Fagor 8H-290AB User manual

ES Horno eléctrico incorporado
Manual de instrucciones
EN Built-in elecric oven
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Instruction manual
ES
EN
IO-CBI-1383 / 8507011 (10.2019 V2)
8H-290AB
8H-290AN
8H-290AX

¡Nota!
Use el horno solamente después de leer el presente anual.
El horno está destinado solamente para uso doméstico.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no inuyan en la forma
de funcionamiento del aparato.
ESTIMADO CLIENTE,
Los hornos son fáciles de usar y muy ecaces. Después de leer el manual, el uso del horno
será muy sencillo.
Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado
para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad.
Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
Seguir las instrucciones incluidas en el presente manual les protegerá de un uso inadecuado.
Guarde el manual de manera que esté siempre accesible.
Siga rigurosamente las instrucciones de uso para evitar contratiempos.
2

CONTENIDO
Seguridad.................................................................................................................................4
Descripción del producto..........................................................................................8
Característica del producto......................................................................................9
Instalación..............................................................................................................10
Funcionamiento...............................................................................................................12
Cocinado en el horno - consejos prácticos.....................................................23
Platos de prueba................................................................................................................26
Limpieza y mantenimiento del horno..............................................................28
Situaciones de emergencia....................................................................................................32
Datos técnicos......................................................................................................33
3

SEGURIDAD
Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan
durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores
tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños me-
nores de 8 años si no están al cuidado de un adultos.
El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con
capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan
conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato,
puede ser peligroso, por lo que se recomienda lo hagan bajo
vigilancia o sigan las instrucciones de uso del aparato bajo la
supervisión de la persona responsable de su seguridad.Evite
que los niños jueguen con el aparato y realice la limpieza y las
tareas de mantenimiento cuando los niños estén bajo tutela.
Durante el uso, el equipo se calienta. Por favor, tenga pre-
caución y no toque los elementos calientes dentro del horno.
Las partes exteriores visibles pueden calentarse durante el
uso, por lo que se recomienda cuidar que los niños pequeños
se mantengan alejados del dispositivo.
Nota. No usar líquidos abrasivos de limpieza o artículos
metálicos rugosos para la limpieza de la puerta de vidrio, ya
que podrían rayar la supercie, y provocar roturas del vidrio.
Nota. Para evitar riesgos eléctricos, antes de reemplazar la
bombilla asegúrese de que el equipo está apagado.
4

SEGURIDAD
Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim-
pieza con vapor.
¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno
puede que salga vapor. Durante o una vez terminada la coc-
ción, abra con cuidado la puerta del horno. Cuando abra la
puerta, no se incline por encima de ella.Tenga en cuenta que
en función de la temperatura el vapor puede ser invisible.
Tenga cuidado de que los cables de otros electrodomésticos
no estén en contacto o toquen el horno, ya que el aislamiento
del cable podría no resistir las altas temperaturas.
No se debe dejar el horno sin vigilancia a la hora de la cocción.
Los aceites y grasas. podrían provocar fuego a consecuencia
del sobrecalentamiento.
En la puerta del horno no se deben colocar recipientes cuyo
peso supere los 15 kg.
No use el horno si observa que no funciona correctamente.
Todas las incidencias deben ser reparadas por los servicios
técnicos.
En caso de una avería técnica, es obligatorio desconectar el
horno de la alimentación eléctrica.
El dispositivo debe ser usado solamente para los nes para
los cuales ha sido diseñado. Cualquier otro uso (por ejemplo,
calentar una habitación) se considera inadecuado y peligroso.
5

CÓMO AHORRAR ENERGÍA
Al usar la energía de forma
responsable cuidamos la
economía familiar y ac-
tuamos a favor del medio
ambiente. Merece la pena
ahorrar energía eléctrica.
Esto lo conseguimos de la
siguiente forma:
●Evite la situación de “comprobar si
los platos están preparados”.
Evite abrir demasiadas veces la puerta del
horno mientras está en funcionamiento.
●Use el horno para cocinar grandes
cantidades.
Una carne con peso inferior a 1 Kg se
prepara de forma más económica en una
placa.
●Empleo de calor sobrante del horno.
En caso de preparar un plato durante más
de 40 minutos es aconsejable desconec-
tar el horno 10 minutos antes de nalizar
la cocción.
●Apertura y cierre de la puerta del
horno. Vigile que los perles de la puerta
estén limpios para evitar cualquier fuga de
calor.
●No empotrar el horno cerca de la nev-
era.En caso contrario el gasto de energía
eléctrica aumentaría.
¡Nota! En caso de usar el programador hay
que introducir los tiempos más cortos en la
preparación del plato.
6

El embalaje fue diseñado
para proteger el producto du-
rante el tiempo de transporte.
Después de desembalar
el dispositivo les rogamos
eliminen los elementos del
embalaje de forma que no
sea perjudicial para el medio ambiente.
Todos los materiales que se emplean para
embalar no son nocivos para el medio am-
biente, son 100% reciclables y llevan el
respectivo símbolo.
¡Nota! Los materiales de embalaje (bolsas de
polietileno, trozos de poliuretano, etc.) deben
mantenerse lejos del alcance de niños a la
hora de desembalar.
DESEMBALAJE RETIRO DE USO
Este aparato está marcado con
símbolo de contenedor para
desechos tachado de acu-
erdo con la Directiva Euro- pea
2012/19/UE y la ley española
sobre equipos eléctricos y elec-
trónicos usados R.D. 208/2005.
Este símbolo informa que este aparato, una
vez nalizado su uso, no debe ser desechado
junto con otros desechos procedentes de
casa.
El usuario está obligado a devolverlo a un
lugar destinado para recoger equipos eléc-
tricos y electrónicos usados. La devolución
de este aparato debe realizarse a través
de entidades que realicen la recogida, así
como puntos locales de recogida, tiendas o
entidades municipales.
El uso adecuado del equipo eléctrico y elec-
trónico usado ayuda a evitar consecuencias
nocivas para humanos y para el medio
ambiente provocados por componentes
peligrosos, el inadecuado almacenamiento y
procesamiento de estos dispositivos.
7

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
P Programador electrónico
1 Perilla de ajuste +/-
2 Funciones de horno
8
P1 2

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Accesorios
Parilla estándar
(rejilla para escurrir)
Bandeja profunda
Guías metálicas Guías telescópicas
9

INSTALACIÓN
Fig. A
Fig. B
Atención:
El montaje debe realizarse con la alimentación
eléctrica desconectada.
Fig. C
Montaje del horno
●La cocina deberá estar seca y bien ven-
tilada, y tener una ventilación hábil. La
colocación del horno deberá garantizar
el libre acceso a todos los elementos de
control.
●Los muebles para empotrar deben tener
el revestimiento y los pegamentos resis-
tentes a temperaturas de más de 100°C.
En caso contrario la supercie de la chapa
de madera podrá sufrir deformaciones o
podrá despegarse.
●Prepare un oricio en el mueble según
las dimensiones de las guras: A horno
empotrado por debajo de encimera, B -
horno empotrado alto, en columna.
En el caso que el estante tenga pared
trasera, prepare oricios para la conexión
eléctrica.
●Introducir el horno completamente en el
hueco y jarlo con cuatro tornillos (Fig. C).
600
560
560
600
min 38
40
595
560
560
40
40
10

INSTALACIÓN
Conexión del horno a la
instalación eléctrica
¡Advertencia!
La conexión a la instalación puede ser efec-
tuada tan solo por un instalador cualicado
que cuente con las licencias adecuadas. Se
prohíbe modicar o introducir cambios en la
instalación eléctrica por cuenta propia.
El horno está congurado por el fabricante
para una alimentación con corriente alterna
monofásica (230V 1N~50Hz) y está dotado
de un cable de conexión 3 x 1,5 mm2.
¡Advertencia!
La instalación eléctrica que alimenta del horno
debe estar dotada de un interruptor de segu-
ridad que facilite el corte de la corriente eléc-
trica en casos de emergencia. La distancia
entre los contactos de trabajo del interruptor
de seguridad debe ser como mínimo de 3 mm.
Antes de realizar la conexión del horno a la
instalación eléctrica lea la información inclui-
da en la placa de datos y en el esquema de
conexión.
¡Advertencia! El instalador está obligado a
entregarle al usuario el “certicado de cone-
xión del horno a la instalación eléctrica” (el
cual se encuentra en la garantía).
Cualquier otra forma de conexión del horno
distinta a la mostrada en el esquema pue- de
provocar una avería.
Esquema de conexiones posibles
¡Advertencia! Tensión de los elementos
calefactores 230V.
¡Advertencia! Cada una de las conexiones
el cable de tierra debe conectarse con un
borne PE.
Cable de fase L: BN - marrón
Cable neutro N: BU - azul
Cable de tierra PE: GNYE - verde/amarillo
El circuito de alimentación de la toma debe
estar protegido con un fusible de 16A.
Tipo recomendado para el cable de cone-
xión: H05VV-F, 3 x 1,5mm2.
GNYE
N
BU
BN
L
¡Nota! Cuando el cable de alimentación
inseparable sufra algún tipo de deterioro,
deberá ser reemplazado por el fabricante
o reparado por un especialista o persona
cualicada para evitar riesgos.
11

Antes de primer inicio
• Retire todo el embalaje, especialmente
los elementos que protegen el interior
del horno para el transporte.
• Retire todos los accesorios del interior
del horno y lávelos bien con agua tibia
y lavavajillas líquido.
• Retire la lámina protectora de las guías
telescópicas.
• El interior del horno debe lavarse única-
mente con agua caliente y lavavajillas
líquido. No utilice cepillos ni esponjas
duras. Pueden dañar el revestimiento
que recubre el interior del horno.
FUNCIONAMENTO
Calentamiento del horno
• Encienda la ventilación de la habitación
o abra la ventana.
• Gire la perilla de selección de función
y fíjela en la posición o (la des-
cripción detallada de estas funciones
se encuentra más adelante en este
manual).
Gire la perilla de ajuste de temperatura del
horno a 250OC. El horno debe funcionar
durante un mínimo de 30 minutos. Al funcio-
nar, el horno desprenderá un olor que solo
se producirá al principio. Con el tiempo, este
olor desaparecerá. Se trata de un fenómeno
normal al calentar el interior del horno.
12
Perillas ocultas
Las perillas de selección de función y cam-
bio de ajustes del horno se encuentran ocul-
tas en el panel frontal. Para seleccionar una
función y sus parámetros, presione suave-
mente la perilla y suéltela. La perilla debería
sobresalir del panel. Ahora se puede ajustar
la función deseada y los parámetros.

FUNCIONAMENTO
Programador electrónico
El programador está dotado de una pantalla
LED y de 5 sensores táctiles:
Sensor Descripción
Bloqueo parental
Ajustes de temperatura
Programas predeterminados
Iluminación de
encendido/apagado
Conguración del reloj
Advertencia: Cada vez que se use el sensor,
se conrmará mediante una señal acústica.
No es posible desactivar las señales acús-
ticas.
Perilla de funciones del horno
El horno se puede calentar con el calenta-
dor inferior, el calentador superior, el calen-
tador del ventilador turbo o el asador. Puede
seleccionar la función deseada con la perilla
de selección de función.
El siguiente dibujo presenta las funciones
(en un orden particular) que se encuentran
en la perilla:
0
Eco
Perilla de ajuste +/-
La perilla de ajuste no se puede girar,
únicamente mover en ambas direcciones.
Sirve para ajustar los parámetros de
funcionamiento, como la temperatura y el
tiempo. Mueva la perilla a la derecha hacia
el símbolo «+» para aumentar el valor del
parámetro. Mueva la perilla al lado contrario
para disminuir el valor del parámetro. Los
parámetros que se pueden cambiar con
esta perilla son la temperatura, el tiempo
y la hora actual mostrada en la pantalla. Si
mantiene la perilla inclinada en una dirección,
aumenta la velocidad en que cambia el valor
del parámetro.
I
I
I
I
13

FUNCIONAMENTO
Ámbito de actividad de la función*
Sonda térmica conectada
Luz encendida
Símbolo de precalentamiento rápido activo
Función ECO activa
Temporizador activo
Funcionamiento automático
Funcionamiento semiautomático
Bloqueo parental activo
Precalentamiento del horno
Programa predeterminado activo
*Consoante o modelo
Conexión a la corriente
Al conectar el horno a la corriente (o tras
volverlo a conectar a la corriente tras un corte
de energía), el horno entrará en el modo
de ajuste de la hora actual y en la pantalla
parpadeará . No es posible usar el
aparato sin ajustar la hora.
¡Advertencia! En caso de un corte de
energía, se borrarán todos los parámetros
introducidos, como el tiempo de funcionami-
ento, la temperatura y la función. Se deben
introducir de nuevo los ajustes para con-
tinuar. Si el programa pausado era limpieza
pirolítica (o la puerta está bloqueada por
otro motivo), antes de jar el reloj se realiza
el procedimiento de enfriamiento de horno y
apertura de puerta.
Intensidad de iluminación de la pantalla
La intensidad de la luz de la pantalla LED
varía según la hora del día. De 22:00 a
6:00, la intensidad es menor que de 6:00
a 22:00. Asimismo, en el modo de espera,
la intensidad de iluminación es menor que
en el modo activo. No se puede cambiar la
intensidad de la iluminación ni las horas en
que es diferente.
Ajuste de la hora actual
Después de conectar la corriente, el valor
de los minutos parpadeará en la pantalla
. Para introducir la hora actual, gire
la perilla de ajuste +/- en la dirección deseada
y establezca el valor de los minutos. A con-
tinuación, pulse el sensor e introduzca el
valor apropiado de las horas con la perilla
de ajuste +/-. Para conrmar la hora actual,
pulse el sensor .
Para cambiar la hora actual, en el modo de
espera, pulse y mantenga pulsado el sen-
sor . Las cifras empezarán a parpadear.
Proceda como en el caso de ajustar la hora
al encender el aparato por primera vez.
Iluminación
Cada vez que se abre la puerta del horno,
se enciende la luz. Además, cuando el hor-
no se encuentra en el modo activo, se en-
cenderá la luz del interior del horno. Esta luz
solo se apaga en el modo de espera. Si la
puerta del horno permanece abierta durante
mucho tiempo, la luz del horno se apagará
automáticamente después de unos 10 mi-
nutos.
Ventilador refrigerador
El funcionamiento del ventilador refrigera-
dor es independiente de las funciones con-
guradas y del estado del programador. El
motor del refrigerador se activa automática-
mente cuando la temperatura en el interior
del horno es superior a 50°C. Por de-
bajo de esta temperatura, el ventilador refri-
gerador se apaga automáticamente.
14

FUNCIONAMENTO
Precalentamiento del horno (símbolo del
termostato)
El símbolo signica que al menos unos
de los calentadores del horno se está ca-
lentando. Este símbolo se apagará cuando
se alcance la temperatura apropiada. Una
vez que se alcance, este símbolo se en-
cenderá y se apagará cada cierto tiempo.
Esto indica que se mantiene la temperatura
establecida. Si, tras alcanzar la temperatura
establecida, usted disminuye la temperatu-
ra, el símbolo se encenderá solo cuando
el horno se enfríe lo suciente como para
alcanzar el nuevo valor.
Modo de espera
O modo standby. En este modo, en la panta-
lla solo se muestra el reloj con menor inten-
sidad de iluminación que en el modo activo.
Modo activo
Es el modo en el que se lleva a cabo la
función elegida con la perilla de ajuste. En
caso de aplicar opciones adicionales, como
el apagado retardado del horno, el funcion-
amiento retardado o la limpieza, después de
utilizar el horno, pasará automáticamente al
modo de espera, aunque la perilla de función
no se encuentre en la posición «0».
15

Funciones del horno
En el modo de espera, coloca la perilla en una de las funciones descritas en la siguiente tabla.
A continuación, seleccione la temperatura deseada con la perilla de ajuste +/-. Si no cambia
la temperatura, el programa comenzará con el valor predeterminado. Conrme la temperatura
con el sensor o espere unos segundos. El horno comenzará a funcionar automáticamente.
La puerta del horno debe estar cerrada.
Descripción de las funciones
Realización Temperatura [OC]
Tempera-
tura prede-
terminada
[OC]
Luz
Calentador
superior
Calentador
del asador
Calentador
del ventilador
Calentador
inferior
Ventilador del
turbo
Calentador S
mín. máx.
Eco ECO √ √ 30 280 170
Iluminación √- - -
Turbo (SoftSteam) √ √ √ √ 30 280 170
Pizza √ √ √ √ 30 280 220
Repostería √ √ √ √ 30 280 170
Turbo √ √ √ 30 280 170
Convencional √ √ √ 30 280 180
Assadura √ √ 30 240 200
Grill √ √ 30 280 220
Super grill √ √ √ 30 280 220
Turbo grill √ √ √ √ 30 280 190
Precalentamiento
rápido √ √ √ √ 30 280 170
0Horno apagado
FUNCIONAMENTO
16

FUNCIONAMENTO
Durante la función activa del horno
• Se puede cambiar la función activa con
la perilla de ajuste de función (atención:
se mantendrá la temperatura estable-
cida en el programa ejecutado anteri-
ormente). Para cambiar la temperatura,
pulse y mantenga pulsado el sensor . A
continuación, cambie la temperatura con
la perilla de ajuste +/-. Conrme la nueva
temperatura con el sensor o espere
unos segundos hasta que la nueva tem-
peratura se conrme automáticamente.
• Puede cambiar al modo de espera
colocando la perilla de función en la
posición «0».
• Para cambiar la temperatura, pulse y
mantenga pulsado el sensor y cambie
la temperatura con la perilla de ajuste
+/-. Conrme la nueva temperatura con
el sensor o espere unos segundos
hasta que la nueva temperatura se
conrme automáticamente.
• Puede activar el bloqueo parental
• Puede activar la función OpenUp! (ap-
ertura automática de la puerta)
• Puede activar parámetros adicionales,
como el apagado retardado o el funcion-
amiento retardado del horno.
Bloqueo parental
En cualquier momento, pulse durante 3
segundos el sensor para activar el
bloqueo parental. En la pantalla aparecerá
el símbolo . Al activar la función, en la
pantalla se mostrará y se emitirá una
señal acústica. Para desactivar el bloqueo,
pulse durante 3 segundos el sensor y el
símbolo se apagará en la pantalla.
Temporizador
En el modo activo o de espera, pulse y man-
tenga pulsado el sensor . En la pantalla
se mostrará y el símbolo parpadeará.
Ahora puede:
• Ajustar el temporizador con la perilla de
ajuste +/- (empezando en la dirección
de las agujas del reloj) y, a continuación,
conrmar con el sensor .
• Se puede corregir el temporizador con
la perilla de ajuste +/- (en ambas direc-
ciones). El valor corregido se conrma
con el sensor .
• Para desactivar el temporizador, esta-
blezca el valor con la perilla de
ajuste +/-. Conrme dicho valor con el
sensor .
El temporizador no interrumpe la función
activa del horno. Una vez transcurrido el
tiempo, se emitirá una señal acústica, que
se puede apagar con cualquier sensor. El
máximo tiempo que se puede ajustar es de
99 minutos.
Comprobar y modicar los ajustes du-
rante el funcionamiento del horno
Para comprobar la temperatura en el interior
durante el funcionamiento del horno, pulse el
sensor una vez. Pulse otra vez el sensor
para comprobar la temperatura establecida.
Púlselo de nuevo para volver a mostrar la
hora actual.
Para cambiar la temperatura establecida
durante el funcionamiento del horno, pulse y
mantenga pulsado el sensor . En la pantalla
se mostrará la temperatura establecida. Se
puede cambiar con la perilla de ajuste +/-.
Conrme la nueva temperatura con el sensor
. Si no se conrma la operación, el horno
seguirá con el valor anterior.
Para cambiar la función durante el funcion-
amiento del horno, utilice la perilla de función.
Después de conrmar la nueva función, la
17

FUNCIONAMENTO
temperatura aparecerá en la pantalla (no se
trata del valor predeterminado para la función
establecida, sino que se transere de los
ajustes anteriores). Para cambiarla, pulse y
mantenga pulsado el sensor y establezca
la nueva temperatura con la perilla de ajuste
+/-. Después de conrmar con el sensor
, el horno comenzará a funcionar con los
nuevos ajustes.
Detener la función
Para detener la función seleccionada,
coloque la perilla de función en la posición
«0». Las funciones operan durante un tiempo
ilimitado de forma predeterminada. El apa-
gado automático solo es posible si se activa
la función de apagado retardado del horno y
la función de funcionamiento retardado del
horno. La única excepción es la función de
limpieza pirolítica.
Apagado retardado del horno (funciona-
miento semiautomático)
El apagado retardado del horno debe en-
tenderse como apagado automático una vez
transcurrido el tiempo desde la activación de
este modo. El posible retraso en el apagado
del horno es de 1 minuto a 10 horas. Para ac-
tivar el apagado retardado del horno durante
el funcionamiento del horno con una función
establecida, pulse y mantenga el sensor
. En la pantalla parpadeará el símbolo del
temporizador . Pulse el sensor una vez
más. En la pantalla se mostrará el símbolo
. Ahora podrá:
• Ajustar el tiempo de apagado del horno
con la perilla de ajuste +/- (empezando
en la dirección de las agujas del reloj)
y, a continuación, conrmar con el sen-
sor .
• Corregir los ajustes del tiempo de
apagado con la perilla de ajuste +/- (en
ambas direcciones). El valor corregido
se conrma con el sensor .
• Desactivar el apagado retardado del
horno estableciendo el valor con
la perilla de ajuste +/- y conrmando
con .
El apagado retardado del horno interrumpe el
funcionamiento de la función activa del horno.
Una vez transcurrido el tiempo, se emite una
señal acústica. Se puede desactivar con
cualquier sensor o abriendo la puerta del
horno. Después de apagar la señal acústica,
el aparato entra en el modo de espera.
Funcionamiento retardado del horno
(funcionamiento automático)
El funcionamiento retardado del horno debe
entenderse como el encendido automático
a una hora especicada y, a continuación,
el apagado automático del horno después
del tiempo de funcionamiento establecido.
El posible retraso en el encendido del horno
puede ser de 1 minuto a 23 horas y 59 minu-
tos y el tiempo de funcionamiento es de hasta
10 horas. Para activar el funcionamiento
retardado del horno, active en primer lugar
el apagado retardado del horno. A continu-
ación, pulse y mantenga el sensor una vez
más. En la pantalla empezará a parpadear el
símbolo del temporizador . Pulse el sensor
dos veces. En la pantalla parpadeará el
símbolo . Ahora podrá:
Ajustar la hora exacta de encendido del horno
con la perilla de ajuste +/- (empezando en la
dirección de las agujas del reloj) y, a continu-
ación, conrmar con el sensor .
Corregir la hora de encendido del horno
con la perilla de ajuste +/- (en ambas direc-
ciones). El valor corregido se conrma con
el sensor .
Desactivar el funcionamiento retardado del
horno estableciendo el valor con la
18

FUNCIONAMENTO
perilla de ajuste +/- y conrmar con .
El encendido retardado del horno interrumpe
la función activa del horno. Una vez transcur-
rido el tiempo, se emite una señal acústica.
Se puede desactivar con cualquier sensor
o abriendo la puerta del horno. Después de
apagar la señal acústica, el aparato entra en
el modo de espera.
Sonda térmica
La sonda térmica* se puede conectar en
cualquier momento, tanto en el modo de
espera como durante el funcionamiento
del horno. Al conectar la sonda térmica,
aparecerán dos temperaturas en la pantalla.
El valor de la izquierda muestra la temperatu-
ra actual de la sonda térmica, mientras que la
temperatura de la derecha es la temperatura
establecida. Al conectar la sonda, el valor es-
tablecido empezará a parpadear, tras lo cual
podrá cambiar la temperatura establecida
con la perilla de ajuste +/-. Puede esperar 5
segundos para que se conrme la operación
automáticamente o pulsar el sensor . Con
la sonda térmica conectada, al alcanzar la
temperatura establecida, el aparato entra
automáticamente en el modo de espera y se
emite una señal acústica. La señal se puede
cancelar con cualquier sensor o cambiar la
temperatura establecida con la perilla de
ajuste +/- girándola en la dirección de las
agujas del reloj. Al desconectar la sonda
térmica durante cualquier función activa, el
aparato entrará en el modo de espera.
Advertencia: Durante el uso con la sonda
térmica, no se puede ajustar el apagado
retardado del horno (funcionamiento semi-
automático) ni el funcionamiento retardado
del horno (funcionamiento automático). Si
alguno de estos modos está activo, se anulan
los ajustes de tiempo al conectar la sonda
térmica. La conexión de la sonda no inuye
en la temperatura del interior del horno ni en
la función seleccionada.
*En función del modelo
Programas predeterminados
Es un conjunto de programas con ajustes
predeterminados de función, temperaturas y
tiempos de horneado más adecuados para
un plato determinado.
En el modo de espera y con la perilla de
función en la posición «0», pulse y mantenga
pulsado el sensor . Se activará el menú
de selección de programas predeterminados
y en la pantalla se mostrará el programa mar-
cado como «P01». Con la perilla de ajuste
+/-, seleccione el programa predeterminado
deseado de la siguiente tabla. Tras selec-
cionar el programa, unos segundos más
tarde, empezará a parpadear el número de
función «P01:06». Selecciónela con la perilla
de función y, a continuación, el número de
función desaparecerá y el horno comenzará
a funcionar un instante después.
19

FUNCIONAMENTO
Programa Descripción N.º de
función
Posición en la perilla de función Tempera-
tura prede-
terminada
[OC]
Precalenta-
miento rápido
Funciones de
calentamiento
P01 Carne de vaca 06 180
P02 Carne de cerdo 06 180
P03 Cordero 06 180
P04 Pollo 1,5 kg 11 190
P05 Pato 1,8 kg 11 180
P06 Ganso 3,0 kg 11 170
P07 Pavo 2,5 kg 11 170
P08 Pizza 12+07 220
P09 Lasaña 12+07 200
P10 Focaccia 12+07 230
P11 Pasta gratinada 12+07 220
P12 Verduras al horno 12+07 180
P13 Biscocho 12+07 160
P14 Magdalenas 06 160
P15 Galletas 06 150
P16 Pastel de frutas 12+07 175
P17 Pan 07 180
P18 Fermentación de la masa 07 30
P19 Secado 06 50
Advertencia: Al congurar la función de calentamiento, no se puede colocar la perilla en la
posición «0», es decir, la posición de apagado.
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Fagor Oven manuals

Fagor
Fagor 6H-196 A User manual

Fagor
Fagor 8H-755BB User manual

Fagor
Fagor OVEN User manual

Fagor
Fagor 8H-185BB User manual

Fagor
Fagor MH-21N User manual

Fagor
Fagor 5H-741 Series User manual

Fagor
Fagor 5H-780X User manual

Fagor
Fagor 8H-885ADTFTN User manual

Fagor
Fagor CX-5 User guide

Fagor
Fagor C45 Quick start guide

Fagor
Fagor MH-26MF User manual

Fagor
Fagor 8H-195TCB User manual

Fagor
Fagor FSO500X User manual

Fagor
Fagor 6H-775TCX User manual

Fagor
Fagor Multifunction Combi Oven User manual

Fagor
Fagor 6H-880A TCX User manual

Fagor
Fagor 8H-740BX User manual

Fagor
Fagor FBI961 Series User manual

Fagor
Fagor FSO 900X User manual

Fagor
Fagor OVEN User manual