EYENIMAL NGRPUSON004 User manual

DOG REPELLER
R E P O U S S E C H I E N
Declaration of conformity
EYENIMAL Dog Repeller NGRPUSON004
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by NUM’AXES may cause, harmful interference and void the FCC authorization to operate
this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Responsible party: EYENIMAL INC
World Financial District
60 Broad Street –Suite 3502
New York, NY 10004
IC Warning Statements
This digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3(A)/NMB-3(A).
Cet appareil numérique est conforme à la norme CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) du Canada.
Déclaration UE de conformité / EU Declaration Of Conformity
NUM’AXES déclare que / declares that
EYENIMAL Dog Repeller NGRPUSON004
est conforme aux normes européennes / complies with EU standards
Directive EMC 2014/30/EU –The EMC Directive 2014/30/EU
EN 55032: 2015, EN 55035: 2017
Directive ROHS 2011/65/EU et son annexe Directive 2015/863/EU
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV
IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017
NUM’AXES
ZAC des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse
CS 30157 –45161 Olivet Cedex –France
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
December, 2018 – M. Pascal GOUACHE – Président du Directoire – Olivet

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme EYENIMAL. Avant d’utiliser votre produit, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez
pour toute référence ultérieure.
Cet appareil a été conçu pour émettre des ultrasons audibles uniquement par les chiens jusqu’à 15 mètres de distance. Les ultrasons émis par l’appareil sont gênants pour
les chiens, mais ils sont inaudibles pour l'homme. Ils permettent aux promeneurs, aux joggeurs, aux cyclistes, aux facteurs, etc. de repousser les chiens.
Le repousse chien à ultrasons peut également être utilisé comme un dispositif d’aide au dressage. L’alarme sonore permet d’attirer l'attention de l’animal pour corriger et
améliorer son comportement (aboiements intempestifs, détériorations de parterres de fleurs, etc.).
●Présentation du produit
●Caractéristiques techniques
-repousse-chien
-anti-aboiement
-lampe torche
-portée : jusqu’à 15 mètres
-puissance sonore : 100 dB
-fréquence : 25 kHz
-alimentation : pile 6LR61 alcaline 9V (non-fournie)
-garantie : 2 ans
●Mise en place de la pile
-ôtez la trappe à pile
-insérez la pile 6LR61 alcaline 9V dans son logement
-replacez la trappe à pile
●Fonctionnement des ultrasons
Pour activer les ultrasons, appuyez et maintenez enfoncée la touche
« Ultrasonic » située sur le dessus de l’appareil (voir illustration).
Pour désactiver les ultrasons, relâchez la touche « Ultrasonic » située sur le
dessus de l’appareil (voir illustration).
●Fonctionnement de l’alarme sonore
Pour activer l’alarme sonore, appuyez et maintenez enfoncée la touche « Audible
» située sur le dessus de l’appareil (voir illustration).
Pour désactiver l’alarme sonore, relâchez la touche « Audible » située sur le
dessus de l’appareil (voir illustration).
●Fonctionnement de la lampe torche
Pour allumer la lampe torche, placez le bouton curseur situé sur le côté de
l’appareil (voir illustration) sur la position ON.
Pour éteindre la lampe torche, placez le bouton curseur situé sur le côté de
l’appareil (voir illustration) sur la position OFF.
●En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-
vous que le problème n’est pas dû à une pile faible ou à des erreurs d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le Service Après-Vente NUM’AXES au 02 38 63
64 40.
Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par
téléphone. Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrezpeut-être retourner
votre produit au service après-vente afin qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES - Service Après-Vente
Z.A.C. des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse
CS 30157 - 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente a impérativement besoin :
de votre produit complet
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente vous facturera la
réparation.
●Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux
années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont
à la charge exclusive de l’acheteur.
●Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket
de caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
-le renouvellement de la batterie
-les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit
chez NUM’AXES
-l’endommagement du produit résultant :
-de la négligence ou faute de l’utilisateur
-d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
-de réparations faites par des réparateurs non agréés
-la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera
selon son choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui
pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses
produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter
de nouvelles réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
●Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires (pile 6LR61 alcaline 9V) à tout
moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
●Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut
être mêlé aux ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation
et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous
contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé
humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous
pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers,
consulter le site www.eco-systemes.com ou nous retourner votre produit.
www.numaxes.com
Guide d’utilisation
Dragonne
Trappe à pile
Haut-parleur
Lampe torche
Bouton ON/OFF
« Lampe torche »
Touche « Ultrasons »
Touche « Alarme sonore »

Thank you for choosing a EYENIMAL product. Before using your product, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference.
This unit was designed to transmit ultrasonic waves that are able to heard by dogs up to 50 feet away. The sound is irritating to dogs, and is inaudible to humans. The ultrasonic
dog reppeler is ideal for walkers, joggers, cyclists, mailmen and everyone.
The ultrasonic dog reppeler can be used as a coaching device. Beep sounds get’s the attention dogs and helps coach them towards improved behavior.
●Description of the product
●Technical date
-ultrasonic dog reppeler
-stop barking dogs
-flashlight
-range: up to 15 meters
-sound pression: 100 dB
-frequency: 25 kHz
-power supply: 9V battery (not included)
-2-year warranty
●Fitting the battery
-remove the battery cover to install on 9V battery (not included)
-put the battery cover back in place
●Ultrasonic mode
To activate the ultrasonic wave, press and hold the « Ultrasonic » button (see
diagram).
To deactivate the ultrasonic wave, release the « Ultrasonic » button (see diagram).
●Beep sounds mode
To activate beep sounds, press and hold the « Audible » button (see diagram).
To deactivate beep sounds, release the « Audible » button (see diagram).
●Flashlight
To turn power on the flashlight, switch the side button to the ON position (see
diagram).
Tu turn off the flashlight, switch the side button to the OFF position (see diagram).
●Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and
then check the battery and replace it if necessary. Also check that you are using
the product correctly.
If the problem persists, contact your distributor or check out on
www.numaxes.com.
You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by Email
export@numaxes.com.
Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product
for service and repair.
For all repairs, please supply the following:
-the complete product
-the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If you omit one of these items, the After Sales Service will have to invoice you for
any repair costs incurred.
●Guarantee
NUM’AXES guarantees the products against all manufacturing defects for two
years after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole
responsibility.
●Guarantee conditions
1. The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales
receipt), without cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES.
The guarantee is limited to the original purchaser.
2. This guarantee does not cover the following :
-changing the battery,
-direct or indirect risks incurred when sending the article back to the
distributor or to NUM’AXES,
-damage to the product caused by :
-negligence or incorrect use (ex: bites, breakage, cracking),
-use contrary to the instructions or not envisioned therein,
-repairs performed by unauthorized persons.
-Loss or theft.
3. If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair
or to replace it.
4. No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in relation to
incorrect use or breakdown.
5. NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products
with a view to making technical improvements or to comply with new
regulations.
6. The information contained in this guide may be subject to amendment
without prior notice.
7. Photos and drawings are not contractual.
●Spare parts
You can purchase spare parts (9V batterie) from your supplier at any time.
●Collection and recycling of your device at the end of its life
The pictogram which appears on your product means that this one can not
be thrown with household refuse.
You have to bring the device to a collection location suitable for treatment,
development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor.
Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the
preservation of natural resources and to the protection of human health.
www.numaxes.com
User’s guide
Wrist strap
Battery compartment
Sound Speaker
Flashlight
« Flashlight »
ON/OFF switch
« Ultrasonic » button
« Audible » button

Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al producto,
las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior.
Este dispositivo ha sido diseñado para emitir ultrasonidos audibles sólo por los perros hasta 15 metros de distancia. El ultrasonido que emite el aparato es molesto para los
perros, pero es inaudible para los seres humanos. Permite a los caminantes, corredores, ciclistas, carteros, etc. ahuyentar a los perros.
El ahuyentador de perros ultrasónico también puede ser utilizado como un dispositivo de ayuda a la formación. La alarma sonora permite atraer la atención del animal para
corregir y mejorar su comportamiento (ladridos molestos, deterioro de macizos de flores, etc.).
●Presentación del producto
●Características técnicas
-Ahuyentador de perros por ultrasonido
-Anti-ladridos portátil
-Luz deslumbrante
-Alcance: hasta 15 metros
-Potencia sonora: 100 dB
-Frecuencia: 25 kHz
-Fuente de alimentación: pila 9V (no incluida)
-Garantía: 2 años
●Colocación de la pila
-Retire la tapa de la pila
-Inserte la pila 6LR61 alcalina 9V
-Vuelva a colocar la tapa de la pila
●Funcionamiento de los ultrasonidos
Para activar los ultrasonidos, pulse y mantenga presionada la tecla “Ultrasonic”
situada en la parte superior del dispositivo (ver ilustración).
Para desactivar los ultrasonidos, suelte la tecla “Ultrasonic” situada en la parte
superior del dispositivo (ver ilustración)
●Funcionamiento de la alarma sonora
Para activar la alarma sonora, pulse y mantenga presionada la tecla “Audible”
situada en la parte superior del dispositivo (ver ilustración).
Para desactivar la alarma sonora, suelte la tecla “Audible” situada en la parte
superior del dispositivo (ver ilustración)
●Funcionamiento de la linterna
Para encender la linterna, coloque el botón situado en el lateral del dispositivo
(ver ilustración) en la posición ON.
Para apagar la linterna, coloque el botón situado en el lateral del dispositivo (ver
ilustración) en la posición OFF.
En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para
comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada o a errores de
uso.
Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con
NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o e[email protected]).
Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su
producto para ser reparado y testado en nuestra fábrica.
Para cualquier reparación, el Servicio Post Venta necesita obligatoriamente:
-el aparato completo
-la fecha de compra (factura o ticket de compra)
Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el
arreglo.
●Garantía
NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2
años consecutivos a su adquisición.
Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo
del comprador.
●Condiciones de garantía
1. La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de
compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras.
2. Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos:
-la renovación de las pilas
-el cambio de la correa
-los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la
devolución del producto a su DISTRIBUIDOR o a NUM’AXES
-el deterioro del producto resultante de:
-la negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras,
roturas, fisuras, etc.)
-una utilización contraria a las instrucciones o no prevista
-las reparaciones realizadas por personas no habilitadas
-la pérdida o el robo
3. Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o lo
cambiará, según decida.
4. No se podrá recurrir contra el fabricante NUM’AXES en caso de daños
resultados de una mala utilización del producto o de una avería.
5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus
productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas.
6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo
aviso.
7. Fotos y dibujos no contractuales.
●Accesorios
Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (pila).
●Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida
El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no
puede mezclarse con basuras domésticas.
Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la
valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su
distribuidor.
Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente,
contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de
la salud humana.
www.numaxes.com
Manual de instrucciones
Cinta
Tapa de pila
Altavoz
Linterna
Botón ON/OFF
« Linterna »
Tecla « Ultrasonidos »
Tecla « Alarma sonora »

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der EYENIMAL Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch Ihres Gerätes die Anweisungen dieser
Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
Das Gerät wurde entwickelt, um Ultraschalltöne zu senden, die nur für Hunden und bis zu einer Entfernung von 15 Metern zu hörbar sind. Die ausgelösten Ultraschalltöne sind
für Hunde unangenehm, für Menschen aber unhörbar. Mit diesem Gerät können Spaziergänger, Fahrradfahrer, Briefträger, usw… Hunde zurückweisen.
Das Ultraschall-Hundeabwehrgerät ist auch sehr gut dazu geeignet, als Erziehungsgerät verwendet zu werden. Das akustische Signal erregt die Aufmerksamkeit des Hundes,
so daß er sein Verhalten korrigiert und verbessert (z. B. bei dauerhaftem Bellen oder beim Graben in Blumenbeeten, usw…).
●Ansicht des Gerätes
●Technische Merkmale
-Hunde Repeller mit Ultraschall Ton
-Anti-Bell Station
-Blendendes
-Reichweite : bis zu 15 Meter
-Tonstärke : 100 dB
-Tonfrequenz : 25 kHz
-Spannungsversorgung : 9 V Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten)
-Garantie : 2 Jahre
●Batterie einlegen
-das Batteriefach ausklappen
-eine 6LR61 Alkaline 9V Batterie ins Batteriefach einlegen
-das Batteriefach wieder schließen
●Funktionsweise des Ultraschalltons
Betätigen Sie die Taste für den Ultraschallton, welche sich oben am Gerät
befindet, und halten Sie diese gedrückt, um Ultraschalltöne auszulösen (siehe
Zeichnung).
Um die Ultraschalltöne zu deaktivieren, lassen Sie die Taste für den
Ultraschallton wieder los.
●Funktionsweise des akustischen Alarms
Um den Alarmton zu aktivieren, betätigen Sie die Taste für den akustischen
Alarm, welche sich oben am Gerät befindet, und halten Sie diese gedrückt (siehe
Zeichnung).
Zum Deaktivieren des Alarmtons, lassen Sie die Taste wieder los.
●Funktion der Taschenlampe
Zum Einschalten der Taschenlampe stellen Sie die Cursor-Taste, welche sich
auf der Seite des Geräts befindet, auf ‚ON‘ (siehe Zeichnung).
Zum Ausschalten der Taschenlampe stellen Sie die „Cursor-Taste wieder auf
‚OFF‘ (siehe Zeichnung).
●Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses
Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das
Problem nicht auf der unzureichenden Batteriekapazität oder einem
Anwendungsfehler beruht.
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte
mit Ihrem Fachhändler oder mit NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 oder
export@numaxes.com).
Je nach der Fehlfunktion werden Sie beratet, das Produkt zurückzuschicken, so
das es repariert und getestet wird.
Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich:
-das komplettes Gerät
-den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel)
Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht
vorliegen.
●Garantie
NUM’AXES garantiert für das Produkt in Bezug auf Fabrikationsfehler über einen
Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der
Käufer.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden sind.
●Garantiebedingungen
1. Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis
(Rechnung oder Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES
vorliegt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Bereiche:
Erneuerung der Batterie oder des Gurts.
Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung
des Produkts an NUM’AXES entstehen.
Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder
Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung,
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder ungewollte Schäden z.B.
Bruch oder Risse, Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht
autorisierten Stellen durchgeführt werden).
Verlust oder Diebstahl.
3. Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen
oder reparieren.
4. Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßem
Gebrauch oder technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form
geltend gemacht werden.
5. NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Produkte
zur technischen Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften
zu verändern.
6. Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können
ohne Voranmeldung geändert werden.
7. Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen.
●Zubehöre
Sie können jederzeit die Zubehöre (Batterie) bei Ihrem Vertreiber erweben.
●Sammeln und Recycling der Geräte am Ende ihres Lebens
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene
Abfalltonne , die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses
Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen
zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und
elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts,
dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle
verantwortlich für die Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der
Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es
möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu
entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden
können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit
ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt
für Abfallentsorgung oder in der Verkaufstelle dieses Geräts.
www.numaxes.com
Gebrauchsanleitung
Tragegurt
Batteriefach
Lautsprecher
Taschenlampe
Ein-/Ausschalttaste
Taschenlampe
Taste für Ultraschallton
Taste für Alarmton

Vi ringraziamo di avere scelto un apparecchio della gamma EYENIMAL. Prima di utilizzare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni di questa guida che conserverete per
tutte le ulteriori referenze.
Quest’ apparecchio è stato concepito per emettere ultrasuoni udibili unicamente dai cani fino a 15 metri di distanza. Gli ultrasuoni emessi dall'apparecchio sono molto fastidiosi
per i cani, ma sono impercettibili per l'uomo. Questo apparecchio permette di evitare l'avvicinamento di un cane quando si stà passeggiando, facendofooting, o una passeggiata
in bicicletta.
Questo “scaccia cani” a ultrasuoni può essere utilizzato anche come un dispositivo di aiuto all'addestramento. L'allarme sonoro permette di attirare l'attenzione dell'animale
per correggere il suo comportamento (abbaio indesiderato, degrado delle aiuole di fiori, ecc.).
●Presentazione del prodotto
●Specifiche tecniche
-Repellente per cani ad ultrasuoni
-Systema antiabbaio
-Luce abbagliante
-Raggio : fino a 15 metri
-Potenza sonora : 100 dB
-Frequenza sonora : 25 kHz
-Alimentazione : pila 9V (non fornita)
-Garanzia : 2 anni
●Inserimento della pila
-Togliere il coperchio della pila.
-Inserire la pila alcalina 6LR61 da 9V
-Rimettere il coperchio.
●Ultrasuoni
Per attivare gli ultrasuoni, schiacciare e mantenere premuto il pulsante
"Ultrasuoni" posto sulla parte superiore dell'apparecchio (cfr illustrazione). Gli
ultrasuoni sono emessi per tutto il tempo che il pulsante è mantenuto premuto (cfr
illustrazione).
●Allarme sonoro
Per attivare l'allarme sonoro, schiacciare e mantenere premuto il pulsante
« Allarme sonoro » posto sulla parte superiore dell'apparecchio (cfr illustrazione).
L'allarme sonoro è emesso per tutto il tempo che il pulsante è mantenuto premuto
(cfr illustrazione).
●Torcia elettrica
Per accendere la torcia elettrica, spostare su ON il cursore situato sul lato
dell'apparecchio (cfr illustrazione).
Per spegnere la torcia elettrica, spostare il pulsante in posizione OFF (cfr
illustrazione).
●In caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il collare “non funziona”, assicuratevi che il problema
riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizzo o semplicemente alla pila
scarica.
Se il problema persiste contattate il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES
(+33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com) prima di inviare il prodotto in
riparazione.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti,
documentate con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza
clienti provvederà a riparare e/o sostituire il prodotto.
●Garanzia
NUM’AXES garantisce il prodotto contro difetti di fabbricazione per 24 mesi dalla
data di acquisto.
Le spese di trasporto, andata e ritorno, per l’invio del prodotto a NUM’AXES, sono
a carico dell’utilizzatore.
●Condizioni di garanzia
1. La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è
corredato di prova di acquisto (fattura o biglietto di cassa), senza alcuna
manomissione.
2. La garanzia non comprende:
-la sostituzione delle pile, delle cinghie e dei contenitori
-i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del
prodotto a/da NUM’AXES
-i danni causati da:
-negligenza o colpa dell’utilizzatore (ad esempio: morsi,
rotture, fessure, manomissione...)
-utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
-riparazioni o modifiche effettuate da personale non
autorizzato
3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà
a suo insindacabile giudizio.
4. Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di
cattivo uso, manomissione o uso non conforme del prodotto.
5. NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al
fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove
regolamentazioni.
6. Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica
senza preavviso.
7. Fotografie e disegni non contrattuali.
●Accessori
Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia accessori e parti di ricambio
(pile).
●Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio
L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può
essere smaltito con i rifiuti.
In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di
raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti
elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla
protezione della salute umana.
www.numaxes.com
Indice E
Manuale d’uso
Cinghia
Coperchio della pila
Altoparlante
Torcia elettrica
Cursore ON/OFF
« Torcia elettrica »
Pulsante « Ultrasuoni »
Pulsante « Alarme sonoro »
Table of contents
Languages: