Evh 5150 ICONIC Series User manual

6L6 80-WATT HEAD
OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSHANDBUCH | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル

1
ENGLISH
A. INPUT: Plug in an instrument here. Use only a high-qual-
ity shielded instrument cable.
B. CHANNEL ONE/TWO SELECT: Pushbutton selects chan-
nel one (low-medium gain; green LED) or channel two
(high gain; red LED). Footswitch overrides this button
when connected to amplifier.
C. CHANNEL ONE GAIN: Preamp gain control for low-
medium gain on channel one. Higher settings increase
preamp distortion.
D. OVERDRIVE SELECT: Sets gain and resets voicing in
channel one from clean to medium distortion.
E. CHANNEL TWO GAIN: Preamp gain control for high
gain on channel two. Higher settings increase preamp
distortion.
F. BURN SELECT: Sets gain and resets voicing in channel
two from high gain to heavier and thicker distortion.
G. NOISE GATE: Reduces noise and tightens attack on chan-
nel two only.
H. LOW/MID/HIGH EQ: Shared passive low-, middle- and
high-frequency tone controls.
I. CHANNEL ONE/CHANNEL TWO VOLUME: Post-preamp
volume controls for each channel. Note: For cleaner
sound from channel one, set this volume control higher
and keep channel one gain control (C) lower.
J. BOOST VOLUME: Footswitchable master volume boost.
Set channel volumes first (I), then use this post-effects
loop control to set solo volume. Footswitch boosts input
gain even when this control is turned fully counterclock-
wise. Note that BOOST VOLUME is only activated using the
included footswitch.
K. REVERB: Adjusts reverb level for both channels (post
effects loop).
L. RESONANCE: Adjusts power amp low-frequency
response by selectively adjusting damping factor.
M. PRESENCE: Adjusts ultra-high frequency tone control for
both channels by selectively adjusting damping factor.
N. POWER LAMP: Illuminates when amplifier is on.
O. POWER LEVEL SWITCH: Selects full (W) or / (W)
power.
P. STANDBY: Place this switch in OFF position to put ampli-
fier in STANDBY mode. This should be done when tak-
ing a break from playing or before turning amplifier off.
Using STANDBY mode prolongs tube life.
Q. POWER: Turns amplifier on and off. After turning this
switch ON, wait seconds for tubes to warm up, then
turn STANDBY switch (P) to ON to take amp out of
STANDBY mode. When turning amplifier off, place amp
in STANDBY mode by turning STANDBY switch OFF for
seconds before turning POWER switch OFF.
FRONT PANELFRONT PANEL
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
The Iconic tube amplifier series is designed to capture
many of Edward Van Halen’s iconic guitar tones in a single
amplifier. These simple and easy-to-use two-channel tube
amplifiers accomplish many tonal variations from the EVH
III® series, as well as adding some heavier classic ®
flavors using the overdrive and burn tone switches on chan-
nels one and two respectively. Many modern gig-friendly
features have also been added, including a built-in noise
gate on channel two, front-panel resonance and presence
controls, a quarter-power switch, a footswitchable solo
boost, and an analog-speaker-emulated XLR output for con-
necting directly to external sound reinforcement and record-
ing equipment.

2
R. POWER INPUT: Connect included power cord to ampli-
fier here, in accordance with the voltage and frequency
ratings listed on rear panel of amplifier. Power input’s
integral fuse holder houses a spare fuse. Replace only
with a fuse of the same current and voltage rating as
printed on the back of the amplifier
S. POWER AMP MUTE SWITCH: Mutes power amplifier when
engaged, enabling speaker-emulated XLR output for quiet
recording. When mute is engaged, amplifier can be operat-
ed with no speaker connected; however, note that a speaker
must be connected when power amp mute is not in use.
T. SPEAKER EMULATED XLR: For connecting amplifier
directly to sound reinforcement or recording equipment.
Speaker emulator circuit changes amp’s tone to match
speaker’s contribution to overall amp tone. Feature is
designed to sound like the Iconic X speaker cabi-
net, using analog circuitry to avoid latency or lag.
U. XLR GROUND LIFT SWITCH: For alleviating ground loop
hum when connected to sound reinforcement or record-
ing equipment.
V. PREAMP OUTPUT: For connection to effects return or
power amp input on another amplifier for simultane-
ous multiple amp use. Also used to send preamp signal
directly to a mixer.
W. EFFECTS LOOP: Connect SEND to external effect input;
connect RETURN to external effect output. Effects RETURN
can also be used as an input for an auxiliary preamp bypass-
ing this amplifier’s preamp, while still allowing use of foot-
switchable BOOST VOLUME (J), REVERB (K), RESONANCE (L)
and PRESENCE (M) controls and POWER LEVEL SWITCH (O).
X. FOOTSWITCH: Connect included footswitch here (see
illustration below). Footswitch enables easy selection
between channels and and activates boost system.
Footswitch boost includes a fixed-gain input boost and
the BOOST VOLUME control (J) for increased volume
when soloing. When connected, footswitch disables
front-panel CHANNEL ONE/TWO SELECT pushbutton (B).
Y. LOAD IMPEDANCE: Selects amp output impedance (,
or ohms) to match speaker load. NOTE: If using the recom-
mended 5150 Iconic 4X12 speaker enclosure, set switch to 16Ω.
Z. SPEAKER OUTPUTS: For connection to speaker cabinet(s).
Either jack can be used when using only one speaker cabi-
net. Use only high-quality unshielded speaker cables.
NOTE: A speaker must always be plugged into one of the
speaker jacks when the amplifier is on and POWER AMP
MUTE SWITCH (S) is disengaged, or damage may occur. Turn
amplifier off or put it in STANDBY mode when changing
speaker connections or impedance settings.
ENGLISH
SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS
TYPE PR 5886
POWER REQUIREMENT 425 watts
OUTPUT 20 to 80 watts RMS into
4, 8 or 16 ohms
INPUT IMPEDANCE 240KΩ
OUTPUT IMPEDANCE 4, 8 or 16 ohms (selectable)
FUSES F6.3A L 250V (100V and 120V units)
F3.15A L 250V (220-240V units)
FOOTSWITCH Two-button (included)
TUBES Four 6L6GC power amp tubes, two
ECC83S/12AX7 preamp tubes
DIMENSIONS AND WEIGHT Height: 10.5” (26.7 cm)
Width: 27” (68.6 cm)
Depth: 11.6” (29.5 cm)
Weight: 39 lbs. (17.7 kg)
Product specifications subject to change without notice.
SPEAKER
OUTPUT 1
SPEAKER
OUTPUT 2
IMPEDANCE
SETTING
16NONE 16
16168
8NONE 8
884
4NONE 4
REAR PANELREAR PANEL

3
ESPAÑOL
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
PANEL FRONTALPANEL FRONTAL
A. ENTRADA: Conecte aquí el instrumento. Utilice única-
mente un cable de instrumento apantallado de alta calidad.
B. SELECCIÓN DEL CANAL UNO/DOS: El botón selecciona
el canal uno (ganancia baja-media, LED verde) o el canal
dos (ganancia alta, LED rojo). El pedal anula este botón
cuando está conectado al amplificador.
C. GANANCIA DEL CANAL UNO: Control de ganancia del
preamplificador para una ganancia baja-media en el
canal uno. Los ajustes más altos aumentan la distorsión
del preamplificador.
D. OVERDRIVE: Establece la ganancia y reajusta la sonori-
dad del canal uno de distorsión limpia a distorsión media.
E. GANANCIA DEL CANAL DOS: Control de ganancia del
preamplificador para una ganancia alta en el canal dos. Los
ajustes más altos aumentan la distorsión del preamplificador.
F. BURN: Establece la ganancia y restablece el voicing en el canal
dos de alta ganancia a una distorsión más pesada y gruesa.
G. PUERTA DE RUIDO: Reduce el ruido y refuerza el ataque
sólo en el canal dos.
H. ECUALIZADOR PARA TODOS BAJOS/MEDIOS/ALTOS:
Controles pasivos compartidos de tono de frecuencias
bajas, medias y altas.
I. VOLUMEN DEL CANAL UNO/CANAL DOS: Controles de
volumen de preamplificación para cada canal. Nota: Para
obtener un sonido más limpio del canal uno, ajuste este
control de volumen a un valor más alto y reduzca el con-
trol de ganancia del canal uno (C).
J. VOLUMEN DE BOOST: Volumen principal amplificado
con posibilidad de control mediante el pedal. Ajusta prim-
ero el volumen de los canales (I) y luego utilice este con-
trol del bucle de efectos para ajustar el volumen del solo.
El pedal aumenta la ganancia de entrada incluso cuando
este control se gira completamente en sentido contrario
a las agujas del reloj. Tenga en cuenta que el volumen de
BOOST sólo se activa tras conectar el pedal incluido.
K. REVERBERACIÓN: Ajusta el nivel de reverberación para
ambos canales (bucle de efectos posterior)
L. RESONANCIA: Configura la respuesta de baja frecuencia
del amplificador ajustando selectivamente el factor de
amortiguación.
M. PRESENCIA: Configura el control de tono de las frecuen-
cias ultra altas para ambos canales ajustando selectiva-
mente el factor de amortiguación.
N. LED DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando el amplificador
está encendido.
O. INTERRUPTOR DE NIVEL DE POTENCIA: Conmuta entre
potencia total (W) o / (W).
P. MODO DE ESPERA: Coloque este interruptor en la
posición OFF para poner el amplificador en modo de
ESPERA (STANDBY). Lleve a cabo esta acción cuando
realice un descanso de la reproducción o antes de
apagar el amplificador. El uso del modo de ESPERA
(STANDBY) prolonga la vida de las válvulas.
Q. INTERRUPTOR: Enciende y apaga el amplificador. Después
de poner en marcha este interruptor, espere segundos
para que las válvulas se enciendan y después cambie el
conmutador de ESPERA (STANDBY) (P) a la posición ON
para que el amplificador se despierte del modo de ESPERA
(STANDBY). Cuando apague el amplificador, póngalo en
modo de ESPERA (STANDBY) durante segundos antes de
apagar el interruptor POWER de alimentación.
La serie de amplificadores de válvulas Iconic está dise-
ñada para capturar muchos de los tonos de guitarra icónicos
de Edward Van Halen en un único amplificador. Estos ampli-
ficadores de válvulas de dos canales, sencillos y fáciles de
usar, consiguen muchas de las variaciones tonales de la serie
EVH III®, además de añadir algunos sabores clásicos más
significativos del ® utilizando los interruptores de tono
overdrive y burn en los canales uno y dos respectivamente.
También se han añadido muchas características modernas y
fáciles de usar en conciertos, como una puerta de ruido inte-
grada (noise gate) en el canal dos, controles de resonancia
y presencia en el panel frontal, un interruptor de cuarto de
potencia, un refuerzo de solo con interruptor de pie y una
salida XLR con emulación de altavoz analógico para conec-
tarse directamente a equipos externos de refuerzo de sonido
y grabación.

4
ESPAÑOL
SALIDA DEL
ALTAVOZ 1
SALIDA DEL
ALTAVOZ 2
ADJUSTE DE LA
IMPEDANCIA
16NINGUNO 16
16168
8NINGUNO 8
884
4NINGUNO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO PR 5886
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN 425 W
SALIDA De 20 a 80 W RMS a 4, 8 ó 16 ohm
IMPEDANCIA DE ENTRADA 240 KΩ
IMPEDANCIA DE SALIDA 4, 8 ó 16 ohm (seleccionable)
FUSIBLES F6.3A L 250 V (unidades 100-120 V)
F3.15A L 250 V (unidades 220-240 V)
PEDAL CONMUTADOR Doble botón (incluido)
VÁLVULAS Cuatro válvulas 6L6GC de amplificación
Dos válvulas ECC83S/12AX7 de preamplificación
MEDIDAS Y PESO Alto: 10.5” (26.7 cm) Ancho: 27” (68.6 cm)
Fondo: 11.6” (29.5 cm) Peso: 39 lbs. (17.7 kg)
Las características del producto pueden variar sin previo aviso.
R. ALIMENTACIÓN: Conecte aquí el cable incluido de ali-
mentación del amplificador. Tenga en cuenta los valores
nominales de voltaje y frecuencia indicados en el panel
posterior del amplificador. El portafusibles integrado
en la entrada de alimentación contiene un fusible de
repuesto. Sustitúyalo sólo con un fusible de la misma
corriente y voltaje como el que aparece indicado en la
parte trasera del amplificador.
S. SILENCIADOR DEL AMPLIFICADOR: Silencia el ampli-
ficador cuando está activado y permite la salida XLR que
emula el sonido del altavoz para grabaciones silenciosas.
Cuando el silenciamiento está activado, el amplificador
puede funcionar sin altavoz conectado; sin embargo,
tenga en cuenta que si el silenciamiento del amplifica-
dor no está activado, SIEMPRE debe haber conectado al
menos un altavoz.
T. SPEAKER EMULATED XLR: Para conectar el amplifica-
dor directamente al equipo de refuerzo de sonido o de
grabación. El circuito emulador del altavoz cambia el
tono del amplificador para igualar la contribución del
altavoz al tono general del amplificador. La función está
diseñada para que suene como el sistema de altavoces
Iconic X y utiliza circuitos analógicos para evitar
la latencia o el retraso.
U. CONMUTADOR XLR GROUND LIFT: Para reducir el zum-
bido del bucle de tierra al conectarse a los amplificado-
res de sonido o al dispositivo de grabación.
V. SALIDA DE PREAMPLIFICADOR: Para conectar al retor-
no de efectos o a la entrada del amplificador de potencia
de otro amplificador para el uso simultáneo de varios
amplificadores. También se utiliza para enviar la señal del
preamplificador directamente a una mesa de mezclas.
W. BUCLE DE EFECTOS: Conecte SEND a la entrada de
efectos externos; conecte RETURN a la salida de efectos
externos. El conector Effect RETURN también puede
usarse como entrada para un preamplificador auxiliar
que evite el preamplificador de este amplificador, permi-
tiendo al mismo tiempo el uso de los pedales conmuta-
dores BOOST VOLUME (J), REVERB (K), RESONANCE (L) Y
PRESENCE (M) y el conmutador POWER LEVEL SWITCH (O).
X. PEDAL CONMUTADOR: Conecte aquí el pedal conmu-
tador incluido (véase ilustración de la derecha). El pedal
permite una fácil selección entre los canales y y activa
el sistema de refuerzo. El pedal conmutador de refuerzo
incluye un refuerzo de entrada (input boost) con ganan-
cia fija y el controlador BOOST VOLUME (J) para aumen-
tar el volumen en los solos. Cuando está conectado, el
pedal conmutador desactiva el botón CHANNEL ONE/
TWO SELECT del panel frontal (B).
Y. IMPEDANCIA DE CARGA: Selecciona la impedancia de
salida del amplificador (, o ohmios) para adaptarse a
la carga del altavoz. NOTA: Si se utilizan los altavoces reco-
mendados 5150 Iconic 4X12, ajuste el conmutador a “16Ω”.
Z. SALIDAS DEL ALTAVOZ: Conexión de los altavoces. Se
puede utilizar cualquiera de las dos tomas cuando se uti-
liza un solo altavoz. Utilice únicamente cables de altavoz
sin apantallar de alta calidad.
NOTA: Como mínimo debe haber SIEMPRE un altavoz
conectado a uno de los conectores de los altavoces cuando
el amplificador está encendido y el interruptor POWER AMP
MUTE SWITCH (S) está desactivado, de lo contrario podrían
producirse daños. Apague el amplificador o póngalo en
modo de ESPERA (STANDBY) cuando cambie las conexiones
de los altavoces o los ajustes de impedancia.
PANEL TRASEROPANEL TRASERO

5
FRANÇAIS
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
FACE AVANTFACE AVANT
A. ENTRÉE : Brancher l’instrument ici. Utiliser unique-
ment les câbles blindés de grande qualité destinés à
l’instrument.
B. CHOIX DU CANAL ONE /TWO : Le bouton-poussoir sélec-
tionne le canal (amplification/gain faible à moyen, LED
vert) ou le canal deux (amplification/gain élevé, LED rouge).
Si un interrupteur à pied est connecté à l’amplificateur,
alors celui-ci est supérieur à ce bouton-poussoir.
C. GAIN DU CANAL ONE : Commande de l’amplification
du préamplificateur pour le gain faible ou moyen sur le
canal un. Un réglage plus élevé augmente la distorsion
du préamplificateur.
D. OVERDRIVE : Règle le gain (amplification) et réinitialise
le voicing sur le canal de la distorsion pure à la distor-
sion moyenne.
E. GAIN DU CANAL TWO : Commande de l’amplification
du préamplificateur pour le gain élevé sur le canal deux.
Un réglage plus élevé augmente la distorsion du préam-
plificateur.
F. BURN : Règle l’amplification et réinitialise le voicing sur
le canal deux de l’amplification élevée à une distorsion
forte et plus grossière.
G. NOISE GATE : Réduit le bruit et amplifie l’attack unique-
ment sur le canal deux.
H. ÉGALISEUR POUR LES BASSES/MOYENNES/HAUTES
FRÉQUENCES: Commande passive partagée des basses,
moyennes et hautes fréquences.
I. VOLUME SUR LE CANAL ONE/CANAL TWO :
Commande du volume après le préamplificateur pour
chaque canal. Remarque : Pour un son plus clair en prov-
enance du premier canal, régler cette commande de
volume sur une valeur plus élevée et diminuer le gain
(amplification) du canal (C).
J. BOOST DU VOLUME: Augmentation principale du volume
avec possibilité de commande au moyen de l’interrupteur à
pied. Régler d’abord le volume des canaux (I), puis régler, à
l’aide de cette commande de boucle post-effets, le volume
du solo. L’interrupteur à pied augmente le gain d’entrée
même lorsque cette commande est au minimum (tournée à
fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Noter
que le BOOST DU VOLUME n’est activé qu’après la connex-
ion de l’interrupteur à pied fourni.
K. REVERB : Règle le niveau d’écho pour les deux canaux
(boucle de post-effets).
L. RESONANCE : Règle la réponse basse fréquence de
l’amplificateur de puissance en réglant sélectivement le
facteur d’atténuation.
M. PRESENCE : Règle la commande des tons de haute
fréquence pour les deux canaux en réglant sélective-
ment le facteur d’atténuation.
N. TÉMOIN DE L’ALIMENTATION: Est allumé lorsque
l’amplificateur est allumé.
O. COMMUTATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE : Permute entre
la pleine puissance (W) et le quart de puissance (W).
P. MODE VEILLE : Régler ce commutateur dans la position
OFF pour mettre l’amplificateur en mode veille que nous
recommandons d’utiliser pendant une pause dans le jeu
et toujours avant d’éteindre l’amplificateur. L’utilisation
du mode STANDBY permet de prolonger la durée de vie
des tubes électroniques.
Q. INTERRUPTEUR : Allume et éteint l’amplificateur. Après
la commutation de cet interrupteur, attendre secondes
que les tubes électroniques se réchauffent et puis, régler
l’interrupteur STANDBY (P) sur la position ON pour que
l’amplificateur sorte du mode veille. Lors de l’extinction de
l’appareil, mettre l’amplificateur en mode veille à l’aide de
l’interrupteur STANDBY, attendre secondes et puis étein-
dre l’amplificateur à l’aide de l’interrupteur POWER.
La série Iconic d’amplificateurs à lampes est conçue
pour capturer et unifier de nombreux tons de guitare emblé-
matiques d‘Edward Van Halen dans un seul amplificateur. Ces
amplificateurs à lampes double canal simples et faciles à uti-
liser permettent d‘obtenir de nombreuses variations tonales
de la série EVH III® et, de plus, ils ajoutent certaines fonc-
tions classiques plus frappantes du modèle ® à l’aide des
commutateurs overdrive et burn sur le premier et le second
canal. De nombreuses fonctions modernes particulièrement
adaptées aux performances ont également été ajoutées, y
compris l’élimination du bruit intégrée (noise gate) sur le
canal deux, commande de la résonance et présence sur le
panneau avant, commutateur quart de puissance, ampli-
fication du solo sélectionnable par pédale et sortie XLR
avec émulation de haut-parleur analogique pour une con-
nexion directe aux ensembles audio externes et au matériel
d’enregistrement.

6
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESSPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TYPE PR 5886
ALIMENTATION REQUISE 425 W
SORTIE 20 à 80 W RMS sur 4, 8 ou 16 ohm
IMPÉDANCE D’ENTREÉ 240KΩ
IMPÉDANCE DE SORTIE 4, 8 ou 16 ohm (possibilité de choix)
FUSIBLES F6.3A L 250V (unités100V 120V)
F3.15A L 250V (unités 220-240V)
INTERRUPTEUR À PIED A deux boutons-poussoirs (fournis dans l’emballage)
TUBES ÉLECRONIQUES Quatre 6L6GC tubes électroniques de l’amplificateur final
Deux ECC83S/12AX7 tubes électroniques du
préamplificateur
DIMENSIONS ET POIDS Hauteur : 10.5” (26.7 cm) Profondeur : 11.6” (29.5 cm)
Largeur : 27” (68.6 cm) Poids: 39 lbs. (17.7 kg)
Les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
SORTIE
HAUT-PARLEUR 1
SORTIE
HAUT-PARLEUR 2
RÉGLAGE DE
DL’IMPÉDENCE
16AUCUNE 16
16168
8AUCUNE 8
884
4AUCUNE 4
R. ALIMENTATION : Brancher ici le cordon d’alimentation
fourni à l’amplificateur (les valeurs de tension et
de fréquence figurant sur le panneau arrière de
l’amplificateur doivent être respectées). Le porte-fusible
intégré de la source d’alimentation comprend un fusible
de rechange. Utiliser uniquement les fusibles du même
courant et de la même tension que ceux indiqués sur la
face arrière de l’amplificateur.
S. ATTÉNUATION DE L’AMPLIFICATEUR FINAL : Atténue
l’amplificateur et active la sortie XLR émulant le son du
haut-parleur pour un enregistrement silencieux. Lorsque
l’atténuation est activée, l’amplificateur peut être utilisé sans
le haut-parleur connecté, cependant, il faut garder à l’esprit
que si l’atténuation de l’amplificateur n’est pas activée, au
moins un haut-parleur doit TOUJOURS être connecté.
T. SPEAKER EMULATED XLR : Destiné à connecter
l’amplificateur à un ensemble audio ou à un appareil
d’enregistrement. Le circuit de l’émulateur de haut-parleur
modifie le ton de l’amplificateur pour que celui-ci corre-
sponde à la participation du haut-parleur au ton global de
l’amplificateur. La fonction est conçue pour sonner comme
un système de haut-parleurs Iconic X et utilise les
circuits analogiques pour éviter la latence ou le retard.
U. COMMUTATEUR XLR GROUND LIFT : Pour réduire
le ronronnement de la boucle de sol en cas de con-
nexion aux amplificateurs audio ou à un appareil
d’enregistrement.
V. SORTIE PRÉAMPLIFICATEUR : Destinée à être connectée
à l’entrée de l’effet retour ou de l’amplificateur final sur un
autre amplificateur pour l’utilisation simultanée de plusieurs
amplificateurs. Elle est également utilisée pour envoyer le
signal du préamplificateur directement à la table de mixage.
W. BOUCLE D’EFFETS : Connecter SEND à l’entrée de l’effet
externe, connecter RETURN à la sortie de l’effet externe.
La connexion Effect RETURN peut être également utilisée
comme entrée pour un préamplificateur auxiliaire qui con-
tourne le préamplificateur de cet amplificateur tout en per-
mettant toujours l’utilisation des interrupteurs à pied BOOST
VOLUME (J), REVERB (K), RESONANCE (L) et PRESENCE (M) et
l’interrupteur POWER LEVEL SWITCH (O).
X. INTERRUPTEUR À PIED : Ici, connecter l’interrupteur à
pied fourni (voir la figure à droite). L’interrupteur à pied
permet une sélection facile entre le canal et le canal
et active le boost système. Le boost de l’interrupteur
à pied comprend une amplification de l’entrée (input
boost) avec amplification fixe (gain) et une commande
BOOST VOLUME (J) pour augmenter le volume lors d’un
jeu en solo. Si celui-ci est connecté, l’interrupteur à
pied désactive le bouton-poussoir CHANNEL ONE/TWO
SELECT (B) sur le panneau avant.
Y. IMPÉDANCE DE CHARGE : La sélection de l’impédance
de sortie de l’amplificateur (, ou ohms) de manière
qu’elle corresponde à la charge des haut-parleurs.
REMARQUE : Si vous utilisez les haut-parleurs 5150 Iconic
4X12 recommandés, réglez le commutateur sur „16Ω“.
Z. SORTIES HAUT-PARLEUR : Connexion des haut-par-
leurs. En cas d’utilisation d’un seul haut-parleur, vous
pouvez utiliser l’une ou l’autre de ces deux connexions.
Utiliser uniquement les câbles non blindés de haut-par-
leurs de grande qualité.
REMARQUE : Lorsque l’amplificateur est allumé et que le
commutateur POWER AMP MUTE SWITCH (S) est éteint,
un haut-parleur doit TOUJOURS être connecté à au moins
un des connecteurs de haut-parleur, sinon des dommages
peuvent survenir. En cas de modification de la connexion
des haut-parleurs ou du réglage de l’impédance, éteindre
l’amplificateur ou le mettre en mode veille.
FACE ARRIÈREFACE ARRIÈRE

