FALCON EYE ALPHA FOCUS 2.4 FHH0116 User manual

/ INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ USER MANUAL
/ BEDIENUNGSANLEITUNG
2.4 Cree®XP-L LED
FHH0116
falconeye.pl
500 / Li-ion 3,7V / 2200 mAh
/ 1 h 55 min
LUMENS
/ PL
SPECYFIKACJA:
Źródło światła Cree®XP-L LED
Czasy i tryby
Wysoki – 1 h 55 min
Niski
Pulsacja
Ładowanie 4-6 h / Micro USB
Zasilanie Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Wymiary lampy 43 × 163 mm
Waga 235,7 g
Zasięg 178 m
Wstrząsoodporność 1 m
Dziękujemy Państwu za wybór aluminiowej latarki ALPHA
2.4 Focus. Odpowiednia obsługa oraz konserwacja zapewnia
wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o zapoznanie się z
poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość, gdyż za-
wiera ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi
oraz użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO
1. Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, porażenia
prądem lub doznania obrażeń ciała, należy zapoznać się ze
szczegółową instrukcją użytkowania latarki.
2. Nigdy nie używaj przewodów elektrycznych ładowarek do
przenoszenia latarki.
3. Podłącz przewód micro USB do latarki nie używając
przedłużaczy USB.
4.Nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony zasilacz lub
przewody wymień natychmiast.
5. Nie próbuj naprawiać samodzielnie latarki lub przewodów
ładujących. Zleć naprawę serwisowi z odpowiednimi kwalifi-
kacjami. W przypadku uszkodzeń przewodów wymień je.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych pakietów akumulatorów
zalecanych przez producenta
7. Latarki, akumulatora jak i baterii nie wolno wrzucać do
ognia, nawet w przypadku uszkodzenia lub ich zużycia, gdyż
mogą one wybuchnąć.
8. Małe wycieki elektrolitu z cel akumulatorów mogą wystą-
pić w przypadku ich użycia przy ekstremalnym obciążeniu
lub w ekstremalnych temperaturach. Wyciek ten nie musi
wskazywać na uszkodzenie akumulatorów. Jednakże w
przypadku, gdy cele utracą szczelność i przeciek zanieczyści
naskórek, należy umyć natychmiast przy pomocy mydła i
wody zanieczyszczony obszar skóry.
UWAGA!
Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej przeznacze-
niem nie jest zalecane. Producent jedno-znacznie wycofuje
gwarancje w przypadku jej użycia niezgodnie z zalecanym
przeznaczeniem.
ŁADOWANIE:
Latarka musi być ładowana przez 4-6 godzin przed pierw-
szym użyciem.
Latarka ALPHA 2.4 powinna być w pełni naładowana przed
pierwszym użyciem. Dla zapewnienia pełnej pojemności aku-
mulatora, może być wymagane zrealizowanie kilku cykli na-
ładowania i rozładowania.
ŁADOWANIE PRZEZ ZŁĄCZE USB
Odkręć pierścień osłony portu ładowania: Micro USB, znajdu-
jący się w przedniej części uchwytu latarki, kręcąc przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara. Podłącz przewód USB do źródła
zasilania, np. ładowarki od telefonu, portu USB komputera,
lub stacji Power Bank. Włącz latarkę – aby latarka mogła się
naładować przycisk włącznika musi się znajdować w pozycji
włączony, co pozwoli zamknąć obwód ładowania. Teraz drugą
stronę przewodu zasilającego umieść delikatnie w gnieździe
Micro USB z uwzględnieniem prawidłowej orientacji gniazda
względem wtyku. Rozpoczęcie procesu ładowania latarki,
powinno zostać zasygnalizowane zapaleniem się czerwonej
diody znajdującej się w pobliżu gniazda ładowania. Jeśli dioda
pali się na zielono może oznaczać to że włącznik latarki nie
znajduje się w pozycji włączony - brak ładowania, lub że pro-
ces ładowania zakończył się - bateria naładowana.
