EXTOL LIGHT 43201 Installation and operating instructions

43201
43203
4 3 211
LED svítilna /CZ
LED svietidlo /SK
LED lámpa /HU
LED Flood Light /EN
LED-Lampe /DE
Původní návod kpoužití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Translation of the original user's manual
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung

EXTOL LIGHT
3
EXTOL LIGHT
2CZCZ
Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti akvality předepsaných normami apředpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické aporadenské centrum:
www.extol.cz
Fax: +420 225 277400 Tel.: +420 222 745130
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 12. 6. 2015
I. Charakteristika
yLED svítilny Extol® Light 43201, 43203 a43211 jsou zdrojem
příjemného teplého bílého světla, které kvalitou odpovídá
dennímu světlu. LED diody mají nízkou spotřebu energie při
vysoké intenzitě světla, přičemž 10 WLED svítilna svítivostí
odpovídá 50 Wklasické žárovce sžhavícím vláknem a30
WLED svítilna 150 Wžárovce. LED svítilny jsou díky nízké
spotřebě energie, odolnosti proti stříkající atryskající vodě
(kromě 43211, viz níže), prachotěsnosti, širokoúhlému osví-
cení plochy, možnosti nastavení sklonu, bezúdržbovosti,
mechanické odolnosti a dlouhé životnosti (více než 30 000
hod.) vhodné pro dlouhodobé osvětlení budov, venkovních
apracovních prostor nebo reklamních ploch.
ySvítilna 43211 je vybavena pohybovým spínacím čidlem
snastavitelným spínáním vzávislosti na intenzitě svět-
la adobou svícení, atak kjejímu ovládání není potřeba
vypínač, čímž nalézá uplatnění při osvětlení např. vrat
garáže, prostoru dvora atp..
Tato svítilna má nižší stupeň ochrany proti škodlivému
vniknutí vody asice IP44 než svítilny 43201 a43203 (IP
65) atudíž je určena kinstalaci pod přístřešek, aby byla
chráněna před přímým deštěm.
ySvítilny jsou určeny ktrvalému připevnění azapojení.
II. Technické údaje
Objednávací číslo 43201 43203 43211 (s čidlem pohybu)
Příkon 10 W 30 W 10 W
Zdroj světla LED nevyměnitelná LED nevyměnitelná LED nevyměnitelná
Napájecí napětí/frekvence 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz
Krytí (IP) IP 65 *) IP 65 *) IP 44
Rozměry (ŠxVxH) cm 11,5 x8,9 x9,3 22,5 x18,5 x13 11,3 x8,5x 8,0
Snímací úhel pohybového čidla - - 180°
Detekční dosah čidla - - 8-12 m
Výška instalace 1-3 m 1-3 m 1-3 m
Nastavitelná doba svícení - - 10 saž 7min.
Provozní teplota -35 až +45°C -35 až +45°C -35 až +45°C
Hmotnost 0,4 kg 1,7 kg 0,5 kg
Třída izolace I I I
Tabulka 1
*) Krytí IP65 usvítilen 43201 a43203 zajišťuje prachotěsnost, ochranu proti dešti asněhovým srážkám.
Krytí IP 44 usvítilny sčidlem 43211 zajišťuje ochranu proti vlhku. Chraňte před přímým deštěm, sněhovými srážkami
aostřikem vodou.
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POŽADAVKŮ NA ECODESIGN LED SVÍTILEN
DLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ KOMISE EU 1194/2012
Parametry svítilen 43201 43203 43211
Třída energetické účinnosti
světelného zdroje
A+
10,02 kWh/1000h
A+
30,02 kWh/1000h
A+
10,02 kWh/1000h
Patice světelného zdroje
Příkon; napájecí napětí
afrekvence
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
30,0 W
100-240 V~ 50 Hz
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
Ekvivalentní příkon
standardní žárovky 50 W 150 W 50 W
Jmenovitý světelný tok 800 lm 2600 lm 800 lm
Svítivost 100 cd 300 cd 100 cd
Jmenovitá životnost
světelného zdroje > 30 000 hod. > 30 000 hod. > 30 000 hod.
Účiník světelného zdroje > 0,8 > 0,9 > 0,8
Činitel stárnutí světelného
zdroje při 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80 ≥ 0,80
Startovací doba 0,1 s 0,1 s 0,1 s
Zahřívací doba do 60%
plného světelného toku 0,1 s 0,1 s 0,1 s
CRI
Podání barev Ra ≥72 ≥72 ≥72
Teplota chromatičnosti
(barevná teplota) 6295 K 6150 K 6295 K
Zachování barev 2,1 2,2 2,1
λ
Vlnová délka 500-600 nm 500-600 nm 500-600 nm

EXTOL LIGHT
5
EXTOL LIGHT
4CZCZ
III. Zapojení ainstalace
svítilny
•UPOZORNĚNÍ
yPřed použitím si přečtěte celý návod kpoužití
aponechte jej přiložený uvýrobku, aby se sním obslu-
ha mohla seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete
nebo jej prodáváte, přiložte kněmu itento návod
kpoužití. Zamezte poškození tohoto návodu. Výrobce
nenese odpovědnost za škody či zranění vzniklá pou-
žíváním zařízení, které je vrozporu stímto návodem.
Před použitím svítilny se seznamte se všemi jejími
ovládacími prvky asoučástmi. Před použitím zkontro-
lujte pevné upevnění všech součástí azkontrolujte, zda
nějaká část svítilny není poškozena, zejména přední
ochranný kryt aizolace přívodního kabelu. Za poško-
zení se považuje izpuchřelý přívodní kabel. Svítilnu
spoškozenými částmi nepoužívejte azajistěte jeho
opravu vautorizovaném servisu značky Extol®.
•VÝSTRAHA
ySvítilna je určena ktrvalému připojení
do rozvodné krabičky. Zbezpečnostních
důvodů smí dle ČSN EN 50110-1 aČSN EN
50110-2 aČSN EN 61140 zapojení provádět
jen osoba sodpovídající odbornou elektri-
kářskou kvalifikací (tzv. „osoba znalá“).
Pokud takovouto kvalifikaci nemáte, svěřte
zapojení odborníkovi. Výrobce neodpovídá
za škody, či vzniklá zranění vdůsledku
neodborného připojení svítilny ke zdroji el.
proudu či za škody vzniklé nechráněným
připojením svítilny ke zdroji el. proudu vůči
vniknutí vody, protože úroveň ochrany IP
svítilen se nevztahuje na připojení svítilny!
ZAPOJENÍ
•VÝSTRAHA
ySvítilnu je možné připojit knapětí vrozsahu
100-240 V~50 Hz. Před připojením svítilny zkont-
rolujte, zda je vsíti výše uvedené napětí.
ySvítilna musí být připojena ksíti vybavené RCD
proudovým chráničem svypínacím proudem 30 mA.
yPřed připojováním svítilny se ujistěte, že všechna
el. zařízení, kterých se to týká, nejsou pod napětím.
yPro zapojení se musí použít třídrátový el. kabel.
yVodiče svítilny musí být zapojeny následovně:
-Žluto-zelený drát musí být zapojen do svorky označené
symbolem země.
-Modrý drát do svorky označené symbolem N(nula).
-Hnědý drát do svorky označené symbolem L(fáze).
yPři připojování napájecího kabelu kvodičům svítilny
musí být spojeny vodiče stejné barvy.
•VÝSTRAHA
ySvítilna 43211 musí být umístěna pod pří-
střeškem, aby byla chráněna před přímým
deštěm asněhovými srážkami, případně
ostřikem vodou!
•UPOZORNĚNÍ
yElektrická krabička pro připojení svítilny musí být trvale
chráněna před vniknutím vody. Na připojení svítilny
ke zdroji kelektrickému proudu se nevztahuje úroveň
ochrany IP svítilny!
ySvítilnu neumisťujte na hořlavý povrch asvítilna nesmí
být použita vprostředí snebezpečím požáru avýbuchu.
ySvítilnu vždy používejte snepoškozeným před-
ním ochranným krytem, které zamezuje poško-
zení LED diody ajejímu vystavení vlhkosti/vody
aprachu.
PŘIPEVNĚNÍ SVÍTILNY
ySvítilnu připevněte 1-3 mnad zemí. Vzdálenost světla
přímo od osvětlovaného objektu by měla být nejméně
0,5 m(Obr. 2). Je-li svítilna namontována vrohu, je třeba,
aby vzdálenost od stropu byla minimálně 20 cm (Obr. 3).
Úhel emise světla šířeného
do prostoru 120° 120° 120°
Zvýrazňovací zdroj světla
Stmívatelnost světelného
zdroje
Počet spínacích cyklů do
poruchy ≥ 15000x ≥ 15000x ≥ 15000x
Pro venkovní použití
Rozměr světelného zdroje 115 x89 x93 mm 225 x185 x13 mm 113 x85 x80 mm
Hg Obsah rtuti ve světelném
zdroji 0,0 mg 0,0 mg 0,0 mg
Tabulka 2
ENERGETICKÝ ŠTÍTEK SVÍTILNY
A++
A+
A
B
C
D
E
874/2012
L
E
D
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
The lamps cannot be changed
in the luminaire.
Item No.
43201, 43203,
43211
1)
2)
Obr. 1
1) Toto svítidlo obsahuje zabudované světelné zdroje LED.
2) Světelný zdroj vtomto svítidle nelze vyměnit.