7
PORTUGUÊS
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
PAINEL FRONTALPAINEL FRONTAL
A série de amplificadores valvulados Iconic foi pro-
jetada para capturar muitos dos tons de guitarra icônicos
de Edward Van Halen num único amplificador. Estes ampli-
ficadores valvulados de canal duplo simples e fáceis de usar
alcançam muitas variações tonais da série EVH III®, além
de adicionar alguns dos recursos clássicos mais marcantes
do ® com interruptores overdrive e burn no primeiro e
segundo canais. Também muitos recursos avançados espe-
cialmente adequados para desempenho foram adicionados,
incluindo noise gate integrado no canal dois, ressonância
do painel frontal e controle de presença, interruptor de um
quarto, ganho de solo selecionável por pedal e saída XLR
com emulação de alto-falante analógico para conexão direta
com combinações externos de áudio externo e equipamento
de gravação.
A. ENTRADA: Conecte o seu instrumento aqui. Use só um
cabo de instrumento blindado de alta qualidade.
B. SELEÇÃO DO CANAL UM / DOIS: O botão seleciona o
canal (ganho baixo a médio, LED verde) ou o canal dois
(ganho alto, LED vermelho). Se um pedal estiver conecta-
do ao amplificador, ele é superior a este botão.
C. GANHO DO CANAL UM: Controle de ganho do pré-
amplificador para ganho baixo e médio no canal um.
Configurações mais altas aumentam a distorção do pré-
amplificador.
D. OVERDRIVE: Define o ganho e redefine a voz no canal
um de distorção limpa para média.
C. GANHO DO CANAL DOIS: Controle de ganho do
pré-amplificador para ganho alto no canal dois.
Configurações mais altas aumentam a distorção do pré-
amplificador.
F. BURN: Ajusta o ganho e redefine a voz no canal dois de
ganho alto para a distorção mais pesada e densa.
G. NOISE GATE: Reduz o ruído e restringe o ataque
somente no canal dois.
H. LOW/MID/HIGH EQ: Controle passivo compartilhado de
baixas, médias e altas frequências.
I. VOLUME DO CNALA UM/DOIS: Controle de volume trás
do pré-amplificador para cada canal. NOTAS: Para um som
mais claro do primeiro canal, ponha este controle de volume
para um valor mais alto e diminua o ganho do canal (C).
J. BOOST DE VOLUME: Aumento de volume principal com
pedal. Primeiro ajuste o volume dos canais (I) e depois use
este controle de loop de pós-efeitos para definir o volume
do solo. O pedal aumenta o ganho de entrada ainda que
este controle é girado totalmente no sentido anti-horário.
Não olvide que BOOST VOLUME se ativa só pelo pedal.
K. REVERB: Define o nível de reverberação para ambos os
canais (loop de pós-efeitos).
L. RESONANCE: Ajusta a resposta de baixa frequência do
amplificador de potência, ajustando seletivamente o
fator de amortecimento.
M. PRESENCE: Ajusta o controle de tons de alta frequência
para ambos os canais, definindo seletivamente o fator de
atenuação
N. LUZ DE ALIMENTAÇÃO: Acende ao estar ligado o ampli-
ficador.
O. INTERRUPTOR DE NÍVEL DE POTÊNCIA: Alterna entre
a potência total ( W) e um quarto ( W).
P. STANDBY: Ponha este comutador na posição OFF para
por o amplificador no modo STANDBY. Isto se deveria fazer
durante uma pausa ou antes de desligar o amplificador.
Uso da função STANDBY estende a vida útil dos tubos.
Q POWER: Liga e desliga o amplificador. Depois de ligar
este interruptor espere segundos para que as válvulas
aqueçam, depois ligue o comutador STANDBY (P) para ON
para acordar o amplificador do modo STANDBY. Ao desligar
o amplificador, comute o amplificador ao modo STANDBY,
colocando o comutador STANDBY na posição OFF para
segundos antes de desligar o interruptor POWER.

8
PORTUGUÊS
R. ALIMENTAÇÃO: Conecte o cabo de alimentação fornecido
nesta entrada observando os valores de tensão e frequên-
cia no painel traseiro do amplificador. O porta-fusível
integral da entrada de alimentação contém um fusível
sobressalente. Use somente fusíveis com a mesma corrente
e voltagem referidos na parte traseira do amplificador.
S. ATENUAÇÃO DO AMPLIFICADOR: Atenua o amplifica-
dor e ativa a saída XLR emulando o som do alto-falante
para uma gravação silenciosa. Com a atenuação ativada
o amplificador pode-se operar sem um alto-falante
conectado; no entanto, lembre-se de que pelo menos
um alto-falante SEMPRE deve ser conectado, quando a
atenuação do amplificador não esta ativada.
T. SPEAKER EMULATED XLR: Para conectar o amplificador a
um sistema de áudio ou dispositivo de gravação. O circuito
do emulador de alto-falante muda o tom do amplificador
para que corresponda à proporção do alto-falante no tom
geral do amplificador. A função foi projetada para soar
como o gabinete do alto-falante Iconic X, usando
circuitos analógicos para evitar latência ou atraso.
U. COMUTADOR XLR GROUND LIFT: Para reduzir o ruído
o ruído do loop de aterramento quando conectado ao
reforço de som ou equipamento de gravação.
V. SAÍDA DO PRÉ-AMPLIFICADOR: Para conectar com
retorno de efeitos ou entrada de amplificador de potên-
cia em outro amplificador para uso simultâneo de vários
amplificadores. Também é usado para enviar o sinal do
pré-amplificador diretamente para a consola de mixagem.
W. EFFECTS LOOP: Conecte SEND à entrada de efeito
externo; conecte RETURN à saída de efeito externo. A
conexão Effect RETURN também pode-se usar como
uma entrada para um pré-amplificador auxiliar que igno-
ra o pré-amplificador deste amplificador, enquanto ainda
permite o uso de pedais BOOST VOLUME (J), REVERB
(K), RESONANCE (L), PRESENCE (M) e o INTERRUPTOR DE
NÍVEL DE POTÊNCIA (O).
X. PEDAL: Conecte aqui o pedal (veja a ilustração abaixo).
O pedal permite a seleção fácil entre os canais e e
ativa o sistema de boost. O boost do pedal inclui um
reforço de entrada de ganho fixo e o controle BOOST
VOLUME (J) para aumentar o volume durante o solo. Ao
estar conectado, o pedal desativa o botão CHANNEL
ONE / TWO SELECT (B) no painel frontal.
Y. IMPEDANCIA DE CARGA: Seleciona a impedância de
saída do amplificador (, ou ohms) para que combine
com a carga do alto-falante. NOTE: Se usa o gabinete de
alto-falante 5150 Iconic 4X12 recomendado, ajuste o comuta-
dor para 16Ω.
Z. SAÍDAS DE ALTO-FALANTE: Para conectar ao(s)
gabinete(s) de alto-falante(s). Qualquer um dos conecto-
res pode-se usar o ao usar apenas um gabinete de alto-
falante Use somente cabos de alto-falante não blindados
de alta qualidade.
NOTE: Quando o amplificador está ligado e POWER AMP
MUTE SWITCH (S) está desativado deve sempre ser conecta-
do um alto-falante a uma das tomadas de alto-falante, ou
podem ocorrer danos. Ao alterar a conexão do alto-falante
ou a configuração de impedância, desligue o amplificador
ou coloque-o no modo de STANDBY.
ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES
TIPO PR 5886
REQUERIMENTOS PODEROSOS 425 watts
SAÍDA 20 a 80 watts RMS em 4, 8 ou 16 ohms
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA 240KΩ
OIMPEDÂNCIA DE SAÍDA 4, 8 ou 16 ohms (seletável)
FUSÍVEIS F6.3A L 250V (com modelos 100V e 120V units)
F3.15A L 250V (com modelos 220-240V units)
FOOTSWITCH De dois botões (incluído)
TUBOS Quatro tubos de amplificador 6L6GC
Dois tubos ECC83S/12AX7 de pré-amplificador
DIMENSÕES E PESO Altura: 10,5” (26,7 cm) Profundidade: 11,6” (29,5 cm)
Anchura: 27” (68,6 cm) Peso: 39 lbs. (17,7 kg)
As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
SAÍDA DE
ALTOFALANTE 1
SAÍDA DE
ALTOFALANTE 2
CONFIGURAÇÃO
DE IMPEDÂNCIA
16NENHUMA 16
16168
8NENHUMA 8
884
4NENHUMA 4
PAINEL TRASEIROPAINEL TRASEIRO

