste maal sterk verhit
wordt, zult u een “nieuwigheidsluchtje”
ruiken. Dit is normaal.
Ovenlamp vervangen
■Verwijder de stekker uit het stopcontact.
■Draai de beschermkap, tegen de klok
in, los.
■Vervang de lamp door een nieuwe (230 V
-50 Hz - 300 °C) met eenzelfde wattage.
Draai de beschermkap, met de klok mee,
weer vast.
Ontsteking kookgedeelte
De bedieningsknop van de betreffende
kookbrander ingedrukt linksom draaien en met
een lucifer de brander ontsteken. De vlam is
traploos in te stellen, van groot naar klein.
fig. 1

BEDIENING9
Vlambeveiliging
De vlambeveiliging zorgt ervoor dat de
gastoevoer gesloten wordt als de vlam
tijdens het kookproces dooft. Houd de
bedieningsknop, in volstand, ongeveer 5
seconden ingedrukt.
De vlambeveiliging schakelt in.
Pannen
De aanbevolen panbodemdiameters zijn:
■voor de wokbrander minimaal 28-34 cm;
■voor de sterkbrander minimaal 22-26 cm;
■voor de normaalbrander minimaal 16-20 cm;
■voor de sudderbrander minimaal 12-14 cm.
Fout:
Er ontsnapt veel
warmte langs de pan.
Goed:
De warmte wordt
gelijkmatig over de
panbodem verdeeld.
Tip
Bij het koken zonder deksel of met een
verschoven deksel wordt onnodig veel
energie verspild. Schone pannen nemen beter
warmte op.
Inschakelen van de oven
Gasoven
De lucht in de oven wordt verwarmd door de
gasbrander. Met de ovenknop (fig. 4) stelt u
de temperatuur in. De temperatuur is traploos
regelbaar.
Tabel ovenstanden
- stand min = 145 ºC
- stand 1 = 150 ºC
- stand 2 = 170 ºC
- stand 3 = 180 ºC
- stand 4 = 190 ºC
- stand 5 = 200 ºC
- stand 6 = 230 ºC
- stand 7 = 240 ºC
- stand max = 270 ºC
Ovenbrander ontsteken
Zet de ovenknop op stand ‘max’ en ontsteek
de ovenbrander. Houd een lucifer of
aansteker bij de ontstekingsopening in de
afdekking van de brander en wacht tot u
vlammen uit de openingen van de brander ziet
komen.
Vlambeveiliging
Dit gasoven is voorzien van een thermokoppel.
Dit is een thermo-elektrisch beveiligings-
systeem. Het zorgt ervoor dat de gaskraan
gesloten wordt als de vlam dooft. Houd de
bedieningsknop tijdens het ontsteken van de
brander ongeveer 5 seconden gedrukt. De
vlambeveiliging is ingeschakeld.
fig. 2
fig. 3
fig. 4

10 TOEPASSING
Bak-, en braadtips
Inzethoogten
Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes
plaatst u de bakplaat op de tweede of derde
richel van onderen. Bakvormen plaatst u op
het rooster op de eerste of tweede richel van
onderen.
Bakvormen zijn belangrijk
Het materiaal waaruit de bakvormen zijn
ver-vaardigd, is erg belangrijk. De beste
bakvormen zijn gemaakt van zwart blik, of
bekleed met een speciale kunststof; deze
nemen het snelst de hitte op en bevorderen
kortere baktijden.
Zo stelt u vast of de taart gaar is
Prik 10 minuten voor het einde van de baktijd
met een prikker in de taart op de plaats waar
deze het hoogst is. Als de prikker droog blijft
en er geen deeg aan vastplakt, kunt u de oven
uitschakelen en de nawarmte benutten om de
taart te laten doorbakken.
De taart zakt in
Gebruik de volgende keer minder vloeistof,
of stel de temperatuur 10 °C lager in. U dient
zich exact aan de roertijden te houden die in
uw recept staan aangegeven.
De taart is aan de rand prachtig hoog maar in
het midden ingezakt
De rand van de springvorm niet invetten. Na
het bakken moet u de taart voorzichtig met
een mes losmaken.
De taart wordt aan de bovenkant te donker
De taart op een lagere richel in de oven
plaatsen, de temperatuur lager instellen, de
taart iets langer laten bakken en eventueel
zwarte bakvormen gebruiken.
De taart wordt aan de onderkant te donker
Het gebak op een hogere richel in de oven
plaatsen en de temperatuur lager instellen.
De koekjes plakken aan het bakblik vast
Schuif het bakblik nog even in de oven en haal
de koekjes er daarna onmiddellijk af.
De cake gaat bij het omkeren niet uit de vorm
Maak de rand met een scherp mes voorzichtig
los. Keer de vorm opnieuw om en bedek het
geheel een paar keer met een natte, koude
doek. De volgende keer de vorm goed invetten
en met paneermeel bestrooien.

