Exquisit MS3003 wei User manual

Stabmixer
Hand blender
Mixeur
Staafmixer
Batidora de mano
Varinha mágica
MS3003 wei
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE DÙTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit –Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt
gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit
praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet–wie andere Exquisit –Geräte auch, die zur
vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der
Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu
einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie
an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder
Themen, die nicht ausführlich in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind,
kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf
unsere Webseite: www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen
und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige
Mitteilung vorbehalten.

DE
Seite | 3
Gerätekennenlernen
Lieferumfang/Geräteteile
cope of delivery/
components
Contenu de la livraison/
Pièces de l’appareil
Leveringsomvang/
apparaatonderdelen
1) Fastener
2) Decorative ring
3) Speed button 1
4) Speed button 2
5) Motor housing
6) Blending rod (removable)
1) Système de fermeture
2) Anneau de décoration
3) Bouton de vitesse 1
4) Bouton de vitesse 2
5) Boîtier moteur
6) Mixeur (amovible)
1) Sluiting
2) Decoring
3) Snelheidsknop 1
4) Snelheidsknop 2
5) Motorbehuizing
6) Mixstaaf
(verwijderbaar)
Lieferumfang
/Geräteteile
Descripción del artículo
Volume de
fornecimento/
peças do aparelho
1) Verschluss
2) Deko Ring
3) Geschwindigkeitsknopf 1
4) Geschwindigkeitsknopf 2
5) Motorgehäuse
6) Mixstab (entfernbar)
1) Acoplamiento
2) Anillo decorativo
3) Botón de velocidad 1
4) Botón de velocidad 2
5) Carcasa del motor
6) Varilla mezcladora
(desmontable)
1) Tampa
2) Anel decorativo
3) Botão de
velocidade 1
4) Botão de
velocidade 2
5) Bloco do motor
6) Pé misturador
(amovível)

DE
Seite | 4
Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques
Technische gegevens ; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas
Modell
MS3003 wei
Elektrischer Anschluss Volt / Hz
Electrical connection Voltage –frequency
Raccordement électrique (tension –fréquence)
Elektrische aansluiting (Spanning –frequentie)
Ligação eléctrica Volt / Hz
220-240 V~50-60 Hz
Leistung; Power
Puissance; Vermogen
400 W
EAN
4016572025095
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur
Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
(2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird
mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
CE Marking
At the time of its introduction on the market the product fulfills the requirements, which were
specified in the directive for the standardization of the laws of the Member States concerning the
electromagnetic compatibility (2014/30/EU) of electrical equipment within certain voltage limits
(2014/35/EU). This product is identified by the CE marking and delivered with a declaration of
conformity for inspection by the market monitoring authority.
Marquage CE
Au moment de la mise sur le marché, le produit satisfait aux exigences fixées par la directive
relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité
électromagnétique (2014/30/EU) du matériel électrique destiné à être employé dans certaines
limites de tension (2014/35/EU). Ce produit porte le marquage CE ; il est livré avec une déclaration
de conformité qui peut être consultée par l’autorité de surveillance du marché.
CE-markering
Op het moment van de lancering op de markt voldoet het product aan de eisen, die in de richtlijn
betreffende de harmonisatie van de wetgeving van de lidstaten inzake de elektromagnetische
compatibiliteit 2014/ 30/EU van elektrische uitrusting binnen bepaalde spanningsgrenzen (2014/
35/ EU) werden vastgelegd. Dit product is voorzien van de CE-markering en wordt met een
conformiteitsverklaring voor onderzoek door de autoriteit voor markttoezicht geleverd.
Declaração CE
Na altura do lançamento no mercado, o produto cumpre os requisitos definidos pela diretiva
relativa à harmonização da legislação dos Estados-Membros respeitante à compatibilidade
eletromagnética 2014/30/UE de material elétrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites
de tensão (2014/35/UE). Este produto está marcado com um marca CE e é distribuído com uma
declaração de conformidade sobre a avaliação da autoridade de vigilância de mercado.
Marcado CE
En el momento de su lanzamiento al mercado, el producto cumple los requisitos establecidos en la
directiva 2014/30/UE, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en
materia de compatibilidad electromagnética de equipos eléctricos dentro de determinados límites
de tensión (2014/35/UE). Este producto está identificado con marcado CE y se suministra con una
declaración de conformidad para su comprobación por la autoridad de vigilancia del mercado.