9
ITALIANO
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
PANNELLO ANTERIOREPANNELLO ANTERIORE
La serie di amplificatori a valvole Iconic è stata pro-
gettata per riprodurre molti degli iconici toni di chitarra di
Edward Van Halen in un singolo amplificatore. Questi amplifi-
catori valvolari a due canali semplici e facili da usare realiz-
zano molte variazioni tonali dalla serie EVH III®, oltre ad
aggiungere alcuni sapori classici ® più pesanti utilizzando
gli interruttori overdrive e Burn Tone sui canali uno e due,
rispettivamente. Sono state aggiunte anche molte funzion-
alità moderne, tra cui un noise gate integrato sul canale due,
controlli di risonanza e presenza sul pannello frontale, un
interruttore di alimentazione un quarto di potenza, un sin-
golo boost commutabile a pedale e un’uscita XLR emulata da
un altoparlante analogico per il collegamento diretto ad un
amplificatore del suono e ad apparecchiature di registrazione.
A. INGRESSO: Collega uno strumento qui; utilizza solo un
cavo schermato di alta qualità per strumenti.
B. SELEZIONE CANALE UNO/DUE: Agendo su questo pul-
sante, selezioni o il canale uno (guadagno medio-basso, LED
verde) oppure il canale due (guadagno alto, LED rosso); se si
collega ed usa un interruttore a pedale all’amplificatore, la
funzionalità di questo pulsante viene disattivata.
C. GUADAGNO CANALE UNO: Controllo del guadagno del
preamplificatore per guadagno medio-basso sul canale
uno; impostazioni più alte aumentano la distorsione del
preamplificatore.
D. SELEZIONE OVERDRIVE: Imposta il guadagno e ripris-
tina la riproduzione nel canale uno da una distorsione
pulita ad una media.
E. GUADAGNO CANALE DUE: Controllo del guadagno del
preamplificatore per un guadagno elevato sul canale
due; impostazioni più alte aumentano la distorsione del
preamplificatore.
F. SELEZIONA BURN: Imposta il guadagno e ripristina la
voce nel canale due da un guadagno elevato a una dis-
torsione più pesante e più spessa.
G. CONTROLO DISTURBO: Riduce il disturbo e rafforza
l’attacco solo sul canale due.
H. EQUALIZZATORE BASSO/MEDIO/ALTO: Controlli di
tono passivi condivisi a bassa, media e alta frequenza.
I. VOLUME CANALE UNO/DUE: Controlli del volume post-
preamplificatore per ogni canale; nota: per un suono più
pulito dal canale uno, impostare questo controllo del
volume su un valore più in alto e mantenere il controllo
del guadagno del canale uno (C) più basso.
J. AUMENTA IL VOLUME: Aumenta il volume principale com-
mutabile con l’interruttore a pedale; imposta prima i volumi
dei canali (I), quindi usa questo controllo a effetto continuo
sugli effetti a seguire (post-effects) solo per impostare il
volume; l’interruttore a pedale aumenta il guadagno in
ingresso anche quando questo comando è ruotato comple-
tamente a sinistra; si noti che il BOOST VOLUME si attiva
soltanto quando si utilizza l’interruttore a pedale fornito.
K. RIVERBERO: Regola il livello di riverbero per entrambi i
canali (effetto continuo dei post effetti).
L. RISONANZA: Regola la risposta alle basse frequenze
dell’amplificatore di potenza regolando selettivamente il
fattore di smorzamento.
M. PRESENZA: Regola il controllo del tono ad altissima fre-
quenza per entrambi i canali, regolando selettivamente
il fattore di smorzamento.
N. SPIA DI ALIMENTAZIONE: Si accende se l’amplificatore
è acceso.
O. INTERRUTTORE DEL LIVELLO DI POTENZA: Consente di
selezionare la potenza massima ( W) o solo / ( W).
P. PAUSA: Posizionare questo interruttore nella posizione
OFF (spento) per mettere l’amplificatore in modalità
STANDBY. Eseguire questa operazione quando si
smette di suonare per una pausa o prima di spegnere
l’amplificatore; l’uso della modalità PAUSA prolunga la
vita utile della valvola.
Q. ALIMENTAZIONE: Consente di accendere e spegnere
l’amplificatore; dopo aver portato questo interruttore
nella posizione ON, aspettate secondi per lasci-
are riscaldare le valvole, quindi agire sull’interruttore
STANDBY (P) per portarlo nella posizione ON per disat-
tivare la modalità STANDBY dell’amplificatore; quando
si desidera spegnere l’amplificatore, attivare la modalità
STANDBY portando l’interruttore STANDBY nella
posizione OFF ed aspettare almeno secondi e dopo
spegnere l’alimentazione con l’interruttore.

10
ITALIANO
R. INGRESSO ALIMENTAZIONE: Collegare qui il cavo for-
nito di alimentazione dell’amplificatore, in conformità
con i valori della tensione e frequenza elettrica visibili
sul pannello posteriore dell’amplificatore; il portafusibile
integrato e dell’ingresso di alimentazione contiene un
fusibile di ricambio; sostituire questo fusibile solo con
un altro, che abbia gli stessi valori di tensione e corrente
nominale riportati sul retro dell’amplificatore.
S. INTERRUTTORE MUTE DELL’AMPLIFICATORE DI
POTENZA: Disattiva l’amplificatore di potenza quando si
attiva questa funzione con il tasto, consentendo l’uscita
dell’altoparlante emulato XLR per una registrazione silen-
ziosa; quando è attivato il silenziamento, l’amplificatore
può essere utilizzato senza alcun altoparlante colle-
gato; tuttavia, tieni presente che è necessario collegare
un altoparlante quando non si usa il silenziamento
dell’amplificatore di potenza.
T. ALTOPARLANTE EMULATO XLR: Consente di collegare
l’amplificatore direttamente all’impianto di amplificazione
o registrazione; il circuito dell’emulatore dell’altoparlante
cambia il tono dell’amplificatore in modo che il con-
tributo dell’altoparlante corrisponda al tono generale
dell’amplificatore; la funzione è stata progettata per ripro-
durre suoni come l’altoparlante Iconic X, utilizzando
circuiti analogici per evitare latenza o ritardo.
U. INTERRUTTORE XLR GROUND LIFT SWITCH: Per ridu-
rre il ronzio del causato dalla massa, quando si collega
un’apparecchiatura di amplificazione o di registrazione
del suono.
V. USCITA PREAMPLIFICATORE: Per il collegamento
all’ingresso di ritorno degli effetti o all’ingresso
dell’amplificatore di potenza su un altro amplificatore, per
l’uso simultaneo di più amplificatori; utilizzato anche per inv-
iare il segnale del preamplificatore direttamente a un mixer.
W. CICLO EFFETTI (EFFECTS LOOP): Collegare SEND
all’ingresso dell’effetto esterno; collegare RETURN
all’uscita dell’effetto esterno; gli effetti RETURN si pos-
sono anche utilizzare come ingresso per un preamplifi-
catore ausiliario bypassando il preamplificatore di questo
amplificatore, pur consentendo l’uso dei comandi BOOST
VOLUME (J), REVERB (K), RESONANCE (L) e PRESENCE (M)
e POWER LEVEL SWITCH (O), tutti commutabili a pedale.
X. INTERRUTTORE A PEDALE: Collegare qui l’interruttore a
pedale fornito (vedere l’illustrazione sotto); l’interruttore
a pedale consente una facile selezione tra i canali e e
attiva il sistema boost; il boost dell’interruttore a pedale
include un aumento dell’ingresso a guadagno fisso e il
controllo BOOST VOLUME (J) per aumentare il volume
durante l’assolo; se collegato, l’interruttore a pedale dis-
abilita la funzionalità del pulsante CHANNEL ONE/TWO
SELECT (B) sul pannello frontale.
Y. IMPEDENZA DI CARICO (LOAD IMPEDANCE): Seleziona
l’impedenza di uscita dell’amplificatore (, o Ohm)
in base al carico dell’altoparlante. NOTA: se si utilizzano
gli involucri degli altoparlanti 5150 Iconic 4X12 consigliati,
impostare l’interruttore su 16Ω.
Z. USCITE ALTOPARLANTI: Per collegare le casse acustiche;
si possono utilizzare entrambi i jack quando si usa una
sola cassa acustica; utilizzare solo cavi non schermati di
alta qualità per altoparlanti.
NOTA: Un altoparlante deve essere SEMPRE collegato a uno
dei jack degli altoparlanti quando l’amplificatore è acceso
e l’INTERRUTTORE DI SILENZIAMENTO DELL’AMPLIFICATORE
DI POTENZA (S) è disinserito, altrimenti si potrebbero
verificare dei danni; spegnere l’amplificatore o attivare la
modalità STANDBY, se si cambiano i collegamenti degli
altoparlanti o le impostazioni dell’impedenza.
USCITA
ALTOPARLANTE 1
USCITA
ALTOPARLANTE 2
IMPOSTAZIONE
IMPEDENZA
16NESSUNA 16
16168
8NESSUNA 8
884
4NESSUNA 4
SPECIFICHE TECNICHESPECIFICHE TECNICHE
TIPO PR 5886
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE 425 watts
USCITA Da 20 a 80 W RMS su 4, 8 o 16 Ohm
IMPEDENZA IN INGRESSO 240 kΩ
IMPEDENZA DI USCITA 4, 8 o 16 ohm (selezionabili)
FUSIBILI F6,3A L 250V (per dispositivi da 100-120V)
F3,15A L 250V (unità 220-240V)
PEDALE Due pulsanti (inclusi)
VALVOLE Quattro valvole 6L6GC di amplificazione di potenza
Due valvole ECC83S/12AX7 di preamplificazione
DIMENSIONI E PESO Altezza: 26,7 cm (10.5”) Larghezza: 68,6 cm (27”)
Profondità: 29,5 cm (11,6”) Peso: 17,7 kg (39 lbs.)
Le specifiche tecniche del prodotto sono soggette a modifica senza preavviso.
PANNELLO POSTERIOREPANNELLO POSTERIORE