ONDERHOUD11
Kookgedeelte reinigen
Regelmatig onderhoud direct na gebruik voor-
komt dat overgekookt voedsel lange tijd op
de vangschaal kan inwerken en hardnekkige,
moeilijk te verwijderen vlekken ontstaan.
Dagelijks
Reinig het toestel met een sopje van een
afwasmiddel of allesreiniger.
Hardnekkige vlekken op email
Verwijderen met een vloeibaar schuurmiddel
of kunststof schuursponsje.
Gebruik nooit schuurpoeders, agressieve rei-
nigingsmiddelen en schuursponsjes.
Hardnekkige vlekken op roestvrijstaal (indien
van toepassing)
Verwijderen met een speciaal roestvrijstaal
reinigingsmiddel. Altijd met de structuur van
de kookplaat meebewegen om glansplekken
te voorkomen.
Nabehandelen met een roestvrijstaal glans-/
onderhoudsmiddel.
Branderdoppen
Hete branderdoppen nooit onderdompelen in
koud water. Door de sterke afkoeling kan het
email beschadigd raken.
Deze schades vallen niet onder de garantie.
Beschadiging aan de beschrifting en aan de
kookroosters vallen niet onder de garantie.
Oven reinigen
Let op:
Maak het toestel spanningsloos voordat met
reparatie of schoonmaken wordt gestart.
Bij voorkeur door de stekker uit het
stopcontact te halen of de schakelaar in de
meterkast op nul te zetten.
Geëmailleerde delen
De binnenkant van de ovendeur, de oven-
bodem, de sierdeksel en de bak- en braadplaat
zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste
reinigen met een warm sopje. Zie ook www.
HPS.nl voor ons compleet assortiment ATAG
Shine schoonmaakproducten.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van de oven met een
warm sopje of vloeibare zeep. Nabehandelen
met schoon water.
Glas
Reinig de ovenruit met een sopje of met
Glassex.

12 INSTALLATIE
Installatie
Algemeen
Dit toestel mag alleen door een erkend
gastechnisch installateur aangesloten
worden. Het toestel wordt niet aangesloten op
een rookgas-afvoerkanaal.
Elektrische aansluiting 230 V - 50 Hz.
■De elektrische aansluiting moet voldoen aan
de nationale en lokale voorschriften. Voor
Nederland is dit onder andere NEN 1010.
■Stopcontact en stekker moeten te allen
tijde bereikbaar blijven.
Gasaansluiting: RC 1/2” (ISO 7/1-RC 1/2)
■De gasaansluiting moet voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften. Voor
Nederland zijn dit onder andere de GAVO-
voorschriften (NEN 1078).
Deze bepalen onder andere dat:
– uitsluitend goedgekeurde materialen
gebruikt mogen worden.
Let op:
De gassoort en het land waarvoor het toestel
is ingericht staan vermeld op het gegevens-
plaatje. In de fabriek is het toestel ingeregeld
voor G25 (aardgas) met een druk van 25 mbar.
Toestelcategorie I 2L
■Sluit het fornuis aan met een vaste leiding.
Dit in verband met de hoge temperaturen
die de oven kan bereiken.
Aansluiting door middel van een speciaal
daarvoor bestemde veiligheidsslang is ook
toegestaan. Monteer deze slang terzijde
van het fornuis om aanraking met hete
fornuisdelen te voorkomen.
In alle gevallen moet er voor het toestel
een gaskraan geplaatst worden op een
makkelijk bereikbare plaats.
Inbouwmaten
850
600 (EFG467H)
500 (EFG407H)
600
fig. 5
vooraanzicht zijaanzicht
Tabel brandergegevens
Verbranding met G25
Branderpositie LA RA RV LV Oven
Brander Normaal Normaal Sudder Sterk Ovenbrander
Diameter spuitstuk [mm] 94 94 72 125 120
Flow [l/h] 193,8 193,8 110,7 332,2 310,1
Gassoort G25/25mbar G25/25mbar G25/25mbar G25/25mbar G25/25mbar
Belasting nominaal (kW) 1,75 1,75 1,00 3,00 2,80
Belasting minimaal (kW) 0,52 0,52 0,30 0,75 1,40

INSTALLATIE13
Let op:
Wanneer het fornuis wordt geplaatst naast
een hoge kast of een andere wand van
brandbaar materiaal, houd dan minimaal
50 mm afstand tussen het fornuis en deze
wanden. Houd ook een afstand van minimaal
650 mm aan tussen de kookplaat en een
eventueel boven de kookplaat geplaatste
afzuigkap.
Als het fornuis in een keukenmeubel wordt
geplaatst moet de minimale ruimte worden
aangehouden zoals aangegeven in fig. 6.
Als het fornuis vast tussen keukenkastjes
wordt ingebouwd dan moet de bekleding van
het meubel bestand zijn tegen temperaturen
van minimaal 90 °C.
Waterpas stellen
Met de stelvoetjes is het fornuis in hoogte
verstelbaar (zie fig. 7).
■Alvorens het toestel in gebruik te nemen
de aansluitingen met zeepsop controleren
op gasdichtheid.
■Controleer na installatie van het toestel of de
branders goed werken. Het vlambeeld moet
regelmatig en stabiel zijn in volstand, terwijl
de branders niet mogen uitgaan in kleinstand.
fig. 6
fig. 7

14 VERPAKKING
Afvoeren verpakking en toestel
Verpakking en toestel afvoeren
De verpakking van het toestel is recyclebaar.
Voor de verpakking kunnen gebruikt zijn:
■karton
■poly-ethyleenfolie (PE)
■CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim)
Deze materialen op verantwoorde wijze en
conform de overheidsbepalingen afvoeren.
Op het typeplaatje is het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht:
Dit betekent dat het apparaat aan het einde
van zijn levensduur niet bij het gewone
huisvuil mag worden gevoegd, maar naar
een speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente moet
worden gebracht of naar een verkooppunt dat
deze service verschaft.
Het apart verwerken van een huishoudelijk
apparaat zoals deze kookplaat, voorkomt
mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu
en de gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaat en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat bestaat
teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en
grondstoffen te verkrijgen.
Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische huishoudelijke
apparatuur te wijzen, is op het product het
symbool van een doorgekruiste vuilnisbak
aangebracht.

TABLE OF CONTENTS15
Introduction
When you have read these instructions for
use, you will quickly be aware of all the
facilities the appliance can offer you. You can
read about safety and how you should look
after the appliance. In addition you will find
environmental tips and instructions that can
help to save energy.
Keep the instructions for use and the
installation instructions. Any later user of this
appliance could benefit from them.
Enjoy your cooking!
Table of contents
■Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
■Appliance description . . . . . . . . . . . 16 - 17
■Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Things to watch for . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
■Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Before using your appliance . . . . . . . . . 20
■Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Igniting the cooking burner . . . . . . . . . . 20
Flame failure device . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Switching on the oven . . . . . . . . . . . . . . . 21
■Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Baking tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
■Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cleaning the cooker . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cleaning the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
■Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
■Disposal of appliance and packaging . 26
This appliance complies with the CE
directives.

