FABRICBIKE mini User manual

ASSEMBLY MANUAL
WWW.FABRICBIKE.COM


2-5
3 COLOURS AVAILABLE:
5 COLOURS AVAILABLE:
2-5
3-7
5 COLOURS AVAILABLE:
3 COLOURS AVAILABLE:
2-5
4 COLOURS AVAILABLE:
2-4
5 COLOURS AVAILABLE:
3-7
DISCOVER THE CHILDREN'S BIKE COLLECTION

ENGLISH .............................................................. 5
ESPAÑOL ........................................................... 8
FRANÇAIS .......................................................... 11
DEUTSCH ............................................................ 14
ITALIANO ........................................................... 17

5
Prep and Tools
We supply: 1 - 10-function multi-tool.
You supply: Scissors.
STEP 1: UNPACKING YOUR BIKE
1. Cut the shipping straps on the out-
side of the box.
2. Remove the box staples. These are
sharp and can cut you as you access
the bike. Lift bike out by frame and
rear wheel.
3. Rotate the fork so that it is facing
forward of the bike. Place the bike
on the ground, so it’s standing upri-
ght on the fork dropouts and rear
tire (Fig.1).
4. Cut all of the packing zip ties.
5. Separate the front wheel from the
bike.
6. Examine your new bike for any visi-
ble damage that may have occurred
during shipping.
STEP 2: FRONT WHEEL
1. Remove the plastic shipping protector(s) from the fork dropouts and plastic axle protector(s)
(Fig.1).
2. Loosen the axle nuts on the front wheel and insert the front wheel into the fork dropouts.
Insert the tab of the safety washers into the Minimum small holes on the outside of the fork
dropouts. (Fig.2).
3. Inspect the wheel to make sure it is centered in the fork (Fig.3). Tighten each axle nut a little
at a time with a 15mm wrench, alternating line between sides, until each axle nut is properly
tightened.
STEP 3: SADDLE/SEAT POST
1. The seat & seat post assembly will come installed from the factory. To adjust saddle height/
position, use the following steps:
2. Pull the quick release lever attached to the top of the frame seat tube outwards. Insert the
ENGLISH
WARNING
• Children using this product should always be supervised by an adult.
• Use on pavements only. Do not use near sloping roads, cars, highways, swimming
pools, inclines, permanent fords and other hazardous locations.
• Use the product with care. Use requires skill to prevent falls or collisions resulting in
bodily injury to the user or others.
• Do not use the product in unfavourable weather conditions (e.g. frost, rain, snow, hail,
fog...). Do not use the product at night.
• When using the product, wear protective equipment (helmet, protectors). Children
using the bicycle must wear shoes.
• The product does not have a brake, be careful when using the product. To brake, the
feet must touch the ground.

6
seat post/saddle assembly into the seat tube of the frame to
at least the minimum insertion line of the seat post (Fig.4).
Adjust the seat to your desired height. Once you have adjus-
ted the seat post to your desired height, lock it in place by
closing the quick release lever against the clamp (Fig.5).
The lever should begin to offer resistance at about the half way
point in its travel. The lever should require some force to close. If it
closes too easily and does not hold the seat post in place, or if the
effort to close the clamp is too great, adjust the clamping force
by loosening or tightening the adjusting nut on the side opposite
the lever.
WARNING!
Never adjust the seat height so that the minimum insertion line at the lower end of the seat post
is showing outside of the frame (Fig.4).
STEP 4: HANDLEBAR ASSEMBLY
1. Pull to the quick release lever attached to the top of the fork steer tube outwards. Insert the
handlebar assembly into the fork steer tube to at least the minimum insertion line of the as-
sembly (Fig.6). Adjust the handlebar to your desired height.
2. To properly align the handlebar, make sure the front fork is facing forward (Fig.1 & 7). Align the
handlebars with the centerline of the front wheel/tire and fork dropouts (Fig.7).
3. Once you have adjusted the handlebar to your desired height & alignment, lock it in place by
closing the quick release lever against the clamp (Fig.8). You should feel a reasonable amount
of resistance when fully closing the quick release lever and the handlebar assembly should not
easily rotate. Test this by holding the front wheel between your legs and trying to rotate the
bars.
The lever should begin to offer resistance at about the half way point in its travel. The lever should
require some force to close. If it closes too easily and does not hold the handlebar in place, or if the
effort to close the clamp is too is great, adjust the clamping force by loosening or tightening the
adjusting nut on the side opposite the lever.
WARNING!
Never adjust the handlebar/stem height so that the minimum insertion line at the lower end is of
the stem is showing outside of the fork steer tube/top of handlebar quick release clamp (Fig.7).
BEFORE YOUR FIRST RIDE
We strongly recommend you take your bike to a professional bike shop and have them check your
work and ne tune the bike to ensure your bike is safe to ride.