DE
Seite | 5
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheit....................................................................................................... 7
1.1 Sicherheit und Verantwortung..................................................................... 7
1.2 Sicherheit und Warnungen ......................................................................... 7
1.3 Verwendungszweck ................................................................................... 8
2Erstinbetriebnahme ......................................................................................... 8
3Reinigung und Pflege ....................................................................................... 9
4Fehler beheben ..............................................................................................10
5Altgeräteentsorgung .......................................................................................10
6Garantiebedingungen......................................................................................11
7Safety...........................................................................................................13
7.1 Safety and responsibility ...........................................................................13
7.2 Safety and warnings .................................................................................13
7.3 Intended use ...........................................................................................14
8Using for the first time ....................................................................................14
9Cleaning and maintenance...............................................................................15
10 Troubleshooting .............................................................................................16
11 Disposal of old equipment ...............................................................................16
12 Warranty terms..............................................................................................17
13 Sécurité ........................................................................................................19
13.1 Sécurité et responsabilité ..........................................................................19
13.2 Sécurité et avertissements ........................................................................19
13.3 Domaine d'utilisation ................................................................................20
14 Première mise en service.................................................................................20
15 Nettoyage et entretien ....................................................................................21
16 Dépannage ....................................................................................................22
17 Élimination des appareils usagés ......................................................................22
18 Conditions de garantie ....................................................................................23
19 Veiligheid ......................................................................................................25
19.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid..............................................................25
19.2 Veiligheid en waarschuwingen....................................................................25
19.3 Gebruiksdoel ...........................................................................................26
20 Eerste ingebruikneming...................................................................................26
21 Reiniging en onderhoud...................................................................................27
22 Problemen verhelpen ......................................................................................28
23 Afvoeren oude apparatuur ...............................................................................28
24 Garantievoorwaarden......................................................................................29
25 Seguridad......................................................................................................31
25.1 Seguridad y responsabilidad ......................................................................31
25.2 Seguridad y advertencias ..........................................................................31
25.3 Uso previsto ............................................................................................32

DE
Seite | 6
26 Primera puesta en funcionamiento....................................................................32
27 Limpieza y cuidados........................................................................................33
28 Solución de fallos ...........................................................................................34
29 Eliminación del aparato ...................................................................................34
30 Condiciones de garantía ..................................................................................35
31 Segurança .....................................................................................................37
31.1 Segurança e responsabilidade ....................................................................37
31.2 Segurança e advertências..........................................................................37
31.3 Utilização prevista ....................................................................................38
32 Primeira colocação em funcionamento...............................................................38
33 Limpeza e cuidados ........................................................................................39
34 Resolver falhas...............................................................................................40
35 Eliminação de aparelhos ..................................................................................40
36 Condições de garantia.....................................................................................41