11
DEUTSCH
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
VORDERSEITEVORDERSEITE
Die Iconic Röhrenverstärkerserie wurde entwickelt, um
viele der legendären Gitarrenklänge von Edward Van Halen
in einem einzigen Verstärker zu vereinen. Dieser einfache
und benutzerfreundliche Zweikanal-Röhrenverstärker bietet
viele Klangvariationen der EVH III®-Serie und fügt mit
den Overdrive- und Burn-Tone-Schaltern auf den Kanälen
eins und zwei auch einige schwerere klassische Klänge
des er® hinzu. Darüber hinaus wurden viele moderne
Funktionen für den perfekten Bühnenauftritt hinzugefügt,
darunter eine integrierte Rauschminderung (Noise Gate) auf
Kanal zwei, Resonanz- und Präsenzregler auf der Vorderseite,
ein Viertel-Leistungs-Schalter, ein fußschaltbarer Solo-Boost
und ein „analoge Lautsprecher emulierender“ XLR-Ausgang
zum direkten Anschluss an externe Beschallungs- und
Aufnahmegeräte.
A. EINGANG: Schließen Sie hier ein Instrument an.
Verwenden Sie ausschließlich hochwertige, abge-
schirmte Instrumentenkabel.
B. KANAL ONE(/TWO AUSWAHL: Taste wählt Kanal eins
(niedrig-mittlere Verstärkung, grüne LED) oder Kanal
zwei (hohe Verstärkung, rote LED). Bei angeschlossenem
Fußschalter wird diese Taste umgangen.
C. KANAL ONE GAIN: Vorverstärker-Gain-Regler für nied-
rige bis mittlere Verstärkung auf Kanal eins. Höhere
Einstellungen erhöhen die Verzerrung des Vorverstärkers.
D. OVERDRIVE AUSWAHL: Stellt die Verstärkung ein und
setzt das Voicing auf Kanal von sauber auf mittlere
Verzerrung zurück.
E. KANAL TWO GAIN: Vorverstärker-Gain-Regler für
hohe Verstärkung auf Kanal zwei. Höhere Einstellungen
erhöhen die Verzerrung des Vorverstärkers.
F. BURN AUSWAHL: Stellt die Verstärkung ein und setzt
das Voicing an Kanal von hoher Verstärkung auf eine
stärkere und gröbere Verzerrung zurück.
G. NOISE GATE: Reduziert Rauschen und strafft Attack aus-
schließlich auf Kanal zwei.
H. BASS/MITTEN/HÖHEN EQ: Gemeinsame passive Bass-,
Mittel- und Hochtonregler.
I. KANAL ONE/TWO LAUTSTÄRKE: Lautstärkeregler
hinter Vorverstärker für jeden Kanal. Hinweis: Um einen
saubereren Klang an Kanal zu erhalten, stellen Sie die-
sen Lautstärkeregler höher und den Gain-Regler (C) von
Kanal niedriger.
J. BOOST VOLUME: Fußschaltbarer Haupt-Lautstärken-
Boost. Stellen Sie zuerst die Kanallautstärke (I) ein
und verwenden Sie dann diesen Post-Effektschleifen-
Regler, um die Solo-Lautstärke einzustellen. Der
Fußschalter erhöht die Eingangsverstärkung, selbst
wenn dieser Regler auf null ist (auf Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn gedreht). Beachten Sie, dass
BOOST VOLUME nur bei Anschluss des mitgelieferten
Fußschalters aktiviert wird.
K. HALL: Passt den Hallpegel für beide Kanäle an (Post-
Effektschleife).
L. RESONANZ: Passt den Niederfrequenzgang
der Endstufe durch selektives Anpassen des
Dämpfungsfaktors an.
M. PRÄSENZ: Passt die ultrahochfrequente Klangregelung
für beide Kanäle durch selektives Anpassen des
Dämpfungsfaktors an.
N. POWER LED: Leuchtet bei eingeschaltetem Verstärker.
O. LEISTUNGSSTUFENSCHALTER: Wählt zwischen voller
(W) und / (W) Leistung.
P. STANDBY: Stellen Sie diesen Schalter auf OFF, um den
Verstärker in den STANDBY-Modus zu versetzen. Dies sollte
bei einer Spielpause und immer vor dem Ausschalten
des Verstärkers erfolgen. Die Verwendung des STANDBY-
Modus verlängert die Lebensdauer der Röhre.
Q. NETZSCHALTER: Schaltet den Verstärker ein und aus.
Warten Sie nach dem Betätigen dieses Schalters
Sekunden, bis sich die Röhren aufgewärmt haben, und
drehen Sie dann den STANDBY-Schalter (P) auf ON, um
den Verstärker aus dem STANDBY-Modus zu holen.
Wenn Sie den Verstärker ausschalten, versetzen Sie
den Verstärker in den STANDBY-Modus, indem Sie den
STANDBY-Schalter Sekunden lang auf OFF stellen,
bevor Sie den POWER-Schalter auf OFF stellen.

