Eurotops Vision User manual

1
Art. Nr. 45187 Fernglas "Vision"
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren. Das Gerät ist nur für den persönlichen Gebrauch und wie beschrieben zu nutzen.
Vorsicht: Nicht mit dem Fernglas direkt in die Sonne schauen. Dies ist sehr
gefährlich und kann die Augen bleibend schädigen.
Benutzung:
IPD-Anpassung (Innere Pupillendistanz)
Stellen Sie den Augenabstand ein, indem Sie die Objektivtuben greifen und den Körper Ihres Fernglases biegen,
bis Sie einen Sichtkreis sehen können.
Fokussierung
1. Schließen Sie Ihr rechtes Auge und betrachten Sie ein Objekt mit Ihrem linken Auge. Fokussieren Sie das
Fernglas, indem Sie das mittlere Fokussierrad drehen, bis das Bild scharf und klar ist.
2. Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das linke Auge. Drehen Sie am rechten Okular, bis das gesichtete
Objekt scharf und klar ist
3. Beide Seitensind jetzt scharf gestellt und Sie müssen nur noch das mittlere Fokussierrad verwenden, um auf
ein beliebiges Objekt zu fokussieren.
Gummierte, umklappbare Augenmuscheln
Das Faltdachprisma Fernglas besitzt Gummi-Augenmuscheln. Diese praktischen Augenmuscheln lassen sich für
die Verwendung mit einer Brille ausklappen und für die Verwendung ohne Brille wegklappen. Sie bieten Komfort
und fördern die Sehkomfort.
Pflege Ihres Instruments:
Bewahren Sie das Fernglas in der mitgelieferten Tasche auf, wenn Sie es nicht benutzen. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Reinigungstuch oder ein Brillentuch, um den Staub auf den Gläsern zu entfernen. Versuchen Sie
nicht, das Gerät auseinander zu nehmen. Dies kann zum Erlöschen Ihrer Garantie führen.
ACHTUNG!!!
Die Rücksendung ist ausgeschlossen, wenn die Ware durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt worden ist.
ENTSORGUNG:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie
sie der Wertstoffsammlung zu.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Deutschland
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte
in Deutschland an die 0180 5306363* oder info@eurotops.de
in Österreich an die 01 230604312 oder info@eurotops.at
in der Schweiz an die 044 2836125 oder info@eurotops.ch
Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressieren Sie diese bitte an die auf Ihrer Rechnung stehende
Retourenadresse.
*14 Cents/Min. aus dem deutschen Festnetz, aus dem deutschen Mobilfunknetz max. 42 Cents/Min.

2
Code article 45187 Jumelle "Vision”
Remarque : Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour référence
ultérieure. L'appareil est destiné à un usage personnel uniquement et doit être utilisé comme décrit.
Attention : Ne regardez pas directement au soleil avec vos jumelles. Ceci est très
dangereux et peut causer des dommages permanents aux yeux.
Utilisation :
Adaptation IPD (distance pupillaire interne)
Ajustez la distance interpupillaire en saisissant les tubes de la lentille et en pliant le corps de vos jumelles jusqu'à
ce que vous puissiez voir un cercle de vision.
Concentration
1. Fermez l'œil droit et regardez un objet avec l'œil gauche. Faites la mise au point des jumelles en tournant la
molette centrale jusqu'à ce que l'image soit nette et nette.
2. Ouvrez l'œil droit et fermez l'œil gauche. Tournez l'oculaire droit jusqu'à ce que l'objet visé soit net et clair.
3. Les deux côtés sont maintenant mis au point et vous n'avez plus qu'à utiliser la molette de mise au point
centrale pour faire la mise au point sur n'importe quel objet.
Caoutchoutés et pliables œillets
Les jumelles à prismes de toit repliables sont munies d'œillets en caoutchouc. Ces œillets pratiques peuvent être
dépliés pour être utilisés avec des lunettes et dépliés pour être utilisés sans lunettes. Ils offrent confort et
améliorent le confort visuel.
Entretien de votre instrument:
Gardez vos jumelles dans le sac fourni lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Utilisez uniquement le chiffon de
nettoyage ou le chiffon à lunettes fourni pour dépoussiérer les lentilles. N'essayez pas de démonter l'appareil.
Cela pourrait annuler votre garantie.
ATTENTION !!!
Le retour est exclu, si la marchandise a été endommagée par une mauvaise utilisation.
ÉLIMINATION:
Le matériel d'emballage est recyclable. Éliminer les emballages dans le respect de l'environnement et les
retourner à la collecte de recyclage.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Allemagne
Pour des renseignements techniques veuillez contacter en France 089 2700470 ** ou in[email protected]
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture.
**0,34 €/min + surcoût éventuel d’un opérateur

3
Art. Nr. 45187 Verrekijker „Vision“
Opmerking: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
deze voor toekomstig gebruik. Het apparaat is uitsluitend voor persoonlijk gebruik en dient te worden gebruikt
zoals beschreven.
Let op: Kijk niet direct met de verrekijker in de zon. Dit is zeer gevaarlijk en kan
blijvende schade aan de ogen veroorzaken.
Gebruiken:
IPD aanpassing (binnenste pupilafstand)
Pas de interpupillaire afstand aan door de lensbuizen vast te pakken en het lichaam van uw verrekijker te buigen
tot u een kijkkring kunt zien.
Concentratie
1 Sluit je rechteroog en kijk met je linkeroog naar een object. Stel de verrekijker scherp door aan het middelste
scherpstelwieltje te draaien totdat het beeld scherp en helder is.
2. Open het rechteroog en sluit het linkeroog. Draai het rechter oculair tot het waargenomen object scherp en
helder is.
3. Beide zijden zijn nu scherpgesteld en u hoeft alleen nog maar het middelste scherpstelwieltje te gebruiken om
op een object scherp te stellen.
Gegummeerde, inklapbare oogschelpen
De vouwdak prisma verrekijker heeft rubberen oogschelpen. Deze praktische oogschelpen kunnen worden
uitgeklapt voor gebruik met een bril en opgevouwen voor gebruik zonder bril. Ze bieden comfort en verhogen
het visueel comfort.
Zorg voor je instrument:
Bewaar de verrekijker in de bijgeleverde tas wanneer deze niet in gebruik is. Gebruik alleen het meegeleverde
reinigingsdoekje of brillendoekje om stof van de lenzen te verwijderen. Probeer het apparaat niet te
demonteren. Hierdoor kan uw garantie komen te vervallen.
ATTENTIE!!!
Ruilen of terugzenden is uitgesloten, indien de goederen door onkundig gebruik beschadigd zijn.
AFVALVERWIJDERING:
De verpakking is recyclebaar. De verpakking daarom niet bij het huishoudelijk afval doen, maar
milieuvriendelijkafvoeren.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Duitsland
Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen
in Nederland tel.: 020 / 2621958 of info@eurotops.nl
Een eventuele teruggave van de producten dient te worden gericht aan het retouradres vermeld op uw
factuur.

4
Item No. 45187 Binocular “Vision”
Note: Read the instruction manual carefully before using the device and keep it for future reference. The device
is for personal use only and is to be used as described.
Caution: Do not look directly into the sun with your telescope. This is very
dangerous and can cause permanent damage to the eyes.
Use:
IPD adaptation (inner pupil distance)
Adjust the interpupillary distance by gripping the lens tubes and bending the body of your binoculars until you
can see a viewing circle.
Focusing
1 Close your right eye and look at an object with your left eye. Focus the binoculars by turning the center focusing
wheel until the image is sharp and clear.
2. Open the right eye and close the left eye. Rotate the right eyepiece until the sighted object is sharp and
clear.
3. Both sides are now in focus and you only need to use the center focus wheel to focus on any object.
Rubberized, foldable eyecups
The folding roof prism binoculars has rubber eyecups. These practical eyecups can be folded out for use with
glasses and folded away for use without glasses. They offer comfort and enhance visual comfort.
Care of your binocular:
Keep the binoculars in the supplied bag when not in use. Use only the supplied cleaning cloth or eyeglass cloth
to remove dust from the lenses. Do not attempt to disassemble the unit. This may void your warranty.
ATTENTION!!!
The returns will be impossible if products were damaged because of incorrect use.
DISPOSAL:
The packaging material is reusable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by putting it in
the appropriate recyclable waste collection containers.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Germany
If technical support is needed, please call ...
in Germany 0180. 530 63 63* or info@eurotops.de
in Austria 01. 230 60 43 12 or info@eurotops.at
in Switzerland 044. 28 36 125 or info@eurotops.ch
in the Netherlands 026. 37 36 333 or info@eurotops.nl
in France 0892. 700 470** or info@eurotops.fr
* 14 Cents/minute via German landline, max. 42 cents/minute via mobile phone network
**34 Cents/minute via French landline
A possible return of products should be addressed to the return address stated on your invoice. © 28.08.2019
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

Kowa
Kowa BD42-8XD prominar instruction manual

Analytik Jena
Analytik Jena DOCTER 8x42 B/CF operating instructions

Newcon Optik
Newcon Optik NEWCON Night Vision BN5 Operation manual

Eschenbach
Eschenbach club 8 x 20 operating instructions

Bresser
Bresser National Geographic 861026 operating instructions

Bushnell
Bushnell ImageView 111211 instruction manual