Fagor 8H-115BB User manual

ES Horno eléctrico incorporado
12222.3eEMsDpsW / 8H-115BB
12222.3eEMsDpsS / 8H-115BN
12222.3eEMsDpsX / 8H-115BX
Manual de instrucciones
EN Built-in elecric oven
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Instruction manual
ES
EN
IO-CBI-1391 / 8507019 (10.2019 V2)

¡Nota!
Use el horno solamente después de leer el presente anual.
El horno está destinado solamente para uso doméstico.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no inuyan en la forma
de funcionamiento del aparato.
ESTIMADO CLIENTE,
Los hornos son fáciles de usar y muy ecaces. Después de leer el manual, el uso del horno
será muy sencillo.
Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado
para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad.
Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
Seguir las instrucciones incluidas en el presente manual les protegerá de un uso inadecuado.
Guarde el manual de manera que esté siempre accesible.
Siga rigurosamente las instrucciones de uso para evitar contratiempos.
2

CONTENIDO
Seguridad.................................................................................................................................4
Descripción del producto..........................................................................................8
Característica del producto......................................................................................9
Instalación..............................................................................................................10
Funcionamiento...............................................................................................................12
Cocinado en el horno - consejos prácticos.....................................................16
Platos de prueba................................................................................................................19
Limpieza y mantenimiento del horno..............................................................21
Situaciones de emergencia....................................................................................................25
Datos técnicos......................................................................................................26
3

SEGURIDAD
Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan
durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores
tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños me-
nores de 8 años si no están al cuidado de un adultos.
El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con
capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan
conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato,
puede ser peligroso, por lo que se recomienda lo hagan bajo
vigilancia o sigan las instrucciones de uso del aparato bajo la
supervisión de la persona responsable de su seguridad.Evite
que los niños jueguen con el aparato y realice la limpieza y las
tareas de mantenimiento cuando los niños estén bajo tutela.
Durante el uso, el equipo se calienta. Por favor, tenga pre-
caución y no toque los elementos calientes dentro del horno.
Las partes exteriores visibles pueden calentarse durante el
uso, por lo que se recomienda cuidar que los niños pequeños
se mantengan alejados del dispositivo.
Nota. No usar líquidos abrasivos de limpieza o artículos
metálicos rugosos para la limpieza de la puerta de vidrio, ya
que podrían rayar la supercie, y provocar roturas del vidrio.
Nota. Para evitar riesgos eléctricos, antes de reemplazar la
bombilla asegúrese de que el equipo está apagado.
4

SEGURIDAD
Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim-
pieza con vapor.
¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno
puede que salga vapor. Durante o una vez terminada la coc-
ción, abra con cuidado la puerta del horno. Cuando abra la
puerta, no se incline por encima de ella.Tenga en cuenta que
en función de la temperatura el vapor puede ser invisible.
Tenga cuidado de que los cables de otros electrodomésticos
no estén en contacto o toquen el horno, ya que el aislamiento
del cable podría no resistir las altas temperaturas.
No se debe dejar el horno sin vigilancia a la hora de la cocción.
Los aceites y grasas. podrían provocar fuego a consecuencia
del sobrecalentamiento.
En la puerta del horno no se deben colocar recipientes cuyo
peso supere los 15 kg.
No use el horno si observa que no funciona correctamente.
Todas las incidencias deben ser reparadas por los servicios
técnicos.
En caso de una avería técnica, es obligatorio desconectar el
horno de la alimentación eléctrica.
El dispositivo debe ser usado solamente para los nes para
los cuales ha sido diseñado. Cualquier otro uso (por ejemplo,
calentar una habitación) se considera inadecuado y peligroso.
5

CÓMO AHORRAR ENERGÍA
Al usar la energía de forma
responsable cuidamos la
economía familiar y ac-
tuamos a favor del medio
ambiente. Merece la pena
ahorrar energía eléctrica.
Esto lo conseguimos de la
siguiente forma:
● Evite la situación de “comprobar si
los platos están preparados”.
Evite abrir demasiadas veces la puerta del
horno mientras está en funcionamiento.
● Use el horno para cocinar grandes
cantidades.
Una carne con peso inferior a 1 Kg se
prepara de forma más económica en una
placa.
● Empleo de calor sobrante del horno.
En caso de preparar un plato durante más
de 40 minutos es aconsejable desconec-
tar el horno 10 minutos antes de nalizar
la cocción.
● Apertura y cierre de la puerta del
horno. Vigile que los perles de la puerta
estén limpios para evitar cualquier fuga de
calor.
● No empotrar el horno cerca de la nev-
era.En caso contrario el gasto de energía
eléctrica aumentaría.
¡Nota! En caso de usar el programador hay
que introducir los tiempos más cortos en la
preparación del plato.
6

El embalaje fue diseñado
para proteger el producto du-
rante el tiempo de transporte.
Después de desembalar
el dispositivo les rogamos
eliminen los elementos del
embalaje de forma que no
sea perjudicial para el medio ambiente.
Todos los materiales que se emplean para
embalar no son nocivos para el medio am-
biente, son 100% reciclables y llevan el
respectivo símbolo.
¡Nota! Los materiales de embalaje (bolsas de
polietileno, trozos de poliuretano, etc.) deben
mantenerse lejos del alcance de niños a la
hora de desembalar.
DESEMBALAJE RETIRO DE USO
Este aparato está marcado con
símbolo de contenedor para
desechos tachado de acu-
erdo con la Directiva Euro- pea
2012/19/UE y la ley española
sobre equipos eléctricos y elec-
trónicos usados R.D. 208/2005.
Este símbolo informa que este aparato, una
vez nalizado su uso, no debe ser desechado
junto con otros desechos procedentes de
casa.
El usuario está obligado a devolverlo a un
lugar destinado para recoger equipos eléc-
tricos y electrónicos usados. La devolución
de este aparato debe realizarse a través
de entidades que realicen la recogida, así
como puntos locales de recogida, tiendas o
entidades municipales.
El uso adecuado del equipo eléctrico y elec-
trónico usado ayuda a evitar consecuencias
nocivas para humanos y para el medio
ambiente provocados por componentes
peligrosos, el inadecuado almacenamiento y
procesamiento de estos dispositivos.
7

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
M Timer (temporizador)
1 Regulador de temperatura
2 Funciones de horno
3 Indicador luminoso de termorregulador
4 Indicador luminoso de horno
8
2
M
3
1 4

Guías metálicas
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Accesorios
Parilla estándar
(rejilla para escurrir)
Bandeja profunda
9

INSTALACIÓN
Fig. A
Fig. B
Atención:
El montaje debe realizarse con la alimentación
eléctrica desconectada.
Fig. C
Montaje del horno
lLa cocina deberá estar seca y bien ven-
tilada, y tener una ventilación hábil. La
colocación del horno deberá garantizar
el libre acceso a todos los elementos de
control.
lLos muebles para empotrar deben tener
el revestimiento y los pegamentos resis-
tentes a temperaturas de más de 100°C.
En caso contrario la supercie de la chapa
de madera podrá sufrir deformaciones o
podrá despegarse.
lPrepare un oricio en el mueble según
las dimensiones de las guras: A horno
empotrado por debajo de encimera, B -
horno empotrado alto, en columna.
En el caso que el estante tenga pared
trasera, prepare oricios para la conexión
eléctrica.
lIntroducir el horno completamente en el
hueco y jarlo con cuatro tornillos (Fig. C).
600
560
560
600
min 38
40
595
560
560
40
40
10

INSTALACIÓN
Conexión del horno a la
instalación eléctrica
¡Advertencia!
La conexión a la instalación puede ser efec-
tuada tan solo por un instalador cualicado
que cuente con las licencias adecuadas. Se
prohíbe modicar o introducir cambios en la
instalación eléctrica por cuenta propia.
El horno está congurado por el fabricante
para una alimentación con corriente alterna
monofásica (230V 1N~50Hz) y está dotado
de un cable de conexión 3 x 1,5 mm2.
¡Advertencia!
La instalación eléctrica que alimenta del horno
debe estar dotada de un interruptor de segu-
ridad que facilite el corte de la corriente eléc-
trica en casos de emergencia. La distancia
entre los contactos de trabajo del interruptor
de seguridad debe ser como mínimo de 3 mm.
Antes de realizar la conexión del horno a la
instalación eléctrica lea la información inclui-
da en la placa de datos y en el esquema de
conexión.
¡Advertencia! El instalador está obligado a
entregarle al usuario el “certicado de cone-
xión del horno a la instalación eléctrica” (el
cual se encuentra en la garantía).
Cualquier otra forma de conexión del horno
distinta a la mostrada en el esquema pue- de
provocar una avería.
Esquema de conexiones posibles
¡Advertencia! Tensión de los elementos
calefactores 230V.
¡Advertencia! Cada una de las conexiones
el cable de tierra debe conectarse con un
borne PE.
Cable de fase L: BN - marrón
Cable neutro N: BU - azul
Cable de tierra PE: GNYE - verde/amarillo
El circuito de alimentación de la toma debe
estar protegido con un fusible de 16A.
Tipo recomendado para el cable de cone-
xión: H05VV-F, 3 x 1,5mm2.
GNYE
N
BU
BN
L
¡Nota! Cuando el cable de alimentación
inseparable sufra algún tipo de deterioro,
deberá ser reemplazado por el fabricante
o reparado por un especialista o persona
cualicada para evitar riesgos.
11

Antes de poner en marcha el horno
por primera vez
lElimine los elementos del embalaje, y
limpie el recinto interior del horno de los
productos de mantenimiento utilizados en
la fábrica,
lSaque los accesorios del horno y lávelos
en agua templada con detergente lavava-
jillas,
l Ponga en marcha la ventilación de la coci-
na o abra la ventana.
lApriete el mando con cuidado y mover
hacia la derecha a la posición (ver el
capítulo: Funcionamiento del horno),
lCaliente el horno (a la temperatura de
250°C, durante 30 minutos aproximada-
mente), elimine los restos de suciedad y
limpie el interior.
FUNCIONAMENTO
Timer (temporizador)
El temporizador sirve para controlar el fun-
cionamiento del horno (el grill eléctrico y la
parrilla). Se puede ajustar en el intervalo de
0 a 120 minutos. Pasado el tiempo jado,
se activará la señal sonora y el horno se
desconectará automáticamente.
Advertencia. El quemador no se desconec-
tará automáticamente. El quemador deberá
ser apagado manualmente, girando el mando
a la posición “quemador apagado”.
Programación - girar el mando hacia la dere-
cha y jar el tiempo deseado.
Con el mando en la posición “0” el horno no
funcionará.
Si no va a utilizar la función del temporizador,
hay que poner el mando en la posición .
Advertencia. Para poder medir el tiempo de
0 a 10 minutos, en primer lugar hay que girar
el mando del temporizador aprox.90° y luego
jar el tiempo de funcionamiento deseado.
¡Importante!
El recinto interior del horno debe limpiarse
solamente con agua templada y un poco de
detergente lavavajillas.
12

Horno con circuito de aire forzado
(con ventilador)
El horno puede ser calentado por medio del
calefactor superior e inferior y grill. El control
de trabajo del horno se realiza por medio
de el mando de selección de la función de
trabajo del horno - se mueve el mando hasta
la función seleccionada,
FUNCIONAMENTO
y los mandos de regulación de temperatura-
hasta jar el mando en el valor seleccionado
de temperatura.
¡Nota!
La activación de calentamiento (calefactor,
etc.) y activación de cualquier función de
horno tendrá lugar al jar la temperatura.
El horno se apaga cuando jemos ambos
mandos en la posición ●/o.
o Conguración cero
Descongelación
Encendido el ventilador solamente,
calefactores apagados
Calentamiento rápido
Calefactor superior, inferior, grill y ven-
tilador encendidos. Precalentamiento
del horno.
Calefactor inferior encendido
En esta posición del mando, el horno
realiza calentamiento solamente a
través del calefactor inferior.Asado de
pasteles por debajo (por ejemplo, pas-
teles húmedos y/o rellenos con frutas).
Ventilador, grill y calefactor supe-
rior encendidos
El uso de esta función permite acelerar
el proceso de tostado y aumentar el
sabor de platos.
Grill activado
“Tostado” superficial. Se usa para
tostar pequeñas porciones de carne:
lete, escalope, pescado, tostadas,
chorizo, gratinados (el espesor del
alimento cocinado con el grill no debe-
rá ser superior a 2-3 cm, y durante el
asado hay que darle la vuelta).
Grill reforzado
(Super parilla)
Al poner la función de “ grill fuerte”
podemos tostar y al mismo tiempo
tener encendido el calefactor superior.
Esta función permite conseguir una
temperatura elevada en el espacio de
trabajo superior del horno. Así pode-
mos dorar el plato con más intensidad
permitiendo así tostar sus porciones
más grandes.
13

Circotherm eco
Con el uso de esta función se arranca
la forma óptima de calentamiento que
tiene como objetivo ahorrar energía
durante la preparación de comida.
Con esta posición la perilla de la ilu-
minación del horno está desactivada.
¡Importante!
Durante el calentamiento rápido en la cámara
del horno no debe encontrarse la bandeja con
pastel ni otros elementos que sean accesorios
del horno. No se recomienda usar la función
de calentamiento rápido con el programador
puesto.
Lámpara avisadora
El encendido del horno se señala con el en-
cendido de dos lámparas de control, amarrilla
y roja. El encendido de la lámpara avisadora
de color amarillo señala el trabajo del horno.
El apagado de la lámpara avisadora roja se-
ñala que el horno ha llegado la temperatura
puesta. Si las recetas recomiendan meter
los platos en el horno precalentado hay que
hacerlo justo después del primer apagado
de la lámpara avisadora. Durante el asado la
lámpara roja de vez en cuando se encenderá
y apagará (mantendrá la temperatura dentro
de la cámara del horno). La lámpara amarilla
también puede iluminar en la posición del
mando "Iluminación del horno".
FUNCIONAMENTO
Calefactor superior e inferior en-
cendidos
Poner el mando en esta posición
permite realizar el calentamiento del
horno de forma convencional. Sirve
perfectamente para preparar paste-
les, carne, pescado, pan, pizza (es
necesario precalentar el horno y usar
bandejas oscuras) y cocer a un nivel.
Ventilador , calefactor superior e
inferior encendidos
En esta posición del mando el horno
realiza la función "pastel". Horno
convencional con ventilador (función
recomendada a la hora de asar).
.
Iluminación del horno
Al mover el mando a esta posición con-
seguiremos la iluminación del recinto
interior del horno
14

Para apagar el grill, es necesario:
lPoner el mando del horno en una posición
marcada con los símbolos ,
lCalentar el horno durante unos 5 minutos
(con la puerta cerrada del horno).
lSituar la bandeja con el alimento en el
nivel adecuado y en caso de tostar en
parilla, situar al nivel inferior siguiente
(por debajo de la parilla) la bandeja para
la grasa,
lCerrar la puerta del horno.
FUNCIONAMENTO
Uso del grill
¡Nota!
El tostado debe ser realizado con la puerta
del horno cerrada.
En caso de usar el grill, las partes visibles ex-
teriores del horno pueden estar muy calientes.
Se recomienda vigilar que que los niños no
se acerquen al horno.
Para la función grill y grill fuerte, poner
la temperatura máxima en 220 oC y para
la función grill con ventilador en 190 oC
como máximo.
15

COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS
Preparación de repostería
lSe recomienda preparar repostería en las bandejas incluidas para cocinar.
lSe pueden también preparar pasteles en otras bandejas compradas a terceros
que deben situarse en la rejilla. Para cocinar se recomienda usar bandejas de
color negro que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción.
l No recomendamos el uso de moldes y bandejas para repostería con supercie
clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior+
inferior) el uso de este tipo de moldes puede hacer que la base del pastel no
esté bien asada.
lAl usar la función de aire caliente no es necesario calentar previamente la cámara
del horno, para las demás funciones, antes de introducir el pastel en el horno,
debe estar precalentado.
lAntes de sacar el pastel del horno hay que comprobar la calidad del horneado
con un palito de madera (al pinchar el pastel, el palo deberá permanecer seco
y limpio una vez extraido),
lSe recomienda dejar el pastel en el horno después de apagarlo durante unos 5
minutos.
lLas temperaturas utilizadas para la repostería horneada con el uso de la fun-
ción aire caliente suelen ser unos 20-30 ºC inferiores en relación a los pasteles
horneados de manera convencional (con el empleo del calefactor superior e
inferior).
lLos parámetros de la tabla son aproximados y deben ser corregidos en función
de sus propias experiencias y gustos culinarios.
lEn caso de que la información de los libros de cocina se diferencien bastante
de los valores de la tabla, les sugerimos seguir los del manual.
Asado de carnes
lSe recomienda preparar en el horno las porciones de carne de más de 1kg. Las
porciones más pequeñas es mejor prepararlas en la placa.
l Para asar se recomienda usar vasos refractarios y los mangos de estos vasos
deben resistir altas temperaturas,
lEn caso de asar en la rejilla o en el asador, se recomienda colocar una bandeja
en el nivel inferior con un poco de agua,
lAl menos una vez, a la mitad del asado, se recomienda dar la vuelta a la carne.
Y durante el asado se recomienda rociar la carne con la salsa de la bandeja o
con agua caliente salada - NO se debe rociar con agua fría
16

Funciones de calentamiento, circotherm ECO
lcon el uso de la función circotherm ECO se enciende la forma optimizada de
calor que tiene como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos,
l no se puede reducir el tiempo de asado por medio de jar temperaturas supe-
riores, tampoco se recomienda precalentar el horno antes de asar,
lno se debe cambiar de ajustes de temperatura durante el asado ni abrir la puerta
durante el asado.
Parámetros recomendados con el uso de la función circotherm ECO
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS
Tipo de preparación
de plato
Función del
horno
Temperatura
(0C)
Nivel Tiempo
(mín.)
Biscocho 180 - 200 2 - 3 50 - 70
Bollo de levadura/
pastel de mantecado 180 - 200 2 50 - 70
Pescado 190 - 210 2 - 3 45 - 60
Carne de vaca 200 - 220 2 90 - 120
Carne de cerdo 200 - 220 2 90 - 160
Pollo 180 - 200 2 80 - 100
17

COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS
Los tiempos son vigentes si no se ha indicado de otra forma para la cámara no calentada. Para el horno
calentado se debe reducir estos tiempos unos 5-10 minutos.
1) Calentar el horno vacío
2) Los tiempos presentados se reeren al asado en moldes pequeños
Advertencia: Los parámetros presentados en la tabla son aproximados y deben ser corregidos en función
de sus propias experiencias y gustos culinarios.
Tipo de cochura de
plato
Función del horno Temperatura
(0C)
Nivel Tiempo [min]
Biscocho 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Biscocho 150 3 25 - 35
Bollo de levadura/
pastel de mantecado 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Bollo de levadura/
pastel de mantecado 155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Pizza 220 - 240 1) 2 15 - 25
Pescado 210 - 220 2 45 - 60
Pescado 190 2 - 3 60 - 70
Salchichas 220 4 14 - 18
Carne de vaca 225 - 250 2 120 - 150
Carne de cerdo 160 - 230 2 90 - 120
Pollo 180 - 190 2 70 - 90
Pollo 160 - 180 2 45 - 60
Legumbres 190 - 210 2 40 - 50
Legumbres 170 - 190 3 40 - 50
18

PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1.
Tipo de plato Accesorios Nivel Función del
horno
Temperatura
(0C)
Tiempo de
cochura 2)
(mín.)
Pasteles peque-
ños
Bandeja es-
tándar 3 160 - 170 1) 25 - 40 2)
Bandeja es-
tándar 3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
Pastel crujiente
(fajas)
Bandeja es-
tándar 3 150 - 160 1) 30 - 40 2)
Bandeja es-
tándar 3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
Bizcocho sin
grasa
Parilla + molde
para pastel
cubierto en
negro
Ø 26 cm
3 170 - 180 1) 30 - 45 2)
Pastel de man-
zanas
Parilla + dos
moldes para
pastel cubierto
en negro
Ø 20 cm
2
molde en pa-
rilla colocado
en diagonal,
derecha trase-
ra, izquierda
frente
180 - 200 1) 50 - 70 2)
Preparación de pasteles
1) Calentar el horno vacío, no usar la función de calentamiento rápido.
2) Los tiempos son vigentes si no se ha indicado de otra forma, para la cámara no calentada. Para el horno
calentado se debe reducir estos tiempos unos 5-10 minutos.
19

PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1.
Tipo de plato Accesorios Nivel Función del
horno
Temperatura
(0C) Tiempo
(mín.)
Tostadas de
pan blanco
Parilla 4 220 1) 1,5 - 2,5
Parilla 4 220 2) 2 - 3
Hamburguesas
de ternera
Parilla + ban-
deja para asar
(para recoger
condensados
que gotean)
4 - parilla
3 - bandeja
para asar
220 1) 1 página 10 - 15
2 página 8 - 13
Parilla
1) Calentar el horno vacío activando para 5 minutos, no usar la función de calentamiento rápido.
2) Calentar el horno vacío activando para 8 minutos, no usar la función de calentamiento rápido.
Tipo de plato Accesorios\ Nivel Función del
horno
Temperatura
(0C) Hora
(mín.)
Pollo entero
Parilla + ban-
deja para asar
(para recoger
condensados
que gotean)
2 - parilla
1 - bandeja
para asar
180 - 190 70 - 90
Parilla + ban-
deja para asar
(para recoger
condensados
que gotean)
2 - parilla
1 - bandeja
para asar
180 - 190 80 - 100
Asar
Los tiempos son vigentes, si no se ha indicado de otra forma para la cámara no calentada. Para el horno
calentado se debe reducir estos tiempos unos 5-10 minutos.
20
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Fagor Oven manuals

Fagor
Fagor MH-21N User manual

Fagor
Fagor MH-26MF User manual

Fagor
Fagor IO-CBI-2020 User manual

Fagor
Fagor FDO800X User manual

Fagor
Fagor 6H-800 User manual

Fagor
Fagor 6H-750NEPOCA User manual

Fagor
Fagor 8H-760TCB User manual

Fagor
Fagor MQC-A10X User manual

Fagor
Fagor MH-26 User manual

Fagor
Fagor FG299 User manual

Fagor
Fagor FDU700X Maintenance and service guide

Fagor
Fagor PMO-196 C User manual

Fagor
Fagor 5H-730X User manual

Fagor
Fagor HVG-10/11 User manual

Fagor
Fagor 6H200N User manual

Fagor
Fagor Advance AG-061 Quick start guide

Fagor
Fagor 8H-195TCB User manual

Fagor
Fagor C60T409A9 User manual

Fagor
Fagor 8H-185BB User manual

Fagor
Fagor 5HA-780X - 3-10 User manual