Eurotops 41939 User manual

J 8081 / DT008
JUMELLES CAMERA NUMERIQUE FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil
que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
. n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre partie de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer, de le ranger ou de le déplacer.
4. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez
pas sur le câble lui-même.
5. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas
de mauvais fonctionnement, s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé
tomber.
6. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un
plan de travail, et évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin
d’éviter la déformation des parties en plastique.
8. Ne retirez pas la carte micro SD pendant un enregistrement vidéo.
9. Ne laissez pas l’appareil en plein soleil ou dans un endroit sujet à de fortes chaleurs.
10. Stockez l’appareil à l’abri de la lumière, de la poussière et de l’humidité.
11. Après l'utilisation, retirez la batterie.
12. N'utilisez jamais les jumelles pour regar er irectement le soleil, cela est très
angereux et pourrait étériorer éfinitivement votre vue !
B. PRESENTATION
1. Ecran LCD
. Lentilles
3. Bouton marche/arrêt
4. Touche « up »
5. Bouton menu
6. Touche « down »
7. Molette de mise au point
8. Bouton Mode
9. Bouton d’enregistrement ou
« OK »
10. Viseur
11. Branchement du câble USB
1 . Voyants lumineux
13. Carte SD
14. Bouton RESET
15. Molette de mise au point
Par défaut les menus des jumelles est en anglais. Pour modifier la langue : allumez les
jumelles, appuyez fois sur la touche MENU ⑤ puis appuyez 1 fois sur la touche « down »
⑥. Lorsque vous êtes sur « languages setting » appuyez 1 fois sur Le bouton OK ⑨, uIlisez
les touches « up » ④ ou « down » ⑥ pour choisir votre langue et appuyez sur OK ⑨ pour
valider votre choix.
C. UTILISATION DES JUMELLES EN MODE CLASSIQUE (grossissement X 10)
Vous pouvez utiliser les jumelles comme toute autre paire de jumelles. Placez vos yeux
correctement contre les viseurs caoutchouc ⑩, régler l’écartement des tubes de vision et
utilisez les molettes de mise au point ⑦ pour faire la mise au point. Vous pouvez également
tourner la molette située directement sur le viseur côté droit ⑮.
D. UTILISATION DES JUMELLES EN MODE NUMERIQUE (photo et vi éo)
En mode numérique, les jumelles vous permettent de prendre des photos ou de faire des
vidéos.
Attention, si vous êtes trop proche ou trop loin e la cible, la qualité es photos ou es
vi éos ne sera pas optimale.
Placez-vous à une istance entre 100 mètres et 1000 mètres e la cible.
Si vous êtes à moins e 100 mètres e la cible, le ca rage risque ’être faussé : la photo ou
la vi éo seront légèrement écalées vers le bas.

J 8081 / DT008
1) Insérer une carte micro SD
Pour cela vous devez vous équiper d’une carte micro SD et
l’insérer dans la fente ⑬ prévue à cet effet.
2) Allumer le mo e numérique
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt ③. Le voyant bleu ⑫
s’allume: les jumelles sont prêtes à réaliser photos ou vidéos.
3) Sélectionner le mo e
Lorsque les jumelles sont allumées, appuyez sur le bouton MODE ⑧ :
-Vidéo
-Photo
-Replay (rejouer)
En mo e vi eo : appuyez sur la touche « enregistrement »H*
6+'.*
En mo e photoE+&:;H&
6+*'&*&
En mo e replay (rejouer)#:;J:<;G
*&'&'+&>?H'
Attention : pour une meilleure qualité ’image, tenez les jumelles fermement ou utilisez
un trépie pour stabiliser pen ant l’enregistrment.
E. REGLAGES PHOTOS
6!$&
6+#=FI&:;J:<;G
'$&>?H)''
&BD$+ *&=F!
''E
C
U@26% V ,
@260,V,
V1
6W
8
/
X 8
>'
8@ %
S
T
%
)%
) %
)
),%
)/%
)
F. REGLAGES VIDEO
6!$'
6+#=F&:;J:<;G
'$&>?H)''
&BE
C
U@26% V ,
@260,V,
V1
X 8
>'
=# 8
>'
:C';
ST
8
%
/
8 8
>'
8@
/%
,%
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)

G. REGLAGES DU REPLAY
6!$:+;S!T
6+#=FI&:;J:<;G
'$&>?H)''
&BE
8** 3
3
6
*
@ @
'
'
#
6
*
@
%
,
/
0
1
H. REGLAGES SYSTEME
6!+ *#=FI
&:;J:<;G'$&>?H
)''&BE
X 6
*
- 3
6. 8
%
/
S'T 8
%
/
C+ 6
*
X /YZ
0YZ
C& 6666)==)&&EE
-# 9[@
I. CONNECTER A UN ORDINATEUR
Compatible avec : Win ows me/2000/XP/2003/vista; Mac OS 10.4; Linux;
)8!
)9&"#!\#&B"#
A39'-'+
)>'*&!
))**&EDY>>$@]8>
)3)#)'
)8'&*&'&'
Attention pour lire un fichier, votre or inateur oit être équipé ’un logiciel e lecture
photo/au io/vi éo. La plupart en sont éjà équipés à l’achat.
Si un message erreur système "SD Car Not Recognize ", retirez la carte SD es lunettes et
utilisez un lecteur e carte SD (ven u séparément) à connecter irectement à l'or inateur.
J. RECHARGER LA BATTERIE
- # &$ '+ BQ *$ 7
-*&''7.
C&!'
"#A39*
Remarque: afin ’optimiser la urée e vie e la batterie lithium polymère intégrée il est
nécessaire e charger les lunettes complètement les 5 premières fois.
K. REINITIALISATION
-.'7
#$'
+#^-.
L. CONSEIL D’ENTRETIEN
+ ' &** ( &
&B
Pour les lentilles, utilisez la microfibre fournie. N’utilisez aucun autre tissu ou pro uit afin
’éviter e rayer les verres es lentilles.
+#*+
Les jumelles numériques sont un instrument optique e haute précision, afin 'éviter tout
ommage, évitez les écarts e températures, les environnements humi es, la pluie, la
poussière ou les chocs brutaux.

M. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
@'B)=>3
6#'E!7%&B
A'3 % 2#BST
C B40BS*6@]T'
]E%*_*
C B1 BS*D82T&
'E(
&E)/@
#'E`< VD %'a=>3,a-Ba
&E' &
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des E uipements électri ues et
Electroni ues (DEEE), exige ue les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux ui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physi ues, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
u'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pr cisions et pr cautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la
récupération de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de
piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines ( ui durent plus longtemps ue les piles salines) et
lors ue c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifi ues
présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et
l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indi uée sur l’appareil
et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des
fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas
d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler,
s’échauffer, provo uer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles
salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, sinon les piles ris uent de couler
et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles ris ueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lors u’il change les piles afin ue ces
consignes soient respectées ou bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison
le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uni uement des
piles haute performance de ualité et récente.

DIGITAL-FERNGLAS MIT KAMERA DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen
und für spätere Einsicht aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
) 2b Y#& # 2b bc
6#2#&<#
)A5&3&'$<5#&35
2b`Xd5&
)`2b&35*&Yb&&#
)2b&!2#&'3'C$
@#<`b#5d&
)35&5#35& Y*d35
&
)` 35 5# #&b $ < 2b &&
*5$<`&<#d$2b&
#
) 5# & d# C 6#*b& &b *
&$&&c>#*b&9d&5
) 2b & b& ' `b * #< #$ 9
Y5e$@*?**'
)3)?<b&@*&&*
) 2b & 5 3& #< & 3
&$cY
)2b'-&$3#X&5&d*#<&
)&2#&9*
Nicht mit em Fernglas irekt in ie Sonne schauen. Dies ist sehr gefährlich un kann ie
Augen bleiben schä igen.
B. VORSTELLUNG
-)+
>#!5'
% 86
, fg
/ =d
0 f<g
1 8b&
=
4 6*&#<>?
6&
A396&
?&
% 3)?
, C838
/ 8b&
=dXbc8&A3&b$
X&$ ==8A⑤ drücken, dann 1 Mal die Taste „down“ ⑥.
Bei „languages setting“ 1 Mal die Taste OK Hd5=fgJ
f<gG<d&3&<b&>?H#b
C. KLASSISCHE BENUTZUNG DES FERNGLASES (10-fache Vergrößerung)
3 5e X <! X # 6 & *
6&K$6#<&#>5=&*
8b& L 3&b* 3 5e & Cb& &
>#!5'N&
D. BENUTZUNG DES FERNGLASES IM DIGITALEN MODUS (Foto un Vi eo)
] = 5e 3 X X *&
@*&&
Achtung, wenn Sie zu nahe am Objekt o er zu weit avon entfernt sin , ist ie Qualität er
Aufnahmen nicht optimal.
Platzieren Sie sich in einem Abstan zwischen 100 un 1000 Meter zum Objekt.
Wenn Sie weniger als 100 Meter vom Objekt entfernt sin , kann ie Bil einstellung
verfälscht wer en: Foto o er Vi eo wer en leicht nach unten verschoben.
1) Eine Micro-SD-Karte einlegen
=)3)?3&O*d&

2) Den igitalen Mo us einschalten
=%3586Pd5#-Q&E
X#X#<@*&
3) Den Mo us wählen
`X&$=>8Rd5E
)@
)X
)C+
Im Mo us Vi eoEf6*&gHd5$X#
&56*&#
Im Mo us FotoEf6*&gHd5$X&
*d5$<3X&e&
Im Mo us Replay: =fgJf<gG<b&$3
&e&$>?Hd5$@#
Achtung: Für eine optimale Bil qualität halten Sie bei er Aufzeichnung as Fernglas gut
fest o er verwen en Sie ein Stativ.
E. EINSTELLUNGEN FOTOS
X&=X<b&
= ⑤ drücken, dann mit den Tasten „up“ ④ oder „down“ ⑥ im Menü
surfen. Die Taste OK H d5$ Ad `&
#bA8'$ ==d⑤ drücken, bis
Sie zum normalen Display zurückkehren:
Auflösung
QVGA 3 0X 40
VGA 640X480
1 80X7 0
Ansicht
Ausgeschaltet
Sekunden
5 Sekunden
Datum Ausgeschaltet
Offen
EV
(Helligkeitswert)
/3
1/3
0.0
-1/3
- /3
-1.0
-4/3
-5/3
- .0
F. EINSTELLUNGEN VIDEO
Das Fernglas einschalten und den Modus Video wählen.
Die Taste Menu ⑤ drücken, dann mit den Tasten „up“ ④ oder „down“ ⑥ im Menü
surfen. Die Taste OK H d5$ Ad `&
#bE
6*e
U@26% V ,
@260,V,
V1
6&
>**
9<5 6&
>**
@*&
6&
%=
/=
=
*& 6&
>**
8@
/%
,%
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)
G. EINSTELLUNG REPLAY
X&=f+g<b&

= ⑤ drücken, dann mit den Tasten „up“ ④ oder „down“ ⑥ im Menü
surfen. Die Taste OK H d5$ Ad `&
#bE
-e& e&
e&
6
9b
@ '
6'
6
6
9b
-b5
%
,
/
0
1
H. EINSTELLUNGEN SYSTEM
X& ==d⑤ drücken, dann mit den Tasten „up“
④ oder „down“ ⑥ im Menü surfen. Die Taste OK Hd5$Ad
`&#bE
X 6
9b
3& 3&<b&
6&3 6&
%=
/=
6&&<S9&&T 6&
=
%=
/=
3+d5 6
9b
X /YZ
0YZ
8A& )==)YYE===E33
@ 9[@
I. ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER
Kompatibel mit: Win ows me/2000/XP/2003/vista; Mac OS 10.4; Linux;
)X&
)A39)?#6&\?#A39)6&]&
&c?&&&
)Xe**
)A<EX>>$@]8>
)<d&A<b&55e**
)!<e**$3&e&
Achtung. Um eine Datei lesen zu können, muss Ihr Computer mit einem entsprechen en
Programm ausgestattet sein. Die meisten Computer haben ein solches Programm beim
Kauf.
Wenn ie Fehlermel ung „SD Car Not Recognize “ angezeigt wir , ie SD-Karte aus em
Fernglas nehmen un ein Lesegerät für SD-Karten verwen en (separater Verkauf), as
irekt am Computer angeschlossen wir .
J. BATTERIE LADEN
`9$#5-&Q=&&&
$6<$<'3&
Xd#'*A39)?#
Hinweis: Um ie Lebens auer er integrierten Lithium-Polymer-Batterie zu optimieren, ist
es notwen ig, as Fernglas ie ersten 5 Mal komplett zu la en.
K. RÜCKSETZEN
`2b&&bc9*#5
2d&&<&e&$&c$
&5^d52b&&&d5
L. WARTUNGSHINWEISE
2b5&*&&*&
Verwen en Sie zur Reinigung er Linsen as mitgelieferte Mikrofasertuch. Kein an eres
Tuch verwen en, um Kratzer auf en Gläsern zu vermei en.
?3&C2b'<
Das igitale Fernglas ist ein optisches Präzisionsgerät. Um Beschä igungen zu verhin ern,
es keinen Temperaturschwankungen, feuchter Umgebung, Regen un Staub aussetzen
un Stöße verhin ern.

M. TECHNISCHE DATEN
>&2b)*&@ec)=>3)3
655*@E#B%3
9=)3)?'B #% 2#S&&T
6*e B40DBSX6@]T*d@
935E%*_*
6*e B1 DBSXD82T*dX
C&<E#=
-E)/@
?#E`< VD %'a=>3,a-Ba
-E 3
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen
ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die
kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über
eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen
Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen
Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses
Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel
abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden
Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus)
beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen
und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich
erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen
Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline – Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen,
da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien
austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die
Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine
Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

DIGITALE VERREKIJKER MET CAMERA NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te
gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
) # ' &&!5 #5 2#5 &
'#5<!
)>5&&55'5$'5#$55*
'&<<*
'*
)C555*&<&&#
)`55&5$!55'&
5#*55
)2#5&55*'5##&!$#!
*&&<&5*'
)-'5#''**<5#&'!
<'55
)Y & # ' <# $
'5''
)@<!3)5!'#
)-&'*<&&<
5<
)9<&*&'&$*'&
)#5#!'<!<
Gebruik e verrekijker niet om rechtstreeks naar e zon te kijken, it is immers gevaarlijk
en kan uw zicht onherroepelijk bescha igen!
B. PRÉSENTATIE
-)+
-
% ?
, :;
/ ?
0 :<;
1 `!&
?=
4 ?*:>?;
Z5
6A39)5#
!
% 3)5
, ?C838
/ `!&
*!''5!5
&8>'E
'5!5$5 5=8A⑤ en druk dan 1 keer op de toets
« down » ⑥. Wanneer u op « languages setting » bent, druk 1 keer op de knop OK H$
#5:;J:<;G5>?H
<5'
C. DE VERREKIJKER GEBRUIKEN OP DE KLASSIEKE MANIER (zoom X 10)
'5!5 5 5 '5!5 #5 < D
##5K$* 5!5##5<!
L&A55&<!&55
&!N
D. DE VERREKIJKER GEBRUIKEN OP DIGITALE MANIER (foto en vi eo)
]$5'5!5*'
Let op, als u te icht of te veraf van het oelwit staat, zal e kwaliteit van e foto’s of
vi eo’s niet optimaal zijn.
Ga op een afstan van 100 tot 1000 meter van het oelwit staan.
Als u op min er an 100 meter van het oelwit staat, kan e inka ering vervalst zijn: e
foto’s of vi eo’s zijn iets verschoven naar bene en.

1) Een micro SD-kaart invoeren
@3)55*O
&''
2) De igitale mo us inschakelen
5%533PY#<!Q&E
'5!55**'
3) De mo us selecteren
`'5!5$55=>8RE
)@
)X
)C+S&*T
In e mo us vi eoE5:;H#h5
&*#5
In e mo us fotoE5:;H*
5'5&*<
In e mo us replay (herafspelen):#55:;J:<;G&
#<#5!55''>?H
'+
Let op: voor een betere beel kwaliteit, hou e verrekijker stevig vast of gebruik een
riepoot om e stabiliseren tij ens e registratie.
E. INSTELLINGEN FOTO’S
Z'5!5*
55=⑤ en gebruik de toetsen « up » ④ en « down » ⑥ om het menu
te overlopen, en de toets OK H#<5'
>'$5* 5=⑤ tot u terugkeert naar
de normale display:
Resolutie
QVGA 3 0X 40
VGA 640X480
1 80X7 0
Overzicht
Uitzetten
seconden
5 seconden
Filigraan tijd Uitzetten
Open
EK
(aanduiding
lichtsterkte)
/3
1/3
0.0
-1/3
- /3
-1.0
-4/3
-5/3
- .0
F. INSTELLINGEN VIDEO
Zet de verrekijker aan en selecteer de modus video.
Druk op de knop Menu ⑤ en gebruik de toetsen « up » ④ en « down » ⑥ om het menu
te overlopen, en de toets OK H#<5'E
C
U@26% V ,
@260,V,
V1
X! A
>
=# A
>
:C';'
ST
A
%
/
2 A
>
8?
/%
,%
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)

G. INSTELLINGEN REPLAY
Z'5!5:+;S&*T
55=⑤ en gebruik de toetsen « up » ④ en « down » ⑥ om het menu
te overlopen, en op de toets OK H # ' < 5
'E
` `
`
6
9'
@ @
>
6'
6
6
9'
@
%
,
/
0
1
H. SYSTEEMINSTELLINGEN
Z'5!55 555=⑤. Gebruik de toetsen
« up » ④ en « down » G&'>?H#
<5'E
X 6
9'
3
6& A
%
/
Z<&S<5T A
%
/
Y+ 6
9'
X /YZ
0YZ
C 6666)==)EE
@!' 9[@
I. VERBINDEN MET EEN COMPUTER
Compatibel met: Win ows me/2000/XP/2003/vista; Mac OS 10.4; Linux;
)Z'5!5
)35#'5!5\&'5#
A39)'<!&
)>&#''5!5
)#!EX>>$@]8>
)3&<###55&
)>5#<#5!5
Let op, om een bestan te lezen moet uw computer voorzien zijn van een software om
foto’s/viseo’s/au io af te spelen. De meesten hebben ie bij e aankoop ree s.
In geval van een systeemfout "SD Car Not Recognize " (SD-kaart niet erken ), haal e SD-
kaart uit e verrekijker en gebruik een lezer voor SD-kaarten (apart verkocht) ie
rechtstreeks aangesloten wor t op e computer.
J. DE BATTERIJ OPLADEN
`#!$5&!Q5I&
#<#<'&
-'5!5&*$'
'A39)5#
Opmerking: om e geïntegreer e lithium-/polymeerbatterij langer te laten meegaan, moet
e verrekijker e eerste 5 keren volle ig opgela en wor en.
K. HERINITIALISATIE
`&<''5#5*
5&!5'#$'
&555^Y&I
L. ONDERHOUDSTIP
C&5*&#'&'!5
Gebruik voor e lenzen e meegelever e oek in microvezel. Gebruik geen an ere stof,
om e lenzen niet te krassen.
2#5&&&5
De igitale verrekijker is een optisch instrument met hoge precisie. Om hem niet te
bescha igen, moeten te grote temperatuurschommelijken verme en wor en, net zoals
vochtige omgevingen, regen, stof of har e stoten.

M. TECHNISCHE KENMERKEN
>&Bi=>3
6#!'E%B
2#53)5' % 2#BS#T
C B40BS*6@]T''
9E%*_*
C B1 BS*D82T'*
25*E'
-E)/@
#E`< VD %'a=>3,a-Ba
-!E'
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de
normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de
impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat
door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten
worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
)Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en
weerhoudt het recycleren van kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van
batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen:
oGebruik bij voorkeur alkalische batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-
batterijen, en indien mogelijk, heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers.
Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
)De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
)Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch
apparaat , of lekkage veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan veroorzaken of
een explosie van de batterij.
)Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat
zijn. In geval van afwijking, plaats nieuwe batterijen.
)Probeer nooit batterijen op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen
smelten, opwarmen en brand of een explosie veroorzaken.
)Verwissel de batterijen tegelijkertijd. Meg nooit saline-batterijen met alkalische of met
heroplaadbare batterijen.
)Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
)Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal
worden, de batterijen riskeren namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk
veroorzaken.
)Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
)Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
)Het opladen van accu’s dient gedaan te worden door volwassenen.
)Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de
instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
)Als een batterij ingeslikt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen
informatie centrum
)Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

BINOCULAR CAMERA EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument
and keep it for future use.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
)&'B'+*'*>+
&'#&
)+*&<+&
)&&<&<&
)`& & #$ <+ & a & #
*
)]*&$##+&*'
+*'&5
)&<&*#<5*$'
<&&*
)?<+*&&$'**
)&&)XY<'$X&
' *$ ' & + 3 + ' &
+&'
)`&&)&'$+'&&#+&+$
&<#&
)6*$'&#+
Do not use the telescope to watch the sun, or you eyes can be hurt.Be sure to keep it in
min !
9
INTRODUCTION
T -
T
%T >>XX#
,T gj#
/T =8A#
0T g<j#
1T X<&
T =>8#
4T C>?#
T 8+
T =A39
T -8&
%T 3
,T C#
/T X<&
USING BINDERS IN CLASSIC MODE (magnification X 10)
k#5+&*#D+++&
##$!&*& '#&#'*k
&+&&'<*&'*&##<&
+++
USING BINDERS IN DIGITAL MODE (photo an vi eo)
]$&#<+5&5'
Attention, if you are too close or too far from the target, the quality of the photos or
vi eos will not be optimal.
Stan at a istance between 100 meters an 1000 meters from the target.
If you are within 100 meters of the target, the framing may be istorte : the photo or
vi eo will be slightly shifte ownwar s.
1) Insert SD car
]3&O
2) Turn on the igital mo e
D&&>>**#P*%&
#&Q&E&#+&&

'
3) Select the mo e
`&&#$&=>8#RE
) @
) D&
)C+S+T
]'E&ll#H&ID
*
]&E&ll#H5
D++<&
]+&llJl<lG#m&*+<
<&&>?H#m+'&
EX#+$&&#*+#
8
PHOTO SETTINGS
&#$&&
D&=#F&&llJl<lG5+'&
$&>?H5+&#h+&Bn$
&=#<+&E
C
U@26% V ,
@260,V,
V1
X'<
>**
/
>**
>
8@
S#&T
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)
X
VIDEO SETTINGS
&#$&'
D&=#F&&llJl<lG5+'&
$&>?H5+&#h+&E
C
U@26% V ,
@260,V,
V1
>**
>
= >**
>
+
>**
%
/
6 >**
>
8@
/%
,%
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)
2
REPLAY SETTINGS
&#$&l+l
D&=#F&&llJl<lG5+'&
$&>?H5+&#h+&E
&
6
>5
-5 -5&
A5&
>5

-56
A56
@
%
,
/
0
1
Y
SYSTEM SETTINGS
&#&=# &&
llJl<lG#m'&$&>?H#m&
#*+&E
X
>?
- 3
6D<)>** >**
&
X'
3' >**
>
&
X'
C+
>?
X+ /YZ
0YZ
kkkk)==)&&EE
@ 9[@
]
CONNECT TO A COMPUTER
#<&E`<=8 VD %@a=>3,a-Ba
)**&#
)&#&#\&&*&#&A39
5*+&&
)>&#*
) #*+EDY>>$@]8>
)3&#*#)5
)&&*+<'<
6*$+#<&*<*&
'=+<&&&
]*+l3Cl$'&3*&
3S+T+&
RECHARGE THE BATTERY
`& & #+ &$ & &Q o& $ & p
+*<#'#*&<
&&##+&6'&A39
#
Note: To maximize the life of the built-in lithium polymer battery it is necessary to charge
the glasses completely for the first 5 times.
?
RESET
`&&&5<#
$#+&^#m&
-
CARE AND MAINTENANCE
&+<&+&+$)*&
#'&
&&)$'$
'&*<E
A&)&&)<
?'*
A*<
'+&5'
=
FEATURES
><&B*)=>3
9+*'E%&
A<&3* % 2#BST
C* B40BS6@]*T*'
XE%*_*
C* B1 BSD82*T*&
'E*$
&E)/@
#<&E`<=8 VD %@a=>3,a-Ba
&E# &

The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, re uires that
you can’t throw away defective domestic appliance with common waste. Used device has to
be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to
reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes
and avoids the recuperation of reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
•Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use
rechargeable battery.
•Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in
some retailers. In that way, metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the
battery. An incorrect positioning can damage the apparel, cause leaking and even provoke
fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a
problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or
explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline
battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those
rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high- uality,
alkaline batteries.
BINOCULAR DIGITAL CAMERA NO
Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og
oppbevar den for fremtidig bruk.
A. FORHOLDSREGLER A. SIKKERHETS
) 5 # &!#5 95 5 #5'
&q#5
)35r$55'&'
's5
)55r&'#5'5!r*r!r$
*+
)q5#*5#$ q55 55$5555 q
5#'
)]55#5&'rr5$*$
)]55r&'5'##5$r
q''*
)Y&'55*'5$*q*&*
'
)
]55*!3)5'5
)]55 & 's 5 + q * &r+
'
>#''55*+$r'*5&
)X!##5
Bruk al ri kikkerten til å se irekte på solen, ette er vel ig farlig og kan permanent ska e
in syn!

B. INNLEDNING
T-)5!
T?5
%TDt6@)5
,Tll)5
/T=8A)5
0Tll)5
1TX5&!
T=>8)5
4TC>?)5
T8+
T=A39)
T-8+
%T3)5
,T#5#
/TX5&!
C. BRUKE BINDERE I KLASSISK MODUS (forstørrelse X 10)
5 #5 555 555 3 r+ 5 $ !
' '!r#55'*q*5
5qq&!5q&r+r5q'q'&'r+
D. BRUKE BINDERE I DIGITAL MODUS (foto og vi eo)
]555q#'
>5&$&'*s**q$'5'q#
'55's
3q'*q
Y'**q$5's*'E#''
#*5+''
1) Sett inn SD-kort
33)55O
2) Slå på igital mo us
+55&'q)5P%5#q+Q+E?55
5q5+#'
3) Velg mo usen
q555+$+55=>8)5RE
)@
)X
)C+S+T
]'E+55qlCl)5H*q5+55!*q
*
]*E+55qlCl)5H*q#
+55q'!r#
]+)#5 llJl<lG)5*q '*'$
+55q>?H)5*q''q5!
X5EX##5'$&555 * #5'*q#
5
E. FOTO INNSTILLINGER
3qq555$'*
+55q+5F#5llJl<lG)*q'
+$>?H)*qq+#5*'Xqq
'$+55q+5q#5'
5!#E
>r
U@26% V ,
@260,V,
V1
C5'
6'
5
/5
5 6'
D
8@
S-++5T
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)
F. VIDEO INNSTILLINGER

3qq555$''
+55q+5F#5llJl<lG)*q'
+$>?H*qq+#5*'E
>r
U@26% V ,
@260,V,
V1
5 6'
Dq
9'' 6'
Dq
3+555
6'
%
/
+ 6'
Dq
8@
/%
,%
%
%
)%
) %
)
),%
)/%
)
G. REPLAY INNSTILLINGER
3qq555$'l+l)
+55q+5F#5llJl<lG)*q'
+$>?H*qq+#5*'E
3 3
3
6'#+
>5
-q -q
-q
-q
-q
6'#+
>5
@
%
,
/
0
1
H. SYSTEMINSTILLINGER
3qq555+55q+5 55*r$#5llJ
l<l G 5 * q ' +$ >? H 5 * q q
+#5*'E
X 6'#+
>?
3q5 @q5
65'
'
X
35! 6'
8
X
#5+ 6'#+
>?
*5' /YZ
0YZ
kkkk)==)&&EE
'! 9[@
I. KOBLE TIL EN DATAMASKIN
?#E`<=8 VD %@a=>3,a-Ba
)3q'555
)?#5#555\5#'5#A39)55q
5-+5!
)t555*
) 'EDY>>$@]8>
)@r5##555*qq
)t&'*''
>5&q*$5q's+'*q
#+'*+5!r

Y' +* l3)5 55 !5!l$ *! 3)5 * #
#53)5ST*q5#55
J. RECHARGE BATTERIET
q # $ #5 5 $ q ' 5
q's*#*r'
?#555'q5# 5 '*r
A39)5#
=5EXq5'#++#r'
q#&*r/
K. RESET
q5qq'*5#55!55
55#5$5#5'q+55q^)5D5
#5
L. VEDLIKEHOLD OG VEDLIKEHOLD
C!r5#r*5$*5
]55#5*q!r&
55&r+!$qq*r5*q
q5E
955&r+)'
Y#5*5!r*
95*'
-'#55!55!r
M. FUNKSJONER
>5B*r)=>3
9''E%
953)5* % 2#5S555T
>rq B405S6@])*T*'
C5E%*_*
>rq B1 5SD82)*T*#
6'55E*
-E)/@
?#E`<=8 VD %@a=>3,a-Ba
-E
Avhending av enheten:
EU-direktiv 2012/19 / EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), krever at gamle
apparater ikke blir kastet inn i normal husholdningsavfall. Gamle apparater skal samles
separat for å optimere gjenvinning og resirkulering av materialene de inneholder og redusere
innvirkning på menneskers helse og miljøet.
Denne enheten er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de har fått av via
en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, tilsyn eller tidligere instruksjoner om bruk av
denne enheten. Det bør overvåke barn for å sikre at de ikke leker med enheten.
Forholdsregler og forholdsregler ved bruk av batterier:
O Kast et brukt batteri i naturen eller husholdningsavfall forurenset og hindrer gjenvinning av
verdifulle materialer. Det er derfor viktig å begrense batteriforbruket og observere følgende
retningslinjer:
♣
Foretrekker alkaliske batterier (som varer lenger enn saltvannsbatterier) og hvor det er
mulig, oppladbare batterier.
♣
Kast brukte batterier og akkumulatorer i de spesifikke beholderne som er til stede hos
forhandlerne. Metaller vil derfor bli gjenvunnet og vil ikke forurense miljøet fordi de
inneholder tungmetaller som er helse- og miljøfarlige (hovedsakelig nikkel og kadmium).
O Batteriene må settes inn med polariteten som er angitt på enheten og batteriet. Feil
posisjonering kan føre til skade på enheten, lekkasje av batterier, eller ekstrem ild eller
batterieksplosjon.
O For å sikre riktig drift må batteriene være i god stand. Hvis det oppstår feil i driften av
apparatet, sett nye batterier.
O Forsøk aldri å lade opp oppladbare batterier. De kan synke, varme opp, forårsake brann
eller eksplodere.
O Bytt alle batterier samtidig. Bland aldri saltvannsbatterier med alkaliske eller oppladbare
batterier.
O Brukte batterier må fjernes fra enheten. Fjern også batteriene fra apparatet hvis du ikke
bruker det i lang tid, ellers kan batteriene lekke og forårsake skade.
O Forsøk aldri å kortslutte klemmene på et batteri.
O Kast aldri batterier i brannen, da de kan eksplodere.
O Lading av batterier må utføres av en voksen.
O Fjern batteriene fra enheten før du lader den.
O Vi anbefaler at voksen overvåker barnet når du bytter batterier for å sikre at disse
instruksjonene følges eller for å bytte ut batteriene.
O Hvis et batteri svelges, søk øyeblikkelig lege eller nærmeste giftkontrollsentral. Ikke glem å
ta med deg enheten.
O For optimal ytelse, anbefaler vi at du bruker bare høykvalitets batterier med høy ytelse.
Import par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by / Importert av:

CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Papp og papir emballasje sortering
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Binoculars manuals