12
DEUTSCH
LAUTSPRECHER
AUSGANG 1
LAUTSPRECHER
AUSGANG 2
IMPENDANZ-
EINSTELLUNG
16KEIN 16
16168
8KEIN 8
884
4KEIN 4
TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATEN
TYP PR 5886
LEISTUNGSBEDARF 425 Watt
AUSGANGSLEISTUNG 20 bis 80 Watt RMS zu 4, 8 oder 16 Ohm
EINGANGSIMPEDANZ 240KΩ
AUSGANGSIMPEDANZ 4, 8 oder 16 Ohm (wählbar)
SICHERUNGEN F6.3A L 250V (100V und 120V Einheiten)
F3.15A L 250V (220-240V Einheiten)
FUßSCHALTER Zweitastig (liegt bei)
RÖHREN Vier 6L6GC Endstufen Röhren
Zwei ECC83S/12AX7 Vorstufen Röhren
ABMESSUNGEN Höhe: 10.5” (26.7 cm) Breite: 27” (68.6 cm)
UND GEWICHT Tiefe: 11.6” (29.5 cm) Gewicht: 39 Pfund (17.7 kg)
Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
R. NETZEINGANG: Schließen Sie hier das mitgelieferte
Netzkabel an den Verstärker an, und zwar gemäß
den Spannungs- und Frequenzwerten, die auf der
Rückseite des Verstärkers aufgeführt sind. Die integrierte
Sicherungshalterung des Stromeingangs enthält eine
Ersatzsicherung. Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen
mit der gleichen Strom- und Spannungsbemessung, wie
auf der Rückseite des Verstärkers aufgedruckt.
S. ENDSTUFEN STUMMSCHALTER: Schaltet den Verstärker
stumm und aktiviert den lautsprecher-emulierenden
XLR-Ausgang für Aufnahmen ohne Verstärker-
Verwendung. Wenn die Stummschaltung aktiviert ist,
kann der Verstärker ohne angeschlossene Lautsprecher
betrieben werden; Beachten Sie jedoch, dass bei aus-
geschalteter Stummschaltung IMMER mindestens ein
Lautsprecher angeschlossen sein muss.
T. SPEAKER EMULATED XLR: Zum direkten Anschluss des
Verstärkers an Beschallungs- oder Aufnahmegeräte. Diese
Lautsprecher-Emulator-Schaltung ändert den Ton des
Verstärkers, um den Anteil des Lautsprechertons an den
Gesamtton des Verstärkers anzupassen. Die Funktion ist so
konzipiert, um wie der Iconic X Lautsprecherschrank
zu klingen. Hierzu wird eine analoge Schaltung verwendet,
um Latenz bzw. Verzögerung zu vermeiden.
U. XLR-GROUND-LIFT-SCHALTER: Zur Linderung von
Brummschleifen beim Anschluss an Beschallungs- oder
Aufnahmegeräte.
V. VORVERSTÄRKER AUSGANG: Zum Anschluss an
den Effekt Return- oder Endstufeneingang eines
anderen Verstärkers zur gleichzeitigen Verwendung
mehrerer Verstärker. Wird auch verwendet, um das
Vorverstärkersignal direkt an ein Mischpult zu senden.
W. EFFEKTSCHLEIFE: Verbinden Sie SEND mit einem
externen Effekteingang und RETURN mit einem externen
Effektausgang. Der Anschluss Effects RETURN kann auch
als Eingang für einen zusätzlichen Vorverstärker verwendet
werden, der den Vorverstärker dieses Verstärkers umgeht,
ohne jedoch auf die fußschaltbaren Regler BOOST VOLUME
(J), REVERB (K), RESONANCE (L) und PRESENCE (M) sowie den
Schalter POWER LEVEL SWITCH (O) verzichten zu müssen.
X. FUSSSCHALTER: Schließen Sie hier den mitgelieferten
Fußschalter an (siehe Abbildung rechts). Der Fußschalter
ermöglicht eine einfache Auswahl zwischen Kanal
und und aktiviert das Boost-System. Der Fußschalter-
Boost enthält eine Eingangs-Boost mit festem Gain
(Verstärkung) und einem BOOST VOLUME-Regler (J) zur
Lautstärkenerhöhung für Soli-Spiel. Wenn angeschlos-
sen, deaktiviert der Fußschalter die CHANNEL ONE/TWO
SELECT-Taste auf der Vorderseite (B).
Y. LASTIMPEDANZ: Auswahl der Ausgangsimpedanz
des Verstärkers (, oder Ohm) entsprechend der
Lautsprecherlast. HINWEIS: Wenn Sie das empfohlene 5150
Iconic 4X12 Lautsprechergehäuse verwenden, stellen Sie den
Schalter auf „16Ω“.
Z. LAUTSPRECHERAUSGÄNGE: Zum Anschluss an
Lautsprecherbox(en). Bei Verwendung nur einer
Lautsprecherbox macht es keinen Unterschied, an welche
Buchse diese angeschlossen wird. Verwenden Sie auss-
chließlich hochwertige abgeschirmte Lautsprecherkabel.
HINWEIS: Bei eingeschaltetem Verstärker und aus-
geschaltetem POWER AMP MUTE SWITCH (S) muss
IMMER mindestens ein Lautsprecher an eine der
Lautsprecherbuchsen angeschlossen sein, da sonst Schäden
auftreten können. Schalten Sie den Verstärker aus oder
versetzen Sie ihn in den STANDBY-Modus, wenn Sie die
Lautsprecheranschlüsse oder Impedanzeinstellungen ändern.
HINTERSEITEHINTERSEITE

13
日本語
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
フロントパネルフロントパネル
EVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEADEVH® 5150 ICONIC® 6L6 80-WATT HEAD
5150 Iconicチューブアンプ・シリーズは、エドワード・
ヴァン・ヘイレンの象徴的なギタートーンの多くを、忠実
にアンプ1台で獲得できるように設計されています。 シ
ンプルで使い易い、2チャンネル採用のこの真空管アンプ
は、EVH 5150III®シリーズ多くのトーンバリエーション
を実現。チャンネル1&2に搭載されたオーバードライブ
と 、バ ー ン 選 択 ス イ ッ チ を 併 用 す る こ と で 、よ り ヘ ヴ ィ で ク
ラシックな5150®の特色を追加します。 チャンネル2に
はノイズゲートを内蔵し、フロントパネル部にレゾナンス&
プ レ ゼ ン ス・コ ン ト ロ ー ル 、ク ォ ー タ ー パ ワ ー ・ス イ ッ チ 、フ
ットスイッチで操作可能なソロブーストを搭載。アナログ
スピーカー・エミュレートXLR出力によって、外部のサウン
ド・リインフォースメント(SR)機器やレコーディング機器
を直接接続できるなど、ライブ演奏に適した多数の機能を
採 用して い ま す。
A. ギター入力端子: ここにギターを接続します。 高品質なギ
ター用シールドケーブルのみを使用してください。
B . チャン ネル1/2 選 択 スイッチ: 押しボタンで、チャンネル1(
ローゲイン〜ミディアムゲイン/緑色LED)と、チャンネル2(
ハイゲイン/赤色LED)を選択します。 アンプ接続時は、フ
ットスイッチの情報がこのボタンよりも優先されます。
C. チャンネル1ゲイン調節: チ ャン ネ ル1の ロ ー ゲイ ン 〜 ミ ディ
アムゲイン用プリアンプ・ゲインコントロールです 設 定値を
上 げ る と 、プ リ ア ン プ の 歪 み が 大 き く な り ま す 。
D. オーバードライブ選択スイッチ: チ ャン ネ ル1の ゲ イン を 設
定し、ボイシングをクリーンから、中間のディストーションに
調 節しま す。
E. チャンネル2ゲイン調節: チャン ネル2のハイゲイン用プリ
アンプ・ゲインコントロールです。 設定値を上げると、プリ
ア ン プの 歪 み が 大 きくなりま す。
F. バーン選択スイッチ: ゲイン設定により、チャンネル2のボ
イシングをハイゲインから、よりヘヴィで厚みのあるディスト
ーションに調節します。
G. ノイズゲート調節: ノ イ ズ を 低 減 し 、音 の ア タ ッ ク 感 を 強 化
します(チャンネル2の み) 。
H. ロー/ミッド/ハイEQ調節: ロ ー 、ミ ッ ド 、ハ イ の 周 波 数 に
対する、パッシブなトーンコントロールを共有します。
I. チャンネル1/チャンネル2ボリューム調節: プリアンプ後
に設置された、各チャンネル用のボリュームコントロールで
す。 注:チャンネル1でよりクリーンなサウンドを得るには、
このボリュームコントロール値を高く設定し、チャンネル1の
ゲインコントロール(C)を低くします。
J. マスターボリューム用ブースター: フ ットスイッ チ で 操 作 可
能な、マスターボリューム用ブースターです。 最初に、チャン
ネルのボリューム値を設 定し(I)、次にこのポストエフェクト・
ループコントロールで、ソロ用のボリューム値を設定します。
コントロールが完全に反時計回りに設定された状態でも、フ
ッ ト ス イ ッ チ に よ っ て 入 力 ゲ イ ン を ブ ー ス ト さ せ ま す 。マ ス タ
ーボリューム用ブースターは、付属フットスイッチ使用時のみ
有 効 に な る こ と に 、注 意 し て く だ さ い 。
K. リバーブ調節: 両チャンネルのリバーブレベルを調節します(
ポ ストエフェクトル ープ )。
L. レゾナンス調節: ダンピングファクター(減衰率)を選 択的に
調節し、パワーアンプの低音域レスポンスを整えます。
M. プレゼンス調節: ダンピングファクターを選 択的に調節し、
両チャンネルの超高音域を整えます。
N. 電源ランプ: アンプがオンの時に点灯します。
O. 出力レベル調節スイッチ: アンプの出力レベルを最大
(40W)、または1/4(20W)に設定します。
P. スタンバイ: ス タ ン バ イ ス イッ チ:ス ピ ー カ ー 出 力 を 無 効 に す
る“ ス タ ン バ イ モ ー ド ”に す る に は 、こ の ス イ ッ チ を オ フ に し
ます。これは、演奏を中断する時、または電源をオフにする
前 に 行 う 必 要 が あ り ま す 。ス タ ン バ イ モ ー ド を 使 用 す る こ と
で、真空管の寿命が延びます。
Q. 電源スイッチ: 電 源 の オ ン/ オ フ を 切 り 替 え ま す 。ス イ ッ チ を
オンにし、真空管が温まるまで30秒待ってから、スタンバイ
スイッチ(P)をオンにし、アンプをスタンバイモードから解除
します。電源を切る時は、10秒間スタンバイスイッチをオフ
にして、アンプをスタンバイモードにした後で、電源スイッチ
をオフにしま す。