DE
Seite | 7
1Sicherheit
Erklärung der
Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitsanweisungen in dieser
Gebrauchsanweisung sind mit einem
Warnsymbol gekennzeichnet. Sie geben
mögliche Gefahren frühzeitig an. Es ist
unerlässlich, diese Informationen zu
lesen und zu befolgen.
Erläuterung der Sicherheitsanweisungen:
Die folgenden Symbole und Warnungen
werden in dieser Gebrauchsanweisung
auf dem Gerät oder auf der Verpackung
angegeben.
WARNUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche
Situation, die zum Tod oder einer
schweren Verletzung führen kann!
VORSICHT
Bezieht sich auf eine gefährliche
Situation, die zu einer leichten oder
mittelschweren Verletzung führen kann.
WICHTIG
Beschreibt eine Situation, die einen
erheblichen Schaden am Eigentum oder
an der Umgebung verursachen kann.
1.1 Sicherheit und
Verantwortung
WARNUNG
Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Tieren, Kindern oder Personen, die es
nicht verwenden können, aufbewahren.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen,
wenn es mit einer Stromquelle
verbunden ist.
Die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen
ergreifen, um Kinder am Spielen mit
dem Gerät zu hindern.
Das Gerät können Kinder über acht
Jahren und Menschen, deren physische,
mentale oder emotionale
Leistungsfähigkeit beschränkt oder
beeinträchtigt ist oder denen die
Erfahrung oder das Wissen fehlt, nur
verwenden, wenn man sie beaufsichtigt,
nachdem sie Anweisungen über die
sichere Verwendung des Geräts erhalten
haben und sie die Gefahren verstehen.
Die Reinigung und die Wartung, die der
Benutzer durchführen muss, dürfen
Kinder durchführen, sofern man sie nicht
beaufsichtigt.
1.2 Sicherheit und Warnungen
•Verletzungen und Schäden
vermeiden, indem man das Gerät
nur verpackt transportiert.
•Das Gerät nur gemäß den
Anweisungen in dieser
Gebrauchsanweisung montieren
und verbinden.
•Der Stecker muss nach der
Installation zugänglich sein. Im
Notfall sofort den Stecker des
Geräts ziehen.
Beim Verbinden oder Entfernen nicht den
Stecker und das Stromversorgungskabel
mit nassen oder feuchten Händen
berühren.
WARNUNG
Nach der Entfernung der Verpackung
überprüfen, ob alle Geräteteile sowie das
Zubehör vorhanden sind. Im Zweifelsfall
nicht verwenden und einen qualifizierten
Techniker kontaktieren. Die
Verpackungsmaterialien
(Kunststoffbeutel, Styropor,
Metallklammern etc.) nicht in Reichweite
von Kindern hinterlassen, da sie
mögliche Gefahrenquellen darstellen und
gemäß den geltenden Vorschriften zu
entsorgt sind.

DE
Seite | 8
1.3 Verwendungszweck
Das Gerät ist ausschließlich zum
Zerhacken und Mixen von
Nahrungsmittel konzipiert. Der
Standmixer ist ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt und nicht für
den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Standmixer nur wie
in dieser Gebrauchsanweisung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt
keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder
falschen Gebrauch entstanden sind.
2Erstinbetriebnahme
WARNUNG
Die Aufsätze und die Messer sind sehr
scharf! Sehr sorgfältig mit diesen Teilen
umgehen! Es besteht Verletzungsgefahr!
•Das Gerät nicht nass machen.
•Vor dem Auswechseln von
Zubehör oder Zusatzteilen das
Gerät ausschalten und vom
Stromnetz trennen.
•Beim Zusammenbauen oder
Auseinandernehmen das Gerät
vom Stromnetz trennen.
WARNUNG
•Ein defektes Gerät nur durch einen
autorisierten Fachmann reparieren
lassen. Um Gefährdungen zu
vermeiden, ein defektes Netzkabel
nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen
lassen.
•Kinder dürfen das Gerät nicht
benutzen. Sie könnten sich durch
die Messer verletzen.
•Kinder vom Gerät fernhalten.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Elektrischer Anschluss
Prüfen, ob die Netzspannung, die man
benutzen will, mit der des Gerätes
übereinstimmt. Die Angaben hierzu
findet man auf dem Typenschild.
Vor der ersten Verwendung
Das Gerät ist nicht geeignet für harte
Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse
oder große Stücke Blockschokolade. Das
Messer kann dadurch Schaden nehmen!
1. Alle Teile aus der Verpackung
entnehmen und auf Schäden
prüfen.
2. Alle Teile vor der ersten
Benutzung reinigen. Kapitel
„Reinigung und Pflege“
Mixstab anbringen
1. Das Gerät auf den Mixstab (6)
aufsetzen.
2. Das Gerät im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag eindrehen.
✓Die Markierungen am Gerät und
am Mixstab sollten nun
zueinander ausgerichtet sein. Ist
dies der Fall, ist der Mixstab
korrekt verriegelt.
Mixstab abnehmen
Durch eine kurze Drehung gegen den
Uhrzeigersinn entfernen.
Geschwindigkeitsknöpfe
Stufe1:
Zum Erreichen der minimalen
Geschwindigkeit. Sie ist nicht regelbar.
Stufe 2:
Zum Erreichen der maximalen
Geschwindigkeit. Sie ist nicht regelbar.

