FAAC XLS User manual

XLS
Translation of the original instructionsTraduction de la notice originaleÜbersetzung der Original-AnleitungTraducción del manual originalVertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 09 57 820
www.faac.it - www.faacgroup.com
© Copyright FAAC S.p.A. dal 2019. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, archiviata, distribuita a terzi
né altrimenti copiata, in qualsiasi formato e con qualsiasi mezzo, sia esso elettronico,
meccanico o tramite fotocopia, senza il preventivo consenso scritto di FAAC S.p.A.
Tutti i nomi e i marchi citati sono di proprietà dei rispettivi fabbricanti.
I clienti possono effettuare copie per esclusivo utilizzo proprio.
Questo manuale è stato pubblicato nel 2019.
© Copyright FAAC S.p.A. from 2019. All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced, archived, distributed to third parties nor
copiedinanyotherway,inanyformatandwithanymeans,beitelectronic,mechanical
or by photocopying, without prior written authorisation by FAAC S.p.A.
All names and trademarks mentioned are the property of their respective manu-
facturers.
Customers may make copies exclusively for their own use.
This manual was published in 2019.
© Copyright FAAC S.p.A. depuis 2019. Tous droits réservés.
Aucunepartiedece manuelnepeut êtrereproduite,archivéeoudistribuée àdestiers
ni copiée, sous tout format et avec tout moyen, qu’il soit électronique, mécanique ou
par photocopie, sans le consentement écrit préalable de FAAC S.p.A.
Tous les noms et les marques cités sont la propriété de leurs fabricants respectifs.
Les clients peuvent faire des copies pour leur usage exclusif.
Ce manuel a été publié en 2019.
© Copyright FAAC S.p.A. ab dem 2019. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf reproduziert, gespeichert, an Dritte weitergegeben
oder sonst auf eine beliebige Art in einem beliebigen Format und mit beliebigen
Mitteln kopiert werden, weder mit elektronischen, noch mechanischen oder durch
Fotokopieren, ohne die Genehmigung von FAAC S.p.A.
Alle erwähnten Namen und Marken sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
Die Kunden dürfen nur für den Eigengebrauch Kopien anfertigen.
Dieses Handbuch wurde 2019 veröffentlicht.
© Copyright FAAC S.p.A. del 2019. Todos los derechos están reservados.
Nopuede reproducirse,archivarse,distribuirseaterceros nicopiarsede ningúnmodo,
ninguna parte de este manual, con medios mecánicos o mediante fotocopia, sin el
permiso previo por escrito de FAAC S.p.A.
Todoslosnombreylas marcascitadassonde propiedaddelosrespectivosfabricantes.
Los clientes pueden realizar copias para su uso exclusivo.
Este manual se ha publicado en 2019.
© Copyright FAAC S.p.A. van 2019. Alle rechten voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd, gearchiveerd, aan derden openbaar
gemaakt of op andere wijze gekopieerd worden, in om het even welke vorm en
met geen enkel middel, noch elektronisch, mechanisch of via fotokopiëren, zonder
schrfitelijke toestemming vooraf van FAAC S.p.A.
Alle vermelde namen en merken zijn eigendom van de respectievelijke fabrikanten.
De klanten mogen kopieën maken die enkel voor eigen gebruik bestemd zijn.
Dez handleiding werd in 2019 gepubliceerd.

Fig. 01 Fig. 02
Fig. 03 Fig. 04
Fig. 05 Fig. 06
XLS 1 532304 - Rev.A
1
2
4
8
7
9
10
10
6
5
3
12
4
3
56
1
2
1
2

Fig. 13 Fig. 14
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 09 Fig. 10
Fig. 07 Fig. 08
XLS 2 532304 - Rev.A
1
2
3
1
2
1
2
S
1 2
3
S
1 2
3

XLS 3 532304 - Rev.A
Istruzioni originali ITALIANO
CARATTERISTICHE
MODELLO XLS
230 V~ 115 V~ 24 V "12 V "
XLS LED
24 V "
Alimentazione 230V~ (+6%-10%) 115V~ (+6%-10%) 24V "12V "230 V~ / 115V~ (+6%-10%) 24V "
Potenza assorbita 40W 40W 15 W 15W 3 W 4W
Luce fissa NO NO SI SI NO SI
Intermittenza SI SI NO NO SI NO
Lampada E27 40W Max E27 40W Max. E14 15W Max. BA 15S 15W Max. Led bianco Led bianco
Antenna Optional Optional Optional Optional Incorporata Incorporata
Temperatura d’esercizio -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Grado di protezione IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Classe di isolamento Classe II Classe II Classe III Classe III Classe II Classe III
DESCRIZIONE
Vedere Figura 1
Pos Descrizione
Calotta
Scheda portalampada (versioneTradizionale)
Scheda con led (versione led)
Base calotta
Slitta destra
Slitta sinistra
Supporto lampeggiante
Passacavi
Supporto antenna
Antenna (optional)
MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
!Il fissaggio in posizione orizzontale o capovolto( Fig. 2 rif. ,e ) è
consentito solo in luoghi coperti, ad esempio nei box sotterranei.
Per mantenere il grado di protezione IP55 il lampeggiante deve essere
installato su di una superfice piana. Il supporto del lampeggiante deve
appoggiare in modo uniforme.
Il lampeggiante può essere installato in diverse posizioni (Fig. 2), a
seconda delle esigenza dell’installazione.
Per il montaggio procedere nel seguente modo:
1. Scegliere la posizione di fissaggio tenendo presente che:
a. Deve essere fissato in posizione verticale, ad eccezione dei luoghi coperti
(Fig. 2).
b. Deve esere visibile da ogni direzione
c. Non deve essere coperto da alberi, cartelli o altri oggetti
d. Deve essere posizionato nelle immediate vicinanze del cancello
2. Liberare i fori di fissaggio necessari, fig. 2.
3. Scegliere la zona di passaggio dei cavi (alimentazione ed eventuale
antenna) tra quelle indicate in Fig. 3.
Le posizione e si riferiscono a due fori prefatturati che devono
essere aperti.
4. Infilare il cavo di alimentazione (e dell’antenna se utilizzata).
5. Fissare il supporto utilizzando dei tasselli Ø5 (Fig. 4).
6. Liberare un foro prefatturato sulla base calotta (Fig. 5 rif. ).
7. Liberare due fori sul passacavo (Fig. 5 rif. ).
Il passacavo è predisposto per il passaggio dei soli fili.
8. Infilare il cavo di alimentazione e collegarlo alla scheda (Fig. 6).
Per il collegamento dell’antenna nelle versioni a Led fare riferimento al
paragrafo“Montaggio antenna”.
9. Fissare la scheda all’interno del supporto calotta.
10. Fissare il supporto calotta alla base lampeggiante (Fig. 7).
11. Posizionare il supporto antenna (Fig. 8).
12. Montare la calotta lampeggiante (Fig. 9):
a. Il logo della calotta può essere orientato in quattro differenti posizioni,
ogni 90°.
b. Posizionare la calotta con il logo orientato nella posizione desiderata.
c. Ruotare leggermente in senso antiorario sino a quanto la calotta non
entra nella propria sede.
d. Ruotare in senso orario sino al bloccaggio della calotta.
Sulla base calotta è presente una linguetta di bloccaggio (Fig. 10 rif. )
che si deve accoppiare con l’incasso ricavato sulla calotta (Fig. 10 rif. ).
13. Montare le due slitte frontali (Fig. 11).
MONTAGGIO DELL’ANTENNA
LAMPEGGIANTE XLS
1. Aprire i fori prefatturati, Ø9 (Fig. 12 rif. ).
2. Montare l’antenna e gli accessori a corredo (FIg. 12).
3. Infilare il cavo dell’antenna separandolo da quello dell’alimentazione.
4. Posizionare il supporto antenna e quindi la calotta.
Con la calotta montata non è possibile rimuovere il supporto antenna.
LAMPEGGIANTE XLS LED
La versione a led dispone di un antenna incorporata, per il collega-
mento è necessario:
1. Sul supporto calotta eseguire un foro Ø 12.5 (Fig. 13 rif. ).
2. Montare un passacavo M12x1.5 (in alternativa PG7), non fornito, come
indicato in figura 13.
3. Infilare il cavo dell’antenna e collegarlo ai morsetti dedicati rispettando
le indicazioni di figura 13.
!Per il collegamento dell’antenna utilizzare un cavo coassiale RG58 (non
fornito).
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
1. Agire sulla linguetta di bloccaggio indicato in fig. 14 e rimuovere
la calotta ruotandola in senso antiorario.
2. Sostituire la lampadina con una nuova con le medesime caratteristiche.
3. Rimontare la calotta.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Fabbricante: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Indirizzo: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
Dichiara che: Il lampeggiante mod. XLS
rispetta le seguenti legislazioni comunitarie applicabili:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Inoltre sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, 01 Aprile 2019 CEO
A. Marcellan
■Guida per l’installatore

XLS 4 532304 - Rev.A
Translation of the original instructions ENGLISH
SPECIFICATIONS
MODEL XLS
230 V~ 115 V~ 24 V "12 V "
XLS LED
230 V~ / 115 V~ 24 V "
Power Supply 230V~ (+6%-10%) 115V~ (+6%-10%) 24V "12V "230 V~ / 115V~ (+6%-10%) 24V "
Absorbed power 40W 40W 15W 15W 3W 4W
Fixed light NO NO YES YES NO YES
Intermittent YES YES NO NO YES NO
Lamp E27 40W Max E27 40W Max. E14 15W Max. BA 15S 15W Max. White LED White LED
Antenna Optional Optional Optional Optional Built in Built in
Operating ambienttemperature -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Protection class IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Insulation class Class II Class II Class III Class III Class II Class III
DESCRIPTION
See figure 1
Pos Description
Cover
Lamp-holder board (traditional version)
Board with LEDs (LED version)
Cover base
Right slide
Left slide
Flashing lamp support
Cable runner
Antenna support
Antenna (optional)
INSTALLATION AND CONNECTIONS
!Horizontal or upturned fixing ( Fig. 2 ref. ,and ) is allowed only in
covered areas, e.g. in buried boxes.
Tomaintaintheprotectionclass IP55the flashing lampmust beinstalledon
a flat surface.The flashing lamp support must rest evenly.
The flashing lamp can be installed in different positions (Fig. 2),
depending on installation needs.
For installation proceed as follows:
1. Choose the installation position keeping in mind that:
a. It must be fixed vertically, except for covered areas (Fig. 2).
b. It must be visible from every direction
c. It must not be covered by trees, signs or other objects
d. It must be positioned in the immediate vicinity of the gate
2. Clear the necessary fixing holes, fig. 2.
3. Choose the cable passage areas (power supply and antenna, if used)
among those shown in Fig. 3.
The position and refer to two pre-bored holes, which must be
opened.
4. Insert the power cable (and the antenna cable, if used).
5. Fix the support using the wedges Ø5 (Fig. 4).
6. Clear a pre-bored hole at the base of the cover (Fig. 5 ref. ).
7. Clear two holes on the cable runner (Fig. 5 ref. ).
The cable runner is designed for wire passage only.
8. Insert the power cable and connect it to the board (Fig. 6).
ToconnecttheantennaintheLEDversions,refertotheparagraph“Installing
the Antenna”.
9. Fix the board inside the cover support.
10. Fix the cover support to the base of the flashing lamp (Fig. 7).
11. Position the antenna support (Fig. 8).
12. Install the flashing lamp cover (Fig. 9):
a. The logo on the cover can be placed in four different positions, separated
by 90°.
b. Position the cover with the logo facing the desired position.
c. Turn slightly anti-clockwise until the cover enters its housing.
d. Turn clockwise until the cover locks in place.
On the base of the cover there is a locking tab (Fig. 10 ref. ) which must
couple with the opening made in the cover (Fig. 10 ref. ).
13. Install the two front slides (Fig. 11).
INSTALLING THE ANTENNA
FLASHING LAMP XLS
1. Clear the pre-bored holes, Ø9 (Fig. 12 ref. ).
2. Install the antenna and the provided accessories (Fig. 12).
3. Insert the antenna cable separating it from the power supply cable.
4. Position the antenna support and then the cover.
The antenna support cannot be removed if the cover is installed.
LED XLS FLASHING LAMP
The LED version is equipped with a built-in antenna. To connect it,
proceed as follows:
1. Make a Ø 12.5 hole in the cover support (Fig. 13 ref. ).
2. Install an M12x1.5 (or PG7) cable runner, not supplied, as shown in
figure 13.
3. Insert the antenna cable and connect it to the dedicated terminals
precisely as shown in figure 13.
!To connect the antenna, use a coaxial cable RG58 (not supplied).
MAINTENANCE
REPLACINGTHE LIGHT BULB
1. Press the locking tab shown in fig. 14 and remove the cover by
turning it anti-clockwise.
2. Replace the light bulb with a new one having the same specifications.
3. Refit the cover.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Address: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Declares that: Flashing lamp mod. XLS
complies with the following applicable EU legislations:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Furthermore, the following harmonised standards have been applied:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, 01 April 2019 CEO
A. Marcellan
■Guide for the installer

XLS 5 532304 - Rev.A
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
MODÉLE XLS
230 V~ 115 V~ 24 V "12 V "
XLS LED
24 V "
Alimentation 230 V~ (+6%-10%) 115V~ (+6%-10%) 24V "12 V "230V~ / 115V~ (+6%-10%) 24V "
Puissance absorbée 40 W 40W 15 W 15 W 3W 4W
Lumière fixe NON NON OUI OUI NON OUI
Intermittence OUI OUI NON NON OUI NON
Ampoule E27 40W Maxi E27 40W Maxi E14 15W Maxi BA 15S 15W Maxi Led blanche Led blanche
Antenne En option En option En option En option Incorporée Incorporée
Température d’utilisation -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Indice de protection IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Classe d’isolation Classe II Classe II Classe III Classe III Classe II Classe III
DESCRIPTION
Voir Figure 1
Pos Description
Calotte
Carte porte-lampe (versionTraditionnelle)
Carte avec led (version led)
Base de la calotte
Chariot droit
Chariot gauche
Support clignotant
Guide-câbles
Support antenne
Antenne (en option)
MONTAGE ET CONNEXIONS
!La fixation en position horizontale ou en position renversée
( Fig. 2 réf. ,et ) n’est autorisée que dans des lieux couverts. Par
exemple, dans les garages souterrains.
Pour conserverl’indicedeprotectionIP55,leclignotantseraàinstallersurune
surfaceplane. Lesupportduclignotantdevrareposersurunappuiuniforme.
Le clignotant peut être monté en des positions différentes (Fig. 2),
suivant les besoins d’installation. Pour le montage, il faudra procéder
comme ci-après.
1. Choisir la position de fixation, en considérant que :
a. Il est à fixer dans une position verticale, à l’exception des endroits cou-
verts (Fig. 2).
b. Il doit être visible de toutes les directions
c. Il ne doit pas être caché par des arbres, des panneaux, ou d’autres objets
d. Il est à placer à proximité du portail
2. Ouvrir les trous de fixation nécessaires, fig. 2.
3. Choisir la zone pour faire passer les câbles (alimentation et antenne en
option), parmi celles qui sont indiquées dans la Fig. 3.
Les positions et se rapportent à deux trous pré-percés, qu’il faudra
ouvrir.
4. Introduire le câble d’alimentation (et de l’antenne, le cas échéant).
5. Fixer le support moyennant des tasseaux Ø5 (Fig. 4).
6. Ouvrir un trou pré-percé dans la base de la calotte (Fig. 5, réf. ).
7. Ouvrir deux trous dans le guide-câbles (Fig. 5, réf. ).
Le guide-câbles est conçu pour faire passer les fils uniquement.
8. Introduire le câble d’alimentation et le connecter à la carte (Fig. 6).
Pour connecter l’antenne,dans lesversions àLed,veuillezvous reporterau
paragraphe « Montage de l’antenne ».
9. Fixer la carte à l’intérieur du support de la calotte.
10. Fixer le support de la calotte à la base clignotante (Fig. 7).
11. Placer le support de l’antenne (Fig. 8).
12. Monter la calotte clignotante (Fig. 9) :
a. Le logo de la calotte peut être orienté dans quatre positions différentes,
tous les 90°.
b. Placer la calotte avec le logo orienté dans la position souhaitée.
c. Tourner légèrement, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que la calotte entre dans son logement.
d. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la calotte
soit bloquée.
Dans la base de la calotte, il y a une languette de blocage (Fig. 10 réf. )
qui doit s’encastrer dans l’entaille sur la calotte (Fig. 10 réf. ).
13. Monter les deux chariots avant (Fig. 11).
MONTAGE DE L’ANTENNE
CLIGNOTANT XLS
1. Ouvrir les trous pré-percés, Ø9 (Fig. 12 réf. ).
2. Monter l’antenne et les accessoires relatifs (FIg. 12).
3. Introduire le câble de l’antenne, en le séparant du câble de l’alimentation.
4. Placer le support de l’antenne d’abord et la calotte après.
Quand la calotte est montée, il n’est pas possible d’enlever le support de
l’antenne.
CLIGNOTANT XLS LED
La version à led est équipée d’une antenne incorporée. Pour la con-
necter, il faut procéder comme ci-après :
1. Dans le support de la calotte, percer un trou Ø 12.5 (Fig. 13 réf. ).
2. Monter un guide-câbles M12x1.5 (ou bien PG7), non fourni, comme il
est précisé à la figure 13.
3. Introduire le câble de l’antenne et le connecter aux bornes dédiées,
conformément aux indications de la figure 13.
!Pour connecter l’antenne, il faut utiliser un câble coaxial RG58 (non fourni).
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Agir sur la languette de blocage, comme le montre la Fig. 14 ;
enlever la calotte, en la faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Remplacer l’ampoule par une nouvelle ampoule ayant les mêmes
spécifications.
3. Replacer la calotte.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant : FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
Déclare que : Le clignotant modèle XLS
respecte les législations communautaires applicables suivantes:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, le 01 Avril 2019 CEO
A. Marcellan
■Guide pour l’installateur

XLS 6 532304 - Rev.A
Übersetzung der Original-Anleitung
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
MODELL XLS
230 V~ 115 V~ 24 V "12 V "
XLS LED
230 V~ / 115 V~ 24 V "
Versorgung 230V~ (+6%-10%) 115V~ (+6%-10%) 24V "12 V "230V~ / 115V~ (+6%-10%) 24V "
Aufgenommene Leistung 40W 40W 15W 15 W 3W 4W
Dauerlicht NEIN NEIN JA JA NEIN JA
Blinklicht JA JA NEIN NEIN JA NEIN
Lampe E27 40W Max E27 40W Max. E14 15W Max. BA 15S 15W Max. weiße LED weiße LED
Antenne optional optional optional optional integriert integriert
Betriebstemperatur -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Schutzart IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Isolierklasse Klasse II Klasse II Klasse III Klasse III Klasse II Klasse III
BESCHREIBUNG
siehe Abbildung 1
Pos Beschreibung
Abdeckung
Steuerkarte Lampenfassung (herkömmliche Ausführung)
Steuerkarte mit LED (LED-Ausführung)
Halterung für Abdeckung
Schlitten rechts
Schlitten links
Halterung für Blinkleuchte
Kabelführung
Antennenhalterung
Antenne (optional)
MONTAGE UND ANSCHLÜSSE
!DiewaagerechteoderumgekippteBefestigung(Abb.2,Bez.,und)
ist nur an überdachten Orten (z. B. inTiefgaragen) gestattet.
ZurBeibehaltungder Schutzart IP55mussdie Blinkleuchteaufeinerebenen
Fläche montiert werden. Die Halterung der Blinkleuchte muss gleichmäßig
aufliegen.
Die Blinkleuchte kann je nach Montagebedürfnissen an unter-
schiedlichen Positionen montiert werden (Abb. 2).
Für die Montage sind folgende Schritte auszuführen:
1. Die Befestigungsposition wählen und dabei Folgendes
berücksichtigen:
a. Die Befestigung hat senkrecht zu erfolgen, außer an überdachten Orten
(Abb. 2).
b. Die Blinkleuchte muss von allen Richtungen sichtbar sein.
c. Die Blinkleuchte darf nicht von Bäumen, Schildern oder sonstigen Ge-
genständen abgedeckt werden.
d. Die Blinkleuchte muss in unmittelbarer Nähe des Tors montiert werden
2. Die notwendigen Befestigungsöffnungen durchbrechen (Abb. 2).
3. Den Bereich für die Kabeldurchführung (Stromversorgung und eventuell
Antenne) unter den in Abb. 3 angegebenen Möglichkeiten auswählen.
DiePositionenundbeziehensichaufzweivorperforierteÖffnungen,
die durchbrochen werden müssen.
4. Das Stromkabel (und das der Antenne, sofern verwendet) einführen.
5. Die Halterung mithilfe der Dübel Ø5 befestigen (Abb. 4).
6. Eine vorperforierte Öffnungen an der Halterung der Abdeckung
durchbrechen (Abb. 5, Bez. ).
7. Zwei vorperforierte Öffnung an der Kabeldurchführung durchbrechen
(Abb. 5, Bez. ).
Die Kabeldurchführung ist nur für die Durchführung der Drähte ausgelegt.
8. Das Stromkabel einführen und an die Steuerkarte anschließen (Abb. 6).
Für den Anschluss der Antenne bei den LED-Ausführungen wird auf den
Abschnitt„Montage der Antenne“ verwiesen.
9. Die Steuerkarte in der Halterung der Abdeckung fixieren.
10. Die Halterung der Abdeckung an der Blinkleuchtenhalterung befestigen
(Abb. 7).
11. Die Antennenhalterung positionieren (Abb. 8).
12. Die Blinkleuchtenabdeckung montieren (Abb. 9):
a. Das Logo der Abdeckung kann in vier verschiedene Positionen (jeweils
in 90°-Schritten) ausgerichtet werden.
b. DieAbdeckungaufsetzen,sodassdasLogoindiegewünschteRichtungzeigt.
c. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Abdeckung in ihre Aufnahme
eingesetzt wird.
d. Im Uhrzeigersinn drehen, bis die Abdeckung fest einrastet.
An der Halterung der Abdeckung befindet sich eine Verriegelungsfeder
(Abb. 10, Bez. ) die in die Aussparung auf der Abdeckung eingreifen
muss (Abb. 10, Bez. ).
13. Die zwei frontseitigen Schlitten montieren (Abb. 11).
MONTAGE DER ANTENNE
BLINKLEUCHTE XLS
1. Die vorperforierten Öffnungen Ø9 durchbrechen (Abb. 12, Bez.
).
2. Die Antenne und das mitgelieferte Zubehör montieren (Abb. 12).
3. DasAntennenkabeleinführenunddabeivomStromkabelgetrennthalten.
4. Die Antennenhalterung und anschließend die Abdeckung positionieren.
Ist die Abdeckung montiert, kann die Antennenhalterung nicht entfernt
werden.
BLINKLEUCHTE XLS LED
Die LED-Ausführung besitzt eine integrierte Antenne. Für den An-
schluss sind folgende Schritte auszuführen:
1. Eine Bohrung Ø 12,5 an der Halterung der Abdeckung ausbilden
(Abb. 13, Bez. ).
2. Eine Kabeldurchführung M12 x 1,5 (oder PG7) (nicht im Lieferumfang
enthalten) montieren und dabei die Angaben in Abb. 13 beachten.
3. Das Antennenkabel einziehen, an die entsprechenden Klemmen an-
schließen und dabei die Angaben in Abb. 13 beachten.
!Für den Anschluss der Antenne ein Koaxialkabel RG58 (nicht mitgeliefert)
verwenden.
WARTUNG
AUSWECHSELN DER LAMPE
1. Die Verriegelungsfeder lösen (siehe Anweisungen in Abb. 14) und
die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
2. Die Lampe durch eine neue mit denselben Eigenschaften ersetzen.
3. Die Abdeckung wieder montieren.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Adresse: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN
Erklärt, dass: Die Blinkleuchte Mod. XLS
den folgenden anwendbaren EU-Richtlinien entsprechen:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Außerdem wurden die folgenden harmonisierten Normen angewandt:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, 01 April 2019 CEO
A. Marcellan
■Leitfaden für den Installateur

XLS 7 532304 - Rev.A
Traducción del manual original
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
MODELO XLS
230 V~ 115 V~ 24 V "12 V "
XLS LED
230 V~ / 115V~ 24 V "
Alimentación 230V~ (+6%-10%) 115 V~ (+6%-10%) 24 V "12V "230 V~ / 115V~ (+6%-10%) 24V "
Potencia absorbida 40W 40 W 15W 15 W 3W 4 W
Luz fija NO NO SÍ SÍ NO SÍ
Intermitencia SÍ SÍ NO NO SÍ NO
Lámpara E27 40W Máx E27 40W Máx E14 15W Máx BA 15S 15W Máx Led blanco Led blanco
Antenna Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Temperatura de ejercicio -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Grado de protección IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Clase de aislamiento Clase II Clase II Clase III Clase III Clase II Clase III
DESCRIPCIÓN
Véase Figura 1
Pos Descripción
Casquete
Tarjeta portalámpara (versiónTradicional)
Tarjeta con led (versión led)
Base casquete
Corredera derecha
Corredera izquierda
Soporte destellador
Pasacables
Soporte antena
Antena (opcional)
MONTAJE Y CONEXIONES
!La fijación en posición horizontal o tumbado ( Fig. 2 ref. ,y ) sólo
está permitida en lugares cubiertos, por ejemplo en subterráneos.
Para mantener el grado de protección IP55 el destellador debe estar insta-
lado sobre una superficie plana. El soporte del destellador debe apoyarse
de modo uniforme.
El destellador puede instalarse en diferentes posiciones (Fig. 2), en
función de las exigencias de la instalación. Para el montaje proceda
del siguiente modo:
1. Elija la posición de fijación teniendo presente que:
a. Debe fijarse en posición vertical, siempre y cuando no sea en un lugar
cubierto (Fig. 2).
b. Debe ser visible desde todas las direcciones
c. No debe estar cubierto por árboles, carteles u otros objetos
d. Debe estar posicionado en las inmediatas cercanías de la cancela
2. Libere los orificios de fijación necesarios, fig. 2.
3. Elija la zona de paso de los cables (alimentación y posible antena) entre
las indicadas en la Fig. 3.
Las posiciones y se refieren a dos orificios pre-cortados que deben
ser abiertos.
4. Introduzca el cable de alimentación (y de la antena si se utiliza).
5. Fije el soporte utilizando unos tacos 05 (Fig. 4).
6. Libere un orificio pre-cortado en la base del casquete (Fig. 5 ref. ).
7. Libere dos orificios en el pasacables (Fig. 5 ref. ).
El pasacables está preparado sólo para el paso de los hilos.
8. Introduzca el cable de alimentación y conéctelo a la tarjeta (Fig. 6).
Para la conexión de la antena en las versiones de Led consulte el párrafo
“Montaje de la antena”.
9. Fije la tarjeta dentro del soporte del casquete.
10. Fije el soporte del casquete en la base del destellador (Fig. 7).
11. Coloque el soporte de la antena (Fig. 8).
12. Monte el casquete del destellador (Fig. 9):
a. El logo del casquete puede orientarse en cuatro posiciones distintas,
cada 90°.
b. Coloque el casquete con el logo orientado en la posición deseada.
c. Gire ligeramente en sentido antihorario hasta que el casquete entre en
su alojamiento.
d. Gire en sentido horario hasta que el casquete se bloquee.
En la base del casquete está presente una lengüeta de bloqueo (Fig. 10
ref. ) que debe encastrarse en la ranura del casquete (Fig. 10 ref. ).
13. Monte las dos correderas frontales (Fig. 11).
MONTAJE DE LA ANTENA
DESTELLADOR XLS
1. Abra los orificios pre-cortados, 09 (Fig. 12 ref. ).
2. Monte la antena y los accesorios suministrados en dotación (Fig. 12).
3. Introduzca el cable de la antena separándolo del cable de alimentación.
4. Coloque el soporte de la antena y seguidamente el casquete
Con el casquete montado no se puede retirar el soporte de la antena.
DESTELLADOR XLS LED
La versión de led dispone de una antena incorporada; para la cone-
xión proceda del siguiente modo:
1. Realice un orificio Ø 12.5 en el soporte del casquete (Fig. 13, ref.
).
2. Monte un pasacables M12x1.5 (en alternativa PG7), no suministrado, tal
y como se indica en la figura 13.
3. Introduzca el cable de la antena y conéctelo a los bornes dedicados
respetando las indicaciones de la figura 13.
!Para la conexióndelaantenautiliceuncablecoaxialRG58 (no suministrado).
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desbloquee la lengüeta de bloqueo indicada en la fig. 14 y retire
el casquete girándolo en sentido antihorario.
2. Cambie la bombilla por otra de las mismas características.
3. Vuelva a montar el casquete.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Dirección: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA- ITALIA
Declara que: El destellador mod. XLS
cumple la siguiente legislación comunitaria aplicable:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Se han aplicado asimismo las siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, 01 Abril 2019 CEO
A. Marcellan
■Guía para el instalador

XLS 8 532304 - Rev.A
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
EIGENSCHAPPEN
MODEL XLS
230 V~ 115 V~ 24 V "12 V "
XLS LED
230 V~ / 115 V~ 24 V "
Voeding 230V~ (+6%-10%) 115V~ (+6%-10%) 24V "12 V "230V~ / 115V~ (+6%-10%) 24V "
Opgenomen vermogen 40W 40W 15W 15 W 3W 4W
Vast licht NEE NEE JA JA NEE JA
Knipperlicht JA JA NEE NEE JA NEE
Lamp E27 40W Max E27 40W Max. E14 15W Max. BA 15S 15W Max. Witte led Witte led
Antenne Optioneel Optioneel Optioneel Optioneel Ingebouwd Ingebouwd
Bedrijfstemperatuur -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Beschermingsgraad IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Isolatieklasse Klasse II Klasse II Klasse III Klasse III Klasse II Klasse III
BESCHRIJVING
Zie Figuur 1
Pos Beschrijving
Kap
Kaart lamphouder (traditionele versie)
Kaart met led (led-versie)
Basis kap
Slede rechts
Slede links
Steun waarschuwingslamp
Kabeldoorgang
Steun antenne
Antenne (optioneel)
MONTAGE EN AANSLUITINGEN
!De lamp kan alleen in overdekte ruimten horizontaal of op zijn kop worden
gemonteerd (Fig.2ref.,en)bijvoorbeeldinondergrondse garages.
Omdebeschermingsgraad IP55 tehandhaven moetdewaarschuwingslamp
op een vlakke ondergrond worden gemonteerd. De steun van de waar-
schuwingslamp moet gelijkmatig op de ondergrond rusten.
De waarschuwingslamp kan in verschillende posities worden ge-
monteerd (Fig. 2), afhankelijk van de installatievereisten.
Handel als volgt om hem te monteren:
1. Kies de positie van de lamp, en houd er daarbij rekening mee
dat hij:
a. verticaal moet worden bevestigd, behalve in overdekte ruimten (Fig. 2).
b. vanuit alle richtingen zichtbaar moet zijn
c. Niet mag worden bedekt door bomen, borden of andere voorwerpen
d. vlakbij de poort moet worden gemonteerd
2. Druk de benodigde bevestigingsgaten open, fig. 2.
3. Kies uit de in Fig 3 aangegeven zones waar de kabels (voeding en even-
tuele antenne) langs moeten lopen.
De posities en zijn twee voorgedrukte gaten die moeten worden
opengedrukt.
4. Steek de voedingskabel (en de antenne, indien gebruikt) erdoor.
5. Bevestig de steun met gebruikmaking van pluggen Ø5 (Fig. 4).
6. Druk een van de voorgedrukte gaten in de basis van de kap open. 5
ref. ).
7. Druk twee gaten in de kabeldoorgang open (Fig. 5 ref. ).
De kabeldoorgang is gemaakt om alleen de draden door te laten.
8. Steek de voedingskabel erin en sluit hem aan op de kaart (Fig. 6).
ZievoordeaansluitingvandeantenneinLed-versiedeparagraaf “Montage
antenne”.
9. Bevestig de kaart in de steun van de kap.
10. Bevestig de steun van de kap op de basis van de waarschuwingslamp
Fig. 7).
11. Zet de steun van de antenne op zijn plaats (Fig. 8).
12. Monteer de kap van de waarschuwingslamp (Fig. 9):
a. Het logo van de kap kan in vier verschillende posities worden gedraaid
met een hoek van steeds 90°.
b. Plaats de kap met het logo in de gewenste positie.
c. Draai de kap iets tegen de klok in tot hij in zijn basis past.
d. Draai de kap met de klok mee tot hij vast zit.
Op de basis van de kap zit een vergrendelingspalletje (Fig. 10
ref. ) dat in de uitsparing in de kap moet vallen (Fig. 10 ref. ).
13. Monteer de twee sleden aan de voorkant (Fig. 11).
MONTAGE VAN DE ANTENNE
WAARSCHUWINGSLAMP XLS
1. Druk de voorgedrukte gaten open, Ø 9 (Fig. 12 ref. ).
2. Monteer de antenne en de bijgeleverde accessoires (Fig. 12).
3. Steek de antennekabel er los van de voedingskabel in.
4. Zet de antennesteun en vervolgens de kap op zijn plaats.
Met de kap gemonteerd kan de antennesteun niet worden verwijderd.
WAARSCHUWINGSLAMP XLS LED
De led-versie heeft een ingebouwde antenne, om deze aan te sluiten
moet als volgt worden gehandeld:
1. Maak een gat met diameter 12,5 in de kap (Fig. 13 ref. ).
2. Monteer een kabeldoorgang M12x1,5 (of anders PG7), niet bijgeleverd,
zoals aangegeven in figuur 13.
3. Steek de antennekabel erin en sluit hem aan op de daarvoor bedoelde
klemmen volgens de aanwijzingen in figuur 13.
!Gebruik voor de aansluiting van de antenne een coaxkabel RG58 (niet
bijgeleverd).
ONDERHOUD
Vervanging van het lampje
1. Druk op het vergrendelingspalletje in fig. 14 en verwijder de kap
door hem tegen de klok in te draaien.
2. Vervang het lampje met een nieuw lampje met dezelfde eigenschappen.
3. Monteer de kap weer.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24.50 - Grassobbio - Bergamo - ITALIE
Verklaart dat: De waarschuwingslamp mod. XLS
voldoet aan de volgende toepasselijke Europese wetten:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Bovendien zijn de volgende geharmoniseerde normen toegepast:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, 01 April 2019 CEO
A. Marcellan
■Gids voor de installateur


FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 09 57 820
www.faac.it - www.faacgroup.com
XLS 10 532304 - Rev.A
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristi-
che essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione,
le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whils leaving the main
features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at
any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment
les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre
à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas
las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publi-
cación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de
carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die we-
sentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden
Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen
aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commer-
ciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze
publicatie bij te werken.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other FAAC Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Chauvet
Chauvet SlimPANEL TRI 24 IP user manual

Nora Lighting
Nora Lighting NUTP51 Series installation instructions

Laserworld
Laserworld CS-100G user manual

Acclaim Lighting
Acclaim Lighting Flex Tube Pixel user guide

Minuit Une
Minuit Une IVL Square user manual

Ansult
Ansult Star of Bethlehem User instructions

LED's light
LED's light 1000528 quick start guide

Gemmy
Gemmy Orchestra of Lights 113741 quick start guide

Rollei
Rollei weeylite ninja 400 II manual

Chauvet DJ
Chauvet DJ SWARM WASH FX ILS user manual

Future light
Future light DMB-100 user manual

Wolf
Wolf ATEX TURBOLITE A-TL44C Operation & maintenance instructions