EXTOL LIGHT
7
EXTOL LIGHT
6CZCZ
V. Odkaz na štítek
apiktogramy
43211
0,5
m
Madal Bal, a.s.
Prům. zóna Příluky 244
CZ-760 01 Zlín
10W | 100-240 V~50/60 Hz | ta45°C
IP44 | 0,5 kg | 800 lm | 6295 K | 120°
www.extol.eu
Odpovídá požadavkům EU.
0,5m
Minimální odstup mezi svítidlem
aosvětlovaným předmětem musí
být 0,5 m.
Svítilnu používejte pouze nainstalo-
vaným předním krytem.
Prasklý přední ochranný kryt vy-
měňte.
ta°C Nejvyšší jmenovitá teplota prostředí.
Svítidlo neumísťujte vblízkosti
snadno vznětlivých materiálů ana
snadno vznětlivé materiály.
Před použitím si přečtěte návod
kpoužití.
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte
do směsného odpadu, ale odevzdejte
jej kekologické likvidaci/recyklaci.
Tabulka 3
VI. Likvidace odpadu
yObalové materiály vyhoďte do přísluš-
ného kontejneru na tříděný odpad.
yVýrobek obsahuje elektronické
součásti, které jsou nebezpečným
odpadem. Podle evropské směrnice
2012/19 EU se elektrická zařízení
nesmějí vyhazovat do směsného odpadu, ale je nezbyt-
né jej odevzdat kekologické likvidaci na ktomu určená
sběrná místa. Informace otěchto místech obdržíte na
obecním úřadě.
0.5 m
Obr. 2
Obr. 3
20 cm
yU svítilny 43211 spohybovým čidlem na spodní straně
čidla nastavte citlivost rozsvícení svítilny vzávislosti na
tmě adobu svícení (v rozsahu 10 saž 7min.). Pohybové
čidlo je nastavitelné ve svislém směru atak jej nasmě-
rujte do místa, vkterém má být detekován pohyb.
•UPOZORNĚNÍ
yPřívodní kabel svítilny chraňte před tepelným amecha-
nickým poškozením. Vpřípadě jeho poškození svítilnu
ihned vypněte, odpojte bez napětí vsíti azajistěte
opravu vautorizovaném servisu značky Extol®.
ySvítilna má nevyměnitelný zdroj světla, který má bez
mechanického poškození životnost více než 30 000 hod.
atudíž není nutné za normálních okolností přední kryt
svítilny demontovat.
IV. Čištění, údržba, servis
yV případě potřeby očištění svítilny ji před čištěním
odpojte od přívodu el. proudu anechte ji vychladnout.
Kčištění povrchu svítilny nepoužívejte abrazivní čistící
prostředky aorganická rozpouštědla, neboť by došlo
kjeho poškození.
yDojde-li kpoškození vlastního napájecího kabelu,
zajistěte jeho výměnu vautorizovaném servisu značky
Extol®.
yV případě poškození předního ochranného krytu svítil-
ny jej vyměňte za nový. Nepoužívejte svítilnu spoško-
zeným předním krytem, jinak není zajištěna úroveň
ochrany IP 65/IP44 proti škodlivému vniknutí vody, pra-
chu anebezpečnému dotyku. Po výměně ochranného
skla musí být zpět řádně vloženy nepoškozené těsnící
prvky apřední kryt sdůkladným dotažením šroubů,
jinak nebude zajištěna původní úroveň ochrany IP.
yV případě potřeby záruční opravy se obraťte na prodej-
ce, ukterého jste výrobek zakoupili, který zajistí opravu
vautorizovaném servisu značky Extol®. Pro pozáruční
opravu se obraťte přímo na autorizovaný servis značky
Extol® (servisní místa naleznete na webových strán-
kách vúvodu návodu).

EXTOL LIGHT
9
EXTOL LIGHT
8CZCZ
ES Prohlášení oshodě
Výrobce Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
prohlašuje,
že následně označená zařízení na základě své koncepce akonstrukce,
stejně jako na trh uvedená provedení, odpovídají příslušným požadavkům Evropské unie.
Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Extol® Light 43201, 43203, 43211
LED svítilny
byly navrženy avyrobeny ve shodě snásledujícími normami:
EN 60598-1; EN 60598-2-5; EN 62493; EN 62471;
EN 55015; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61547; EN 62321
2006/95 EC
2004/108 EC
2011/65 EU
2009/125 EC
(Nařízení Komise EU č. 1194/2012 pro ekodesign)
Ve Zlíně 12. 6. 2015
Martin Šenkýř
člen představenstva a.s.
VII. Odpovědnost za vady
ODPOVĚDNOST ZA VADY ZÁRUKA
Dne 1.1.2014 vstoupil vúčinnost zákon č. 89/2012 Sb. ze
dne 3. února 2012 ak tomuto datu se ruší zákony 40/1964
Sb.; 513/1991 Sb. a59/1998 Sb. ve znění pozdějších před-
pisů Odpovědnost za vady na Vámi zakoupený výrobek
platí po dobu 2let od data prodeje. Uplatnění nároku na
bezplatnou záruční opravu se řídí zákonem č. 89/2012
Sb. Při splnění níže uvedených obchodních podmínek,
které jsou vsouladu stímto zákonem, Vám výrobek bude
bezplatně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést
(pokud to jeho povaha umožňuje) avystavit doklad
okoupi vsouladu se zákonem. Všechny údaje
vdokladu okoupi musí být vypsány nesmazatelným
způsobem vokamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce
ačinnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek
nevyhovuje Vašim pozdějším technickým nárokům,
není důvodem kjeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být
zboží předáno sřádným dokladem okoupi.
4) Pro přijetí zboží kreklamaci by mělo být pokud možno
očištěno azabaleno tak, aby při přepravě nedošlo
kpoškození (nejlépe voriginálním obalu). Vzájmu přes-
né diagnostiky závady ajejího dokonalého odstranění
spolu svýrobkem zašlete ijeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené
přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslu-
šenství, které není součásti základního vybavení
výrobku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství
nelze odstranit zdůvodu vady výrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skry-
té aviditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně
autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou
dobu odpovědnosti za vady vlastnosti aparametry uvede-
né vtechnických údajích, při dodržení návodu kpoužití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže:
a) výrobek nebyl používán audržován podle návodu
kobsluze.
b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje
bez předchozího písemného povolení vydaného
firmou Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servi-
sem značky Extol.
c) výrobek byl používán vjiných podmínkách nebo
kjiným účelům, než ke kterým je určen.
d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální
součásti.
e) k poškození výrobku nebo knadměrnému opo-
třebení došlo vinou nedostatečné údržby.
f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či
nedbalostí uživatele.
g) škody vzniklé působením vnějších mechanických,
teplotních či chemických vlivů.
h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či
manipulací svýrobkem.
i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku)
vagresivním prostředí např. prašném, vlhkém.
j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu
okoupi či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opo-
třebení výrobku nebo na použití výrobku kjiným
účelům, než ke kterým je určen.
12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení
výrobku, které je přirozené vdůsledku jeho běžného
používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapa-
cita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího,
která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na
kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si
spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani
prodávající nenese odpovědnost za případné poškození
výrobku či újmu na zdraví vdůsledku neodborné opra-
vy či použití neoriginálních náhradních dílů.
ZÁRUČNÍ APOZÁRUČNÍ SERVIS
Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka, kde jste zboží zakoupili.
Pro pozáruční opravu se můžete také obrátit na náš autorizovaný servis.
Nejbližší servisní místa naleznete na www.extol.cz. Vpřípadě dotazů Vám poradíme na zákaznické lince 222 745 130.

EXTOL LIGHT
11
EXTOL LIGHT
10 SKSK
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti akvality predpísaným normami apredpismi Európskej únie.
S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše poradenské centrum pre zákazníkov:
www.extol.sk
Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Dátum vydania: 12. 6. 2015
I. Charakteristika
yLED svietidlá Extol® Light 43201, 43203 a43211 sú zdrojom
príjemného teplého bieleho svetla, ktoré kvalitou zodpove-
dá dennému svetlu. LED diódy majú nízku spotrebu energie
svysokou intenzitou svetla, pričom 10 WLED svietivosť
svietidla zodpovedá 50 Wklasickej žiarovke srozžeraveným
vláknom a30 WLED svietidlo 150 Wžiarovke. LED svietidlá
vďaka nízkej spotrebe energie, odolnosti proti vode, ktorá
strieka atryská (okrem 43211, pozri nižšie), tesnosti na
prach, širokouhlému osvetleniu plochy, možnosti nastave-
nia sklonu, bez nároku na údržbu, mechanickej odolnosti
adlhej životnosti (viac ako 30 000 hod.) vhodné na dlho-
dobé osvetlenie budov, vonkajších apracovných priestorov
alebo reklamných plôch.
ySvietidlo 43211 je vybavené pohybovým spínacím čidlom
snastaviteľným spínaním vzávislosti od intenzity svetla
adoby svietenia, atak na jeho ovládanie nie je potrebný
vypínač, atak nachádza uplatnenie pri osvetlení napr. dverí
garáže, dvorov atď.
Svietidlo má nižší stupeň ochrany proti škodlivému
vniknutiu vody ateda IP44 než svietidlá 43201 a43203 (IP
65) atak je určená na inštaláciu pod prístrešok, aby bola
chránená pred priamym dážďom.
ySvietidlá sú určené na trvalé pripevnenie azapojenie.
II. Technické údaje
Objednávacie číslo 43201 43203 43211 (s čidlom pohybu)
Príkon 10 W 30 W 10 W
Zdroj svetla LED nevymeniteľná LED nevymeniteľná LED nevymeniteľná
Napájacie napätie/frekvencia 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz
Krytie (IP)*) IP 65 IP 65 IP 44
Rozmery (ŠxVxH) cm 11,5 x8,9 x9,3 22,5 x18,5 x13 11,3 x8,5x 8,0
Snímací uhol pohybového čidla - - 180°
Detekčný dosah čidla - - 8-12 m
Výška inštalácie 1-3 m 1-3 m 1-3 m
Nastaviteľná doba svietenia - - 10 saž 7min.
Prevádzková teplota -35 až +45°C -35 až +45°C -35 až +45°C
Hmotnosť 0,4 kg 1,7 kg 0,5 kg
Trieda izolácie I I I
Tabuľka 1
*) Krytie IP65 usvietidiel 43201 a43203 zabezpečuje tesnosť proti prachu, ochranu proti dážďu asnehovým zrážkam.
Krytie IP 44 usvietidla sčidlom 43211 zabezpečuje ochranu proti vlhku. Chráňte pred priamym dážďom, snehovými
zrážkami apostriekaním vodou.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA POŽIADAVIEK NA ECODESIGN LED SVIETIDIEL PODĽA
NARIADENÍ EURÓPSKEJ KOMISIE ES 1194/2012
Parametre svietidiel 43201 43203 43211
Trieda energetickej
účinnosti svetelného zdroja
A+
10,02 kWh/1000h
A+
30,02 kWh/1000h
A+
10,02 kWh/1000h
Závit do objímky
svetelného zdroja
Príkon; napájacie napätie
afrekvencia
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
30,0 W
100-240 V~ 50 Hz
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
Ekvivalentný príkon
štandardnej žiarovky 50 W 150 W 50 W
Menovitý svetelný tok 800 lm 2600 lm 800 lm
Svietivosť 100 cd 300 cd 100 cd
Menovitá životnosť
svetelného zdroja > 30 000 hod. > 30 000 hod. > 30 000 hod.
Účinník svetelného zdroja > 0,8 > 0,9 > 0,8
Činiteľ starnutia svetelného
zdroja pri 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80 ≥ 0,80
Štartovacia doba 0,1 s 0,1 s 0,1 s
Doba zahrievania na 60%
svetelného toku 0,1 s 0,1 s 0,1 s
CRI
Podanie farieb Ra ≥72 ≥72 ≥72
Teplota chromatickosti
(farebná teplota) 6295 K 6150 K 6295 K
Zachovanie farieb 2,1 2,2 2,1
λ
Vlnová dĺžka 500-600 nm 500-600 nm 500-600 nm