ŁADOWANIE AKUMULATORA W STACJI ŁADOWANIA
Aby wyjąć akumulator z latarki odkręć włącznik tylny prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij akumulator z
latarki i umieść go w stacji ładowania akumulatorów typu:
18650 – 3,7 V. Po zakończonym ładowaniu akumulatora za-
montuj go zestykiem plusowym w stronę głowicy świetlnej i
dokręć moduł włącznika do oporu.
OBSŁUGA LATARKI
Aby włączyć latarkę wciśnij przycisk znajdujący się w tylnej
części rękojeści. Tryby następują po sobie w kolejności: Wyso-
ki / Wył. / Niski / Wył./ Pulsacja / Wył.
Latarka posiada możliwość płynnej regulacji wiązki światła.
Aby zmienić wiązkę światła przesuń głowicę świetlną wzglę-
dem rękojeści, do przodu lub w tył.
OBSŁUGA I UŻYCIE AKUMULATORÓW Li-ion
W celu uzyskania maksymalnych osiągów i trwałości akumu-
latora.
1.Naładuj latarkę do pełnej pojemności podczas pierwszego
ładowania (4-6 godz.).
2. Dla uzyskania bezpiecznej i długiej pracy przez ładowalne,
stosuj się do następujących zaleceń:
Nie rozładowuj nadmiernie akumulatorów Li-ion. Takie roz-
ładowanie może uszkodzić lub skrócić żywotność akumula-
torów
W przypadku nadmiernego rozładowania akumulatorów
może wystąpić mały wyciek alkalicznego elektrolitu z zawo-
ru bezpieczeństwa na szczycie akumulatora. Objawem prze-
cieku jest biały proszek, który może wpływać na przerwanie
kontaktu elektrycznego w stykach. Zachowaj należyta ostroż-
ność przy obsłudze akumulatorów ze śladami przecieków.
Elektrolit jest silnie żrący i może oparzyć lub podrażnić skórę
lub oczy.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że używasz oryginalnych części zaprojektowa-
nych do latarki ALPHA 2.4 FOCUS. Stosowanie części za-
miennych wyprodukowanych przez innych producentów może
wpłynąć na jakość i parametry produktu. Ładowalne akumu-
latory używane w tym produkcie mogą podlegać ponownej
przeróbce. Zgodnie z regulacją unijną WEEE nie wolno wyrzu-
cać akumulatorów do śmieci lecz do specjalnych pojemników
na baterie. Sprawdź w
INFORMACJE OGÓLNE
• Pomimo, że bateria dostarczana jest
w stanie naładowanym, przed pierwszym użyciem lampy za-
lecamy naładowanie baterii.
• Nie doprowadzać do zwarcia biegunów baterii. Może to do-
prowadzić do jej całkowitego uszkodzenia.
• W gnieździe ładowania lampy nie wolno umieszczać żad-
nych metalowych przedmiotów.
• Dołączonej do zestawu ładowarki
nie wolno stosować z innymi produktami.
• Na czas ładowania baterii nie wolno pozostawiać w miej-
scach, gdzie panuje bardzo wysoka temperatura.
• Aby utrzymać baterię w dobrym stanie, zaleca się okresowe
używanie lampy.
Po użyciu baterię należy zawsze ładować. Baterię należy rów-
nież ładować, jeśli lampy nie używano przez okres 3 miesięcy
lub dłużej.
• Korzystanie z baterii w warunkach
ekstremalnych, np. w bardzo wysokich lub niskich tempera-
turach, może mieć wpływ na jej żywotność; podobny skutek
może mieć nadmierne ładowanie i rozładowywanie baterii lub
poddawanie jej dużej liczbie cykli ładowania.
• Baterię należy przechowywać w suchym i chłodnym miej-
scu.
• Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne.
