eVision BUTP107 User manual

Manuale Tecnico - Technical manual
BUTP107 - BUTP108
Telecamere True Day&Night con Menu
OSD e Illuminatore IR
True Day&Night Cameras with OSD
Menu and IR Illuminator
090020756

2
Manuale Tecnico - BUTP107 - BUTP108 -090020756 - Technical Manual
AVVERTENZE - FOREWORD
PER L’INSTALLATORE:
Attenersi scrupolosamente alle normative vigenti sulla realizzazione di impianti elettrici e sistemi di sicurezza, oltre che alle prescrizioni del costruttore
riportate nella manualistica a corredo dei prodotti.
Fornire all’utilizzatore tutte le indicazioni sull’uso e sulle limitazioni del sistema installato, specificando che esistono norme specifiche e diversi livelli di prestazioni di sicurezza
che devono essere commisurati alle esigenze dell’utilizzatore.
Far prendere visione all’utilizzatore delle avvertenze riportate in questo documento.
PER L’UTILIZZATORE:
Verificare periodicamente e scrupolosamente la funzionalità dell’impianto accertandosi della correttezza dell’esecuzione delle manovre di inserimento
e disinserimento. Curare la manutenzione periodica dell’impianto affidandola a personale specializzato in possesso dei requisiti prescritti dalle norme vigenti. Provvedere a
richiedere al proprio installatore la verifica dell’adeguatezza dell’impianto al mutare delle condizioni operative (es. variazioni delle aree da proteggere per estensione, cambiamento
delle metodiche di accesso ecc...)
Questo dispositivo è stato progettato, costruito e collaudato con la massima cura, adottando procedure di controllo in conformità alle normative vigenti. La piena rispondenza
delle caratteristiche funzionali è conseguita solo nel caso di un suo utilizzo esclusivamente limitato alla funzione per la quale è stato realizzato, e cioè:
Telecamere True Day&Night con Menu OSD e Illuminatore IR - BUTP107 - BUTP108
Qualunque utilizzo al di fuori di questo ambito non è previsto e quindi non è possibile garantire la sua corretta operatività.
I processi produttivi sono sorvegliati attentamente per prevenire difettosità e malfunzionamenti; purtuttavia la componentistica adottata è soggetta a guasti in percentuali
estremamente modeste, come d’altra parte avviene per ogni manufatto elettronico o meccanico. Vista la destinazione di questo articolo (protezione di beni e persone) invitiamo
l’utilizzatore a commisurare il livello di protezione offerto dal sistema all’effettiva situazione di rischio (valutando la possibilità che detto sistema si trovi ad operare in modalità
degradata a causa di situazioni di guasti od altro), ricordando che esistono norme precise per la progettazione e la realizzazione degli impianti destinati a questo tipo di applicazioni.
Richiamiamo l’attenzione dell’utilizzatore (conduttore dell’impianto) sulla necessità di provvedere regolarmente ad una manutenzione periodica del sistema almeno
secondo quanto previsto dalle norme in vigore oltre che ad effettuare, con frequenza adeguata alla condizione di rischio, verifiche sulla corretta funzionalità del sistema
stesso segnatamente alla centrale, sensori,avvisatori acustici, combinatore/i telefonico/i ed ogni altro dispositivo collegato. Al termine del periodico controllo l’utilizzatore
deve informare tempestivamente l’installatore sulla funzionalità riscontrata.
La progettazione, l’installazione e la manutenzione di sistemi incorporanti questo prodotto sono riservate a personale in possesso dei requisiti e delle conoscenze necessarie
ad operare in condizioni sicure ai fini della prevenzione infortunistica. E’ indispensabile che la loro installazione sia effettuata in ottemperanza alle norme vigenti. Le parti interne
di alcune apparecchiature sono collegate alla rete elettrica e quindi sussiste il rischio di folgorazione nel caso in cui si effettuino operazioni di manutenzione al loro interno prima
di aver disconnesso l’alimentazione primaria e di emergenza. Alcuni prodotti incorporano batterie ricaricabili o meno per l’alimentazione di emergenza. Errori nel loro collegamento
possono causare danni al prodotto, danni a cose e pericolo per l’incolumità dell’operatore (scoppio ed incendio).
FOR THE INSTALLER:
Please follow carefully the specifications relative to electric and security systems realization further to the manufacturer’s prescriptions indicated in the manual provided.
Provide the user the necessary indication for use and system’s limitations, specifying that there exist precise specifications and different safety performances levels that should
be proportioned to the user needs. Have the user view the directions indicated in this document.
FOR THE USER:
Periodically check carefully the system functionality making sure all enabling and disabling operations were made correctly.
Have skilled personnel make the periodic system’s maintenance. Contact the installer to verify correct system operation in case its conditions have changed (e.g.: variations
in the areas to protect due to extension, change of the access modes, etc…)
This device has been projected, assembled and tested with the maximum care, adopting control procedures in accordance with the laws in force. The full correspondence to
the functional characteristics is given exclusively when it is used for the purpose it was projected for, which is as follows:
BUTP107 - BUTP108 - True Day&Night Cameras with OSD Menu and IR Illuminator
Any use other than the one mentioned above has not been forecasted and therefore it is not possible to guarantee its correct operativeness.
The manufacturing process is carefully controlled in order to prevent defaults and bad functioning. Nevertheless, an extremely low percentage of the components used is
subjected to faults just as any other electronic or mechanic product. As this item is meant to protect both property and people, we invite the user to proportion the level of
protection that the system offers to the actual risk (also taking into account the possibility that the system was operated in a degraded manner because of faults and the like),
as well reminding that there are precise laws for the design and assemblage of the systems destinated to these kind of applications.
The system’s operator is hereby advised to see regularly to the periodic maintenance of the system, at least in accordance with the provisions of current legislation,
as well as to carry out checks on the correct running of said system on as regular a basis as the risk involved requires, with particular reference to the control unit,
sensors, sounders, dialler(s) and any other device connected. The user must let the installer know how well the system seems to be operating, based on the results
of periodic checks, without delay.
Design, installation and servicing of systems which include this product, should be made by skilled staff with the necessary knowledge to operate in safe conditions in order
to prevent accidents. These systems’ installation must be made in accordance with the laws in force. Some equipment’s inner parts are connected to electric main and the-
refore electrocution may occur if servicing was made before switching off the main and emergency power. Some products incorporate rechargeable or non rechargeable
batteries as emergency power supply. Their wrong connection may damage the product, properties and the operator’s safety (burst and fire).
Timbro della ditta installatrice - Your dealer/installer:

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
3
INDICE
1. GENERALITA’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . 5
3. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SCHEMA DI ISTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. REGOLAZIONI DELLA TELECAMERA . . . . . . . . . . 8
6. MENU OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1.Menu LENS (Ottica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.2.Menu EXPOSURE (Esposizione) . . . . . . . . . 10
6.3.Menu WHITE BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4.Menu BACKLIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.5.Menu Day & Night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.6.Menu DPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.7.Menu SPECIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.8.Menu EXIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO . . . . . . . 19
CONTENTS
1. GENERALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. INSTALLATION DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. CAMERA ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. OSD MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1.LENS menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.2.EXPOSURE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3.WHITE BALANCE menu . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4.BACKLIGHT menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.5.Day & Night menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.6.DPC menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.7.SPECIAL Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.8.EXIT menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. DISPOSAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
Pagina bianca Blank page

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
5
1. GENERALITA’
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Le telecamere BUTP107 e BUTP108 sono dispositivi avanzati
adatti per vari ambienti installativi. L'immagine delle telecame-
re è composta da 700 linee TV che garantiscono un' elevata
risoluzione del sensore CCD. Le telecamere sono dotate di una
serie di caratteristiche avanzate che ottimizzano le riprese in
qualsiasi condizione di luce: 2DNR, HLC, DWDR, SMART IR e
DPC. Inoltre, i modelli da esterno, grazie al passaggio cavi in-
terno, garantiscono una protezione maggiore da eventuali atti
vandalici e manomissioni.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Modelli: BUTP107 e BUTP108
Standard TV: PAL
Sensore: 1/3" Sony SuperHAD II
Elem. sensibili: 976 x 582
Sistema di scansione: 2:1 interlacciato
Sistema di sincronizz.: Interna
Risoluzione orizz.: 700 linee TV
Rapporto S/N: >50dB (AGC OFF)
OSD: incorporato
Segnale uscita video: 1.0 Vpp, 75Ohm (BNC)
Illuminazione minima: 0Lux con IR accesi
Ottica: 2,8 - 12mm AUTOIRIS - BUTP107
5 - 50mm AUTOIRIS - BUTP108
Day&Night: TRUE D&N
IR Cut Filter: SI’
Electronic Shutter: AUTO - 1/50 - 1/100.000 s
Fr. di scansione: H:15,625 KHz - V:50Hz
Funz. DWDR: ON (0-63) / OFF
Bilan. del bianco: ATW, AWB, AW>SET, ANTI.CRL,
MANUAL.
Funz. 2DNR: ON / OFF
Controllo AGC: Alto / Medio / Basso / OFF
Comp. controluce: HLC / BLC / Mask Skip / OFF
Funz. Day&Night: Auto / B/N / Colore / EXT
Controllo led IR: a fotoresistenza (CDS)
Lunghezza d’onda IR: 850nm
IR Led: 60 Led
Portata IR: 50m
Potenza IR: regolabile con trimmer
Smart IR: SI’
Uscita monitor: uscita monitor secondario per taratura
Funz. DPC: SI’
1. GENERALS
Please review carefully instructions before use.
BUTP107 and BUTP108 cameras are advanced devices sui-
table for various installation environments. They feature 700
TV lines ensuring CCD high resolution for clearer and detailed
images. The cameras feature a wide range of advanced cha-
racteristics that ensure excellent images shooting in all light
conditions: 2DNR, HLC, DWDR, SMART IR, and DPC. The full
cable management of outdoor models ensures an easy instal-
lation granting, at the same time, an effective protection again-
st tamper attempts and acts of vandalism.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: BUTP107 and BUTP108
Standard TV: PAL
Image sensor: 1/3" Sony SuperHAD II
Sensing area: 976 x 582
Scanning system: 2:1 interlaced
Synchronization system: Internal
H-Resolution: 700 TV lines
S/N Ratio: >50dB (AGC OFF)
OSD: built in
Video output signal: 1.0 Vpp, 75Ohm (BNC)
Minimum illumination: 0Lux with IR led ON
Lens: 2,8 - 12mm AUTOIRIS - BUTP107
5 - 50mm AUTOIRIS - BUTP108
Day&Night: TRUE D&N
IR Cut Filter: YES
Electronic Shutter: AUTO - 1/50 - 1/100.000 s
Scanning Frequency: H:15.625 KHz - V:50Hz
DWDR: ON (0-63) / OFF
White Balance: ATW, AWB, AW>SET, ANTI.CRL,
MANUAL.
2DNR function: ON / OFF
AGC: High / Mid / Low / OFF
Back light comp.: HLC / BLC / Mask Skip / OFF
Funz. Day&Night: Auto / B/W / Color / EXT
IR Led Controls: Photo resistor (CDS)
IR Wavelenght: 850nm
IR Led: 60 Led
IR Range: 50m
IR Intensity: adjustable with trimmer
Smart IR: YES
Monitor output: secondary output for calibration
DPC function: YES

6
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
IR illuminator range for indoor installations is 50m under
ideal conditions. For outdoor installations, illuminator range
may differ and has to be estimated considering the object to
monitor and environment conditions.
NOTE: if the scene to shoot is completely devoid of light or re-
flection surfaces (walls), illuminator range is reduced by 60%.
3. INSTALLATION
Cautions:
Do not install the camera in extreme temperature conditions. Do use
the camera under conditions where temperatures are within -20°C ~
+50°C.
Do not install the camera under unstable lighting conditions. Severe
lighting change or flicker can cause the camera to work improperly.
Do not install or use the camera in a environment where the humidity
is high. It can result in poo-quality image.
Do not disassemble the camera. There are not user-serviceable par-
ts inside it. Refer all servicing to qualified personnel only.
Do not touch the imaging surface of sensor. Use a soft cloth with al-
cohol to clean the surface if it is touched accidentally.
Ensure the supply voltage is correct before operation!
Do not focus the camera on the sun directly.
Motion Detection: ON (4 areas) / OFF
Privacy Zones: ON (8 areas) / OFF
Mirror Function: ON / OFF
Image adjust. : Contrast, Sharpness, Saturation
Gamma correction: 0,05 - 1,0 (0,45)
Display mode: CRT / LCD / USER
Housing: Alluminium alloy with full cable
management
Protection class: IP66
Power supply: DC12V +/- 10%
Power consumption: 200mA (IR OFF) 600mA (IR ON)
Dimensions: L120 / H91 / D270
Weight: 840g
Operation Temperature: -20°C : +50°C - RH 95%
Parts supplied:
bracket, drilling template, screws and
dowels, power supply adapter, cable for
spot monitor, two socket head screws,
silica gel sachets, technical sheet
Optional elements: BR30 : pole mount collar
BUTPBB : back box to make camera
installation and wiring easier.
La portata dell’illuminatore all'interno in condizioni ideali è
di 50m. Per qualsiasi tipo di applicazioni in esterno, la portata
dell'illuminatore varia e deve essere valutata volta per volta in
base al soggetto da inquadrare e alle condizioni ambientali del
luogo di ripresa.
NOTA: attenzione se la scena da riprendere è priva di qualsiasi
tipo di riflessione e in totale assenza di luce, la portata dell'illu-
minatore diminuisce del 60%.
3. INSTALLAZIONE
Avvertenze:
Non installare la telecamera in condizioni ambientali estreme, le con-
dizioni d’uso sono comprese tra i -20°C e +50°C.
Non installare la telecamera in luoghi con condizioni di illuminazione
estrema ed instabile. Importanti cambiamenti di illuminazione e sue
repentine variazioni, comportano il degrado della ripresa video.
Non installare la telecamera in condizioni di elevata umidità, questa
può causare il degrado della ripresa video.
Non smontare la telecamera, non ci sono particolari riparabili dall’in-
stallatore. In caso di malfunzionamenti è necessario inviarla al centro
di assistenza.
Non toccare il sensore con le dita. Usare un batuffolo di cotone im-
bevuto di alcool per pulire dove è stato toccato accidentalmente. As-
sicurarsi che la tensione di alimentazione sia corretta prima di
procedere. Non regolare il fuoco inquadrando direttamente il sole.
Rilevaz. Motion: ON (4 aree) / OFF
Mascheramento: ON (8 aree) / OFF
Funzione Mirror: ON / OFF
Regolaz. Immagine: Contrasto, Nitidezza, Saturazione
Correzione Gamma: 0,05 - 1,0 (0,45)
Modalità display: CRT / LCD / USER
Custodia: Lega di alluminio con paqssaggio cavi
all’interno della staffa
Grado di protezione: IP66
Alimentazione: 12Vcc +/- 10%
Assorbimento: 200mA (IR OFF) 600mA (IR ON)
Dimensioni: L120 / H91 / P270
Peso: 840g
Condizioni operative: -20°C : +50°C - 95% UR
Dotazione:
staffa di fissaggio, dima di foratura, viti e
tasselli di fissaggio, adattatore di
alimentazione, cavo monitor secondario,
due chiavi a brugola, sacchetti silica gel,
foglio tecnico
Accessori: BR30 : collare per montaggio a palo
BUTPBB : scatola per migliorare il
montaggio facilitando il cablaggio della
telecamera

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
7
4. SCHEMA DI ISTALLAZIONE
NOTE IMPORTANTI
1. L'installazione consigliata prevede l'utilizzo dell'alimen-
tatore TLC/ALVS2 (ALI38002) o TLC/AL4 (ALI38001) con-
nesso alla telecamera con il suo jack di uscita.
2. La telecamera deve essere alimentata con 12Vcc
+/-10%. L'alimentatore stabilizzato deve erogare più di
600mA. Non utilizzare un alimentatore per antifurto: po-
trebbe danneggiare irreparabilmente la telecamera.
3. Il grado di protezione IP viene garantito solo se la tele-
camera viene installata seguendo scrupolosamente le indi-
cazioni riportate nel diagramma sopra.
4. INSTALLATION DIAGRAM
IMPORTANT NOTES
1. We recommend the installation of TLC/ALVS2
(ALI38002) or TLC/AL4 (ALI38001) power unit to be
connectedto the camera using the output jack.
2. Power camera at DC12V +/-10%.Stabilized power unit
output shall exceed 600mA. Do not use power units for bur-
glar systems: they may cause irreparable damage to the
camera .
3. The IP protection class is granted only if camera is in-
stalled according to indications in the above installation
diagram.

8
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
5. REGOLAZIONI DELLA TELECAMERA
Per accedere alle regolazioni della telecamera (menu, ottica,
ecc.) è necessario aprire lo sportellino:
Procedere quindi con la regolazione dell’ottica, del fuoco e del-
lo zoom:
-- AGIRE CON ESTREMA DELICATEZZA --
Utilizzare un cacciavite appropriato per le viti di regolazio-
ne di zoom e focus.
Utilizzare il connettore (A) presente sullo sportellino per con-
nettere l’eventuale monitor secondario; per regolare la potenza
dell’IR utilizzare il trimmer (B):
AB
5. CAMERA ADJUSTMENTS
To access camera controls, open the small door on the came-
ra housing:
Adjust camera lens, focus and zoom:
HANDLE THE CAMERA WITH THE UTMOST CARE!
Use a suitable screwdriver to adjust zoom and focus
screws!
Use the connector on the small door (A) to connect the secon-
dary monitor; to adjust IR intensity, use the trimmer on the ri-
ght (B):
AB

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
9
•Controllo menu OSD:
Utilizzare il tasto CENTRALE per:
- accedere al menu principale
- accedere agli altri menu/sottomenu
- selezionare un’opzione
Muovere il tasto SU / GIU’ per:
- navigare tra menu e opzioni in senso verticale
Muovere il tasto verso DESTRA / SINISTRA per:
- navigare tra menu e opzioni in senso orizzontale
Il simbolo accanto ad una voce di menu indica la pre-
senza di un sottomenu per quell’opzione.
Per entrare nel menu, premere il tasto centrale.
Per uscire dal menu, selezionare RETURN nel menu OSD.
•OSD menu control:
Use CENTRAL button:
- to enter the main menu
- to enter other menus
- to select a menu option
Move the button UP / DOWN:
- to browse menus and options vertically
Move the button LEFT / RIGHT:
- to browse menus and options horizontally
A sign next to an item menu indicates an available sub-
menu.
To enter the submenu, press the central button.
To exit a menu/submenu, select RETURN option of OSD me-
nu.

10
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
6. MENU OSD
Uscita automatica dal menu OSD e da ogni posizione interna
dopo 60sec.
Menu principale
6.1 Menu LENS (Ottica)
Menu per l’impostazione dell’ottica.
Selezioni disponibili: Manual, DC.
Impostare l’opzione ’Manual’.
6.2 Menu EXPOSURE (Esposizione)
Menu per l’impostazione dell’esposizione.
- SHUTTER (OTTURATORE)
Velocità selezionabili per l’otturatore della telecamera:
1/50,FLK,1/250,1/500,1/1000,1/2000,1/4000,1/5000,
1/10000,1/100000,AUTO
- AGC (CONTROLLO AUTOMATICO GUADAGNO)
Valori selezionabili per il guadagno automatico:
OFF / LOW / MIDDLE / HIGH.
- DWDR (Wide Dynamic Range Digitale)
Valori selezionabili per wide dynamic digitale:
OFF / ON (range: 0 - 63)
6. OSD MENU
Time out from OSD and any internal menu position after 60
sec.
Main menu
6.1 LENS menu
Menu to set lens type.
Settings available: Manual, DC.
Set LENS menu to ’Manual’.
6.2 EXPOSURE menu
Menu to setup camera exposure.
- SHUTTER
Choose the electronic shutter speed:
1/50,FLK,1/250,1/500,1/1000,1/2000,1/4000,1/5000,
1/10000,1/100000, AUTO
- AGC
Values available for automatic gain:
OFF / LOW / MIDDLE / HIGH.
- DWDR (Digital Wide Dynamic Range)
Values available for wide dynamic range:
OFF / ON (values range: 0 - 63)

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
11
La telecamera fornisce immagini chiare, di elevata qualità an-
che in caso di presenza di controluce: aumentando l’esposi-
zione nelle aree più scure dell’immagine e diminuendola nelle
aree più luminose è in grado di ottenere ottimi risultati.
6.3 Menu WHITE BALANCE
Menu per il bilanciamento automatico del bianco.
Valori selezionabili: ATW/AWB, AW>SET, ANTI.CRL, MA-
NUAL.
- ATW (
BILANCIAMENTO AUTOMATICO DEL BIANCO
)
La telecamera monitora continuamente la temperatura del co-
lore e bilancia automaticamente il colore bianco.
Disponibili due settaggi: ATW e AWB.
- AW->SET
Premendo il tasto SET la telecamera regola il bianco in funzio-
ne dell’ambiente in cui si trova.
-ANTI.CRL
Funzione per eliminare l’effetto rolling dei colori.
- MANUAL (MANUALE)
Bilanciamento manuale dell’immagine con intervento sui colo-
ri rosso e blu con regolazione da 0 a 255.
Temperatura Colore: Manuale, Interno, Esterno.
Blue + Rosso: selezionare il valore desiderato.
Le opzioni Red e Blue possono essere impostate solo selezio-
nando Manual per Color Temperature.
The camera delivers clears, high quality pictures even in a
backlight, by increasing exposure in dark areas while decrea-
sing it in bright areas; a corrected image with clear results.
6.3 WHITE BALANCE menu
White balance setup menu.
Settings available: ATW/AWB, AW>SET, ANTI.CRL, MA-
NUAL.
- ATW (Auto Tracking Balance)
Camera continously monitors color temperature, and automa-
tically sets proper white balance to display true color.
Two settings available: ATW e AWB.
- AC->SET
Press SET button to balance white color automatically accor-
ding to the environment in which it is operating.
-ANTI.CRL
Function to inhibit color rolling.
- MANUAL
Manual balance of image with red and blue regulation from 0
to 255.
Color Temperature: Manual, Indoor, Outdoor.
Blue + Red: select a value.
These settings will be availble for selection only setting Ma-
nual option for Color Temperature.

12
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
6.4 Menu BACKLIGHT
Menu per la compensazione del controluce.
Valori selezionabili: BLC, HLC, Mask Skip, OFF.
- BLC (COMPENSAZIONE CONTROLUCE)
Seleziona area: selezionare AREA 1 o AREA 2.
Seleziona stato: visualizzazione area (ON - OFF).
Guadagno: impostare il guadagno.
Altezza: regolare l’altezza dell’area.
Larghezza: regolare la larghezza dell’area.
Sinistra / Destra: regolare la posizione (orizzontale).
Alto / Basso: regolare la posizione (verticale).
- HLC (COMPENSAZIONE LUCE INTENSA)
Funzione in grado di mascherare le aree più luminose e quindi
garantire maggiore uniformità della luce in un immagine.
Livello: regolare il livello (0-255).
Modalità: ALL DAY (Sempre) / NIGHT ONLY (solo notte).
Mask Skip: opzione per disattivare l’HLC su un’area dell’im-
magine. Selezionare dimensioni e posizione dell’area.
6.4 BACKLIGHT menu
Backlight setup menu.
Settings available: BLC, HLC, Mask Skip, OFF.
- BLC (Back Light Compensation)
Area Selection: select BLC area (AREA1 - AREA 2).
Area State: BLC area display (ON - OFF.)
Gain: Set BLC gain value.
Height: Adjust the height of BLC area.
Width: Adjust the width of BLC area .
Left / Right: Adjust horizontal position of BLC area .
Top / Bottom: Adjust vertical position of BLC area
- HLC (High Light Compensation)
Highlight compensation function will darken the brightest ima-
ge portions and consequently grant clearer images.
Level: adjust HLC level (0-255.)
Mode: select HLC mode: ALL DAY / NIGHT ONLY.
Mask Skip: option to disable the HLC function of an image
area. Select dimensions and position of the area.

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
13
6.5 Menu Day & Night
Menu per l’impostazione della modalità Day&Night.
Valori selezionabili: Color, EXT, Auto, B/W.
- COLOR (COLORE)
La telecamera non passa mai in modalità B/N.
- EXT (ESTERNO)
Passaggio modalità da colore a B/N attivato dal sensore CDS.
In questo modo si ha la massima sincronizzazione tra l’accen-
sione del faro e il passaggio della telecamera in B/N.
Settare parametri DELAY delle varie modalità.
L’intervallo di ritardo (DELAY) inizia dal cambiamento di stato
del CDS.
- AUTO (AUTOMATICO)
Passaggio automatico da modalità colore a modalità B/N: la
telecamera attiverà le modalità giorno e notte automaticamen-
te in base alla quantità luce. Il passaggio non è sincronozzato
con l’accensione del faro IR.
Livello D -> N: livello di sensibilità da modalità giorno a mo-
dalità notte.
Attivazione D -> N: tempo di attivazione da modalità giorno a
modalità notte.
Livello N -> D: livello di sensibilità da modalità notte a moda-
lità giorno.
Attivazione N -> D: tempo di attivazione da modalità notte a
modalità giorno.
6.5 Day & Night menu
Day&Night setup menu.
Settings available: Color, EXT, Auto, B/W.
- COLOR
Camera never switches to B/W mode.
- EXT
Change from COLOR to B/W mode enabled by the CDS sen-
sor. This ensures the best synchronization between the IR
lamp switch on and the swiching of the camera to the B/W
mode.
Set up D>N and N>D modes parameters.
The DELAY time interval starts from the CDS status change.
- AUTO
Automatic switch from color to B/W mode: color at day time,
B/W mode at night. The camera will switch color mode accor-
ding to the light quantity. The color switch is not synchronized
with the IR lamp switch on.
D -> N Level: camera sensitivity level from color to B/W mo-
de.
D -> N Delay: camera switching time from color to B/W mo-
de.
N -> D Level: camera sensitivity level from B/W to color
mode.
N -> D Delay: camera switching time from B/W to color
mode.

14
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
- B/W (MODALITÀ BIANCO E NERO)
La telecamera rimane in modalità bianco e nero costante.
Burst: segnale di burst (ON-OFF).
IR Smart: regola la potenza dell’infrarosso in funzione della
quantità di luce (ON-OFF-regolabile).
IR Level: livello sensibilità IR Smart (Alto-Basso).
6.6 Menu DPC
Funzione di compensazione dei pixel di un immagine.
Coprire l’obiettivo durante la compensazione.
Coprire l’obiettivo per qualche secondo e premere il tasto SET.
- B/W (BLACK&WHITE mode)
Black&White mode always on.
Burst: burst signal (ON-OFF).
IR Smart: activates ’night’ mode when IR Cut filter is not used
(ON-OFF-adjustable).
IR Level: IR Smart sensitivity level (High-Low.)
6.6 DPC menu
Image pixels compensation function.
Lens must be covered.
Cover the lens for few seconds and press SET button.

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
15
6.7 Menu SPECIAL
Menu funzioni speciali.
- CAM TITLE (NOME TELECAMERA)
Attiva (ON) la visualizzazione del nome della telecamera.
Il nome può contenere al massimo 15 caratteri (0-9, A-Z, pun-
teggiatura).
Utilizzare la funzione POS per posizionare il nome telecamera.
Selezionare CLR per cancellare l’intero nome.
Per modificare un carattere, utilizzare la freccia a sinistra o po-
sizionare il cursore sul carattere da modificare e selezionare il
tasto SET.
- MOTION (RILEVAZIONE MOVIMENTO)
Funzione di rilevazione movimento in una delle 4 aree imposta-
bili.
Quando viene rilevato un movimento, l’icona relativa (omino
che corre) inizierà a lampeggiare sullo schermo.
L’evento di motion viene attivato perchè la telecamera rileva
una modifica repentina del contorno degli oggetti e dei livelli di
luminosità e colore.
6.7 SPECIAL Menu
Special functions menu.
- CAM TITLE
Option to display (ON) the camera title.
The camera title can be 15 characters max (0-9, A-Z, punctua-
tion.)
The position of camera title can be adjusted with POS function.
CLR function clears the entire entry.
To modify one character, use left arrow or position the cursor
on the character to be modified and click SET button.
- MOTION
Motion function detects motion in one of the four areas that
can be set.
When movement is detected, the relevant icon (running man)
starts flashing on the screen.
The camera detects a movement by sensing disparity of outli-
ne, and changes in brightness and color levels.

16
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
Seleziona area: selezionare l’area di motion (4 aree).
Seleziona stato: attivazione area di motion (ON-OFF).
Altezza: regolare l’altezza dell’area.
Larghezza: regolare la larghezza dell’area.
Sinistra / Destra: regolare la posizione (orizzontale).
Alto / Basso: regolare la posizione (verticale).
Sensibilità: settare il livello di sensibilità dell’area.
Visualizza: visualizzazione dell’area a schermo (ON-OFF).
- PRIVACY
Funzione per il mascheramento di aree (8 aree).
Selezioni: ON - OFF.
Seleziona area: selezionare l’area di privacy (8 aree).
Seleziona stato: attivazione area di privacy (ON-OFF).
Altezza: regolare l’altezza dell’area.
Larghezza: regolare la larghezza dell’area.
Sinistra / Destra: regolare la posizione (orizzontale).
Alto / Basso: regolare la posizione (verticale).
Colore: impostare il colore della maschera (16 colori).
Area Select: select the motion area (4 areas)
Area State: set ON/OFF for the selected area.
Height: adjust the height of motion detection area.
Width: adjust the width of motion detection area.
Left / Right: adjust horizontal position of area.
Top / Bottom: adjust vertical position area.
Degree: set degree of the motion detection.
View: display the motion area on the screen (ON-OFF).
- PRIVACY
This function allows masking up to 8 areas.
Selections: ON - OFF.
Area Select: select the privacy area (8 areas)
Area State: set ON/OFF for the selected area.
Height: adjust the height of privacy masking area.
Width: adjust the width of privacy masking area.
Left / Right: adjust horizontal position of area.
Top / Bottom: adjust vertical position area.
Color: set color of privacy masking area (16 colors).

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
17
- PARK. LINE
Funzione parking line.
LT : regolazione del lato superiore sinistro della linea.
LB : regolazione del lato inferiore sinistro della linea.
RT : regolazione del lato superiore destro della linea.
RB : regolazione del lato inferiore destro della linea.
F: regolazione del lato più lontano della linea.
N: regolazione del lato più vicino della linea.
T: regolazione dello spessore della linea.
V1-2-3: regolazione distanze tra le linee orizzontali.
- IMAGE ADJUST
Funzione regolazioni immagine.
Lens Shad.: funzione di compensazione vignettatura della len-
te (ON-OFF).
Settare livello e posizione della compensazione.
- PARK. LINE
Parking line function.
LT : Adjust left top side of park line.
LB : Adjust left bottom side of park line
RT : Adjust right top side of park line
RB : Adjust right bottom side of park line
F: Adjust far side of park line
N: Adjust near side of park line
T: Adjust the size of park line
V1-2-3: Adjust distance between horizontal lines.
- IMAGE ADJUST
Image adjust function menu.
Lens Shad.: lens vignetting compensation function (ON-OFF).
Select level and position for the compensation.

18
MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - Technical Manual
2DNR: funzione di riduzione dei disturbi e conseguente visua-
lizzazione di immagini più nitide anche in condizioni di scarsa
illuminazione (1-15).
Settare livello della riduzione.
Mirror: capovolgimento di immagini in senso orizzontale.Il
soggetto è visto nel monitor come se fosse riflesso in uno
specchio (ON/OFF)
Color Font: impostazione colore OSD e nome e ID telecamera.
Settare il colore dei font, dell’ID e del nome.
Contrasto: regolazione contrasto immagine (0-255).
Nitidezza: regolazione nitidezza immagine (0-31).
Display: impostare LCD, quindi settare i valori di gamma (ran-
ge 0,05 - 1), e i livelli di colore rosso e di guadagno.
Neg. Image: funzione per invertire immagini in modo che ap-
paiano ’normali’, e non invertite come nei negativi delle foto-
grafie.
- COMM ADJUST
Funzione non utilizzata.
- LANGUAGE (LINGUA)
Lingua del menu OSD.
Lingue disponibili: inglese e cinese.
2DNR: gain noise reduction and production of clear imges in
low illumination environments (1-15.)
Setup the reduction level.
Mirror: flip the image horizontally. Images will be displayed as
if in a mirror (ON/OFF)
Font Color: adjust OSD font color and camera title&ID font co-
lor.
Select a color for fonts, ID and name.
Contrast: contrast setup menu (0 to 255.)
Sharpness: sharpness adjust menu, (0 to 31.)
Display: set this option to LCD, then set gamma (range 0,05
to 1), red level and gain values for the option.
Neg. Image: function inverting images so that they look nor-
mal to human eyes, and not inverted as in films negative ima-
ges.
- COMM ADJUST
Function disabled.
- LANGUAGE
OSD menu language.
Languages available: English and Chinese.

MANUALE TECNICO - BUTP107 - BUTP108 - 090020756 - TECHNICAL MANUAL
19
- VERSION (VERSIONE)
Versione della telecamera.
6.8 EXIT menu
Opzione per uscire dal menu salvando le impostazioni o per re-
settare le impostazioni della telecamera.
7. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005, n°
151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze peri-
colose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè
allo smaltimento dei rifiuti":
- Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia-
tura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti.
- La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giun-
ta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che
vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi
contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha
adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchia-
tura giunta a fine vita.
- L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa-
vorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni am-
ministrative previste dalla norma vigente.
- VERSION
Camera’s version.
6.8 EXIT menu
Function to exit and save camera settings and to reset camera
parameters.
7. DISPOSAL INSTRUCTIONS
Art. 13 Decreto legislativo 25 luglio 2005, n° 151: Enforce-
ment of 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC Directi-
ves on Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and
Waste of Electric and Electronic Equipment (WEEE):
- The rubbish container symbol on equipment or on equipment
package indicates that it shall be disposed of separately from
other waste products.
- The separate collection of this product is organized and ma-
naged by the manufacturer. Users wishing to dispose of this
product shall contact the manufacturer and follow his indica-
tions on the system adopted for the disposal of separate col-
lected waste products.
- A proper separate collection of waste aiming at an environ-
mentally friendly recycling, treatment and disposal of the pro-
ducts contributes to inflict minimal harm on the environment
and on public health and facilitates a new use or the recycle of
materials the waste products are made of.
- Improper disposal of this product will be punished by current
law.

Telecamera True Day&Night con Menu OSD e Illuminatore IR - BUTP107 - BUTP108
BUTP107 - BUTP108 - True Day&Night Cameras with OSD Menu and IR Illuminator
Edizione Dicembre 2012 - Decembre 2012 Edition - Made in China 090020756
Le informazioni e le caratteristiche di prodotto non sono impegnative e potranno essere modificate senza preavviso.
Product specifications as described above do not bind the manufacturer and may be altered without prior notice.
EL.MO. SpA Global Security Solutions Via Pontarola, 70 - 35010 Campodarsego - Padova - Italy
Tel. +39 0499203333 (R.A.) - Fax +39 0499200306 - Technical Ass. +39 0499200426 - www.elmospa.com - [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other eVision Security Camera manuals

eVision
eVision TP111 User manual

eVision
eVision BUTP109 User manual

eVision
eVision BCM300 User manual

eVision
eVision BUMDV07IR User manual

eVision
eVision BUMDV03IR User manual

eVision
eVision 090010947 User manual

eVision
eVision TP112 User manual

eVision
eVision PRO Series User manual

eVision
eVision BUTP108 User manual

eVision
eVision VDH40 User manual