EXTOL LIGHT
13
EXTOL LIGHT
12 SKSK
Uhol emisie svetla šíreného
do priestoru 120° 120° 120°
Zvýrazňovacie zdroj svetla
Stmievanie svetelného
zdroja
Počet spínacích cyklov do
poruchy ≥ 15000x ≥ 15000x ≥ 15000x
Na použitie vo vonkajšom
prostredí
Rozmer svetelného zdroja 115 x89 x93 mm 225 x185 x13 mm 113 x85 x80 mm
Hg Obsah ortuti vo svetelnom
zdroji 0,0 mg 0,0 mg 0,0 mg
Tabuľka 2
ENERGETICKÝ ŠTÍTOK SVIETIDLA
A++
A+
A
B
C
D
E
874/2012
L
E
D
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
The lamps cannot be changed
in the luminaire.
Item No.
43201, 43203,
43211
1)
2)
Obr. 1
1) Toto svietidlo obsahuje zabudované svetelné zdroje LED.
2) Svetelný zdroj vtomto svietidle nie je možné vymeniť.
III. Zapojenie ainštalácia
svietidla
•UPOZORNENIE
yPred použitím si prečítajte celý návod na použitie
anechajte ho priložený uvýrobku, aby sa sním
obsluhujúci mohol zoznámiť. Ak výrobok niekomu
požičiavate alebo predávate, priložte knemu aj tento
návod na použitie. Nedovoľte, aby sa tento návod
znehodnotil. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody
či zranenia vzniknuté používaním zariadenia, ktoré je
vrozpore stýmto návodom. Pred použitím svietidla sa
zoznámte so všetkými ovládacími prvkami asúčasťami.
Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých
súčastí askontrolujte, či niektorá časť svietidla nie je
poškodená, hlavne predný ochranný kryt aizolácia prí-
vodného kábla. Za poškodenie sa považuje aj popraska-
ný prívodný kábel. Svietidlo spoškodenými časťami
nepoužívajte azaistite jeho opravu vautorizovanom
servise značky Extol®.
•VÝSTRAHA
ySvietidlo je určené na trvalé pripojenie
do rozvodovej škatule. Zbezpečnostných
dôvodov môže podľa ČSN EN 50110-1 aČSN
EN 50110-2 aČSN EN 61140 prevádzať zapo-
jenie iba osoba so zodpovedajúcou elektri-
kárskou kvalifikáciou (tzv. „osoba znalá“).
Pokiaľ nemáte potrebnú kvalifikáciu, zver-
te zapojenie odborníkovi. Výrobca nezod-
povedá za škody, či vzniknuté zranenia
zdôvodu neodborného pripojenia svietidla
kzdroju el. prúdu či za škody vzniknuté
nechráneným pripojením svietidla kzdroju
el. prúdu voči vniknutiu vody, pretože úro-
veň ochrany IP svietidiel sa nevzťahuje na
pripojenie svietidla!
ZAPOJENIE
•VÝSTRAHA
ySvietidlo je možné pripojiť knapätiu vrozsahu
100-240 V~50 Hz. Pred pripojením svietidla skon-
trolujte, či je vsieti vyššie uvedené napätie.
ySvietidlo musí byť pripojené ksieti vybavenej
RCD prúdovým chráničom svypínacím prúdom
30 mA.
yPred pripojením svietidla skontrolujte, či všetky el. zari-
adenia, ktorých sa to týka, nie sú pod napätím.
yNa zapojenie musí byť použitý troj-drôtový el. kábel.
yVodiče svietidla musia byť zapojené nasledujúcim
spôsobom:
-Žlto-zelený drôt musí byť zapojený
do svorky označenej symbolom zeme.
-Modrý drôt do svorky označenej symbolom N(nula).
-Hnedý drôt do svorky označenej symbolom L(fáza).
yPri pripájaní napájacieho kábla vvodičom svietidla
musia byť spojené vodiče rovnakej farby.
•VÝSTRAHA
ySvietidlo 43211 musí byť umiestnené pod
prístreškom, aby bolo chránené pred pria-
mym dážďom asnehovými zrážkami alebo
striekaním vody!
•UPOZORNENIE
yElektrická krabička na pripojenie svietidla musí byť
trvalo chránená pred vniknutím vody. Na pripojenie svi-
etidla kzdroju elektrického prúdu sa nevzťahuje úroveň
ochrany IP svietidla!
ySvietidlo neumiestňujte na horľavý povrch asvietidlo
nesmie byť použité vprostredí snebezpečenstvom
požiaru avýbuchu.
ySvietidlo vždy používajte snepoškodeným pred-
ným ochranným krytom, ktorý bráni poškodeniu
LED diódy avystaveniu vlhkosti/vody aprachu.

EXTOL LIGHT
15
EXTOL LIGHT
14 SKSK
PRIPEVNENIE SVIETIDLA
ySvietidlo pripevníte 1-3 mnad zemou. Vzdialenosť
svetla priamo od osvetleného objektu by mala byť
najmenej 0,5 m(Obr. 2). Ak je svietidlo namontované
vrohu, je treba, aby vzdialenosť od stropu bola mini-
málne 20 cm (Obr. 3).
0.5 m
Obr. 2
Obr. 3
20 cm
yU svietidla 43211 spohybovým čidlom zo spodnej
strany čidla nastavte citlivosť rozsvietenia svietidla
vzávislosti od tmy adobu svietenia (v rozsahu 10 saž
7min.). Pohybové čidlo je nastaviteľné vo zvislom
smere atak ho nasmerujte na miesto, na ktorom má
byť detekovaný pohyb.
•UPOZORNENIE
yPrívodný kábel svietidla chráňte pred tepelným
amechanickým poškodením. Vprípade jeho poškode-
nia svietidlo ihneď vypnite, odpojte od napätia vsieti
azaistite opravu vautorizovanom servise značky
Extol®.
ySvietidlo má nevymeniteľný zdroj svetla, ktorý má bez
mechanického poškodenia životnosť viacej než 30 000
hod. atak nie je nutné za normálnych okolností predný
kryt svietidla demontovať.
IV. Čistenie, údržba, servis
yV prípade potreby vyčistiť svietidlo, svietidlo pred
vyčistením odpojte od prívodu el. prúdu anechajte ho
vychladnúť. Na čistenie povrchu svietidla nepoužívajte
abrazívne prostriedky aorganické rozpúšťadlá, pretože
by došlo kpoškodeniu povrchu.
yAk dôjde kpoškodeniu napájacieho kábla, zaistite jeho
výmenu vautorizovanom servise značky Extol®.
yV prípade poškodenia predného ochranného krytu
svietidla vymeňte kryt za nový. Nepoužívajte svietidlo
spoškodeným predným krytom, inak nebude zaistená
úroveň ochrany IP 65/IP44 proti škodlivému vniknutiu
vody, prachu anebezpečnému dotyku. Po výmene
ochranného skla musia byť naspäť riadne vložené
nepoškodené tesniace prvky apredný kryt sdôkladným
dotiahnutím skrutiek, inak nebude zaistená pôvodná
úroveň ochrany IP.
yV prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na pre-
dajcu, uktorého ste výrobok kúpili, ktorý zaistí opravu
vautorizovanom servise značky Extol®. Zdôvodu
opravy po uplynutí záruky sa obráťte priamo na autori-
zovaný servis značky Extol® (servisné miesta nájdete na
webových stránkach vúvode návodu).
V. Odkazy na štítok
apiktogramy
43211
0,5
m
Madal Bal, a.s.
Prům. zóna Příluky 244
CZ-760 01 Zlín
10W | 100-240 V~50/60 Hz | ta45°C
IP44 | 0,5 kg | 800 lm | 6295 K | 120°
www.extol.eu
Vyhovuje požiadavkám EU.
0,5m
Minimálny odstup medzi svietidlom
apredmetom, ktorý osvetľujete
musí byť 0,5 m.
Svietidlo používajte iba snainštalo-
vaným predným krytom.
Prasknutý predný ochranný kryt
vymeňte.
ta°C Najvyššia menovitá teplota pro-
stredia.
Svietidlo neumiestňujte vblízkosti
materiálov, ktoré by sa mohli ľahko
vznietiť, alebo priamo na podobné
materiály.
Pred použitím si prečítajte návod na
použitie.
Nepoužiteľný výrobok nevyhadzujte
do komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ho na ekologickú likvidáciu/
recykláciu.
Tabuľka 3
VI. Likvidácia odpadu
yObalové materiály vyhoďte do príslušné-
ho kontajneru na triedený odpad.
yVýrobok obsahuje elektronické súčasti,
ktoré sú nebezpečným odpadom. Podľa
európskej smernice 2012/19 EÚ sa elek-
trické zariadenia nesmú vyhadzovať do
komunálneho odpadu, ale je nevyhnutné ich odovzdať
na ekologickú likvidáciu na na to určené zberné miesta.
Informácie otýchto miestach obdržíte na obecnom
úrade.

EXTOL LIGHT
17
EXTOL LIGHT
16 SKSK
VII. Zodpovednosť za
poruchy
ZÁRUČNÁ DOBA
Zodpovednosť za chyby (záruka) na Vami zakúpený výrobok
platí 2roky od dátumu zakúpenia podľa zákona. Pri splnení
nižšie uvedených obchodných podmienok, ktoré sú vsúlade
stýmto zákonom, Vám výrobok bude bezplatne opravený.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
1) Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť
(ak to jeho povaha umožňuje) avystaviť doklad
ozakúpení vsúlade so zákonom. Všetky údaje
vdoklade ozakúpení musia byť vypísané nezmaza-
teľným spôsobom vokamžiku predaja tovaru.
2) Už počas výberu tovaru dôkladne zvážte, aké funkcie
ačinnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok
nevyhovuje Vašim neskorším technickým nárokom,
nie je dôvodom kjeho reklamácii.
3) Pre uplatnenie nároku na záručnú opravu musí byť
tovar predaný spatričným dokladom ozakúpení.
4) Pre prijatie tovaru na reklamáciu mal by byť tovar,
pokiaľ to bude možné, očistený azabalený tak, aby
počas prepravy nedošlo kpoškodeniu (najlepšie
voriginálnom obale). Zdôvodu presnej diagnostiky
poruchy ajej dôkladného odstránenia spolu svýrob-
kom zašlite aj jeho originálne príslušenstvo.
5) Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený
prepravcom.
6) Servis tiež nenesie zodpovednosť za zaslané príslu-
šenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia
výrobku. Výnimku tvoria prípady, keď príslušenstvo
nie je možné odstrániť zdôvodu poruchy výrobku.
7) Zodpovednosť za poruchy („záruka“) sa vzťahuje na
skryté aviditeľné poruchy výrobku.
8) Záručnú opravu je oprávnený vykonávať výhradne
autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobca zodpovedá za to, že výrobok bude mať po
celú dobu zodpovednosti za poruchy vlastnosti
aparametre uvedené vtechnických údajoch, pri
dodržaní návodu na použitie.
10) Nárok na bezplatnú opravu zaniká vprípade, že:
a) výrobok nebol používaný audržiavaný podľa
návodu na obsluhu
b) bol prevedený zásah do konštrukcie stroja bez
predchádzajúceho písomného povolenia vyda-
ného firmou Madal Bal a.s. alebo autorizovaným
servisom značky Extol.
c) výrobok bol používaný viných podmienkach alebo
na iné účely,než na ktoré bol určený
d) bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginál-
nou súčasťou.
e) k poškodeniu výrobku alebo nadmernému opotre-
bovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby.
f) výrobok havaroval, bol poškodený vyššou mocou
či nedbalosťou užívateľa.
g) škody vzniknuté pôsobením vonkajších mechanic-
kých, teplotných či chemických vplyvov.
h) závady boli spôsobené nevhodným skladovaním
alebo manipuláciou svýrobkom
i) výrobok bol používaný (pre daný typ výrobku)
vagresívnom prostredí napr. prašnom, vlhkom.
j) výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
k) bolo prevedené falšovanie dokladu ozakúpení
alebo reklamačnej správy.
11) Zodpovednosť za poruchy sa nevzťahuje na bežné
opotrebenie výrobku alebo na použitie výrobku na
iné účely než na tie, na ktoré je určený.
12) Zodpovednosť za poruchy sa nevzťahuje na opotrebo-
vanie výrobku,ktoré je prirodzené zdôvodu jeho bežné-
ho používania, napr. obrúsenie brúsnych kotúčov, nižšia
kapacita akumulátora po dlhodobom používaní atď.
13) Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúce-
ho, ktoré sa kzakúpeniu veci viažu podľa zvláštnych
právnych predpisov.
14) Nie je možné uplatňovať nárok na bezplatnú opravu
poruchy, na ktorú už bola predávajúcim poskytnutá
zľava. Pokiaľ spotrebiteľ výrobok svojpomocne
opraví, potom výrobca ani predávajúci nenesie
zodpovednosť za prípadné poškodenie výrobku alebo
zdravotné problémy zdôvodu neodbornej opravy
alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov.
ZÁRUČNÝ APOZÁRUČNÝ SERVIS
Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru sa obráťte na obchodníka, uktorého ste tovar zakúpili.
Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť na náš autorizovaný servis.
Najbližšie servisné miesta nájdete na www.extol.sk. Vprípade, že budete potrebovať ďalšie informácie,
poradíme Vám na: Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70 E-mail: servis@madalbal.sk
ES Vyhlásenie ozhode
Výrobca Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
prehlasuje,
že ďalej označené zariadenia na základe svojej koncepcie akonštrukcie,
rovnako ako na trh uvedené prevedenia, vyhovujú príslušným požiadavkám Európskej únie.
V prípade, že neschválime žiadne zmeny na zariadení, toto vyhlásenie stráca svoju platnosť.
Extol® Light 43201, 43203, 43211
LED svietidlá
boli navrhnuté avyrobené vsúlade snasledujúcimi normami:
EN 60598-1; EN 60598-2-5; EN 62493; EN 62471; EN 55015;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61547; EN 62321
2006/95 EC
2004/108 EC
2011/65 EÚ
2009/125 EC
(Nariadenie Komisie EÚ č. 1194/2012 pre ekodesign)
V Zlíne 12. 6. 2015
Martin Šenkýř
člen predstavenstva a.s.

EXTOL LIGHT
19
EXTOL LIGHT
18 HUHU
Bevezetés
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! Aterméket az idevonatkozó európai előírásoknak
megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
Kérdéseivel forduljon avevőszolgálatunkhoz és atanácsadó központunkhoz:
www.extol.hu Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország)
Kiadás dátuma: 12. 6. 2015
I. Rendeltetés
yAz Extol® Light 43201, 43203 és 43211 LED lámpák anappali
fénynekmegfelelő,kellemesmelegfehérfényt előállító
fényforrások. ALED diódák kis energiafogyasztás mellett nagy
fényerővel világítanak. A10 W-os LED lámpa ahagyományos
50 W-os izzók fényességének megfelelő fényességet, míg a30
W-os LED lámpa a150 W-os izzónak megfelelő fényességet
biztosít. ALED lámpák, akis energiafogyasztásuknak, afröcc-
senő víz elleni védelmüknek (a 43211 típus kivételével -lásd
lent), apor elleni védelmüknek, aszéles sugárzási szögnek,
amechanikus ellenálló képességüknek, ahosszú élettarta-
muknak (30000 óra) és akarbantartást nem igénylő üzemel-
tetésüknek köszönhetően kiváló eszközök az épületek, kültéri
területek, munkaterületek, reklámok stb. megvilágítására.
yA 43211 típusú lámpába mozgásérzékelő is be van
építve. Ezen alámpán beállítható akörnyező fényvis-
zonyoktól függő bekapcsolás, valamint abekapcsolás
időtartama is. Amozgásérzékelős lámpákat kapukhoz,
udvarokba, bejárókhoz stb. lehet felszerelni.
A mozgásérzékelős lámpa védettsége csak IP44 (apró
méretű szilárd tárgyak ellen védett; fröccsenő víz ellen
védett minden irányból), szemben a43201 és a43203
típusú lámpákkal, amelyeknek avédettsége IP 65
(teljes mértékben védett por ellen; kisnyomású vízsu-
gár ellen védett minden irányból). Amozgásérzékelős
lámpát javasoljuk védőtető alá beépíteni.
yA lámpákat fixen kell felszerelni és bekötni ahálózatra.
II. Műszaki adatok
Rendelési szám 43201 43203 43211 (mozgásérzékelővel)
Teljesítményfelvétel 10 W 30 W 10 W
Fényforrás nem cserélhető LED nem cserélhető LED nem cserélhető LED
Tápfeszültség /frekvencia 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz
Védettség (IP)*) IP 65 IP 65 IP 44
Méret (sz ×ma ×mé), cm 11,5 ×8,9 ×9,3 22,5 ×18,5 ×13 11,3 ×8,5 ×8,0
Mozgásérzékelési szögtartomány - - 180°
Mozgásérzékelési távolság - - 8-12 m
Szerelési magasság 1-3 m 1-3 m 1-3 m
Beállítható világítási idő - - 10 másodperc és 7perc között
Üzemi hőmérséklet -35 és +45°C között -35 és +45°C között -35 és +45°C között
Tömeg 0,4 kg 1,7 kg 0,5 kg
Szigetelési osztály I I I
1. táblázat
*) Az IP65 védettség a43201 és a43203 típusú lámpáknál: teljes mértékben védett por ellen; kisnyomású vízsugár
ellen védett minden irányból.
Az IP 44 védettség a43211 típusú lámpánál: apró méretű szilárd tárgyak ellen védett; fröccsenő víz ellen védett
minden irányból. Alámpát védje az esőtől és hótól, valamint anagy mennyiségű víztől.
LED LÁMPÁKRA VONATKOZÓ KÖRNYEZETBARÁT TERVEZÉSI KÖVETELMÉNYEK
ABIZOTTSÁG 1194/2012/EK RENDELETE ALAPJÁN
A lámpák paraméterei 43201 43203 43211
Fényforrás
energiahatékonysági
besorolása
A+
10,02 kWh/1000h
A+
30,02 kWh/1000h
A+
10,02 kWh/1000h
Fényforrás foglalat
Teljesítményfelvétel,
tápfeszültség és frekvencia
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
30,0 W
100-240 V~ 50 Hz
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
Ekvivalens standard izzó 50 W 150 W 50 W
Névleges fényáram 800 lm 2600 lm 800 lm
Fényerő 100 cd 300 cd 100 cd
Névleges lámpaélettartam > 30 000 hod. > 30 000 hod. > 30 000 hod.
Lámpa
teljesítménytényező > 0,8 > 0,9 > 0,8
Lámpa öregedési tényező
(6000 óra alatt) ≥ 0,80 ≥ 0,80 ≥ 0,80
Bekapcsolási idő 0,1 másodperc 0,1 másodperc 0,1 másodperc
Bemelegedési idő 60%-os
fényáramig 0,1 másodperc 0,1 másodperc 0,1 másodperc
CRI
Színvisszaadás Ra ≥72 ≥72 ≥72
Színhőmérséklet (korreált
színhőmérséklet) 6295 K 6150 K 6295 K
Színvisszaadás 2,1 2,2 2,1
λ
Hullámhossz 500-600 nm 500-600 nm 500-600 nm

EXTOL LIGHT
21
EXTOL LIGHT
20 HUHU
Fénysugár térszöge 120° 120° 120°
Kiemelő fényforrás
Szabályozható lámpa
Kapcsolási ciklusok száma
ameghibásodásig ≥ 15000x ≥ 15000x ≥ 15000x
Kültéri használatra
Lámpa mérete 115 x89 x93 mm 225 x185 x13 mm 113 x85 x80 mm
Hg Fényforrás higanytartalma 0,0 mg 0,0 mg 0,0 mg
2. táblázat
LÁMPA ENERGETIKAI CÍMKE
A++
A+
A
B
C
D
E
874/2012
L
E
D
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
The lamps cannot be changed
in the luminaire.
Item No.
43201, 43203,
43211
1)
2)
1. ábra
1) Alámpába LED fényforrás van beépítve.
2) Alámpa fényforrása nem cserélhető ki.
III. Alámpa bekötése és
telepítése
•FIGYELMEZTETÉS!
yA termék használatba vétele előtt ajelen útmutatót
olvassa el, és azt atermék közelében tárolja, hogy más
felhasználók is el tudják olvasni. Amennyiben atermé-
ket eladja vagy kölcsönadja, akkor atermékkel együtt
ajelen használati útmutatót is adja át. Ahasználati
útmutatót védje meg asérülésektől. Agyártó nem
vállal felelősséget atermék rendeltetésétől vagy
ahasználati útmutatótól eltérő használata miatt
bekövetkező károkért. Alámpa első bekapcsolása előtt
ismerkedjen meg alaposan aműködtető elemek és
atartozékok használatával. Ahasználatba vétel előtt
mindig ellenőrizze le atartozékok megfelelő rögzítését,
alámpa és az elülső védőüveg sérülésmentességét.
Arepedezett vagy felhólyagosodott hálózati vezeték
is hibának számít. Amennyiben sérülést észlel, akkor
alámpát ne kapcsolja be. Alámpát Extol® márkaszer-
vizben javítassa meg.
•FIGYELMEZTETÉS!
yA lámpát elektromos elosztó dobozon
keresztül kell ahálózathoz és akapcsoló-
hoz csatlakoztatni. Az EN 50110-1, az EN
50110-2 és az EN 61140 szabványok szerint
az elektromos bekötést csak villanyszerelő
szakember kötheti be ahálózatba. Ha nem
rendelkezik ilyen végzettséggel, akkor
abekötést bízza villanyszerelő szakem-
berre. Agyártó nem vállal felelősséget
ahelytelen elektromos bekötésből szár-
mazó károkért és sérülésekért, valamint
abekötésbe folyt víz okozta károkért. Az IP
védettség kizárólag csak alámpára és nem
abekötésére vonatkozik!
BEKÖTÉS
•FIGYELMEZTETÉS!
yA lámpát 100-240 V~50 Hz-es hálózathoz lehet
csatlakoztatni. Ellenőrizze le, hogy ahálózati fes-
zültség megfelel-e alámpa tápfeszültségének.
yA lámpát csak olyan aljzathoz csatlakoztassa,
amelynek az áramkörébe 30 mA-es hibaáram-
-érzékenységű áram-védőkapcsoló (RCD) is be
van beépítve.
yA lámpa bekötése előtt az adott elektromos hálózati
ágat feszültségmentesítse akismegszakító lekapcso-
lásával.
yA bekötéshez háromeres vezetéket használjon.
yA vezető ereket akövetkező módon kösse be:
- sárga-zöld vezeték: ezt avezetéket aföldelés jellel
megjelölt kapocsra kell bekötni;
- kék vezeték: aN (nulla) jelű kapocsra kell bekötni;
- barna vezeték: aL (nulla) jelű kapocsra kell bekötni.
yA lámpát feszültséggel ellátó vezetéket az elosztó
dobozban azonos színű vezetékekkel kell összekötni (a
sorkapocsban).
•FIGYELMEZTETÉS!
yA 43211 típusú lámpát védőtető alá hely-
ezze el, hogy védve legyen az esőtől vagy
hótol, illetve anagy mennyiségű víztől!
•FIGYELMEZTETÉS!
yAz elektromos elosztó doboz legyen védve avíztől (víz-
záró dobozt használjon). Alámpa IP védettsége nem
vonatkozik abekötésre!
yA lámpát ne szerelje fel gyúlékony felületre, illetve ne
telepítse robbanás- vagy tűzveszélyes környezetbe.
yA lámpát csak akkor használja, ha az elülső
védőüveg sérülésmentes. Ez védi meg aLED dió-
dát amechanikus sérülésektől, anedvességtől
és aportól.
A LÁMPA RÖGZÍTÉSE
yA lámpát atalajtól mérve 1-3 mmagasságban rögzítse

EXTOL LIGHT
23
EXTOL LIGHT
22 HUHU
afalhoz csavarokkal. Alámpa és amegvilágított felület
között legyen legalább 0,5 mszabad távolság (lásd a2.
ábrát). Ha alámpát sarokba szereli fel, akkor alámpa
legyen legalább 20 cm-re amennyezettől (3. ábra).
0.5 m
2. ábra
3. ábra
20 cm
yA 43211 típusú mozgóérzékelős lámpán (alul) állítsa be
abekapcsolási fényviszonyokat (környezeti megvilágítás
intenzitását) valamint abekapcsolási időt (10 másodperc
és 7perc között). Amozgásérzékelőt állítsa be úgy, hogy
amozgásérzékelési tartomány akívánt területet lefedje.
•FIGYELMEZTETÉS!
yA vezetékét óvja melegtől és mechanikus sérülések-
től. Ha alámpa meghibásodik, akkor azt szerelje ki
a(feszültségmentesített) hálózatból. Alámpát Extol®
márkaszervizben javítassa meg.
yA lámpában afényforrás nem cserélhető. Ha afény-
forrást nem éri mechanikus sérülés, akkor az élettar-
tama akár a30 000 órát is elérheti. Normál használat
esetén alámpa elülső védőüvegét nem kell kiszerelni.
IV. Tisztítás, karbantartás,
szerviz
yA lámpa tisztítása előtt alámpát kapcsolja le ahálóza-
tról és várja meg alámpa teljes kihűlését. Atisztításhoz
ne használjon karcoló szemcséket tartalmazó tisztító-
szereket, valamint szerves oldószereket és agresszív
anyagokat tartalmazó készítményeket, mert ezek
maradandó sérülést okozhatnak alámpa felületén.
Ha alámpa hálózati vezetéke megsérül, akkor azt
Extol® márkaszervizben cseréltesse ki.
yHa az elülső védőüveg megsérült, akkor azt cserélje ki.
Ha az elülső védőüveg megsérült, akkor nem biztosí-
tott az IP65-ös vagy IP 44-es védettség (a lámpa nem
védett por és víz behatolása ellen). Avédőüveg cseréje
közben ügyeljen amegfelelő tömítettség biztosítására,
valamint acsavarok megfelelő meghúzására, ellenkező
esetben az IP védettség nem biztosított.
yHa atermék agarancia ideje alatt meghibásodik, akkor
forduljon az eladó üzlethez, amely ajavítást az Extol®
márkaszerviznél rendeli meg. Atermék garancia utáni
javításait az Extol® márkaszervizeknél rendelje meg.
Aszervizek jegyzékét ahonlapunkon találja meg (lásd
az útmutató elején).
V. Címkék és piktogramok
43211
0,5
m
Madal Bal, a.s.
Prům. zóna Příluky 244
CZ-760 01 Zlín
10W | 100-240 V~50/60 Hz | ta45°C
IP44 | 0,5 kg | 800 lm | 6295 K | 120°
www.extol.eu
A termék megfelel az EU
előírásainak.
0,5m
A lámpa és amegvilágított
felület között legalább 0,5 méteres
távolságot kell betartani.
A lámpát védőüveg nélkül használni
nem szabad.
A megrepedt védőüveget azonnal
cserélje ki.
ta°C Legmagasabb megengedett környe-
zeti hőmérséklet.
A lámpát könnyen gyulladó anyagok
mellé, vagy azokra felszerelni tilos.
A használatba vétel előtt olvassa el
ahasználati útmutatót.
A készüléket háztartási hulladékok
közé kidobni tilos! Akészüléket adja
le újrahasznosításra.
3. táblázat
VI. Hulladék
megsemmisítés
yA csomagolást az anyagának meg-
felelő hulladékgyűjtő konténerbe
dobja ki.
yA termék veszélyes hulladéknak
számító elektromos alkatrészeket
tartalmaz. Az elektromos hulladéko-
król szóló 2012/19/EU számú európai irányelv, valamint
az idevonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen
hulladékot alapanyagokra szelektálva szét kell bontani,
és akörnyezetet nem károsító módon újra kell haszno-
sítani. Aszelektált hulladékok gyűjtőhelyeiről apolgár-
mesteri hivatalban kaphat további információkat.
VII. Garancia és
garanciális feltételek
GARANCIÁLIS IDŐ
A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvények
rendelkezéseivel összhangban aMadal Bal Kft. az Ön által
megvásárolt termékre ajótállási jegyen feltüntetett garan-
ciaidőt ad. Az alább megadott garanciális feltételek illetve
ajótállási jegyen feltüntetett további feltételek teljesülése
esetén atermék javítását aMadal Bal Kft.-vel szerződéses
kapcsolatban álló szakszerviz agaranciális időszakban
díjmentesen végzi el.

EXTOL LIGHT
25
EXTOL LIGHT
24 HUHU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
1. Az eladó köteles avevő részére átadni arendben
kitöltött jótállási jegyet. Ajótállási jegybe minden
adatot kitörölhetetlenül, az értékesítés időpontjában
kell bevezetni.
2. A termék kiválasztásakor avevőnek át kell gondolnia,
hogy atermék az általa kívánt tulajdonságokkal ren-
delkezik-e. Nem lehet később reklamációs ok, hogy
atermék nem felel meg avevő elvárásainak.
3. Garanciális javítási igény érvényesítésekor aterméket
annak valamennyi tartozékával együtt, lehetőség
szerint az eredeti csomagolásban, arendben kitöltött
jótállási jegy eredeti példányával és avásárlást igazoló
bizonylattal (blokk vagy számla) együtt kell átadni.
4. Reklamáció, javítási igény esetén aterméket tiszta
állapotban, portól és szennyeződésektől mentesen,
olyan módon becsomagolva kell átadni, hogy ater-
mék szállítás közben ne sérüljön meg.
5. A szerviz nem felelős atermékek szállítás közben
történő megsérüléséért.
6. A szerviz nem felelős atermékkel együtt beküldött
olyan tartozékokkal kapcsolatban, amelyek nem tarto-
znak atermék alapfelszereléséhez. Kivételt képeznek
azok az esetek, amikor atartozékot atermékről atar-
tozék károsodása nélkül nem lehet levenni.
7. A garancia kizárólag anyaghibák, gyártási hibák vagy
technológiai feldolgozási hibák miatt bekövetkező
meghibásodásokra vonatkozik.
8. A jelen garanciavállalás nem csökkenti atörvényes
jogokat, hanem kiegészíti azokat.
9. A garanciális javításokat kizárólag aMadal Bal Kft-vel
szerződéses kapcsolatban álló szerviz jogosult elvégezni.
10. Agyártófelelős azért,hogyatermék ateljes garanciális
időszakban–a termékhasználatáravonatkozóutasítások
betartása esetén–aműszaki adatokban megadott tulajdon-
ságokkal ésparaméterekkel rendelkezzen. Agyártó egyúttal
fenntartjaatermékkialakításánakelőzetes figyelmeztetés
nélkül történő megváltoztatására vonatkozójogát.
11. A garanciális igényjogosultság az alábbi esetekben
megszűnik:
(a) a termék használata és karbantartása nem akeze-
lési útmutatóban megadottak szerint történt;
(b) a berendezésen aMadal Bal Kft. előzetes engedélye
nélkül bármilyen beavatkozást végeztek, vagy
aberendezés javítását olyan szerviz végezte, amely
nem áll szerződéses kapcsolatban aMadal Bal Kft-vel.
(c) a terméket nem megfelelő körülmények között
vagy nem arendeltetésének megfelelő célra
használták;
(d) a termék valamely részegységét nem eredeti
részegységre cserélték;
(e) a termék meghibásodása vagy túlzott mértékű
elhasználódása nem megfelelő karbantartás
miatt következett be;
(f) a termék meghibásodása vagy sérülése vis major
miatt következett be;
(g) a meghibásodást külső mechanikai hatás, hőha-
tás vagy vegyi hatás okozta;
(h) a termék meghibásodása nem megfelelő
körülmények között történő tárolás vagy nem
szakszerű kezelés miatt következett be;
(i) a termék meghibásodása (az adott típusra
nézve) agresszív környezetet jelentő (például
poros vagy nagy nedvességtartalmú) környe-
zetben történő használat miatt következett be;
(j) a termék használata amegengedett terheléss-
zint feletti terheléssel történt;
(k) a garancialevelet vagy atermék megvásárlását
igazoló bizonylatot (blokk vagy számla) bármily-
en módon meghamisították.
12. A gyártó nem felelős atermék normál elhasználódá-
sával kapcsolatos, illetve atermék nem rendeltetéss-
zerű használata miatt bekövetkező hibákért.
13. A garancia nem vonatkozik aberendezés normál
használata következtében várhatóan elhasználódó
elemekre (például alakkozásra, szénkefére, stb.).
14. A garancia megadása nem érinti avevők azon jogait,
amelyekkel atermékek vásárlásával kapcsolatban
külön jogszabályok alapján rendelkeznek.
GARANCIÁLIS IDŐ ALATTI ÉS GARANCIÁLIS
IDŐ UTÁNI SZERVIZELÉS
A termékek javítását végző szakszervizek címe,
ajavítás ügymenetével kapcsolatos információk
awww.madalbal.hu weboldalon találhatóak meg, illet-
ve aszakszervizek felsorolása atermék vásárlásának helyén
is beszerezhető. Tanácsadással a(1)-297-1277 ügyfélszol-
gálati telefonszámon állunk ügyfeleink rendelkezésére.
EK Megfelelőségi nyilatkozat
A Gyártó Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 760 01 Zlín •Cégszám: 49433717
cég kijelenti, hogy az alábbi jelölésű és megnevezésű készülék,
illetve az ezen alapuló egyéb kivitelek megfelelnek az Európai Unió idevonatkozó előírásainak.
Az általunk jóvá nem hagyott változtatások esetén afenti nyilatkozatunk érvényét veszti.
Extol® Light 43201, 43203, 43211
LED lámpák
tervezését és gyártását az alábbi szabványok alapján végeztük:
EN 60598-1; EN 60598-2-5; EN 62493; EN 62471; EN 55015; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61547; EN 62321
2006/95/EK
2004/108/EK
2011/65/EU
2009/125/EK
(a Bizottság 1194/2012/EK számú rendelete)
Zlín 12. 6. 2015
Martin Šenkýř
Igazgatótanácsi tag

EXTOL LIGHT
27
EXTOL LIGHT
26 ENEN
Introduction
Dear customer,
Thank you for the confidence you have shown in the Extol® brand by purchasing this product.
This product has been tested for reliability, safety and quality according to the prescribed norms and regulations of the
European Union.
Contact our customer and consulting centre for any questions at:
www.extol.eu ser[email protected]
Manufacturer: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, CZ-76001 Zlín, Czech Republic.
Date of issue: 12. 6. 2015
I. Features
The Extol® Light 43201, 43203 and 43211 are asource of
direct warm white light the quality of which is comparable
to daylight. The LED diodes have alow power consumption
at ahigh light intensity, where the 10 WLED floodlight
is equivalent to astandard 50 Wincandescent light bulb
and the 30 WLED floodlight is equivalent to a150 Wlight
bulb. Thanks to their low power consumption, resistance
against splashing and spraying water (except for the 43211,
see below) and dust proofness, whilst providing awide
lighting angle, adjustable tilt angle and being maintenan-
ce-free, mechanically durable and having along lifetime
(more than 30,000 hours), these LED floodlights are sui-
table for the long-term lighting of buildings, outdoor and
work areas or advertising spaces.
yFloodlight 43211 is equipped with amotion switch sensor
with adjustable switching based on light intensity and
lighting duration, meaning that aswitch is not needed for
its operation so it is ideal for lighting garage doors, yard
areas, etc.
yThis floodlight has alower level of protection against the
damaging entry of water (IP44) than floodlights 43201
and 43203 (IP65) and is thus designed for an under-roof
installation so that it is protected against direct rain.
yThe floodlights are designed for permanent installation
and connection.
II. Technical specifications
Order number 43201 43203 43211 (with amotion sensor)
Power input 10 W 30 W 10 W
Light source Non-replaceable LED Non-replaceable LED Non-replaceable LED
Input voltage/frequency 100-240 V~50/60 Hz 100-240V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz
Protection marking (IP)*) IP 65 IP 65 IP 44
Dimensions (WxHx D) cm 11.5 x8.9 x9.3 22.5 x18.5 x13 11.3 x8.5 x8.0
Motion sensor angle of coverage - - 180°
Detection range of the sensor - - 8-12 m
Installation height 1-3 m 1-3 m 1-3 m
Adjustable lighting duration - - 10 seconds to 7minutes.
Operating temperature -35 to +45°C -35 to +45°C -35 to +45°C
Weight 0.4 kg 1.7 kg 0.5 kg
Insulation class I I I
Table 1
*) The IP65 protection marking on floodlights 43201 and 43203 provides dust proofness, protection against rain and snow.
The IP44 protection marking on floodlight 43211 provides protection against humidity. Protect it against direct rain,
snow and water spray.
INFORMATION REGARDING LED FLOODLIGHT ECODESIGN
ACCORDING TO EUROPEAN COMMISSION DIRECTIVE EU 1194/2012.
Floodlight parameters 43201 43203 43211
Power eciency class of
the light source
A+
10,02 kWh/1000h
A+
30,02 kWh/1000h
A+
10,02 kWh/1000h
Light source socket
Power input, power
voltage and frequency
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
30,0 W
100-240 V~ 50 Hz
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
Equivalent to power draw
of standard light bulb 50 W 150 W 50 W
Rated luminous ux 800 lm 2600 lm 800 lm
Luminosity 100 cd 300 cd 100 cd
Rated lifespan of the light
source > 30 000 hod. > 30 000 hod. > 30 000 hod.
Power factor of the light
source > 0,8 > 0,9 > 0,8
Ageing factor of the light
source at 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80 ≥ 0,80
Start-up time 0,1 s 0,1 s 0,1 s
Warm up time for 60% of
full luminous ux 0,1 s 0,1 s 0,1 s
CRI
Colour rendering Ra ≥72 ≥72 ≥72
Colour chromaticity
(colour temperature) 6295 K 6150 K 6295 K
Colour retention 2,1 2,2 2,1
λ
Wellenlänge 500-600 nm 500-600 nm 500-600 nm

EXTOL LIGHT
29
EXTOL LIGHT
28 ENEN
III. Connection and
installation of the
oodlight
•ATTENTION
yCarefully read the entire user‘s manual before first use
and keep it with the product so that the user can learn
about it. If you lend or sell the product to somebody,
include this user‘s manual with it. Prevent this user‘s
manual from being damaged. The manufacturer takes
no responsibility for damages or injuries arising from
use of the device that is in contradiction to this user‘s
manual. Acquaint yourself with all the control elements
and parts of the floodlight before using it. Check that
all parts are firmly attached before use, also check
that no part of the floodlight is damaged, namely the
protective front cover and the insulation on the power
cord. Adegraded power cord is also considered to con-
stitute damage. Do not use afloodlight with damaged
parts and have it repaired at an authorised service
centre for the Extol® brand.
•WARNING
yThe floodlight is designed for permanent
connection to aterminal box. For safety
reasons, according to ČSN EN 50110-1 and
ČSN EN 50110-2 and ČSN EN 61140 the
connection may only be performed by
aperson with appropriate professional
electrical qualifications (i.e. „person
skilled in electrical installations“). If you
do not have such qualifications, have the
appliance connected by aprofessional.
The manufacturer is not responsible for
damages or injuries arising from the unpro-
fessional connection of the floodlight to an
el. power source or for damages resulting
from aconnection of the floodlight to an
el. power source not protected against
water because the IP protection marking
does not apply to the connection of the
floodlight.
CONNECTION
•WARNING
yThe floodlight may be connected to voltage in
the range of 100-240 V~50 Hz. Prior to connecti-
ng the floodlight, check that the above specified
voltage is in the grid.
yThe floodlight must be connected to agrid fitted
with aresidual current device (RSD) with abrea-
king current of 30 mA.
yPrior to connecting the floodlight, make sure that all
relevant el. devices are not under voltage.
yA three conductor electric cable must be used for the
connection.
yThe conductors must be connected as follows:
-Yellow-green wire must be connected to the terminal
with the ground symbol.
-Blue wire to the terminal marked with the N(zero) symbol.
-Brown wire to the terminal marked with the L(phase) symbol.
yWhen connecting the power cable to the conductors
on the floodlight, the connected conductors must be of
the same colour.
•WARNING
yFloodlight 43211 must be located under
aroof so that it is protected against direct
rain and snow or potential water spray!
•ATTENTION
yThe terminal box for the connection of the floodlight
must be permanently protected against the entry of
water. The IP protection level of the floodlight does not
apply to the floodlight‘s connection to the power source.
yDo not locate the floodlight on aflammable surface.
The floodlight must not be used in an environment
where there is arisk of fire or explosion.
yAlways use the floodlight with an undamaged
protective front cover that prevents damage
to the LED diode and its exposure to humidity/
water and dust.
Angle of light emission
into space 120° 120° 120°
Akzentlichtquelle
Dimmability
of the light source
Number of switch cycles
to malfunction ≥ 15000x ≥ 15000x ≥ 15000x
For outdoor use
Dimensions
of the light source 115 x89 x93 mm 225 x185 x13 mm 113 x85 x80 mm
Hg Mercury content
in the light source 0,0 mg 0,0 mg 0,0 mg
Table 2
ENERGY LABEL OF THE FLOODLIGHT
A++
A+
A
B
C
D
E
874/2012
L
E
D
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
The lamps cannot be changed
in the luminaire.
Item No.
43201, 43203,
43211
1)
2)
Fig. 1

EXTOL LIGHT
31
EXTOL LIGHT
30 ENEN
V. Reference to the label
and pictograms
43211
0,5
m
Madal Bal, a.s.
Prům. zóna Příluky 244
CZ-760 01 Zlín
10W | 100-240 V~50/60 Hz | ta45°C
IP44 | 0,5 kg | 800 lm | 6295 K | 120°
www.extol.eu
Meets EU requirements.
0,5m
The minimum clearance between
the lighting device and the
illuminated item must be 0.5 m.
Only use the oodlight with the
front cover installed.
Replace acracked protective front
cover.
ta°C Highest nominal ambient
temperature.
Do not place the lighting device
in the vicinity of easily ammable
materials and on easily ammable
materials.
Read the user's manual before use.
Do not dispose of unserviceable
commodities in household waste,
but dispose of /recycle them in an
environmentally safe manner.
Table 3
VI. Waste disposal
yThrow packaging materials into
acontainer for the respective sorted
waste.
yThe product contains electronic
components that constitute hazar-
dous waste. According to European
Directive No. 2012/19 EU, electric appliances must
not be thrown out with household waste, and must
be handed over for ecological disposal at specified
collection points. You can find information about these
collection points at your local town council office.
MOUNTING THE FLOODLIGHT
yMount the floodlight at aheight of 1-3 mabove the
ground. The direct distance from the illuminated object
should be at least 0.5 m(Fig. 2). When the floodlight
is mounted in acorner then it must be at least 20 cm
away from the ceiling (Fig. 5).
0.5 m
Fig. 2
Fig. 3
20 cm
yOn floodlight 43211 with the motion sensor, set the
lighting sensitivity of the floodlight on the underside of
the sensor based on darkness and the lighting time (in
the range from 10 seconds to 7minutes). The motion
sensor is vertically adjustable, so point it in the directi-
on of the location where motion is to be detected.
•ATTENTION
yProtect the power cord of the floodlight against ther-
mal and mechanical damage. In the event of damage,
immediately turn off the floodlight, disengage the vol-
tage in the grid and organise arepair at an authorised
service centre for the Extol® brand.
yThe floodlight has anon-replaceable light source,
which when not mechanically damaged has alifespan
of more than 30,000 hours and thus under normal
circumstances it is not necessary to remove the floodli-
ght‘s front cover.
IV. Cleaning,
maintenance, repairs
yIn the event that the floodlight requires cleaning, first
unplug it from the el. power supply and allow it to
cool down. Do not use abrasive cleaning products and
organic solvents to clean the floodlight as this would
damage it.
yIn the event that the power cord itself is damaged,
have it replaced at an authorised service centre for the
Extol® brand.
yIn the event of damage to the protective front cover of
the floodlight, replace it with anew one. Do not use
the floodlight when the front cover is damaged or the
IP 65 level of protection against damaging entry of
water, dust and dangerous touching is not provided.
When the protective glass is replaced, it is necessary
for the undamaged sealing components and the front
cover to be reinserted and for the screws to be firmly
tightened, otherwise the initial level of IP protection
will not be provided.
yFor warranty repairs, please contact the vendor from
whom you purchased the product and they will arrange
for repairs at an authorised service centre for the Extol®
brand. For apost warranty repair, please contact the
authorised service centre of the Extol® brand directly
(you will find the repair locations at the website at the
start of this user‘s manual).

EXTOL LIGHT
33
EXTOL LIGHT
32 DEEN
EC Declaration of Conformity
Manufacturer Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 760 01 Zlín •Cégszám: 49433717
declares
that the product designated below, on the basis of its design and construction,
as well the configuration in which it was brought on to the market,
complies with the relevant requirements of the European Union.
This declaration becomes void in the event of modifications to the product that are not approved by us.
Extol® Light 43201, 43203, 43211
LED Floodlight
these were designed and produced in conformity with the following standards:
EN 60598-1; EN 60598-2-5; EN 62493; EN 62471; EN 55015;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61547; EN 62321
2006/95 EC
2004/108 EC
2011/65 EU
2009/125 EC
(EU Commission Directive no. 1194/2012 for ecodesign)
In Zlín 12. 6. 2015
Martin Šenkýř
Member of the board a.s.
Einleitung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedankenuns für Ihr Vertrauen, dass Sieder Marke Extol® durch den Kauf diesesProduktesgeschenkt haben. Das Produkt wurde
Zuverlässigkeits-, Sicherheits-undQualitätstestsunterzogen, diedurch Normen undVorschriften derEuropäischen Gemeinschaft
vorgeschrieben werden.ImFallevon jeglichenFragen wendenSiesich bittean unserenKunden- undBeratungsservice:
www.extol.eu ser[email protected]
Hersteller: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum der Herausgabe: 12. 6. 2015
I. Charakteristik
yDie LED-Lampen Extol® Light 43201, 43203 und 43211
stellen eine Quelle vom angenehm warmen weißen
Licht dar, welches dem Tageslicht entspricht. Die LED
zeichnen sich durch einen niedrigen Energieverbrauch bei
einer hohen Leuchtintensität aus, wobei eine 10 WLED-
Lampe mit ihrer Leuchtintensität einer klassischen 50
WGlühlampe mit Glühfaden und eine 30 WLED-Lampe
einer 150 WGlühlampe entspricht. Die LED-Lampen
eignen sich dank einem niedrigen Energieverbrauch,
Beständigkeit gegen Spritz- und Strahlwasser (aus-
genommen 43211, siehe unten), Staubdichtheit,
breitem Flächenbeleuchtungswinkel, Möglichkeit einer
Neigungseinstellung, Wartungsfreiheit, mechanischer
Beständigkeit und langer Lebensdauer (mehr als 30 000
Stunden) für langfristige Beleuchtung von Gebäuden,
Außen- und Arbeitsbereichen oder Werbeflächen.
yDie Lampe 43211 ist mit einem Bewegungssensor mit
einstellbarer Schaltung je nach Lichtintensität und
Leuchtdauer ausgestattet, sodass kein Schalter für die
Bedienung notwendig ist, wodurch sie vor allem bei
der Beleuchtung von z. B. Garagentor- oder Hofbereich
u. ä. Anwendung findet.
Diese Lampe hat eine niedrigere Schutzklasse gegen
Eindringen von Wasser, und zwar IP44, als die Lampen
43201 und 43203 (IP 65) ,und daher ist sie zur
Installation unter ein Vordach bestimmt, damit sie vor
direktem Regen geschützt ist.
yDie Lampen sind zur dauerhaften Befestigung und
Anschluss bestimmt.
II. Technische Daten
Bestellnummer 43201 43203 43211 (mit Bewegungssensor)
Leistungsaufnahme 10 W 30 W 10 W
Lichtquelle LED nicht austauschbar LED nichtaustauschbar LED nicht austauschbar
Spannung/Frequenz 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz 100-240 V~50/60 Hz
Schutzart (IP)*) IP 65 IP 65 IP 44
Abmessungen (BxHxT) cm 11,5 x8,9 x9,3 22,5 x18,5 x13 11,3 x8,5x 8,0
Aufnahmewinkel des Bewegungssensors - - 180°
Aufnahmereichweite des Bewegungssensors - - 8-12 m
Installationshöhe 1-3 m 1-3 m 1-3 m
Einbstellbare Leuchtdauer - - 10 Sek. bis 7Min.
Betriebstemperatur -35 bis +45°C -35 bis +45°C -35 bis +45°C
Gewicht 0,4 kg 1,7 kg 0,5 kg
Isolierklasse I I I
Tabelle 1
*) Schutzart IP65 bei Lampen 43201 und 43203 stellt Staubdichtheit, Schutz gegen Regen und Schneeniederschlag dar.
Die Schutzart IP 44 bei der Lampe mit Bewegungssensor 43211 stellt einen Schutz vor Feuchtigkeit dar. Vor direktem
Regen, Schneefall und spritzendem Wasser schützen.

EXTOL LIGHT
35
EXTOL LIGHT
34 DEDE
ORMATIONEN BETREFFS DER ANFORDERUNGEN AN DAS ECODESIGN VON LEDLAMPEN
NACH DER VERORDNUNG DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION EG 1194/2012.
Lampenparameter 43201 43203 43211
Energieezienzklasse der
Leuchtquelle
A+
10,02 kWh/1000h
A+
30,02 kWh/1000h
A+
10,02 kWh/1000h
Leuchtquellenfassung
Leistungsaufnahme;
Versorgungsspannung und
-frequenz
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
30,0 W
100-240 V~ 50 Hz
10,0 W
100-240 V~ 50 Hz
Äquivalenzleistung einer
Standardbirne 50 W 150 W 50 W
Nennlichtstrom 800 lm 2600 lm 800 lm
Lichtstärke 100 cd 300 cd 100 cd
Nennlebensdauer der
Leuchtquelle > 30 000 Std. > 30 000 Std. > 30 000 Std.
Leistungsfaktor der
Leuchtquelle > 0,8 > 0,9 > 0,8
Alterungsfaktor der
Lichtquelle bei 6000 h ≥ 0,80 ≥ 0,80 ≥ 0,80
Zündzeit 0,1 s 0,1 s 0,1 s
Anlaufzeit bis 60% der
vollen Leuchtkraft 0,1 s 0,1 s 0,1 s
CRI
Farbwiedergabeindex Ra ≥72 ≥72 ≥72
Farbtemperatur 6295 K 6150 K 6295 K
Farbechtheit 2,1 2,2 2,1
λ
Wavelength 500-600 nm 500-600 nm 500-600 nm
Lichstromwinkel 120° 120° 120°
Accent light source
Dimmbarkeit der
Leuchtquelle
Anzahl der Schaltzyklen bis
zur Störung ≥ 15000x ≥ 15000x ≥ 15000x
Zur Anwendung im
Außenbereich
Abmessungen der
Leuchtquelle 115 x89 x93 mm 225 x185 x13 mm 113 x85 x80 mm
Hg Quecksilbergehalt in der
Lichtquelle 0,0 mg 0,0 mg 0,0 mg
Tabelle 2
QUECKSILBERGEHALT IN DER LICHTQUELLE
A++
A+
A
B
C
D
E
874/2012
L
E
D
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
The lamps cannot be changed
in the luminaire.
Item No.
43201, 43203,
43211
1)
2)
Abb. 1
1) Diese Lampe beinhaltet eingebaute LED-Lichtquellen.
2) Die Lichtquelle in dieser Lampe kann nicht ausgetauscht werden.

EXTOL LIGHT
37
EXTOL LIGHT
36 DEDE
III. Anschluss und
Installation der Lampe
•HINWEIS
yVor dem Gebrauch lesen Sie die komplette
Bedienungsanleitung und halten Sie diese in der
Nähe des Gerätes, damit sich der Bediener mit dem
Gerät vertraut machen kann. Falls Sie das Produkt
jemandem ausleihen oder verkaufen, legen Sie
stets diese Gebrauchsanleitung bei. Verhindern Sie
die Beschädigung dieser Gebrauchsanleitung. Der
Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden
oder Verletzungen infolge vom Gebrauch des Gerätes
im Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung.
Machen Sie sich vor dem Gebrauch der Lampe mit
allen ihren Bedienelementen und Bestandteilen
vertraut. Kontrollieren Sie vor der Anwendung den
festen Sitz sämtlicher Komponenten und auch ob
irgendein Teil der Lampe, vor allem der Frontschutz
und die Isolierung vom Netzkabel nicht beschädigt ist.
Als Beschädigung wird auch ein morsches Netzkabel
betrachtet. Eine Lampe mit beschädigten Teilen darf
nicht benutzt und muss in einer autorisierten Werkstatt
der Marke Extol® repariert werden.
•WARNUNG
yDie Lampe ist zum dauerhaften Anschluss
an einem Verteilerkasten bestimmt. Aus
Sicherheitsgründen darf laut ČSN EN 50110-
1 und ČSN EN 50110-2 und ČSN EN 61140
den Anschluss nur eine Person mit einer
entsprechenden fachlichen Qualifikation
(sog. „Fachperson“) durchführen. Falls Sie
keine solche Qualifikation besitzen, über-
lassen Sie den Anschluss einem Fachmann.
Der Hersteller haftet für keine Schäden
oder Verletzungen, die infolge eines
unsachgemäßen Anschlusses der Lampe
zur Stromquelle oder infolge eines gegen
Eindringen von Wasser ungeschützten
Anschlusses zur Stromquelle entstanden
sind, da die IP-Schutzart der Lampen sich
nicht auf deren Anschluss bezieht!
ANSCHLUSS
•WARNUNG
yDie Lampe ist zum Anschluss an Spannungen
im Bereich von 100-240 V~50 Hz bestimmt.
Kontrollieren Sie vor dem Anschluss der Lampe, ob
die o. a. Spannung im Stromnetz vorhanden ist.
yDie Lampe muss zum Stromnetz über einen
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit mit
Ausschaltstrom von 30 mA angeschlossen sein.
yVergewissern Sie sich vor dem Anschluss der Lampe, dass
alle betroffenen elektrischen Anlagen spannungslos sind.
yZum Anschluss muss ein dreiadriges Elektrokabel
angewendet werden.
yDie Leiter der Lampe müssen folgendermaßen
angeschlossen werden:
-gelb-grüner Leiter muss an die Klemme mit dem
Erdungssymbol angeschlossen werden.
-blauer Leiter an die Klemme mit dem Symbol N(Null).
-brauner Leiter an die Klemme mit dem Symbol L(Phase).
yBeim Anschluss des Speisungskabels an die Leiter der
Lampe müssen die Leiter mit der gleichen Farbe ver-
bunden werden.
•WARNUNG
yDie Lampe 43211 muss unter einem Vordach
installiert werden, damit sie vor direktem
Regen und Schneefall, ggf. Spritzwasser
geschützt ist!
•HINWEIS
yDer Elektrokasten zum Anschluss der Lampe muss
dauerhaft vor Eindringen von Wasser geschützt
sein. Für den Anschluss an eine Stromquelle gilt die
IP-Schutzklasse der Lampe nicht!
yStellen Sie die Lampe nicht auf brennbare Oberflächen
und benutzen Sie diese nicht in brand- und explosion-
sgefährdeten Bereichen.
yBenutzen Sie nur eine Lampe mit unbeschädig-
ten Frontschutz, der eine Beschädigung der LED
verhindert und diese vor Feuchtigkeit/Wasser
und Staub schützt.
MONTAGE DER LAMPE
yBefestigen Sie die Lampe 1-3 müber dem Boden. Die
Entfernung der Lichtquelle direkt vom beleuchteten
Objekt sollte mindestens 0,5 mbetragen (Abb. 2). Wird
die Lampe in einer Ecke montiert, muss die Entfernung
von der Decke mindestens 20 cm betragen (Abb. 3).
0.5 m
Abb. 2
Abb. 3
20 cm
yBei der Lampe 43211 mit Bewegungssensor stellen Sie auf
der Unterseite des Sensors die Aufleuchtempfindlichkeit
je nach Dunkelheitsgrad und Leuchtdauer ein (im Umfang
10 Sek. bis 7Min.). Der Bewegungssensor ist in vertikaler
Richtung einstellbar, und daher stellen Sie ihn in den
Bereich ein, wo eine Bewegung gemeldet werden soll.
•HINWEIS
ySchützen Sie das Stromversorgungskabel der Lampe
vor mechanischer und thermischer Beschädigung.
Sollte das Kabel beschädigt sein, schalten Sie die
Lampe sofort aus, trennen Sie sie vom Stromnetz
und stellen Sie eine Reparatur in einer autorisierten
Werkstatt der Marke Extol® sicher.
yDie Lampe hat eine unaustauschbare Leuchtquelle,
deren Lebensdauer ohne eine mechanische
Beschädigung mehr als 30 000 Stunden beträgt und es
daher nicht notwendig ist, den Frontschutz der Lampe
unter normalen Umständen zu demontieren.
IV. Reinigung,
Instandhaltung, Service
yFalls Sie die Lampe reinigen wollen, trennen Sie sie
vom Stromnetz und lassen sie abkühlen. Benutzen Sie
zum Reinigen der Lampenoberfläche keine schleifen-
den Reingungsmittel oder organische Lösemittel, denn
diese würden die Oberfläche beschädigen.
yWird das Netzkabel beschädigt, lassen Sie es in einer
autorisierten Werkstatt der Marke Extol® austauschen.
ySollte der Frontschutz der Lampe beschädigt sein,
tauschen Sie diesen für einen neuen ein. Benutzen Sie
niemals eine Lampe mit beschädigtem Frontschutz,
sonst ist die Schutzart IP 65/IP44 gegen schädli-
ches Eindringen von Wasser, Staub und gefährliche
Berührung nicht gewährleistet. Nach dem Austausch
vom Schutzglas müssen alle unbeschädigten
Dichtungselemente ordnungsgemäß wieder an
ihre Stelle eingelegt und die Frontscheibe muss mit
Schrauben richtig angezogen werden, sonst is die
ursprüngliche IP-Schutzart nicht gewährleistet.
yZwecks einer Garantiereparatur wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben, der eine Reparatur in einer autorisierten
Servicewerkstatt der Marke Extol® sicherstellt. Im
Falle einer Nachgarantiereparatur wenden Sie sich
direkt an eine autorisierte Servicewerkstatt der Marke
Extol® (die Servicestellen finden Sie unter der in der
Einleitung dieser Gebrauchsanweisung angeführten
Internetadresse).

EXTOL LIGHT
39
EXTOL LIGHT
38 DEDE
V. Odkaz na štítek
apiktogramy
43211
0,5
m
Madal Bal, a.s.
Prům. zóna Příluky 244
CZ-760 01 Zlín
10W | 100-240 V~50/60 Hz | ta45°C
IP44 | 0,5 kg | 800 lm | 6295 K | 120°
www.extol.eu
Entspricht den EU-Anforderungen.
0,5m
Der Mindestabstand zwischen
der Lampe und dem beleuchteten
Gegenstand muss 0,5 msein.
Benutzen Sie die Lampe nur mit
aufgesetztem Frontdeckel.
Ein geplatzter Frontschutz ist aus-
zutauschen.
ta°C Maximale Nenntemperatur der
Umgebung.
Stellen Sie die Lampe nicht in
die Nähe von leicht brennbaren
Materialien oder auf solche
Werkstoe.
Lesen Sie vor der Benutzung des
Gerätes die Gebrauchsanleitung.
Werfen Sie das unbrauchbare Gerät
nicht in den Hausmüll, sondern
übergeben Sie es an eine umweltge-
rechte Entsorgung/Recycling.
Tabelle 3
VI. Abfallentsorgung
yWerfen Sie die
Verpackungsmaterialien in entspre-
chende Sortiercontainer.
yDas Produkt enthält elektronische
Bestandteile, die einen gefährlichen
Abfallstoff darstellen. Nach der
europäischen Richtlinie 2012/19 EG dürfen elektrische
Geräte nicht in den Hausmüll geworfen werden, son-
dern sie müssen zu einer umweltgerechten Entsorgung
an festgelegte Sammelstellen übergeben werden.
Informationen über die Sammelstellen erhalten Sie bei
dem Gemeindeamt.
EU-Konformitätserklärung
Der Hersteller Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín •Ident.-Nr.: 49433717
erklärt, dass die nachstehend bezeichneten Anlagen auf Grund ihres Konzeptes und Konstruktion,
sowie die auf den Markt eingeführte Ausführungen, den einschlägigen Anforderungen
der Europäischen Gemeinschaft entsprechen. Bei den von uns nicht abgestimmten Veränderungen
am Gerät verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Extol® Light 43201, 43203, 43211
LED-Lampen
wurden in Übereinstimmung mit folgenden Normen:
EN 60598-1; EN 60598-2-5; EN 62493; EN 62471; EN 55015;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61547; EN 62321
2006/95 EC
2004/108 EC
2011/65 EU entworfen und hergestellt.
2009/125 EC
(Verordnung der EG-Kommission Nr. 1194/2012 für Ecodesign)
In Zlín 12. 6. 2015
Martin Šenkýř
Vorstandsmitglied der AG
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other EXTOL LIGHT Floodlight manuals

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43228 Installation and operating instructions

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43134 Installation and operating instructions

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43122 User manual

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43221 Installation and operating instructions

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43122 Installation and operating instructions
Popular Floodlight manuals by other brands

Anslut
Anslut 002-524 operating instructions

MAXSA
MAXSA 40330 Assembly & operating instructions

brennenstuhl
brennenstuhl BLUMO 2000 A operating instructions

Bunker Hill Security
Bunker Hill Security LED-SOLAR Owner's manual & safety instructions

X4-Life
X4-Life 701408 instruction manual

Color imagination
Color imagination W-010 user manual