8
Preparación y herramientas
Nosotros suministramos: 1 - multiherramienta de 10 funciones.
Usted suministra: Tijeras.
PASO 1: DESEMBALAR LA BICICLETA
1 - Corte las correas de transporte del
exterior de la caja.
2 - Retire las grapas de la caja. Están
aladas y pueden cortarle al acceder a
la bicicleta. Levante la bicicleta por el
cuadro y la rueda trasera.
3 - Gire la horquilla para que quede
orientada hacia delante de la bicicleta.
Coloque la bicicleta en el suelo, de modo
que quede en posición vertical sobre las
punteras de la horquilla y el neumático
trasero (Fig.1).
4 - Corta todas las bridas de embalaje.
5 - Separe la rueda delantera de la
bicicleta.
6 - Examine su nueva bicicleta en busca
de daños visibles que puedan haberse
producido durante el transporte.
PASO 2: RUEDA DELANTERA
1 - Retire el/los protector/es de transporte de plástico de las punteras de la horquilla y el/los pro-
tector/es de plástico del eje (Fig.1).
2 - Aoje las tuercas del eje de la rueda delantera e inserte la rueda delantera en las punteras de la
horquilla. Inserte la lengüeta de las arandelas de seguridad en los oricios mínimos situados en el
exterior de las punteras de la horquilla (Fig. 2).
3 - (Inspeccione la rueda para asegurarse de que está centrada en la horquilla (Fig.3). Apriete cada
tuerca del eje poco a poco con una llave de 15 mm, alternando la línea entre los lados, hasta que
cada tuerca del eje esté bien apretada.
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Los niños que utilicen este producto deben estar siempre supervisados por un adulto.
• Uso exclusivo en aceras. No utilizar cerca de caminos inclinados, coches, carreteras,
piscinas, rasantes, vados permanentes y otros lugares peligrosos.
• Use el producto con cuidado. Para usarlo, es necesario tener habilidades para prevenir
caídas o colisiones que resulten en lesiones corporales al usuario u otras personas.
• No utilizar el producto en condiciones climáticas desfavorables (Ej.: Heladas, lluvia,
nieve, granizo, niebla…). No utilizar el producto por la noche.
• Cuando use el producto, use equipo de protección (Casco, protectores). El niño que
utilice la bicicleta deberá llevar calzado.
• El producto no tiene freno, tenga cuidado al usar el producto. Para frenar, los pies
deben tocar el suelo.

9
PASO 3: SILLÍN / TIJA
1 - El conjunto de sillín y tija viene instalado de fábrica. Para ajustar
la altura/posición del sillín, siga estos pasos:
2 - Tire hacia fuera de la palanca de liberación rápida jada en la
parte superior del tubo de sillín del cuadro. Introduzca el conjunto
de tija/sillín en el tubo de sillín del cuadro hasta al menos la línea
de inserción mínima de la tija (Fig.4). Ajuste el sillín a la altura de-
seada. Una vez que haya ajustado la tija de sillín a la altura desea-
da, bloquéela en su sitio cerrando la palanca de liberación rápida
contra la abrazadera (Fig. 5).
La palanca debe ejercer cierta fuerza para cerrarse. Si se cierra con
demasiada facilidad y no sujeta la tija en su sitio, o si el esfuerzo
para cerrar la abrazadera es demasiado grande, ajuste la fuerza de
sujeción aojando o apretando la tuerca de ajuste del lado opuesto a la palanca.
¡ADVERTENCIA! No ajuste nunca la altura del sillín de modo que la línea de inserción mínima en
el extremo inferior de la tija de sillín asome por fuera del cuadro (Fig.4).
PASO 4: MONTAJE DEL MANILLAR
1 - Tire hacia fuera de la palanca de liberación rápida jada en la parte superior del tubo de direc-
ción de la horquilla. Introduzca el conjunto del manillar en el tubo de dirección de la horquilla hasta
al menos la línea de inserción mínima del conjunto (Fig.6). Ajuste el manillar a la altura deseada.
2 - Para alinear correctamente el manillar, asegúrese de que la horquilla delantera está orientada
hacia delante (Fig.1 y 7). Alinee el manillar con la línea central de la rueda/neumático delantero y las
punteras de la horquilla (Fig.7).
3 - Una vez que haya ajustado el manillar a la altura y alineación deseadas, bloquéelo en su lugar
cerrando la palanca de liberación rápida contra la abrazadera (Fig.8). Debe sentir una resistencia
razonable al cerrar completamente la palanca de liberación rápida y el conjunto del manillar no
debe girar con facilidad. Compruébelo sujetando la rueda delantera entre las piernas e intentando
girar el manillar.
La palanca debe empezar a ofrecer resistencia aproximadamente a la mitad de su recorrido. La
palanca debe requerir cierta fuerza para cerrarse. Si se cierra con demasiada facilidad y no sujeta el
manillar, o si el esfuerzo para cerrar la abrazadera es demasiado grande, ajuste la fuerza de sujeción
aojando o apretando la tuerca de ajuste del lado opuesto a la palanca.
¡ADVERTENCIA! No ajuste nunca la altura del manillar/potencia de forma que la línea de inser-
ción mínima en el extremo inferior de la potencia quede fuera del tubo de dirección de la horqui-
lla o de la abrazadera de liberación rápida de la parte superior del manillar (Fig. 7).
ANTES DEL PRIMER USO
Le recomendamos encarecidamente que lleve su bicicleta a un taller de bicicletas profesional para
que revisen su trabajo y la pongan a punto para garantizar que su bicicleta sea segura para circular.


11
Préparation et outils
Nous fournissons : 1 outil multi-fonctions
à 10 fonctions.
Vous fournissez : Ciseaux.
ÉTAPE 1 : DÉBALLER LE VÉLO
1 - Couper les sangles de transport sur
l’extérieur du carton.
2 - Retirer les agrafes du carton. Elles
sont tranchantes et peuvent vous cou-
per lors de l’accès au vélo. Soulevez le
vélo par le cadre et la roue arrière.
3 - Tournez la fourche de manière à ce
qu’elle soit orientée vers l’avant du vélo.
Posez le vélo sur le sol de manière à ce
qu’il repose sur les pattes de la fourche
et le pneu arrière (Fig.1).
4 - Coupez toutes les sangles d’emba-
llage.
5 - Détachez la roue avant du vélo.
6 - Examinez votre nouveau vélo pour
vérier qu’il n’a pas subi de dommages
visibles pendant le transport.
ÉTAPE 2 : ROUE AVANT
1 - Retirez le(s) protecteur(s) de transport en plastique des pattes de fourche et le(s) protecteur(s)
d’essieu en plastique (Fig.1).
2 - Desserrez les écrous d’essieu de la roue avant et insérez la roue avant dans les pattes de four-
che. Insérez la languette des rondelles de blocage dans les trous minimums situés à l’extérieur des
pattes de fourche (Fig. 2).
3 - (Inspectez la roue pour vous assurer qu’elle est centrée dans la fourche (Fig.3). Serrer chaque
écrou d’essieu un peu à la fois avec une clé de 15 mm, en alternant la ligne entre les côtés, jusqu’à
ce que chaque écrou d’essieu soit serré.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Les enfants qui utilisent ce produit doivent toujours être surveillés par un adulte.
• Utiliser uniquement sur les trottoirs. Ne pas utiliser à proximité de pentes, de voitures, de
routes, de piscines, d’inclinaisons, de gués permanents et d’autres endroits dangereux.
• Utiliser le produit avec précaution. L’utilisation nécessite des compétences pour éviter
les chutes ou les collisions entraînant des blessures corporelles pour l’utilisateur ou d’au-
tres personnes.
• N’utilisez pas le produit dans des conditions météorologiques défavorables (gel, pluie,
neige, grêle, brouillard...). Ne pas utiliser le produit la nuit.
• Lors de l’utilisation du produit, porter des équipements de protection (casque, protec-
tions). Les enfants qui utilisent le vélo doivent porter des chaussures.
• Le produit n’a pas de frein, soyez prudent lors de l’utilisation du produit. Pour freiner, les
pieds doivent toucher le sol.

12
ÉTAPE 3 : SELLE / TIGE DE SELLE
1 - L’ensemble selle et tige de selle est installé en usine. Pour régler
la hauteur/position de la selle, procédez comme suit :
2 - Tirez sur le levier de déverrouillage rapide xé au sommet du
tube de selle du cadre. Insérez l’ensemble tige de selle/selle dans
le tube de selle du cadre jusqu’à la ligne d’insertion minimale de
la tige de selle (Fig. 4). Réglez la selle à la hauteur souhaitée. Une
fois la tige de selle réglée à la hauteur souhaitée, verrouillez-la en
fermant le levier à dégagement rapide contre le collier (Fig. 5).
Le levier doit exercer une certaine force pour se fermer. S’il se fer-
me trop facilement et ne maintient pas la tige de selle en place, ou
si l’effort pour fermer le collier est trop important, réglez la force
de serrage en desserrant ou en serrant l’écrou de réglage sur le
côté opposé au levier.
ATTENTION ! Ne réglez jamais la hauteur de la selle de manière à ce que la ligne d’insertion mini-
male à l’extrémité inférieure de la tige de selle dépasse du cadre (Fig. 4).
ÉTAPE 4 : MONTAGE DU GUIDON
1 - Tirez sur le levier de blocage rapide xé sur la partie supérieure du pivot de fourche. Insérez
l’ensemble du guidon dans le tube de direction de la fourche au moins jusqu’à la ligne d’insertion
minimale de l’ensemble (Fig. 6). Réglez le guidon à la hauteur souhaitée.
2 - Pour aligner correctement le guidon, assurez-vous que la fourche avant est orientée vers l’avant
(Fig.1 et 7). Alignez le guidon avec l’axe de la roue/pneu avant et les pattes de la fourche (Fig.7).
3 - Une fois que vous avez réglé le guidon à la hauteur et à l’alignement souhaités, verrouillez-le en
place en fermant le levier de dégagement rapide contre le collier (Fig.8). Vous devez sentir une ré-
sistance raisonnable lorsque le levier de dégagement rapide est complètement fermé et l’ensemble
du guidon ne doit pas tourner facilement.
Vériez-le en tenant la roue avant entre vos jambes et en essayant de faire tourner le guidon ; le
levier doit commencer à offrir une résistance à peu près à mi-chemin de sa course. La fermeture
du levier doit nécessiter une certaine force. S’il se ferme trop facilement et ne retient pas le guidon,
ou si l’effort pour fermer la pince est trop important, réglez la force de serrage en desserrant ou en
serrant l’écrou de réglage sur le côté opposé au levier.
ATTENTION ! Ne réglez jamais la hauteur du guidon/de la potence de manière à ce que la ligne
d’insertion minimale à l’extrémité inférieure de la potence soit à l’extérieur du tube de direction
de la fourche ou du collier de serrage rapide au sommet du guidon (Fig. 7).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nous vous recommandons vivement de coner votre vélo à un atelier professionnel pour le faire
contrôler et mettre au point an de vous assurer que votre vélo peut être utilisé en toute sécurité.


14
Vorbereitung und Werkzeuge
Wir bieten: 1 Multifunktionswerkzeug mit 10 Funktionen.
Sie bieten: Schere.
SCHRITT 1: AUSPACKEN DES RADES
1 - Schneiden Sie die Tragegurte an der
Außenseite des Kartons ab.
2 - Entfernen Sie die Heftklammern aus
dem Karton. Sie sind scharfkantig und
können Sie beim Zugriff auf das Fahrrad
schneiden. Heben Sie das Fahrrad am
Rahmen und am Hinterrad an.
3 - Drehen Sie die Gabel so, dass sie zur
Vorderseite des Fahrrads zeigt. Stellen Sie
das Fahrrad so auf den Boden, dass es
auf den Ausfallenden der Gabel und dem
Hinterreifen auiegt (Abb. 1).
4 - Schneiden Sie alle Verpackungsgurte
durch.
5 - Lösen Sie das Vorderrad vom Fahrrad.
6 - Untersuchen Sie Ihr neues Fahrrad auf
sichtbare Transportschäden.
SCHRITT 2: VORDERRAD
1 - Entfernen Sie den/die Kunststoff-Transportschutz/e von den Gabelbeinen und den/die Kunststo-
ff-Achsschutz/e (Abb. 1).
2 - Lösen Sie die Achsmuttern des Vorderrads und setzen Sie das Vorderrad in die Gabelbeine ein.
Stecken Sie die Zungen der Sicherungsscheiben in die minimalen Löcher an der Außenseite der
Ausfallenden (Abb. 2).
3 - (Inspizieren Sie das Rad, um sicherzustellen, dass es in der Gabel zentriert ist (Abb. 3). Ziehen
Sie jede Achsmutter mit einem 15-mm-Schraubenschlüssel abwechselnd mit der Linie zwischen den
Seiten ein wenig an, bis jede Achsmutter festgezogen ist.
SCHRITT 3: SATTEL / SATTELSTÜTZE
DEUTSCH
ACHTUNG
• Kinder, die dieses Produkt verwenden, sollten immer von einem Erwachsenen beaufsi-
chtigt werden.
• Nur auf Gehwegen verwenden. Nicht in der Nähe von Hängen, Autos, Straßen,
Schwimmbädern, Schrägen, festen Furten und anderen gefährlichen Stellen verwenden.
• Verwenden Sie es mit Vorsicht. Die Verwendung erfordert Geschicklichkeit, um Stürze
oder Zusammenstöße zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder anderer
Personen führen könnten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen (z. B. Frost,
Regen, Schnee, Hagel, Nebel usw.). Benutzen Sie das Produkt nicht bei Nacht.
• Tragen Sie bei der Benutzung des Geräts eine Schutzausrüstung (Helm, Protektoren).
Kinder, die das Fahrrad benutzen, müssen Schuhe tragen.
• Das Produkt hat keine Bremse, seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt benutzen.
Um zu bremsen, müssen die Füße den Boden berühren.

15
1 - Die Einheit aus Sattel und Sattelstütze ist werkseitig montiert. Um die Höhe/Position des Sattels
einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
2 - Ziehen Sie den Schnellspannhebel, der an der Oberseite des
Sattelrohrs des Rahmens befestigt ist. Schieben Sie die Sattelstüt-
zen-/Sattelbaugruppe in das Sattelrohr des Rahmens bis zur mini-
malen Einführlinie der Sattelstütze (Abb. 4). Stellen Sie die Satte-
lstütze auf die gewünschte Höhe ein. Wenn Sie die Sattelstütze auf
die gewünschte Höhe eingestellt haben, verriegeln Sie sie, indem
Sie den Schnelllösehebel gegen die Klemme schließen (Abb. 5).
Der Hebel muss eine gewisse Kraft aufbringen, um sich zu
schließen. Wenn er sich zu leicht schließen lässt und die Sattelstüt-
ze nicht in Position hält oder der Kraftaufwand zum Schließen der
Klemme zu groß ist, stellen Sie die Klemmkraft ein, indem Sie die
Einstellmutter auf der dem Hebel gegenüberliegenden Seite lösen
oder anziehen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Sattelhöhe niemals so ein, dass die minimale Einstecklinie am unteren
Ende der Sattelstütze über den Rahmen hinausragt (Abb. 4).
SCHRITT 4: LENKER MONTIEREN
1 - Ziehen Sie den Schnellspannhebel, der am oberen Teil des Gabelschaftes befestigt ist. Schieben
Sie die Lenkerbaugruppe mindestens bis zur minimalen Einführlinie der Lenkerbaugruppe in das
Steuerrohr der Gabel (Abb. 6). Stellen Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe ein.
2 - Um den Lenker richtig auszurichten, achten Sie darauf, dass die Vorderradgabel nach vorne zeigt
(Abb. 1 und 7). Richten Sie den Lenker mit der Achse des Vorderrads/Reifens und den Ausfallenden
der Gabel aus (Abb.7).
3 - Wenn Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe und Ausrichtung eingestellt haben, verriegeln
Sie ihn, indem Sie den Schnelllösehebel gegen die Klemme schließen (Abb.8). Sie sollten einen
angemessenen Widerstand spüren, wenn der Schnellspannhebel vollständig geschlossen ist, und die
Lenkerbaugruppe sollte sich nicht leicht drehen lassen.
Überprüfen Sie dies, indem Sie das Vorderrad zwischen Ihre Beine klemmen und versuchen, den
Lenker zu drehen; der Hebel sollte etwa in der Mitte seines Weges beginnen, einen Widerstand
zu bieten. Das Schließen des Hebels sollte eine gewisse Kraft erfordern. Wenn er sich zu leicht
schließen lässt und den Lenker nicht festhält oder wenn der Kraftaufwand zum Schließen der
Klemme zu groß ist, stellen Sie die Klemmkraft ein, indem Sie die Einstellmutter auf der dem Hebel
gegenüberliegenden Seite lösen oder anziehen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Höhe des Lenkers/Vorbaus niemals so ein, dass die minimale Einstec-
klinie am unteren Ende des Vorbaus außerhalb des Steuerrohrs der Gabel oder der Schnellspan-
nklemme am oberen Ende des Lenkers liegt (Abb. 7).
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Fahrrad in einer professionellen Werkstatt überprüfen und eins-
tellen zu lassen, damit Sie sicher sein können, dass Ihr Fahrrad sicher benutzt werden kann.


17
Preparazione e strumenti
Noi forniamo: 1 - multi-tool a 10 funzioni
Voi fornite: forbici.
FASE 1: DISIMBALLARE LA BICICLETTA
1 - Tagliare le cinghie di trasporto all’es-
terno della scatola.
2 - Rimuovere i punti metallici dalla
scatola. Sono aflati e possono tagliarvi
quando accedete alla bicicletta. Solle-
vare la bicicletta dal telaio e dalla ruota
posteriore.
3 - Ruotare la forcella in modo che sia
rivolta verso la parte anteriore della
bicicletta. Appoggiate la bicicletta a terra
in modo che sia in posizione verticale sui
forcellini della forcella e sul pneumatico
posteriore (Fig. 1).
4 - Tagliate tutte le cinghie di imballag-
gio.
5 - Staccate la ruota anteriore dalla
bicicletta.
6 - Esaminate la vostra nuova bicicletta
per vericare che non vi siano danni visibili causati dal trasporto.
FASE 2: RUOTA ANTERIORE
1 - Rimuovere le protezioni di plastica per il trasporto dai forcellini della forcella e le protezioni di
plastica dell’asse (Fig. 1).
2 - Allentare i dadi dell’asse della ruota anteriore e inserire la ruota anteriore nei forcellini della
forcella. Inserire la linguetta delle rondelle di sicurezza nei fori minimi all’esterno dei forcellini della
forcella (Fig. 2).
3 - (Controllare che la ruota sia centrata nella forcella (Fig. 3). Serrare un po’ alla volta ogni dado
dell’assale con una chiave da 15 mm, alternando la linea tra i lati, no a quando ogni dado dell’assale
è serrato.
ITALIANO
ATTENZIONE
• I bambini che utilizzano questo prodotto devono sempre essere sorvegliati da un adulto.
• Utilizzare solo su marciapiedi. Non utilizzare in prossimità di pendii, automobili, carreg-
giate, piscine, pendenze, guadi permanenti e altri luoghi pericolosi.
• Usare con attenzione. L’uso richiede abilità per evitare cadute o collisioni che possano
causare lesioni all’utente o ad altri.
• Non utilizzare il prodotto in condizioni atmosferiche sfavorevoli (ad es. gelo, pioggia,
neve, grandine, nebbia...). Non utilizzare il prodotto di notte.
• Quando si utilizza il prodotto, indossare dispositivi di protezione (casco, protezioni). I
bambini che utilizzano la bicicletta devono indossare scarpe.
• Il prodotto non è dotato di freno, fare attenzione quando lo si utilizza. Per frenare, i piedi
devono toccare il suolo.

18
FASE 3: SELLA / REGGISELLA
1 - Il gruppo sella e reggisella è installato in fabbrica. Per regolare
l’altezza/posizione della sella, procedere come segue:
2 - Estrarre la leva di sgancio rapido ssata alla parte superiore
del tubo sella del telaio. Inserire il gruppo reggisella/sella nel tubo
sella del telaio almeno no alla linea di inserimento minima del re-
ggisella (Fig. 4). Regolare la sella all’altezza desiderata. Una volta
regolato il reggisella all’altezza desiderata, bloccarlo in posizione
chiudendo la leva di sgancio rapido contro il morsetto (Fig. 5).
La leva deve esercitare una certa forza per chiudersi. Se si chiude
troppo facilmente e non tiene in posizione il reggisella, o se lo
sforzo per chiudere il morsetto è eccessivo, regolate la forza di
bloccaggio allentando o stringendo il dado di regolazione sul lato
opposto alla leva.
ATTENZIONE! Non regolate mai l’altezza della sella in modo che la linea di inserimento minima
all’estremità inferiore del reggisella sporga all’esterno del telaio (Fig. 4).
FASE 4: MONTAGGIO DEL MANUBRIO
1 - Estraete la leva di sgancio rapido ssata sulla parte superiore del tubo di sterzo della forcella.
Inserire il gruppo manubrio nel tubo della forcella almeno no alla linea di inserimento minima del
gruppo (Fig. 6). Regolare il manubrio all’altezza desiderata.
2 - Per allineare correttamente il manubrio, accertatevi che la forcella anteriore sia rivolta in avanti
(Fig. 1 e 7). Allineare il manubrio alla linea centrale della ruota/pneumatico anteriore e ai forcellini
della forcella (Fig. 7).
3 - Dopo aver regolato il manubrio all’altezza e all’allineamento desiderati, bloccatelo in posizione
chiudendo la leva di sgancio rapido contro il morsetto (Fig. 8). Quando la leva di sgancio rapido è
completamente chiusa, si dovrebbe sentire una discreta resistenza e il gruppo manubrio non dovre-
bbe ruotare facilmente. Vericatelo tenendo la ruota anteriore tra le gambe e cercando di ruotare il
manubrio; la leva dovrebbe iniziare a opporre resistenza a circa metà della sua corsa.
La leva dovrebbe richiedere una certa forza per chiudersi. Se si chiude troppo facilmente e non tra-
ttiene il manubrio, o se lo sforzo per chiudere il morsetto è eccessivo, regolate la forza di serraggio
allentando o stringendo il dado di regolazione sul lato opposto alla leva.
ATTENZIONE! Non regolate mai l’altezza del manubrio/stampo in modo che la linea di inserimen-
to minima all’estremità inferiore dell’attacco manubrio si trovi all’esterno del tubo di sterzo della
forcella o del morsetto di sgancio rapido nella parte superiore del manubrio (Fig. 7).
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Si consiglia vivamente di portare la bicicletta presso un’ofcina professionale per far controllare e
mettere a punto il lavoro, per garantire che la bicicletta sia sicura da guidare.


Table of contents
Languages:
Other FABRICBIKE Bicycle manuals