14
日本語
R. 電源入力端子: リアパネルに記載された電圧、周波数の定
格に従って、付属の電源コードを接続します。電源入力部
に、予 備 のヒューズ を 収 納 するヒューズ ホル ダーが 内 蔵 され
ています。アンプ背面に印刷された情報と同じ電流、電圧定
格 の ヒューズ との み 交 換 してくだ さ い 。
S . パ ワ ーア ン プ・ミ ュートスイッ チ : 連動させてパワーアンプを
ミュートすることで、スピーカーエミュレートされたXLR出力
を有効にし、より静かな状態での録音を可能にします。 ミュ
ート時は、スピーカーを接続せずにアンプを操作できます。パ
ワーアンプのミュートを使用しない場合は、スピーカーに接続
する 必 要 が ありま す。
T. スピーカーエミュレートXL R 端子 : ア ン プ に 、サ ウ ン ド ・ リ イ
ンフォースメント(SR)機器や録音機器を直接接続する端子
です。スピーカーがアンプの音色全体に対応するように、エ
ミュレーター回路によってアンプの音色を変化させます。本
機能は、5150 Iconic 4×12スピーカーキャビネットのよ
うに聞こえるよう設計され、レイテンシー(待ち時間)や遅延
を回避するために、アナログ回路を使用しています。
U. XLRグランドリフト・スイッチ: サウンド・リインフォースメ
ント機器や録音機器に接続した際に発生する、グランドルー
プノイ ズ を 軽 減 し ま す。
V. プリアンプ出力: 複数のアンプを同時に使用するために、別
のアンプのエフェクトリターン端子、またはパワーアンプ入
力端子に接続します。プリアンプの信号をミキサーに直接送
信 す るた めにも 使 用しま す。
W. エフェクトル ープ 端 子 : 外部エフェクト入力端子を“センド”
、外部エフェクト出力端子を“リターン”に接続します。“エフ
ェ ク ト リ タ ー ン ”は 、本 機 の プ リ ア ン プ を バ イ パ ス し た A U X 入
力端子としても使用可能で、フットスイッチ式の“ブーストボ
リ ュ ー ム ” ( J ) 、“ リ バ ー ブ ” ( K ) 、“ レ ゾ ナ ン ス ” ( L ) 、“ プ レ ゼ ン
ス ”( M ) の 各 コ ン ト ロ ー ル の 調 整 や 、“ 電 源 ス イ ッ チ ”( O ) と し て
使 用 で き ま す。
X . フットスイッ チ: 付属フットスイッチをここに接続します(下
図参照)。フットスイッチでチャンネル1と2を簡単に選択で
き、ブーストシステムが有効になります。フットスイッチによ
るブーストには、固定のゲイン入力ブースト、ソロ時の音量を
上げる、ブーストボリューム・コントロール(J)が含まれていま
す 。フ ッ ト ス イ ッ チ を 接 続 す る と 、フ ロ ン ト パ ネ ル の チ ャ ン ネ
ル1/2選択スイッチ・ボタン(B)は無効になります。
Y. 負荷インピー ダンス 端子 : スピーカーの負荷に合わせて、ア
ンプの出力インピーダンス(4Ω、8Ω、16Ω)を選択します。
注:推 奨の 5150 Iconic4×12 スピーカー・エンクロージャ
ーを使用する場合は、本スイッチを“16Ω”に設定します。
Z. スピーカー出力端 子: ス ピー カ ー キ ャビ ネット に 接 続 しま す。
スピー カ ー キャビ ネット を1つ だ け 使 用 す る 場 合 は 、ど ちら の
端子でも使用可能です。高品質なスピーカー用の非シールド
ケ ーブ ル を 使 用してくだ さ い 。
注:アンプがオンで、パワーアンプ・ミュートスイッチ(S)がオ
フの時は、必ずスピーカーを1つのスピーカー端子に接続す
る必要があります。そうしない場合、機器に損傷が発生する
可能性 があります。 スピーカーの 接続やインピーダンス設
定を変更する時は、アンプの電源を切るか、スタンバイモー
ドに設定してください。
リアパネルリアパネル
仕様仕様
タイプ PR 5886
電源条件 425W
出力 20 ~ 80 watts RMS (4Ω, 8Ω or 16Ω)
入力インピーダンス 240KΩ
出力インピーダンス 4Ω, 8Ω or 16Ω (選択可能)
ヒューズ F6.3A L 250V (100Vおよび120V 混合)
F3.15A L 250V (220-240V 混合)
フットスイッチ 2ボタン式(付属)
真空管 パワー管= 6L6GC x 4 本
プリアンプ管= ECC83S/12AX7 x 2 本
寸法/重量 高さ : 10.5 インチ (26.7 センチ)
幅 : 27 インチ (68.6 センチ)
奥行き : 11.6 インチ (29.5 センチ)
重量: 39 ポンド (17.7 キロ)
製品の仕様は予告なく変更される場合があります。
ス ピ ー カ ー
出力1
スピーカー
出力 2
イ ン ピー ダ ン ス
設定
16なし 16
16168
8なし 8
884
4なし 4

A PRODUCT OF
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
311 CESSNA CIRCLE
CORONA, CALIF. 92880 U.S.A.
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V.
Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.
RFC: FVM-140508-CI0
Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433
EVH®, 5150® and Iconic® are trademarks of Edward Van Halen.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2021 FMIC. All rights reserved
部件名称
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
注: 含有有害物质的部件由于全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代。
*产品含有喇叭单元时有效。
箱体
喇叭单元*
电子部分
接线端子
电线
附件
有害物质
产品中有害物质的名称及含量
铅
(Pb)
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
PN 7719399000 rev. B
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS
NUMERO PARTI / TEILENUMMERN /
部品番号
EVH® 5150® Iconic® Series 6L6 80-Watt Head BlackEVH® 5150® Iconic® Series 6L6 80-Watt Head Black
2257400010 (120V, 60Hz) NA
2257401010 (110V, 60Hz) TW
2257403010 (240V, 50Hz) AUS
2257404010 (230V, 50Hz) UK
2257405010 (220V, 50Hz) ARG
2257406010 (230V, 50Hz) EUR
2257407010 (100V, 50Hz) JPN
2257409010 (220V, 60Hz) ROK
EVH® 5150® Iconic® Series 6L6 80-Watt Head IvoryEVH® 5150® Iconic® Series 6L6 80-Watt Head Ivory
2257400410 (120V, 60Hz) NA
2257401410 (110V, 60Hz) TW
2257403410 (240V, 50Hz) AUS
2257404410 (230V, 50Hz) UK
2257405410 (220V, 50Hz) ARG
2257406410 (230V, 50Hz) EUR
2257407410 (100V, 50Hz) JPN
2257409410 (220V, 60Hz) ROK
Other manuals for 5150 ICONIC Series
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Evh Amplifier manuals

Evh
Evh 5150-III User manual

Evh
Evh 5150-III User manual

Evh
Evh 5150III 50W 6L6 User manual

Evh
Evh 5150III 50S 6L6 User manual

Evh
Evh 5150 50W Series User manual

Evh
Evh 5150-III User manual

Evh
Evh 5150-III User manual

Evh
Evh 5150-III User manual

Evh
Evh 5150 ICONIC Series User manual

Evh
Evh 5150III EL34 User manual
Popular Amplifier manuals by other brands

Ehrhorn Technological Operations
Ehrhorn Technological Operations ALPHA 76A Operating and technical manual

Hifonics
Hifonics ZEUS ZXR1200/5 user manual

Sansui
Sansui AU-919 Service manual

Velleman
Velleman HQ Power PAA01 user manual

FONESTAR
FONESTAR AS-150R instruction manual

Infinity
Infinity Reference 5350A Service manual