DE
Seite | 9
Gerät verwenden
1. Lebensmittel in einen Behälter
füllen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Den Messerschutz vollständig in
die Zutaten eintauchen.
4. Gewünschten
Geschwindigkeitsknopf drücken.
5. Die Zutaten zerkleinern, indem
man das Gerät langsam auf und
ab und im Kreis bewegt.
6. Nachdem der Mixvorgang beendet
ist, den Geschwindigkeitsknopf
loslassen und den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Verarbeitungshinweise
Nahrungs-
mittel
Max. Zeit
Max. Menge
Suppe
Milch
Gemüse
Mayonnaise
Sauce
Erdbeeren
60
Sekunden
200 g
Karotten-
stücke
60
Sekunden
500 g
(200 g Karotte
pro 300 g
Wasser)
Die Dauerbetriebszeit muss weniger als
60 Sekunden betragen.
Niemals heißes Öl, Fett oder Fleisch
mixen.
Wenn der Mixer verstopft ist, zuerst den
Netzstecker ziehen, bevor man ihn
reinigt.
3Reinigung und Pflege
WARNUNG
•Vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
VORSICHT
•Das Gerät nicht in Wasser
tauchen! Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden. Zur
äußeren Reinigung des Gerätes nur ein
mäßig feuchtes Tuch benutzen.
Gerät reinigen
1. Das Gerät vor der Reinigung
immer ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
2. Den Mixstab entfernen.
3. Beim Reinigen der Klingen
vorsichtig sein, da sie scharf sind.
4. Kein Teil des Mixers in der
Spülmaschine reinigen.
5. Mit einem feuchten Tuch
abwischen, dann trocknen.
Mixstab reinigen
1. Der Mixstab kann man in Wasser
mit Reinigungsmittel waschen.
2. Gründlich abspülen, dann
trocknen.

DE
Seite | 10
4Fehler beheben
Problem
Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Die Steckdose mit einem
anderen Gerät überprüfen.
Den Netzstecker richtig
einsetzen.
Die Haussicherung
kontrollieren.
Das Gerät ist defekt.
Unseren Service oder einen
Fachmann kontaktieren.
Das Gerät ist defekt.
Unseren Service oder einen
Fachmann kontaktieren.
5Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/
19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des
Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für
die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht
werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass
dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer
muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und
elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere
Informationen kontaktieren.

DE
Seite | 11
6Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die
Voraussetzungen und Umfang unserer
Garantieleistung beschreiben, lassen das
Gewährleistungsrecht des Endabnehmers
unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß
nachstehenden Bedingungen:
Als Käufer eines Exquisit –Gerätes haben Sie
eine Herstellergarantie
(2 Jahre ab Kaufdatum).
Während dieser Garantiezeit haben Sie die
Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der
Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen.
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie
zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind
jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-
monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen.
Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an
Ihrem Händler.
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum
(Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der
ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst
Mängel am Gerät unentgeltlich.
Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne
besonderen Aufwand für Reparaturen
zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten
ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass
der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels,
Kantinen) oder bei Gemeinschaftsnutzung
durch mehrere Haushalte, beträgt die
Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg
ist vorzulegen). Während der ersten 6
Monate beseitigt der Kundendienst Mängel
am Gerät unentgeltlich. Voraussetzung ist,
dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für
Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6
Monaten ist der Käufer verpflichtet
nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei
Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie
verlängert sich die Garantie weder für das
Gerät noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der
Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen
wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder
Materialfehler zurückzuführen sind.
Ausgewechselte Teile gehen in unser
Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder
fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
unsachgemäße Aufstellung bzw. Installation
oder durch Anschluss an falsche
Netzspannung entstehen Schäden aufgrund
von chemischer bzw. elektrothermischer
Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder
Emaille Schäden und evtl. Farbunterschiede
sowie defekte Glühlampen.
Ebenso sind Mängel am Gerät
ausgeschlossen, die aufgrund von
Transportschäden zurückzuführen sind. Wir
erbringen auch dann keine Leistungen, wenn
–ohne unsere besondere schriftliche
Genehmigung –von nicht ermächtigten
Personen am Gerät Arbeiten vorgenommen
oder Teile fremder Herkunft verwendet
wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für
mangelfreie, durch eine qualifizierte Fachkraft
mit unseren Originalteilen, durchgeführte
Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die
technischen Schutzvorschriften eines anderen
EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in der
Bundesrepublik, Deutschland oder Österreich
erworben wurden und in Betrieb sind.
Bei Reklamationen defekter Geräte müssen
Absender- und Empfänger Anschrift in der
Bundesrepublik, Deutschland oder Österreich
sein.
Für Geräte, die in anderen europäischen
Ländern erworben und betrieben werden,
gelten die Garantiebedingungen des
Verkäufers.
Für Reparaturaufträge außerhalb der
Garantiezeit gilt:
•Wird ein Gerät repariert, sind die
Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen.

EN
Page | 12
Dear Customer,
We thank you for purchasing one of our appliances.
You have made a good choice. Your Exquisit appliance was built for use in private
households and is a quality product that combines the highest technical sophistication
with practical ease of use, just like other Exquisit appliances that are in operation
throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
Please read this instruction manual carefully before using the device for the first time. It
contains important safety instructions and information on the installation, operation and
maintenance of the appliance. Proper handling contributes to efficient use and minimises
energy consumption during operation.
Improper use could result in hazardous situations, particularly for children. Keep this
instruction manual in a safe place for future reference. Pass it on to the new owner if the
product is sold or given away. In case of doubt regarding questions or topics not
described in detail in this instruction manual, please contact your dealer, an authorised
technician or go to our homepage: www.ggv-service.de
The manufacturer is working constantly on the further development of all types and
models. With all types and models, modifications in design, properties and configuration
are possible without prior notice.

EN
Page | 13
7Safety
Explanation of the safety
instructions
All safety instructions in this instruction
manual are marked with a warning
symbol. They warn of potential hazards
in good time. It is essential to read and
follow these instructions.
Explanation of the safety instructions:
The following symbols and warnings are
indicated in this instruction manual on
the appliance or on the packaging.
WARNING
Indicates a hazardous situation which
may result in serious injury or even
death!
CAUTION
Indicates a hazardous situation which
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT
Describes a situation that may cause
significant damage to property or the
surrounding area.
7.1 Safety and responsibility
WARNING
Keep the appliance out of the reach of
animals, children or people who cannot
use it. Do not leave the appliance
unattended if it is connected to the
power supply.
Take the necessary precautions to
prevent children from playing with the
appliance.
The appliance can be used by children
over the age of eight and by people
whose physical, mental or emotional
capacity is limited or impaired, or who
lack experience or knowledge, only if
they are supervised and after they have
received and understood the instructions
on how to use the appliance safely and
understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance to be
performed by the user must not be
carried out by children unless they are
supervised.
7.2 Safety and warnings
•Avoid injuries and damage by
transporting the appliance only
when packed.
•Assemble and connect the
appliance only according to this
instruction manual.
•The plug must be accessible after
installation. In case of emergency,
unplug the appliance immediately.
When connecting or disconnecting, do
not touch the plug or the power supply
cable with wet or damp hands.
WARNING
After removing the packaging, check that
all the appliance parts and accessories
are present. If in doubt, do not use the
appliance and contact a qualified
technician. Do not leave the packaging
materials (plastic bags, polystyrene,
metal clips, etc.) within reach of
children, as they are possible sources of
danger and must be disposed of in
accordance with the applicable
regulations.

EN
Page | 14
7.3 Intended use
The appliance is designed exclusively for
chopping and mixing food. The hand
blender is intended exclusively for use in
private households and is not suitable for
commercial use.
Use the hand blender only as described
in this instruction manual. Any other
form of use does not constitute an
intended use and can result in material
damage or even personal injury.
The manufacturer or dealer accepts no
liability for damage or injury resulting
from improper use or use for other than
the intended purpose.
8Using for the first time
WARNING
The attachments and the blades are very
sharp! Be very careful with these parts!
There is a risk of injury!
•Do not get the appliance wet.
•Switch off the appliance and
disconnect it from the mains
power supply before replacing
accessories or additional parts.
•Disconnect the appliance from the
mains power supply when
assembling or disassembling.
WARNING
•Only have a defective appliance
repaired by an authorised
specialist. To avoid hazards, have
a defective mains power cable
replaced only by the
manufacturer, our customer
service department or a similarly
qualified person with an equivalent
cable.
•Children must not use the
appliance. They could get hurt by
the blades.
•Keep children away from the
appliance.
•Children must not be allowed to
play with the appliance.
Electrical connection
Check that the mains voltage you want
to use matches that of the appliance.
You will find the information on this on
the type plate.
Before initial use
The appliance is not suitable for hard
foods such as ice cubes, nutmeg or large
pieces of blocks of chocolate. This can
damage the blade!
1. Remove all parts from the
packaging and check for damage.
2. Clean all parts before initial use.
"Cleaning and maintenance"
section
Attach the blending rod
1. Place the appliance on the
blending rod (6).
2. Turn the appliance clockwise as
far as it will go.
✓The markings on the appliance
and the blending rod should now
be aligned. If this is the case, the
blending rod is correctly locked.
Removing the blending rod
Remove by a briefly rotating anti-
clockwise.
Speed buttons
Level 1:
To reach the minimum speed. It cannot
be regulated.
Level 2:
To reach the maximum speed. It cannot
be regulated.

EN
Page | 15
Using the appliance
1. Fill food into a container.
2. Plug in the mains plug.
3. Immerse the blade guard
completely in the ingredients.
4. Press the desired speed button.
5. Grind the ingredients by slowly
moving the appliance up and
down and in circles.
6. After the blending process is
finished, release the speed knob
and pull the mains plug out of the
socket.
Processing instructions
Food
Max.
time
Max. amount
Soup
Milk
Vegetables
Mayonnaise
Sauce
Strawberries
60
seconds
200 g
Carrot
pieces
60
seconds
500 g
(200 g carrots
per 300 g
water)
The continuous operating time must be
less than 60 seconds.
Never blend hot oil, fat or meat.
If the blender is clogged, first unplug the
mains plug before cleaning it.
9Cleaning and
maintenance
WARNING
•Always unplug the appliance from
the mains plug and allow it to cool
down before cleaning.
CAUTION
•Do not immerse the appliance in
water. It could cause electric
shock or fire.
Do not use harsh or abrasive cleaning
agents. Only use a moderately damp
cloth to clean the outside of the
appliance.
Cleaning the appliance
1. Always switch off the appliance
and disconnect the mains plug
before cleaning.
2. Removing the blending rod.
3. Be careful when cleaning the
blades as they are sharp.
4. Do not put any part of the
blender in the dishwasher.
5. Wipe with a damp cloth, then dry.
Cleaning the blending rod
1. The blending rod can be washed
in water with detergent.
2. Rinse thoroughly, then dry.

EN
Page | 16
10 Troubleshooting
Problem
Cause
Remedy
The appliance is not
working.
The appliance has no
power supply.
Check the socket with
another appliance.
Insert the mains plug
correctly.
Check the main fuse.
The appliance is defective.
Contact our service or a
specialist.
The appliance is defective.
Contact our service or a
specialist.
11 Disposal of old equipment
This product is marked in accordance with the European Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. This directive lays down
the regulations for proper disposal of the product. Environmentally friendly
disposal prevents possible negative impacts on health that could be caused by
improper disposal. The symbol on the product or packaging indicates that this
product must not be disposed of with the normal domestic waste. The user must return
the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic waste.
The prevailing local regulations must be observed for disposal. For further information,
please contact your local authority.

EN
Page | 17
12 Warranty terms
The following terms describing the
preconditions for and scope of our warranty,
do not infringe the warranty rights of the
ultimate buyer.
Our warranty for this appliance is granted
under the following terms:
As the purchaser of an Exquisit appliance,
you have a manufacturer's warranty (2 years
from the date of purchase).
During this warranty period, you have the
option of submitting your claims directly to
the manufacturer's service platform at
www.ggv-service.de to make a claim.
If an additional warranty is concluded
between you and your dealer, all claims
against the manufacturer will become void
after the end of the 24-month manufacturer’s
warranty. In this case, please contact your
dealer directly.
Warranty period
The warranty period is 24 months from the
date of purchase (proof of purchase must be
presented). During the first 6 months, After
Sales Service will fix defects in the appliance
free of charge. on condition that the
appliance is accessible for repairs without any
great effort. During the following 18 months,
the buyer is obliged to prove that the defect
already existed at the time of delivery.
In the case of commercial use (e.g. in hotels,
canteens) or joint use by several households,
the warranty period is 12 months from the
date of purchase (proof of purchase must be
presented). During the first 6 months, After
Sales Service will fix defects in the appliance
free of charge. on condition that the
appliance is accessible for repairs without any
great effort. During the following 6 months,
the buyer is obliged to prove that the defect
already existed at the time of delivery.
The claim under warranty does not prolong
the warranty period for either the appliance
or for newly installed parts.
Scope of the defect remedy
Within the periods indicated, we will remedy
all defects in the appliance that are
demonstrably attributable to poor
workmanship or material flaws. Replaced
parts become our property.
The warranty does not cover:
Normal wear and tear, deliberate or negligent
damage, damage caused by failure to
observe the instruction manual, improper
installation or connection to the wrong mains
voltage, damage due to chemical or
electrothermal effects or due to other
abnormal environmental conditions, damage
to glass, paintwork or enamel and possible
colour differences as well as defective light
bulbs.
Defects in the appliance resulting from
transport damage are also not covered. We
also do not provide any services if - without
our special written approval - work has been
carried out on the appliance by unauthorised
persons or parts of third-party origin have
been used. This limitation shall not apply to
faultless work carried out by a qualified
person using our original parts to adapt the
appliance to the technical safety regulations
of another EU member state.
Scope
Our warranty applies to appliances purchased
and in operation in the Federal Republic of
Germany or Austria.
In the case of complaints about defective
appliances, the sender's and recipient's
addresses must be in the Federal Republic of
Germany or Austria.
For appliances purchased and operated in
other European countries, the warranty
conditions of the seller apply.
For repairs outside the warranty
period:
•If an appliance is repaired, the repair
invoices are payable immediately
without deduction.

FR
Page | 18
Cher Client,
Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil.
Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil Exquisit est destiné à être utilisé
dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences
techniques élevées tout en offrant une facilité d’utilisation pratique. A l’instar des autres
appareils Exquisit qui contribuent à la satisfaction entière de leurs propriétaires dans
toute l’Europe.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première mise en service. Il
contient des consignes de sécurité pertinentes pour l’installation, le fonctionnement et
l’entretien de l’appareil. Une utilisation adéquate est essentielle pour une consommation
d’énergie efficace et réduit la consommation en énergie pendant le fonctionnement.
Une mauvaise utilisation de l’appareil peut être source de danger, surtout pour les
enfants. Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Remettez-le au nouveau propriétaire de l’appareil. En cas de doutes concernant des
questions ou des thèmes qui ne sont pas décrits en détail dans ce mode d'emploi,
veuillez contacter votre revendeur, un technicien autorisé ou consultez notre site Web :
www.ggv-service.de
Le fabricant travaille constamment au développement continu de tous les types et
modèles. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis le design, les
caractéristiques et l’équipement sur tous les types et modèles.

FR
Page | 19
13 Sécurité
Explication des consignes de
sécurité
Toutes les consignes de sécurité dans ce
mode d’emploi sont marquées d’un
symbole d’avertissement. Ils indiquent
les dangers possibles à un stade
précoce. Il est essentiel de lire et de
suivre ces informations.
Explication des consignes de sécurité :
Les symboles et avertissements suivants
sont indiqués dans ce mode d'emploi sur
l’appareil ou sur l'emballage.
AVERTISSEMENT
Se réfère à une situation dangereuse qui
peut entraîner la mort ou des blessures
graves !
ATTENTION
Se réfère à une situation dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
IMPORTANT
Décrit une situation qui peut causer des
dommages importants aux biens ou à
l'environnement.
13.1Sécurité et responsabilité
AVERTISSEMENT
Tenez l'appareil hors de portée des
animaux, des enfants ou des personnes
qui ne peuvent pas l'utiliser. Ne laissez
pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est branché à une source d'alimentation.
Prendre les précautions nécessaires pour
empêcher les enfants de jouer avec
l’appareil.
L'appareil ne peut être utilisé par des
enfants de plus de huit ans et par des
personnes dont les capacités physiques,
mentales ou émotionnelles sont limitées
ou affaiblies, ou qui manquent
d'expérience ou de connaissances, que si
elles sont supervisées après avoir reçu
des instructions sur l'utilisation sûre de
l'appareil et qu'elles comprennent les
dangers.
Le nettoyage et l’entretien à effectuer
par l’utilisateur ne doivent pas être faits
par des enfants sans surveillance.
13.2Sécurité et avertissements
•Évitez les blessures et dommages
en transportant l’appareil dans son
emballage uniquement.
•Montez et raccordez l’appareil
uniquement conformément aux
instructions contenues dans ce
mode d’emploi.
•La fiche doit être accessible après
l'installation. En cas d'urgence,
débranchez immédiatement la
fiche de l’appareil.
Lors du branchement ou du
débranchement, ne touchez pas la fiche
et le câble d’alimentation avec les mains
humides.
AVERTISSEMENT
Après avoir retiré l'emballage, vérifiez si
toutes les pièces et accessoires sont
présents. En cas de doute, n'utilisez pas
l’appareil et contactez un technicien
qualifié. Les matériaux d'emballage (sacs
en plastique, polystyrène, clips
métalliques, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants, car ils
représentent des sources potentielles de
danger et doivent être éliminés
conformément à la réglementation
applicable.

FR
Page | 20
13.3Domaine d'utilisation
L’appareil est exclusivement conçu pour
hacher et mélanger des aliments. Le
mixeur est exclusivement conçu pour un
usage privé et n’est pas adapté pour un
usage commercial.
Utilisez uniquement le mixeur comme
décrit dans ce mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme
non conforme et peut entraîner des
dommages voire des blessures.
Le fabricant ou revendeur n’est pas
responsable des dommages qui sont dus
à une utilisation non conforme ou
incorrecte.
14 Première mise en service
AVERTISSEMENT
Les adaptateurs et lames sont très
tranchants ! Manipulez ces pièces avec le
plus grand soin ! Il existe un risque de
blessures !
•Ne mouillez pas l’appareil.
•Avant de changer les accessoires
ou pièces supplémentaires,
éteignez l’appareil et débranchez-
le du réseau électrique.
•Lors de l’assemblage ou du retrait,
débranchez l’appareil du réseau
électrique.
AVERTISSEMENT
•Un appareil défectueux doit
uniquement être réparé par un
spécialiste agréé. Pour éviter tous
dangers, faites remplacer le câble
secteur défectueux par un câble
équivalent, uniquement par le
fabricant, notre SAV ou une
personne qualifiée.
•Ne laissez pas les enfants utiliser
l’appareil. Ils pourraient se blesser
avec les lames.
•Ne laissez pas les enfants
s’approcher de l’appareil.
•Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Branchement électrique
Vérifiez si la tension secteur que vous
voulez utiliser, correspond à celle de
l’appareil. Vous trouverez les données
correspondantes sur la plaque
signalétique.
Avant la première utilisation
L’appareil n’est pas adapté pour des
aliments durs, p. ex. glaçons, noix de
muscade ou gros morceaux de chocolat.
Ils pourraient endommager la lame !
1. Retirez toutes les pièces de
l’emballage et vérifiez si elles sont
endommagées.
2. Nettoyez toutes les pièces avant
la première utilisation. Chapitre
« Nettoyage et entretien »
Installer le mixeur
1. Placez l’appareil sur le mixeur (6).
2. Tournez à fond l’appareil dans le
sens horaire.
✓Les marquages sur l’appareil et
sur le mixeur doivent maintenant
être alignés. Si c’est le cas, le
mixeur est correctement
verrouillé.
Retirer le mixeur
Effectuez une légère rotation dans le
sens anti-horaire.
Boutons de vitesse
Niveau 1 :
Pour atteindre la vitesse minimale. Non
réglable.
Niveau 2 :
Pour atteindre la vitesse maximale. Non
réglable.
Table of contents
Languages:
Other Exquisit Blender manuals