• Nie trzymaj akumulatora w pobliżu urządzeń wydzielają-
cych ciepło (np. grzejnik)
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia
• Nie wyjmuj akumulatora z gumowej obudowy
• Nie ciągnij akumulatora za przewód
• Nie przekłuwaj akumulatora
• Nie rzucaj akumulatorem
• Nie wrzucaj akumulatora do wody
• przed każdym użyciem i/lub ładowaniem sprawdź, czy prze-
wody akumulatora i zasilacza nie są uszkodzone (przetarcia i
inne usterki mechaniczne)
• Po zakończonym ładowaniu wypnij wtyczkę z ładowarki
• Ładowanie - dioda na zasilaczu świeci na czerwono
• Naładowany akumulator - dioda na zasilaczu świeci na zie-
lono
Modyfikacje i naprawy
Modyfikacje i naprawy, inne niż autoryzowane przez Mactro-
nic, są zabronione.
Gwarancja
Latarka posiada 2-letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają:
produkty noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane,
uszkodzone w wyniku upadków, zaniedbań, wyciekających ba-
terii oraz stosowanie niezgodnie z przeznaczeniem.
UWAGA!
Nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła. Nie zaleca się
używania tej latarki przez dzieci!
/ EN
SPECIFICATION:
Light source Cree®XP-L LED
Runtime and operation modes
Wysoki – 1 h 55 min
Niski
Pulsacja
Charging time 4-6 h / Micro USB
Power supply Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Dimensions 43 × 163 mm
Weight 235,7 g
Beam distance 178 m
Shock resistance 1 m
Thank you for choosing ALPHA 2.4 Focus aluminium torch.
Correct operation and maintenance ensures high durability
and reliability. Please read the following instructions and
keep it for future reference, as they contain important infor-
mation on safe operation and use.
SAFETY
1. To reduce the risk of fire, electric shock or bodily injury,
please read the detailed instructions for use of the torch.
2. Never use electric charging cables to carry the torch.
3. Do not use any USB extension cables when inserting the
micro-USB cable into the torch.
4. Do not use the charger if damaged. A damaged power
supply or damaged cables must be replaced immediately.
5. Do not attempt to repair the torch or charging cables on
your own. Have damaged equipment repaired by a properly
qualified service centre. Any damaged cables must be
replaced.
6. Use only the original battery packs recommended by the
manufacturer.
7. The torch, the storage battery or the disposable batteries
must not be thrown into fire, even if damaged or worn (risk
of explosion!).
8. Minor leaks of electrolyte from the storage battery cells
may occur when they are used under extreme loads or at
extreme temperatures. Such leaks do not necessarily mean
that the storage batteries are damaged. However, if the
leakproofness of the cells becomes reduced and the leak
contaminates the skin, you should immediately wash the
contaminated skin area with soap and water.
IMPORTANT!
Using the torch for purposes other than intended is not
recommended. The manufacturer explicitly invalidates
the guarantee if the torch has been used for other than its
intended purpose.
CHARGING
The torch needs to be charged for 4-6 hours before first use.
BLACK EYE 1100 torch should be fully charged before first
use. To reach full storage battery capacity, allow the battery
to fully charge and fully discharge a number of times.
CHARGING THE TORCH USING THE USB CONNECTION
Unscrew the ring of the Micro USB charging port cover,
located in the front part of the torch handle, by turning
counterclockwise. Connect the USB cable to the power
source, e.g. phone charger, computer USB port, or Power
Bank. Turn on the torch. In order for the torch to charge, the
switch must be in the “ON” position. This will allow to close
the charging circuit. Next, gently insert the other side of the
power supply cord into the Micro-USB socket, paying atten-
tion to correct positioning of the socket relative to the plug.
The start of the torch charging process should be signalled
by the flashing of the red diode located near the charging
socket. If the diode flashes green, this can mean that the
torch switch is not in the “ON” position – no charging, or that
the process of charging has ended – battery charged.
CHARGING THE STORAGE BATTERY USING THE CHARGING
STATION
To remove the storage battery from the torch, unscrew the
rear switch by turning counterclockwise. Remove the storage
battery from the torch and place it in the charging station for
storage batteries type 18650 – 3.7 V. After the storage battery
has been charged, place it in such a way that the positive
contact faces the light head, and tighten the switch module
until it will not turn any more.
INSTRUCTIONS FOR USE OF THE TORCH
To turn on the torch, press the button located in the back of
the handle. The modes change in the following sequence:

/ INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ USER MANUAL
/ BEDIENUNGSANLEITUNG
2.4 Cree®XP-L LED
FHH0116
falconeye.pl
500 / Li-ion 3,7V / 2200 mAh
/ 1 h 55 min
LUMENS
/ PL
SPECYFIKACJA:
Źródło światła Cree®XP-L LED
Czasy i tryby
Wysoki – 1 h 55 min
Niski
Pulsacja
Ładowanie 4-6 h / Micro USB
Zasilanie Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Wymiary lampy 43 × 163 mm
Waga 235,7 g
Zasięg 178 m
Wstrząsoodporność 1 m
Dziękujemy Państwu za wybór aluminiowej latarki ALPHA
2.4 Focus. Odpowiednia obsługa oraz konserwacja zapewnia
wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o zapoznanie się z
poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość, gdyż za-
wiera ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi
oraz użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO
1. Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, porażenia
prądem lub doznania obrażeń ciała, należy zapoznać się ze
szczegółową instrukcją użytkowania latarki.
2. Nigdy nie używaj przewodów elektrycznych ładowarek do
przenoszenia latarki.
3. Podłącz przewód micro USB do latarki nie używając
przedłużaczy USB.
4.Nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony zasilacz lub
przewody wymień natychmiast.
5. Nie próbuj naprawiać samodzielnie latarki lub przewodów
ładujących. Zleć naprawę serwisowi z odpowiednimi kwalifi-
kacjami. W przypadku uszkodzeń przewodów wymień je.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych pakietów akumulatorów
zalecanych przez producenta
7. Latarki, akumulatora jak i baterii nie wolno wrzucać do
ognia, nawet w przypadku uszkodzenia lub ich zużycia, gdyż
mogą one wybuchnąć.
8. Małe wycieki elektrolitu z cel akumulatorów mogą wystą-
pić w przypadku ich użycia przy ekstremalnym obciążeniu
lub w ekstremalnych temperaturach. Wyciek ten nie musi
wskazywać na uszkodzenie akumulatorów. Jednakże w
przypadku, gdy cele utracą szczelność i przeciek zanieczyści
naskórek, należy umyć natychmiast przy pomocy mydła i
wody zanieczyszczony obszar skóry.
UWAGA!
Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej przeznacze-
niem nie jest zalecane. Producent jedno-znacznie wycofuje
gwarancje w przypadku jej użycia niezgodnie z zalecanym
przeznaczeniem.
ŁADOWANIE:
Latarka musi być ładowana przez 4-6 godzin przed pierw-
szym użyciem.
Latarka ALPHA 2.4 powinna być w pełni naładowana przed
pierwszym użyciem. Dla zapewnienia pełnej pojemności aku-
mulatora, może być wymagane zrealizowanie kilku cykli na-
ładowania i rozładowania.