16 APPLIANCE DESCRIPTION
23
1
A
B
C
D
E
45 6
7891011

Appliance description
gashob
1 – rapid burner
2 – semi-rapid burner
3 – semi-rapid burner
4 – simmer burner
5 – saucepan supports
6 – drip tray
cooker
A – cover
B – control panel
C – gas oven
D – storage space
E – adjustable feet
control panel
7 – control knob for oven temperature
8 – control knob for semi-rapid burner 2
9 – control knob for rapid burner 1
10 – control knob for simmer burner 4
11 – control knob for semi-rapid burner 3
APPLIANCE DESCRIPTION
17

Things to watch for
■
The furniture that is in contact with the
appliance must be heat resistant (T 90 °C).
■During repair and cleaning the appliance
needs to be disconnected from the power
supply (electricity and gas). Remove the
plug from the wall socket or turn the
switch in the metre cupboard to zero. Turn
off the gas tap in the feeder pipe.
■Do not use the appliance if it is damaged.
■This appliance must only be used for
the purpose for which it is designed,
i.e. the preparation of food. Use for any
other purpose should be considered to
be improper and dangerous. We accept
no responsibility whatsoever for damage
caused by incorrect, improper or irrational
use of the appliance.
■When boiling and frying the hob gets
hot. Please pay close attention to small
children.
■Grease and oil are flammable when over-
heated. Stay near the appliance when
preparing dishes.
■
Never cover the base of the oven with
aluminium foil and do not put baking tins on
the base of the oven. The foil will block the
heat, damaging the enamel, and the baking
result will therefore not be satisfactory.
■Do not use the appliance to heat the
kitchen. This will produce a damp
atmosphere.
■When a gas cooking appliance is being
used heat and moisture is produced in the
area where the appliance is situated. Make
sure that the area is sufficiently ventilated:
open natural ventilation openings (min.
100 cm2) or fit a mechanical ventilator
(extractor). When the hob is used for longer
periods extra ventilation may be needed,
such as an open window or a higher setting
on the ventilator (extractor).
■The glass oven door can heat up when using
the oven at maximum temperature for a long
time (e.g. during grilling). Act with care if
children are nearby.
■Cords to electrical appliances - e.g.
a mixer - can get caught between the door of
the convector oven or may accidentally touch
the cooking zones.
■Easy accessible parts of the hob can get
hot. Please pay close attention to small
children.
18 SAFETY

SAFETY19
■Do not use the unit as a toy.
■The inside of the storage compartment
becomes hot when the oven is used. Do
not use the storage compartment for
flammable materials or materials that may
become distorted by heat.
■Do not place any flammable materials in the
oven.
■Never pour water directly in the hot oven, as
it can damage the enamel.
■Never sit or stand on the open oven door.
■Do not clean the oven with a high pressure
hose. This could cause a short circuit in the
electric wiring.
■Always cool the oven with a closed oven
door.
■Any spillage should be removed immedia-
tely, particularly red cabbage, apple sauce
and rhubarb. These can leave permanent
spots on the enamel or on stainless steel.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ETNA Cooker manuals

ETNA
ETNA FG190 Series User manual

ETNA
ETNA 1995 V W User manual

ETNA
ETNA NF941RVSA User manual

ETNA
ETNA FGV561WIT User manual

ETNA
ETNA 1407HWIT User manual

ETNA
ETNA FGV150 Series User manual

ETNA
ETNA FIV760RVS/E07 User manual

ETNA
ETNA FIV560 Series User manual

ETNA
ETNA EFG607HWIT User manual

ETNA
ETNA FIV560WIT User manual

ETNA
ETNA FG190RVS User manual

ETNA
ETNA EFG691BRCA User manual

ETNA
ETNA EFK769WIT User manual

ETNA
ETNA EFG467HWITAD/E1 User manual

ETNA
ETNA FGV150WIT User manual

ETNA
ETNA EFG659VWIT User manual

ETNA
ETNA FG860 Series User manual

ETNA
ETNA FKV760WIT User manual

ETNA
ETNA FGV350RVS User manual

ETNA
ETNA FG860ZT User manual