Evotools CM-1.1B User manual

1
MANUAL DE UTILIZARE / USER’S MANUAL
MOARA ELECTRICA CU CIOCANELE /
ELECTRIC CORN MILL CM-1.1B
INFORMATII REPARATII IN GARANTIE PE ULTIMA PAGINA

2
Parti componente / Components:
1. Ansamblu tocator / Corn mill body
2. Motor / Engine
3. Comutator pornit/oprit /
ON-Off switch
4. Palnie alimentare / Loading funnel
5. Placa reglare dozaj /
Regulating slider
6. Cutit / Knife
7. Sita / Sieve
Date tehnice / Technical data
Tip Motor / Motor type
Monofazic asincron cu condensator de pornire /
Single phase induction with starting capacitor
Tensiune - Frecventa / Voltage-frequency
230-240V ~ 50Hz
Putere nominala / Input power
1100W
Turatie / Speed
3000 rot/min
Dimensiuni / Dimensions
42 x 29 x 49.5cm
Debit macinare / Corn grinding
max 180 kg/h
Regim de lucru / Operation mode
S1 - continuu
Clasa de protectie / Protection class
II
Greutate / Weight
18.5 kg
Simboluri / Symbols

3
RO___________________________________________________________
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs EVOTOOLS, fabricat conform celor mai
inalte standarde de siguranta si de functionare.
Avertizare! Pentru siguranta dumneavoastra cititi cu atentie acest manual si
instructiunile generale de siguranta inaintea utilizarii echipamentului. Nerespectarea
acestor reguli poate avea ca rezultat producerea electrocutarilor, a incendiilor
si/sau a ranirilor personale.
Masuri de siguranta generale pentru echipamente electrice
Zona de lucru
Pastrati zona de lucru curata si bine iluminata.Umiditatea si zonele intunecate pot crea accidente
Nu utilizati echipamentul in zonele cu potential exploziv, de exemplu in prezenta lichidelor, gazelor sau
particulelor inflamabile. Uneltele electrice genereaza scantei care pot aprinde aceste materiale.
Nu lasati copii sau persoanele neautorizate in zona de lucru. Distragerea atentiei poate cauza pierderea
controlului uneltei.
Masuri de siguranta a echipamentului in exploatare
ATENTIE! Verificati intotdeauna ca tensiunea de alimentare sa corespunda cu cea inscrisa
pe placuta produsuui.
Nu rasuciti cablul electric de alimentare al produsului
Nu transportati produsul tinandu-l de cablul electric si nu trageti de cablul electric pentru a-l scoate din priza.
Tineti cablul electric de alimentare la distanta fata de sursele de caldura, de petele de ulei, de grasimi, de
obiectele ascutite si sursele care emana caldura.
Verificati stecherul si cablul electric in mod regulat si in caz de deteriorare a acestora apelati la un electrician
autorizat.
Evitati pornirile accidentale ale uneltei. Asigurati-va ca intrerupatorul este in pozitia “Oprit” inainte de
introducerea cablului de alimentare in priza.
Nu utilizati unealta in conditii de ploaie sau umiditate excesiva. Patrunderea apei in interior creste riscul
unui scurtcircuit.
Pentru utilizare in aer liber, folosiți cabluri de prelungire care sunt atestate și marcate în mod corespunzător
pentru utilizarea in mediul exterior.
Nu suprasolicitati unealta electrica! Masina poate fi folosita in conditii de siguranta daca sunt respectati
parametrii de exploatare care o caracterizeaza. Nu utilizati unelte electrice cu un alt scop fata de cel pentru
care sunt destinate.
Masuri de siguranta personala
Intotdeauna utilizati o imbracaminte adecvata.Nu purtati haine largi sau bijuterii. Daca aveti parul lung,
acesta trebuie legat. Apare riscul prinderii acestora de catre partile componente ale masinii aflate in miscare.
Utilizati intotdeauna echipament de protectie adecvat: ochelari,manusi si casti antifonice.
Intotdeauna folositi o masca de praf atunci cand in procesul de prelucrare se produce praf.
Daca exista posibilitatea de instalare a dispozitivelor de evacuare a prafului atunci asigurati-va ca acestea
sunt conectate si utilizate corect.
Service
Repararea trebuie realizata numai de catre personal autorizat prin inlocuirea cu accesorii si piese de schimb
originale pentru a se evita producerea accidentelor datorate reparatiilor necorespunzatoare.
Masuri de siguranta specifice morii electrice cu ciocanele
Nu apasati cerealele in palnie si in zona de taiere cu mana,tije metalice sau de lemn.
Nu deschideti capacul din fata inainte de oprirea completa a motorului.
Nu macinati cereale cu un grad de umiditate mai mare decat cel permis.
Nu alimentati produsul la o retea fara impamantare.
Moara cu ciocanele este dublu izolata, fiind prevazuta cu doua tipuri complet independente de izolatie care
impiedica operatorul sa intre in contact direct cu partile metalice ale cablurilor. Această măsură reprezintă
un grad ridicat de protectie împotriva electrocutarilor.
Domeniu de utilizare
Acest produs este destinat uzului personal pentru prelucrarea cerealelor (porumb, grau, orz, ovaz, secara) in
scopul pregatirii hranei pentru animale si pasari in gospodarii individuale
NU ESTE PROIECTAT PENTRU UZ INDUSTRIAL

4
Utilizare
ATENTIE! IN CAZUL IN CARE APAR ZGOMOTE ANORMALE IN FUNCTIONARE OPRITI
IMEDIAT ECHIPAMENTUL SI ADRESATI-VA UNUI SERVICE AUTORIZAT PENTRU
CONSTATARI SI REPARATII.
ATENTIE! Pentru evitarea deteriorarii produsului si pierderea garantiei, este interzisa
pornirea motorului sub sarcina.
Montare in pozitia de lucru
Instalati produsul pe marginea mesei sau blatului de lucru cu ajutorul suruburilor, piulitelor si saibelor din dotare.
Pornire /oprire
Pentru pornirea uneltei apasati comutatorul (3).Pentru oprire eliberati comutatorul (3).
Inainte de a incepe macinarea cerealelor, lasati moara sa functioneze in gol cca 1 minut.
Macinare
Introduceti in moara sita (7) potrivita dimensiunii dorite a produsului macinat
Atasati un sac pentru colectarea produsului macinat
Inlaturati reziduurile solide nespecifice si umpleti palnia cu cereale
Reglati cantitatea de macinat cu ajutorul placii glisante(5)
Inainte de oprirea aparatului, inchideti total orificiul de admisie al cerealelor si asteptati terminarea procesului
de macinare.
Curatare si intretinere
ATENTIE! Inainte de orice interventie asupra echipamentului, deconectati alimentarea cu
energie electrica de la retea.
Curatare
Pastrati curate fantele de ventilatie ale carcasei pentru a preveni supraincalzirea motorului
Regulat, de preferat dupa fiecare utilizare curatati echipamentul cu o carpa moale.Daca murdaria persista,
utilizati o carpa umezita intr-o solutie de apa si sapun
NU utilizati solventi (ca de exemplu : petrol si derivati, alcool) intrucat acestia pot deteriora partile din
plastic.
Intretinere
Echipamentul nostru a fost proiectat astfelincat sa poata fi utilizat pentru o perioada indelungata cu un minimum de
intretinere.
Veti putea obtineintotdeauna o satisfactiemaxima in timpul utilizarii respectand indicatiile de mai sus.
Depozitare
Intotdeauna inainte de depozitarea uneltei curatati carcasa ei cu o carpa putin umezita in apa cu sapun.
Depozitati unealta electrica intr-un spatiu inaccesibil copiilor intr-o pozitie stabila si sigura intr-un loc racoros
si uscat, evitand temperaturile prea ridicate sau scazute.
Protejati unealta electrica fata de actiunea directa a razelor solare si pastrati-o intr-un loc intunecos, daca
este posibil.
Nu pastrati masina ambalata in folie sau in punga de plastic pentru a evita acumularea umiditatii.
Garantie
Garantia acopera toate materialele componente si viciile de fabricatie cu exceptia,fara insa a fi limitate la:
Consumabile, componente uzate ca urmare a unei exploatari normale sau accesorii
Defecte cauzate de o exploatare, intretinere si depozitare necorespunzatoare, modificari neautorizate
asupra echipamentului, costul transportului.
Pagube materiale si leziuni corporale rezultate in urma exploatarii necorespunzatoare a echipamentului.
Deteriorari cauzate de lichide,patrundere excesiva de praf, distrugere intentionata , utilizare inadecvata
(pentru scopuri in care acest echipament nu este proiectat), etc.

5
EN____________________________________________________________
Thank you for buying this EVOTOOLS product, manufactured according to the highest
safety and performance standards
WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety
Instructions carefully before using the appliance. Your power tool should only be
given to other users together with these instructions.
General power tools safety warnings
Working area
Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents.
Do not operate power tools in potentially explosive surroundings, for example, in the
presence of inflammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control of it.
Electrical safety
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed
will reduce the risk of personal injury.
Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools when the
switch is in the on position makes accidents more likely.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become
entangled in the moving parts.
Service
Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that
it meets the required safety standards.
Specific safety instructions for electric corn mill
Do not push the grain in hopper and cutting by hand, wooden or metal rods.
Do not open the front cover until the complete stopping of the engine.
Do not grinding grains with a moisture content of greater than permitted.
Do not plug the product to a power supply without proper grounding.
This household is double insulated. This means it has two completely independent types of insulation that
prevents the operator to come into direct contact with the electric cables. This measure is a high degree of
protection against electric shock.
Application
This householdt is intended for personal use for cereals grinding (corn,wheat, rye, barley) for domestic animals
feeding.
IT IS NOT DESIGNED FOR PROFFESIONAL USE.

6
Assembly
WARNING! IN case of any abnormal noise, immediately turn off the tool and contact an
authorized service facility for repairs
WARNING! To avoid product damage and loss of warranty, start the engine under load is
prohibited.
Installation in working position
Install the product on the table or worktop with screws, nuts and washers provided.
Switching ON and OFF
Connect the tool to the power supply.
To start the household, press the switch (3) .To stop release switch (3).
Before you start grinding, let th emachine to run empty at idle speed about 1 minute.
Grinding
Install the right sieve (7) according to the desired size of the ground product.
Attach a bag to collect ground product
Remove foreign solid objects from grain and fill the funnel with grain
Regulate the grain feeding by using the slider (5)
Switch off the household only after processing all grain from the tray, gate closing and complete grain
processing in the chamber.
Cleaning and maintenance
Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.If the dirt does not come
off use a soft cloth moistened with soapy water.
Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
Maintenance
Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Storage
Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry
place, avoid too high and too low temperatures.
Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.

7
Stimate client,
In cazul defectarii acestui produs in perioada de garantie va rugam sa ne contactati la:
si sa furnizati urmatoarele informatii
1.Nume/prenume
2.Numar telefon
3.Adresa exacta
4.Denumire produs
5.Simptome in functionare
Veti fi contactat telefonic in maxim 24 ore pentru ridicarea coletului, fara nici un cost
suplimentar din partea Dvs, in conditiile specificate in certificatul de garantie atasat
produsului.
VA RUGAM SA AMBALATI PRODUSUL IMPREUNA CU ACEST CERTIFICAT DE GARANTIE
IN ORIGINAL SI COPIE DUPA DOCUMENTUL DE CUMPARARE (FACTURA SAU BON
FISCAL) IN CUTIE DE CARTON PENTRU A EVITA DETERIORAREA SAU PIERDEREA PE
DURATA TRANSPORTULUI
www.honest.ro
Table of contents
Languages:
Other Evotools Power Tools manuals