ŁADOWANIE PRZEZ ZŁĄCZE USB
Odkręć pierścień osłony portu ładowania: Micro USB, znajdu-
jący się w przedniej części uchwytu latarki, kręcąc przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara. Podłącz przewód USB do źródła
zasilania, np. ładowarki od telefonu, portu USB komputera,
lub stacji Power Bank. Włącz latarkę – aby latarka mogła się
naładować przycisk włącznika musi się znajdować w pozycji
włączony, co pozwoli zamknąć obwód ładowania. Teraz drugą
stronę przewodu zasilającego umieść delikatnie w gnieździe
Micro USB z uwzględnieniem prawidłowej orientacji gniazda
względem wtyku. Rozpoczęcie procesu ładowania latarki,
powinno zostać zasygnalizowane zapaleniem się czerwonej
diody znajdującej się w pobliżu gniazda ładowania. Jeśli dioda
pali się na zielono może oznaczać to że włącznik latarki nie
znajduje się w pozycji włączony - brak ładowania, lub że pro-
ces ładowania zakończył się - bateria naładowana.
ŁADOWANIE AKUMULATORA W STACJI ŁADOWANIA
Aby wyjąć akumulator z latarki odkręć włącznik tylny prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij akumulator z
latarki i umieść go w stacji ładowania akumulatorów typu:
18650 – 3,7 V. Po zakończonym ładowaniu akumulatora za-
montuj go zestykiem plusowym w stronę głowicy świetlnej i
dokręć moduł włącznika do oporu.
OBSŁUGA LATARKI
Aby włączyć latarkę wciśnij przycisk znajdujący się w tylnej
części rękojeści. Tryby następują po sobie w kolejności: Wyso-
ki / Wył. / Niski / Wył./ Pulsacja / Wył.
Latarka posiada możliwość płynnej regulacji wiązki światła.
Aby zmienić wiązkę światła przesuń głowicę świetlną wzglę-
dem rękojeści, do przodu lub w tył.
OBSŁUGA I UŻYCIE AKUMULATORÓW Li-ion
W celu uzyskania maksymalnych osiągów i trwałości akumu-
latora.
1.Naładuj latarkę do pełnej pojemności podczas pierwszego
ładowania (4-6 godz.).
2. Dla uzyskania bezpiecznej i długiej pracy przez ładowalne,
stosuj się do następujących zaleceń:
Nie rozładowuj nadmiernie akumulatorów Li-ion. Takie roz-
ładowanie może uszkodzić lub skrócić żywotność akumula-
torów
W przypadku nadmiernego rozładowania akumulatorów
może wystąpić mały wyciek alkalicznego elektrolitu z zawo-
ru bezpieczeństwa na szczycie akumulatora. Objawem prze-
cieku jest biały proszek, który może wpływać na przerwanie
kontaktu elektrycznego w stykach. Zachowaj należyta ostroż-
ność przy obsłudze akumulatorów ze śladami przecieków.
Elektrolit jest silnie żrący i może oparzyć lub podrażnić skórę
lub oczy.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że używasz oryginalnych części zaprojektowa-
nych do latarki ALPHA 2.4 FOCUS. Stosowanie części za-
miennych wyprodukowanych przez innych producentów może
wpłynąć na jakość i parametry produktu. Ładowalne akumu-
latory używane w tym produkcie mogą podlegać ponownej
przeróbce. Zgodnie z regulacją unijną WEEE nie wolno wyrzu-
cać akumulatorów do śmieci lecz do specjalnych pojemników
na baterie. Sprawdź w
INFORMACJE OGÓLNE
• Pomimo, że bateria dostarczana jest
w stanie naładowanym, przed pierwszym użyciem lampy za-
lecamy naładowanie baterii.
• Nie doprowadzać do zwarcia biegunów baterii. Może to do-
prowadzić do jej całkowitego uszkodzenia.
• W gnieździe ładowania lampy nie wolno umieszczać żad-
nych metalowych przedmiotów.
• Dołączonej do zestawu ładowarki
nie wolno stosować z innymi produktami.
• Na czas ładowania baterii nie wolno pozostawiać w miej-
scach, gdzie panuje bardzo wysoka temperatura.
• Aby utrzymać baterię w dobrym stanie, zaleca się okresowe
używanie lampy.
Po użyciu baterię należy zawsze ładować. Baterię należy rów-
nież ładować, jeśli lampy nie używano przez okres 3 miesięcy
lub dłużej.
• Korzystanie z baterii w warunkach
ekstremalnych, np. w bardzo wysokich lub niskich tempera-
turach, może mieć wpływ na jej żywotność; podobny skutek
może mieć nadmierne ładowanie i rozładowywanie baterii lub
poddawanie jej dużej liczbie cykli ładowania.
• Baterię należy przechowywać w suchym i chłodnym miej-
scu.
• Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne.
• Nie trzymaj akumulatora w pobliżu urządzeń wydzielają-
cych ciepło (np. grzejnik)
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia
• Nie wyjmuj akumulatora z gumowej obudowy
• Nie ciągnij akumulatora za przewód
• Nie przekłuwaj akumulatora
• Nie rzucaj akumulatorem
• Nie wrzucaj akumulatora do wody
• przed każdym użyciem i/lub ładowaniem sprawdź, czy prze-
wody akumulatora i zasilacza nie są uszkodzone (przetarcia i
inne usterki mechaniczne)
• Po zakończonym ładowaniu wypnij wtyczkę z ładowarki
• Ładowanie - dioda na zasilaczu świeci na czerwono
• Naładowany akumulator - dioda na zasilaczu świeci na zie-
lono
Modyfikacje i naprawy
Modyfikacje i naprawy, inne niż autoryzowane przez Mactro-
nic, są zabronione.
Gwarancja
Latarka posiada 2-letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają:
produkty noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane,
uszkodzone w wyniku upadków, zaniedbań, wyciekających ba-
terii oraz stosowanie niezgodnie z przeznaczeniem.
UWAGA!
Nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła. Nie zaleca się
używania tej latarki przez dzieci!
/ EN
SPECIFICATION:
Light source Cree®XP-L LED
Runtime and operation modes
Wysoki – 1 h 55 min
Niski
Pulsacja
Charging time 4-6 h / Micro USB
Power supply Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Dimensions 43 × 163 mm
Weight 235,7 g
Beam distance 178 m
Shock resistance 1 m
Thank you for choosing ALPHA 2.4 Focus aluminium torch.
Correct operation and maintenance ensures high durability
and reliability. Please read the following instructions and
keep it for future reference, as they contain important infor-
mation on safe operation and use.
SAFETY
1. To reduce the risk of fire, electric shock or bodily injury,
please read the detailed instructions for use of the torch.
2. Never use electric charging cables to carry the torch.
3. Do not use any USB extension cables when inserting the
micro-USB cable into the torch.
4. Do not use the charger if damaged. A damaged power
supply or damaged cables must be replaced immediately.
5. Do not attempt to repair the torch or charging cables on
your own. Have damaged equipment repaired by a properly
qualified service centre. Any damaged cables must be
replaced.
6. Use only the original battery packs recommended by the
manufacturer.
7. The torch, the storage battery or the disposable batteries
must not be thrown into fire, even if damaged or worn (risk
of explosion!).
8. Minor leaks of electrolyte from the storage battery cells
may occur when they are used under extreme loads or at
extreme temperatures. Such leaks do not necessarily mean
that the storage batteries are damaged. However, if the
leakproofness of the cells becomes reduced and the leak
contaminates the skin, you should immediately wash the
contaminated skin area with soap and water.
IMPORTANT!
Using the torch for purposes other than intended is not
recommended. The manufacturer explicitly invalidates
the guarantee if the torch has been used for other than its
intended purpose.
CHARGING
The torch needs to be charged for 4-6 hours before first use.
BLACK EYE 1100 torch should be fully charged before first
use. To reach full storage battery capacity, allow the battery
to fully charge and fully discharge a number of times.
CHARGING THE TORCH USING THE USB CONNECTION
Unscrew the ring of the Micro USB charging port cover,
located in the front part of the torch handle, by turning
counterclockwise. Connect the USB cable to the power
source, e.g. phone charger, computer USB port, or Power
Bank. