Fagor BBC-842 User manual

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BBC-842 BBC-844 BBC-845
GRILL / GRIGLIA / æH™TAPIA /
GRILOVÁNÍ / GRILOVANIE /
Julio 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG-ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
portada.qxd 18/7/05 13:04 Página 1

a
bc
d
e
g
f
1 2 3
4
2.
1.
5 6
7
2.
1.
8
10 11
9
portada.qxd 18/7/05 13:04 Página 2

1
BBC-842 BBC-844 BBC-845
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2. ELEMENTOS DEL APARATO
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de compatibilidad electromagnética.
a. Plancha con revestimiento antiadherente.
b. Asas con aislamiento térmico.
c. Conector con termostato de regulación
continua y piloto indicador de
calentamiento.
d. Regulador de temperatura.
e. Parrilla con revestimiento antiadherente.
f. Bandeja recogedora.
g. Espátula.
3. ¡PARA SU SEGURIDAD!
Las instrucciones de uso le
ofrecen indicaciones
importantes para la seguridad e
información necesaria para el
perfecto funcionamiento del
aparato.
Lea atentamente estas
instrucciones, consérvelas y
entréguelas a los eventuales
propietarios posteriores.
¡Todas las indicaciones de
seguridad sirven siempre
también para su seguridad
personal!
Tensión: 230 VAC ~/50-60 Hz
Potencia nominal: 2000 W 1500W 2000W
Longitud del cable 1,1 m
Dimensiones (mm):
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al)
430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Superficie de la placa (mm): 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Peso: 4,7Kg 2,65Kg
Clase de protección: I
Clase de protección contra la humedad: IPX4
E
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 1

2
Indicaciones de seguridad para la
conexión del aparato:
•Este aparato cumple con las normas de
seguridad vigentes para aparatos
eléctricos.
•Si se daña el cable de conexión del
aparato, éste debe ser cambiado
únicamente por un servicio de asistencia
técnica autorizado.
•La tensión de la red doméstica tiene que
coincidir con los datos que figuran en la
placa de características del aparato
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente si éste está
conectado a una instalación de tierra
eficaz, tal y como prevén las normas de
seguridad eléctricas.
•Evite que el cable roce con aristas vivas o
que quede aprisionado o que entre en
contacto con las zonas calientes del
aparato.
•El aparato tiene protección contra la
humedad, clase IPX4, y puede utilizarse al
aire libre. ¡No obstante, proteja el cable de
alimentación contra una humedad
excesiva!
•Como protección adicional se recomienda
instalar un dispositivo de corriente
diferencial residual (DDR) con un índice
de corriente diferencial de funcionamiento
no superior a 30 mA. Consulte a su
instalador.
•Inserte el conector en el enchufe del
aparato antes de conectarlo a la red y con
el aparato en la posición "MIN".
•Este aparato se debe utilizar únicamente
con el conector de conexión a red
suministrado con el aparato (tipo 9129 S).
No utilizar ningún otro tipo de conexión a
red.
•En caso de utilizar cables de
prolongación, se debe utilizar únicamente
cables con una sección de conductores de
al menos 1,5 mm2. Respeten las normas
de seguridad vigentes, cuidando de no
sobrepasar el límite de potencia indicado
en el cable de extensión.
•No utilice el aparato si:
- el cable de alimentación está dañado,
- el aparato se ha caído,
- el aparato muestra daños visibles.
Controle regularmente posibles daños del
aparato.
•¡Coloque el aparato únicamente en
superficies horizontales y estables!
•No coloque el aparato en superficies
calientes, p.ej. hornos, placas de cocción,
quemadores de gas o similares.
•El aparato no debe utilizarse debajo de
materiales combustibles (cortinas, etc.).
Indicaciones de seguridad para el manejo
del aparato:
•¡El aparato debe destinarse al uso
doméstico para el cual ha sido diseñado y
tal y como se describa en este manual!
•No deje el aparato en funcionamiento sin
vigilancia. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños y discapacitados.
•Las personas con problemas en su sistema
motriz no deben utilizar el aparato sin una
segunda persona que les pueda asistir en
caso de necesidad.
•No utilice el aparato sin la bandeja
recogedora (4).
•El aparato sólo está completamente
desconectado cuando se ha retirado el
conector (8). En la posición "MIN" del
regulador de temperatura, el aparato todavía
continúa conectado y puede calentar.
•Las placas y los alimentos no se deben
cubrir nunca con papel de aluminio u otros
objetos.
•Cuando el aparato está en funcionamiento
genera temperaturas muy altas y existe
peligro de quemaduras.
•¡No desplace nunca el aparato mientras
está caliente! Después del uso, desenchufe
el conector (8) y deje enfriar el aparato.
•En el caso de que el aparato tenga algún
fallo de funcionamiento, desenchufe el
conector y deje enfriar el aparato.
•A la hora de desenchufar el conector de la
red, no tire del cable.
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 2

3
•¡No manipular el aparato con las manos
mojadas!
• ¡Atención! ¡Peligro de electrocución!
Proteja el conector contra la humedad!
No lo ponga nunca en el lavavajillas! ¡No
lo sumerja en agua!
•Para conservar en buen estado el
revestimiento antiadherente de las placas,
no utilice utensilios metálicos. Utilice
únicamente utensilios de madera o de
plástico resistentes al calor.
El aparato está destinado únicamente a la
preparación de alimentos (principalmente carne y
pescado, así como vegetales).
El fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños ocasionados por el uso
del aparato para otros fines diferentes a los
descritos en estas instrucciones o al manejo
incorrecto o reparaciones inadecuadas.
Asimismo, estos casos quedan excluidos de la
garantía.
¡El aparato no está destinado al uso
profesional!
4. ADVERTENCIAS PARA
EL USO DEL APARATO
Antes del primer uso debe limpiar a fondo la
parrilla y plancha (a/e), así como la bandeja
recogedora (f).
Nota: La parrilla y plancha son aptas para el
lavavajillas (1).
5. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
(Fig. 1)
Preparación del aparato
El aparato puede utilizarse por ambos lados.
La parrilla (e) con la superficie estriada es apta
para la preparación típica de bistecs, chuletas o
similares.
La plancha (a) con la superficie plana es apta
para la preparación de rodajas de vegetales,
mariscos, huevos fritos o similares.
6. PUESTA EN SERVICIO (Fig. 2-9)
•Retire la bandeja recogedora del aparato (2).
•Elija la cara adecuada para los alimentos a
preparar, colocándola hacia arriba (3).
•Introduzca la bandeja recogedora debajo de
la plancha en las ranuras previstas para este
fin (4).
Nota: Deje un espacio libre entre el aparato y
la pared para permitir la libre circulación del aire.
Sujete el aparato únicamente por las asas
especialmente previstas para este fin. Antes de
girar el aparato, retire primero la bandeja
recogedora (2).
Conexión del aparato
•Por favor asegúrese de que el regulador de
temperatura está en la posición "MIN".
Introduzca el conector (c) hasta el tope en la
caja de enchufe del aparato (5/1.). Conecte el
aparato a la red (5/2.).
•Ajuste el regulador de temperatura al nivel de
temperatura deseado (6). El piloto de control
de calentamiento se enciende.
Nota: Por razones de fabricación, el aparato
puede producir al inicio un poco de humo en el
primer uso.
El tiempo de calentamiento es de aprox. 4-6
minutos, según el nivel de temperatura ajustado.
Cuando se alcanza la temperatura deseada, se
apaga el piloto de control de calentamiento. A
continuación, se pueden colocar los alimentos en
la parrilla o la plancha (7).
Nota: En cada fase de calentamiento, el piloto
de control de calentamiento se enciende hasta
que se haya alcanzado la temperatura ajustada.
Regulador de temperatura
El regulador de temperatura (d) sirve para el ajuste
de la temperatura de la parrilla o plancha.
Niveles de temperatura
MÍN Preparado para el uso
1 a 2 Temperatura baja
3 a 4 Temperatura media
5 a 6 Temperatura alta
MÁX Temperatura máxima
Consejo: Si necesita la temperatura más alta,
ajuste el regulador al nivel de temperatura
"MÁX" y deje que el piloto de control de
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 3

4
Pescado entero aprox. 8-10 minutos
Filetes de pescado aprox. 5-7 minutos
Gambas aprox. 3-6 minutos
Muslos de pollo aprox. 25-30 minutos
Alas de pollo aprox. 10-15 minutos
Bistec aprox. 6-10 minutos
Chuletas aprox. 12-15 minutos
Kebab / pinchos approx. 10-12 minutos
Salchichas approx. 12-15 minutos
Bacon approx. 4-6 minutos
Estos tiempos son valores recomendados. Los
7. TIEMPOS DE COCCIÓN
calentamiento se encienda y se apague
varias veces. Con ello la parrilla o plancha
alcanza una temperatura uniforme.
Girar el aparato
Cuando haya utilizado una placa del aparato y
a continuación desee utilizar la otra proceda de
la siguiente manera:
•Gire el regulador de temperatura (d) a la
posición "MÍN" y desenchufar de la red (ver
también "desconexión del aparato").
•Limpie a fondo la última cara utilizada.
Utilice únicamente la espátula suministrada
(g) para eliminar los restos adheridos en la
superficie de la parrilla o plancha (ver
"Limpieza y Conservación").
•Retire la bandeja recogedora (2).
•Girar el aparato, sujetándolo únicamente por
las asas previstas al efecto (3).
•Introduzca la bandeja recogedora en las
ranuras previstas bajo la placa a utilizar (4).
•Vuelva a conectar el aparato a la red.
Desconexión del aparato
•Gire el regulador de temperatura (d) a la
posición "MÍN" y separe el conector de red.
•Separe el conector del aparato (8).
•Deje que se enfríe el aparato. No
transporte nunca el aparato mientras
esté caliente. El aparato se puede guardar
en un espacio reducido (9).
tiempos de cocción quedan determinados
básicamente por los siguientes factores:
•Ajuste del regulador de temperatura:
para mantener calientes los alimentos o
para preparar alimentos sensibles, p.ej.
pescado, se debería elegir un nivel de
temperatura más bajo. La carne de
cerdo y de ternera se debería preparar
con un nivel de temperatura elevado.
•Tipo y grosor del alimento.
•Temperatura del alimento: los alimentos
debería estar siempre a temperatura
ambiente. No coloque nunca alimentos
congelados en la parrilla / plancha;
podrían quedar duros.
•En general, los filetes tiernos de carne
son más aptos para la parrilla. Carne
algo más dura se vuelve más tierna
colocándola durante la noche en una
marinada.
•Una marinada se prepara siempre con
aceite (para aportar humedad), vinagre
(para ablandar) y una mezcla de
especias.
•La carne no se debe asar demasiado
tiempo; incluso la carne de cerdo se
sirve mejor mientras esté todavía rosada
y jugosa.
•Si puede evitarlo, no perfore la carne. El
uso de tenedores para girar seca la
carne; recomendamos utilizar pinzas de
madera.
•Es mejor girar la carne y el pescado sólo
una vez; dar varias vueltas a los
alimentos es innecesario y los seca.
•Para girar pescado debería utilizar una
amplia espátula de madera que pueda
abarcar todo el trozo de pescado.
Si los alimentos quedaran pegados en la
parrilla, frótela de vez en cuando con un
trozo de papel de cocina empapado en
aceite.
8. CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 4

5
• ¡Peligro de electrocución!
Antes de cada limpieza,
desconecte el aparato, retire el
enchufe de la red y separe el
conector de la parrilla.
• ¡Peligro de quemaduras! Deje
siempre que se enfríe el
aparato.
•Para la limpieza, no utilice utensilios
metálicos, tales como cuchillos,
tenedores, etc. Podría deteriorar el
revestimiento antiadherente.
•Retire la bandeja recogedora del aparato
(2).
•Utilice únicamente la espátula
suministrada (g) para eliminar los restos
adheridos en la superficie de la parrilla o
plancha (10/11).
•La parrilla o plancha puede colocarse en
el lavavajillas o lavarse a mano,
utilizando un cepillo de plástico y agua
caliente con producto lavavajillas. La
bandeja recogedora se debe lavar
siempre a mano.
•No utilice detergentes ni productos
abrasivos para su limpieza
¡Peligro de electrocución!
El conector (c) con el cable de red no
debe colocarse nunca en el lavavajillas.
Seque las clavijas de contacto de la base
de conexión de la barbacoa después de
la limpieza.
9. LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN (Fig. 10-11)
Al final de su vida útil, el
producto no debe eliminarse
junto a los desechos
urbanos. Puede entregarse a
centros específicos de
recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que facilitan
este servicio. Eliminar por separado un
electrodoméstico significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una
eliminación inadecuada y permite reciclar
los materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y
recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para más información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
10. ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 5

11
GB
1. APPLIANCE SPECIFICATIONS
2.
PARTS OF THE APPLIANCE
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in accor-
dance with the interference-suppression
directives.
Electromagnetic compatibility: this appli-
ance has been suppressed in accor-dance
with the EMC (electromagnetic com-patibili-
ty) directives.
a. Non-stick frying plate.
b. Insulated handles.
c. Thermostatic plug with heating indicator
light.
d. Temperature control knob.
e. Non-stick grilling plate.
f. Tray.
g. Wooden spatula.
3.
FOR YOUR SAFETY!
The Instructions for Use contain
important notes on safety and the
information required for proper
operation of the appliance!
Read the instructions in full, keep
them in a safe place and pass
them on to any sub-sequent
owner.
All safety instructions are always
intended for your own safety!
Safety instructions when connecting the
appliance:
•This appliance complies with the recogni-
zed rules of technology and the pertinent
safety regulations for electrical appliances!
•If the connecting cable of this appliance
becomes damaged, have it replaced only
by a repair workshop nominated by the
BBC-842 BBC-844 BBC-845
Voltage: 230 VAC ~/50-60 Hz
Rated input: 2000 W 1500W 2000W
Cord set: 1,1 m
Size (mm):
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al)
430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Grill area (mm): 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Weight: 4,7Kg 2,65Kg
Protection class: I
Humidity protection class: IPX4
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 11

12
manufacturer, to prevent any danger.
•The voltage of the power source must be
the same as specified on the rating plate!
•Connect the appliance only to AC current
and to a socket with earthing contact. Do
not pull the cable over sharp edges, clamp
it into place or allow it to hang down! Keep
the cable away from hot and damp areas!
•The appliance is rated at class IPX 4 for
protection against moisture and may also
be used outdoors in damp conditions.
Nonetheless, protect the power cable
against excessive moisture!
•As additional protection, the installation of
a fault current protective device (RCD)
with a release current up to 30mA is
recommended. Ask your installer.
•Only connect the thermostatic plug to the
appliance when it has been switched off
("MIN" position)!
•The unit may only be used with a type
9129.. thermostatic plug!
•If an extension lead is required, use only
an earthed cable with a conductor cross-
section of at least 1.5 mm2!
•Only set up the unit on a level stable sur-
face!
•The appliance must not be used when:
- the power cord is damaged,
- the unit has fallen.
- the unit shows visible damage.
Check the appliance regularly for possible
damages.
•Never place the appliance on or beside
hot surfaces, for example, radiators, coo-
king rings, gas burners or similar!
•Do not use the unit underneath inflamma-
ble materials (curtains, etc.)!
Safety instructions when operating the
appliance
•Always use the unit for the appropriate
purpose!
•You can use the appliance either within or
outside enclosed rooms. The appliance is
protected against moisture, but it should
nonetheless not be exposed to excessive
moisture.
•Never leave the appliance unattended
during operation and keep it out of reach
of children!
•Persons with nervous disorders should
never use the appliance without accom-
panying person.
•Only use the unit with the tray (4)!
•Never fill the tray with coal or other
inflammable substances!
•The appliance is only completely swit-
ched off if the plug has been unplugged
(8).
The appliance is still switched on at the
"MIN" position of the temperature regula-
tor and can still heat up.
•Never cover the grilling plate or grilled
items with aluminium foil or other objects!
•The cooking plates have an anti-stick
coating. Only use plastic or wooden
utensils to avoid damaging this coating!
•Never place plastic cutlery on the hot
cooking plates!
•Danger of burns! Do not touch any hot
parts of the unit (cooking plate or tray)!
•Never transport the unit when it is hot!
After use, unplug the appliance (8) and
allow it to cool down.
Safety instructions for cleaning and
maintenance
•If the appliance is faulty and also during
cleaning and maintenance, unplug it (8)
and allow it to cool down.
•Do not use the cable to pull on the plug
or pull the plug out of the socket when
hands are wet!
• Warning: Danger of electric shock!
Protect the thermostatic plug against
wetness! Never put it into the dishwas-
her! Never put it into water!
•Do not use metallic tools such as knives
or forks, etc., for cleaning. The non-stick
coating can be damaged as a result!
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 12

13
The unit is only intended to be used for the
grilling and frying of food, primarily meat, fish
and vegetables.
No liability is accepted for any damage resul-
ting from use for other purposes, faulty opera-
tion or amateur repairs. Guarantee services
are also excluded in such cases.
The appliance is not intended for catering
purposes!
4.
USE IN ACCORDANCE
WITH PURPOSE
Thoroughly clean the cooking plate (a/e) and
the tray (f) before they are used for the first
time. The grilling and frying plates can be clea-
ned in a dishwashing machine (1).
Danger of electric shock!
Never put the thermostatic plug (c) with the
mains cable into the dishwashing machine.
5. OPERATING THE APPLIANCE
FORTHE FIRST TIME (Fig. 1)
Preparing the unit
The unit can be used in two ways.
The grilling plate (e) with the grooved surface
is suitable for the typical grilling of steaks, cut-
lets or the like.
The frying plate (a) with the smooth surface is
used to fry shellfish, eggs, sliced vegetables or
the like.
•Pull out the tray from the unit (2).
•Select the relevant plate for the cooking
process and turn it to face upwards (3).
•Push the tray below the plate into the slot
provided for it (4).
Note:Allow enough space between the wall
and the unit to allow air to circulate better.
Danger of burns due to hot unit parts or
hot fat!
Only touch the unit at the special handles.
Before turning the unit over, first pull the tray
out of the unit (2).
6.
Operation
(Fig. 2-9)
Switching on the unit
•Plug the thermostatic plug (c) into the unit
socket until it clicks. Connect the unit to the
mains (5).
•Set the temperature regulator to the desired
temperature level (6).
The heater indicator light stays on for as
long as the heater is in operation.
Note: As a result of the production process, a
small amount of smoke may be given off the
first time the unit is used.
The heating-up time is around 4-6 minutes,
depending on the temperature level that was
set. Once the desired temperature has been
reached, the heating indicator light goes out.
Then the grilling plate or frying plate can be fil-
led with food for cooking (7).
Note: The heating indicator light comes on in
each heating-up phase until the temperature
has been reached.
Temperature regulator
The temperature regulator (d) is used to vary
the temperature of the cooking plate.
Temperature levels
MIN Ready for operation
1 to 2 Low temperature
3 to 4 Medium temperature
5 to 6 High temperature
MAX Max. temperature
If you wish to use the highest temperature set
the temperature to “MAX” and allow the heating
indicator light to come on and go out several
times. This produces a more even temperature
for the cooking plate.
Turning over the unit
•Turn the temperature regulator (d) to “MIN”
and pull out the thermostatic plug (see also
“Putting the unit away“).
•Thoroughly clean the last plate that was
used (see “Cleaning and care“).
•Pull the tray out (2).
•Hold the unit by the handles provided when
turning it over (3).
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 13

14
Whole fish approx. 8-10 minutes
Fish fillets approx. 5-7 minutes
Shrimps approx. 3-6 minutes
Chicken legs approx. 25-30 minutes
Chicken wings approx. 10-15 minutes
Steak approx. 10-15 minutes
Cutlets approx. 12-15 minutes
Kebab /
Skewered meat approx. 10-12 minutes
Sausages approx. 12-15 minutes
Bacon approx. 4-6 minutes
The times are recommended once only.
The cooking times primarily depend on the fol-
lowing factors:
•The setting of the temperature regulator:
A low temperature setting should be selec-
ted to keep the grilled food warm or to grill
delicate items such as fish. Pork and beef
should be cooked at the maximum tempera-
ture setting.
•The type and thickness of the food being
cooked.
•The temperature of the food being
cooked: The food to be cooked should always
be at room temperature. Never put frozen food
directly onto the cooking plate, it could
become tough.
7.
COOKING TIMES
•Connect the unit again to the mains.
Putting the unit away
•Turn the temperature regulator (d) to “MIN“
and pull out the mains plug.
•Pull out the thermostatic plug from the unit
(8).
•Allow the unit to cool down.
Never transport the unit when it is hot.
The unit can be stored to save space (9).
•A marinade is always made of oil (in order
to add moisture), vinegar (to make it softer)
and a mixture of herbs.
•Never cook meat too long. Even pork is
better if it is still pink and juicy.
•Do not prick holes into the meat if you can
possibly avoid it. Using forks to turn the
meat makes it dry, so we recommend the
use of wooden tongs.
•Fish and meat should be turned only once
if possible; repeated turning is unnecessary
and dries out the food being cooked.
•In order to turn over fish, use a large woo-
den spatula so that you can lift up the entire
piece of fish when turning it over.
If the food being cooked sticks to the grilling
plate, wipe down the cooking plate from time
to time with a paper towel dipped in oil.
Tender slices of meat are generally more suit-
able for grilling. Somewhat tougher meat will
become more tender if it has been marinated
overnight.
8.
GRILLING TIPS
• Danger of electric shock!
Switch off the unit before it is to
be cleaned, pull out the plug and
pull out the thermostatic plug
from the cooking plate.
• Danger of burns!
It is essential to let the unit cool
down.
•Do not use metallic cutlery such as knives
or forks, etc., for cleaning. The non-stick
coating can be damaged as a result.
•Pull out the tray from the unit (2).
•Use only the wooden spatula (g) provided
to remove any rest particles from the coo-
king plates (10/11).
•The cooking plate can be put into the dish-
washing machine or washed by hand, and
by using a plastic washing-up brush and
hot water. The tray should be cleaned by
hand.
Danger of electric shock!
Never put the thermostatic plug (c) with the
mains cable into the dishwashing machine.
The appliance inlet shall be dried before re-
use.
9. CLEANING AND CARE (Fig. 10-11)
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 14

15
At the end of its working life,
the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing of
a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in traditional
refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
10.
NOTICE REGARDING THE
CORRECT DISPOSAL OF THIS
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC.
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 15

16
F
1.
CARACTÉRISTIQUES
2.
ELÉMENTS DE L'APPAREIL
Antiparasitage: Cet appareil est
antiparasité conformément aux directives
d’antiparasitage.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est antiparasité conformément aux
directives de compatibilité
électro-magnétique.
a. Plaque de cuisson anti-adhésive.
b. Poignées thermoisolées.
c. Fiche à thermostat réglable
progressivement avec témoin de
chauffe.
d. Régulateur de température.
e. Plaque-grill anti-adhésive.
f. Lèchefrite.
g. Spatule en bois.
3.
POUR VOTRE SÉCURITÉ !
Le mode d’emploi vous donne des
con-signes de sécurité et des
informations importantes, néces-
saires au parfait fonctionnement
de l’appareil!
Lire entièrement le mode d’emploi,
le conserver et le cas échéant le
transmettre au propriétaire sui-
vant. Toutes les con-signes de
sécurité sont aussi destinées à
votre sécurité personnelle!
Consignes de sécurité pour le branche-
ment de l’appareil:
•Cet appareil correspond aux règles recon-
nues de la technique et aux prescriptions
de sécurité appropriées aux appareils élec-
triques!
•En cas d'endommagement du câble de rac-
cordement de cet appareil, il ne devra être
remplacé que par un atelier de réparation
désigné par le fabricant, afin d'éviter tout
risque.
•La tension de la source de courant doit
BBC-842 BBC-844 BBC-845
Tension: 230 VAC ~/50-60 Hz
Puissance: 2000 W 1500W 2000W
Cordon d’alimentation: 1,1 m
Dimensions (mm):
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al)
430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Plaque de cuisson (mm): 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Poids: 4,7Kg 2,65Kg
Catégorie de protection: I
Protection contre l’humidité: IPX4
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 16

17
concorder avec les indications de la pla-
que signalétique!
•L’appareil ne doit être branché qu’à du
courant alternatif et à une prise de pro-
tection. Ne pas tirer le câble sur des arê-
tes pointues, ne pas le coincer ou le lais-
ser pendre. Protéger le câble contre la
chaleur et l’humidité!
•L'appareil possède la classe de protec-
tion contre l'humidité IPX 4 et peut aussi
être utilisé à l'extérieur, même s'il fait
humide. Cependant protéger le cordon
d'alimentation contre trop d'humidité.
•A titre de protection supplémentaire, il
est recommandé d'installer un dispositif
de protection contre les courants de
courts-circuits (RCD) pour un courant de
déclenchement jusqu'à 30 mA.
Renseignez-vous auprès de votre insta-
llateur.
•Ne brancher la fiche dans la prise de
courant que lorsque l’appareil est éteint!
•Ne connecter la fiche à thermostat à l'ap-
pareil que lorsque celui-ci est éteint
(position "MIN").
•L'appareil ne doit être mis en service
qu'avec la fiche à thermostat du type
9129.. !
•En cas d’utilisation de rallonge, n’utiliser
qu’un câble avec terre d’au moins
1,5 mm2de section!
•L'appareil ne doit pas être mis en servi-
ce, dans les cas suivants:
- le câble d'amenée est endommagé,
- l'appareil est tombé,
- l'appareil présente des dégâts visibles.
Contrôlez régulièrement l'appareil, pour vous
assurer qu'il ne présente pas de dégâts.
•L'appareil ne doit être placé que sur une
surface plane, stable!
•Ne pas déposer l’appareil sur des surfa-
ces chaudes telles que p.ex. poêle, pla-
ques de cuisinière, brûleur à gaz etc.!
•L'appareil ne doit pas être mis en service
sous des matériaux combustibles (ride-
aux etc.)!
Consignes de sécurité pour l’utilisation
de l’appareil
•Utilisez l'appareil de manière conforme à
l'emploi prévu!
•Vous pouvez utiliser l'appareil aussi bien
à l'intérieur qu'à l'extérieur. L'appareil est
protégé contre l'humidité, mais ne doit
cependant pas être exposé à une
humidité excessive.
•Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance ou à portée des
enfants et ne pas le ranger à leur portée!
•Les personnes avec des troubles
moteurs ne doivent utiliser l'appareil
qu'en présence d'une autre personne.
•N'utiliser l'appareil qu'avec la lèchefrite
(4)!
•Ne jamais mettre de charbon ni d'autres
combustibles dans la lèchefrite!
•L'appareil n'est complètement éteint que
lorsque les connexions sont coupées (8).
Lorsque le régulateur de température est
en position "MIN", l'appareil est encore
allumé et peut chauffer!
•Ne jamais recouvrir la plaque-grill ni les
aliments grillés avec du papier
d'aluminium ou avec d'autres objets!
•Les plaques-grill sont anti-adhésives.
Pour ne pas détruire le revêtement,
utiliser exclusivement des couverts en
plastique ou en bois!
•Ne pas déposer de couverts en plastique
sur la plaque-grill ni sur la plaque de
cuisson!
•Danger de brûlures ! Ne pas toucher les
parties brûlantes de l'appareil (plaque-
grill, plaque de cuisson, lèchefrite)!
•Ne jamais transporter l'appareil lorsqu'il
est chaud ! Après l'utilisation, couper les
connexions (8) et laisser refroidir
l'appareil!
Consignes de sécurité pour le nettoyage
et l’entretien
•En cas de défauts de fonctionnement et
pour le nettoyage et l'entretien, couper
les connexions (8) et laisser refroidir
l'appareil!
•Ne pas tirer sur le câble de la fiche à
thermostat et ne pas le débrancher avec
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 17

18
des mains mouillées!
• Attention ! Danger de choc électrique!
Protéger la fiche à thermostat contre
l'humidité !
Ne jamais la mettre dans le lave-
vaisselle!
Ne pas la plonger dans l'eau!
•La plaque-grill ou de cuisson est anti-
adhésive. Ne pas utiliser d'outils
métalliques!
L'appareil est exclusivement destiné à faire
des grillades ou cuire des produits alimen-
taires (surtout viandes, poissons et légu-
mes). Si l´appareil sert à une autre utilisa-
tion, est manipulé non correctement ou est
réparé par une personne non qualifiée,
aucune garantie n´est assurée pour les
dommages qui pourraient éventuellement
en découler. Les prestations de garantie
sont aussi exclues dans ces cas-là.
L´appareil n´est pas prévu pour un
usage commercial!
4.
UTILISATION CONFORME
AUX PRESCRIPTIONS
Avant la première utilisation, il faut nettoyer
soigneusement la plaque-grill, la plaque de
cuisson (a/e) et la lèchefrite (f). La plaque-
grill et la plaque de cuisson sont garanties
lave-vaisselle (1).
Danger de choc électrique!
Ne jamais mettre la fiche à thermostat
(c) avec le cordon d'alimentation dans le
lave-vaisselle.
5.
PREMIÈRE MISE EN
SERVICE
(FIG. 1)
Préparer l'appareil
L'appareil peut être utilisé des deux côtés.
La plaque-grill (e) avec sa surface ondulée est
prévue pour faire des grillades de steaks,
côtelettes etc..
6.
MISE EN SERVICE
(Fig. 2-9)
La plaque de cuisson (a) avec sa surface plate
est prévue pour la cuisson de légumes en ron-
delles, crustacés, œufs au plat etc..
•Retirer la lèchefrite de l'appareil (2).
•Sélectionner la plaque appropriée à ce
que vous voulez faire, en la tournant vers
le haut (3).
•Enfoncer la lèchefrite sous la plaque
sélectionnée, dans la fente prévue à cet
effet (4).
• Indication
Laisser un espace entre le mur et l'appareil
afin que l'air puisse mieux circuler.
Danger de brûlures par les parties brûlantes
de l'appareil ou par la graisse brûlante!
Ne toucher l'appareil que par les poignées
spécialement prévues à cet effet. Avant de
tourner l'appareil, retirer d'abord la lèchefrite
de l'appareil (2).
Mettre en marche l'appareil
•Enfoncer à fond la fiche à thermostat (c)
dans la prise de l'appareil. Brancher
l'appareil au secteur (5).
•Régler le régulateur de température à la
température souhaitée (6). Le voyant de
contrôle est allumé tant que le chauffage
est en marche.
Indication
Pour des raisons de fabrication, un peu de
fumée peut se dégager lors de la première
utilisation de l'appareil.
Le temps de chauffe est d'environ 4 – 6 minu-
tes suivant le niveau de température réglé.
Lorsque la température souhaitée est attein-
te, le témoin de chauffe s'éteint. Ensuite, il
est possible de mettre les aliments sur la pla-
que-grill ou sur la plaque de cuisson (7).
Indication
Au cours de chaque phase de chauffe, le
témoin de chauffe est allumé jusqu'à ce que la
température réglée soit atteinte.
Régulateur de température
Le régulateur de température (d) sert à régler
progressivement la température de la plaque-
grill ou de la plaque de cuisson.
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 18

19
MIN Prêt à fonctionner
1 á 2 Basse température
3 á 4 Température moyenne
5 á 6 Température élevée
MAX Température max.
Conseil
Si vous avez besoin de températures maxi-
males, régler au niveau de température
“MAX“ et laisser s'allumer et s'éteindre plu-
sieurs fois le témoin de chauffe. Ainsi la sur-
face de cuisson a une température plus
homogène.
Tourner l'appareil
•Tourner le régulateur de température (d)
sur “MIN“ et débrancher la fiche à ther-
mostat (cf. aussi “Mettre hors service l'ap-
pareil“).
•Nettoyer soigneusement la plaque utilisée
en dernier (cf. Nettoyage & Entretien).
•Retirer la lèchefrite (2).
•Pour retourner l'appareil, ne le prendre
que par les poignées spécialement
prévues à cet effet (3).
•Rebrancher l'appareil.
Mettre hors service l'appareil
•Tourner le régulateur de température (d)
sur “MIN“ et débrancher l'appareil.
•Retirer la fiche à thermostat de l'appareil
(8).
•Laisser refroidir l'appareil. Ne jamais
transporter l'appareil lorsqu'il est
chaud. L'appareil peut être rangé sans
prendre beaucoup de place (9).
Poissons entiers env. 8-10 minutes
Filets de poisson env. 5-7 minutes
Crevettes env. 3-6 minutes
Cuisses de poulet env. 25-30 minutes
Ailes de poulet env. 10-15 minutes
Steaks env. 10-15 minutes
Côtelettes env. 12-15 minutes
Kebabs/Brochettes env. 10-12 minutes
Saucisses env. 12-15 minutes
Bacon env. 4-6 minutes
7.
TEMPS DE CUISSON
Ces temps sont des durées recommandées.
Les temps de cuisson sont influencés prin-
cipalement par les facteurs suivants:
•Réglage du régulateur de température:
Pour maintenir au chaud les aliments gri-
llés ou pour faire des grillades avec des
aliments délicats, tels que le poisson
p.ex., il faut sélectionner un niveau de
température bas. La viande de porc ou de
bœuf doit être grillée à une température
élevée.
•Type et épaisseur des aliments grillés.
•Température des aliments grillés:
Les aliments grillés doivent toujours avoir
la température ambiante. Ne jamais mettre
des aliments congelés sur la plaque-grill,
sinon ils pourraient durcir.
•Les tranches de viande tendre sont généra-
lement appropriées pour faire des grillades.
Les morceaux de viandes deviennent plus
tendres s'ils sont marinés pendant la nuit.
•Une marinade doit toujours être faite à
base d'huile (pour rajouter du liquide), de
vinaigre (pour rendre tendre) et d'un
mélange d'épices.
•Ne jamais faire cuire la viande trop
longtemps, même la viande de porc est
meilleure lorsqu'elle est rose et juteuse.
•Si vous pouvez l'éviter, ne pas piquer la
viande. L'emploi de fourchettes pour
tourner la viande, la rend sèche – nous
recommandons l'utilisation de pinces en
bois.
•Le mieux, c'est de ne tourner le poisson et
la viande qu'une seule fois – les tourner
plusieurs fois est inutile et les dessèche.
•Pour tourner le poisson, utiliser une grande
spatule en bois, avec laquelle vous pouvez
aller sous le poisson entier.
Si les aliments grillés restent collés à la pla-
que, frotter celle-ci de temps en temps avec
un papier huileux.
8.
CONSEILS POUR FAIRE
DES GRILLADES
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 19

20
• Danger de choc électrique!
Avant tout nettoyage, éteindre
l'appareil, le débrancher et
débrancher la fiche à thermos-
tat de la plaque-grill.
• Danger de brûlures!
Laisser obligatoirement
refroidir l'appareil.
•Ne jamais utiliser d'outils métalliques tels
couteaux, fourchettes etc. pour le netto-
yage. Cela pourrait détruire le revête-
ment anti-adhésif.
•Retirer la lèchefrite de l'appareil (2).
•Utiliser la spatule en bois fournie (g)
pour enlever les saletés de la surface du
grill ou de cuisson (10/11).
•La plaque-grill ou de cuisson peut être
mise dans le lave-vaisselle ou lavée à la
main avec une brosse en plastique et de
l'eau chaude. La lèchefrite doit être
systématiquement lavée à la main.
Attention!
Danger de choc électrique!
Ne jamais mettre la fiche à thermostat (c)
avec le cordon dans le lave-vaisselle.
Après le nettoyage, sècher les pointes
de la fiche de contact du grilloir.
9. NETTOYAGE & ENTRETIEN
(Fig. 10-11)
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères
brutes.
Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
10.
INFORMATION POUR LA
CORRECTE ÉLIMINATION DU PRODUIT
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2002/96/CE.
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 20

21
D
Die Bedienungsanleitung vermit-
telt Ihnen wichtige
Sicherheitshinweise und
Informationen, die zum einwand-
freien Betrieb des Gerätes erfor-
derlich sind!
Die Anleitung vollständig lesen,
aufbewahren und ggf. an
Nachbesitzer weitergeben.
Alle Sicherheitshinweise dienen
stets auch Ihrer persönlichen
Sicherheit!
Sicherheitshinweise beim Anschluß des
Gerätes:
•Dieses Gerät entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte!
•Bei Beschädigung der Anschlussleitung
dieses Gerätes darf diese nur durch eine
vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
•Die Netzspannung muß mit der
1.
GERÄTEKENNWERTE
2.
GERÄTEELEMENTE
Funkentstörung: Dieses Gerät ist entspre-
chend den Funkentstörungsrichtlinien funk-
entstört.
EMV: Dieses Gerät ist entsprechend den
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) -
Richtlinien entstört.
a. Antihaftbeschichtete Bratplatte
(Oberseite).
b. Wärmeisolierte Griffe.
c. Stufenlos regelbarer Thermostatstecker
mit Aufheizkontrollleuchte.
d. Temperaturregler.
e. Antihaftbeschichtete Grillplatte
(Unterseite).
f. Auffangschale.
g. Holzspatel.
3.
ZU IHRER SICHERHEIT!
BBC-842 BBC-844 BBC-845
Spannung: 230 VAC ~/50-60 Hz
Leistung: 2000 W 1500W 2000W
Netzleitung: 1,1 m
Abmessungen:
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al)
430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Grillfläche: 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Auffangschale: 4,7Kg 2,65Kg
Schutzklasse: I
Feuchtigkeitsschutzklasse: IPX4
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 21

22
Spannungsangabe (V) auf dem
Typenschild des Gerätes über-
einstimmen!
•Das Gerät nur an Wechselspannung, an
eine Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Netzkabel dabei nicht über
scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder
herunterhängen lassen.
•Das Gerät besitzt die
Feuchtigkeitsschutzklasse IPX 4 und darf
auch bei feuchter Witterung im Freien
betrieben werden. Schützen Sie das
Netzkabel dennoch vor übermäßiger
Nässe!
•Als zusätzlichen Schutz wird die
Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Auslösestrom von bis zu 30 mA
empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur.
•Das Netzkabel darf keine heißen
Geräteteile berühren und nie unter dem
Gerät verlegt werden.
•Bei Verwendung eines
Verlängerungskabels nur ein geerdetes
Kabel mit einem Leiterquerschnitt von
mind. 1,5 mm2
•Das Gerät darf nur mit dem
Thermostatstecker Typ 9129.. betrieben
werden!
•Thermostatstecker nur in
ausgeschaltetem Zustand (Stellung
“MIN“) mit dem Gerät verbinden.
•Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn:
- die Zuleitung beschädigt ist,
- das Gerät gefallen ist,
- das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig
auf evtl. Schäden.
•Das Gerät nur auf einer geraden,
stabilen Fläche abstellen!
•Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen
wie z.B. Öfen, Herdplatten,
Gasbrennern o.Ä. abstellen!
•Das Gerät nicht unter brennbaren
Materialien (Gardinen etc.) in Betrieb
nehmen.
Sicherheitshinweise bei der Bedienung
des Gerätes
•Verwenden Sie das Gerät bestimmungs-
gemäß!
•Sie können das Gerät sowohl innerhalb
als auch ausserhalb geschlossenen
Räumen betreiben. Das Gerät ist
feuchtigkeitsgeschützt, sollte aber
dennoch nicht übermäßiger Nässe
ausgesetzt werden.
•Das Gerät nie unbeaufsichtigt und außer
Reichweite von Kindern betreiben und
aufbewahren!
•Personen mit motorischen Störungen
sollten nie ohne Begleitperson das Gerät
betreiben.
•Das Gerät nur mit Auffangschale
benutzen (4)!
•Niemals Kohle oder andere Brennstoffe
in die Auffangschale füllen!
•Das Gerät ist erst dann vollständig
ausgeschaltet, wenn die
Steckerverbindungen getrennt sind (8).
Bei Stellung “MIN“ des
Temperaturreglers ist das Gerät immer
noch eingeschaltet und kann heizen.
•Grillplatte oder Grillgut nie mit
Aluminiumfolie oder anderen
Gegenständen abdecken!
•Die Grillplatten sind antihaftbeschichtet.
Um die Beschichtung nicht zu zerstören,
benutzen Sie ausschließlich Kunststoff-
oder Holzbesteck!
•Legen Sie kein Kunststoffbesteck auf die
heiße Grill- oder Bratplatte.
•Verbrennungsgefahr! Keine heißen
Geräteteile berühren (Grill- oder
Bratplatte/ Auffangschale).
•Das Gerät nie in heißem Zustand
transportieren! Nach Gebrauch
Verbindungen trennen (8) und Gerät
abkühlen lassen!
Sicherheitshinweise für die Reinigung
und Pflege
•Bei Betriebsstörungen und bei der
Reinigung und Pflege,
Steckerverbindungen trennen (8) und
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 22

23
Gerät abkühlen lassen!
•Den Thermostatstecker nicht am
Netzkabel oder mit nassen Händen aus
der Steckdose ziehen!
• Achtung! Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Thermostatstecker vor Feuchtigkeit
schützen!
Niemals in die Spülmaschine legen!
Nicht ins Wasser tauchen!
•Die Grill- bzw. Bratplatte ist
antihaftbeschichtet. Keine metallischen
Werkzeuge benutzen!
Das Gerät ist ausschließlich zum Grillen und
Braten von Lebensmittelgut (vorwiegend
Fleisch und Fisch sowie Gemüse) bestimmt.
Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung
oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine
Haftung für evtl. Schäden übernommen.
Ebenso sind Garantieleistungen in solchen
Fällen ausgeschlossen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt!
4.
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Grill -
und Bratplatte (a/e) sowie die Auffangschale (f)
gründlich reinigen. Die Grill - und Bratplatte ist
spülmaschinengeeignet (1).
Stromschlaggefahr!
Thermostatstecker(c) mit Netzkabel niemals
in die Spülmaschine legen.
5.
ERSTE INBETRIEBNAHME
(FIG. 1)
Gerät vorbereiten
Das Gerät kann von beiden Seiten verwendet
werden.
Die Grillplatte (e) mit der geriffelten Oberfläche
ist zum typischen Grillen von Steaks, Koteletts
oder Ähnlichem geeignet.
6.
INBETRIEBNAHME
(FIG. 2-9)
Die Bratplatte (a) mit der glatten Oberfläche ist
zum Braten von Gemüsescheiben,
Krustentieren, Spiegeleiern oder ähnlichem
geeignet.
•Ziehen Sie die Auffangschale aus dem
Gerät (2).
•Wählen Sie die für Ihr Grillvorhaben geeig-
nete Platte, indem Sie diese nach oben
wenden (3).
•Schieben Sie die Auffangschale unter die
Platte in die dafür vorgesehenen Schlitze
(4).
Hinweis
Lassen Sie zwischen Wand und Gerät einen
Zwischenraum, damit die Luft besser zirkulie-
ren kann.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Geräteteile oder heißes Fett!
Fassen Sie das Gerät nur an den speziell dafür
vorgesehenen Griffen an.
Ziehen Sie vor jedem Wenden des Gerätes
zuerst die Auffangschale aus dem Gerät (2).
Gerät einschalten
•Stecken Sie den Thermostatstecker (c) bis
zum Anschlag in die Gerätesteckdose ein.
Schließen Sie das Gerät ans Netz an (5).
•Stellen Sie den Temperaturregler auf die
gewünschte Temperaturstufe ein (6). Die
Aufheizkontrollleuchte leuchtet auf, solange
die Heizung in Betrieb ist.
Hinweis
Fertigungsbedingt kann es beim ersten
Gebrauch des Gerätes kurz zu einer leichten
Rauchentwicklung kommen.
Die Aufheizzeit beträgt ca. 4-6 Minuten, je nach
eingestellter Temperaturstufe. Ist die
gewünschte Temperatur erreicht, erlischt die
Aufheizkontrollleuchte. Danach kann die Grill-
bzw. Bratplatte mit Grillgut belegt werden (7).
Hinweis
In jeder Aufheizphase leuchtet die
Aufheizkontrollleuchte solange, bis die einge-
stellte Temperatur erreicht ist.
Temperaturregler
Der Temperaturregler (d) dient zur stufenlosen
Temperatureinstellung der Grill- bzw. Bratplatte.
manual.qxd 18/7/05 12:56 Página 23
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Fagor Grill manuals

Fagor
Fagor BBC-842-844 User manual

Fagor
Fagor BBC-846 - 2008 User manual

Fagor
Fagor GP-240-280 User manual

Fagor
Fagor 502.040 Reference manual

Fagor
Fagor BBC-840M-841L User manual

Fagor
Fagor BBC-850 User manual

Fagor
Fagor Kore 900 Series Setup guide

Fagor
Fagor MG-350 User manual

Fagor
Fagor GP-240 User manual

Fagor
Fagor BBC-2200 User manual
Popular Grill manuals by other brands

Steba
Steba RC 104 Instructions for use

SEVERIN
SEVERIN KG-2390 Instructions for use

Jenn-Air
Jenn-Air FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide

George Foreman
George Foreman GFS0172SBC use and care manual

DeLonghi
DeLonghi CG660 Instructions for use

Cadac
Cadac GRILLO CHEF 5600-14 User instructions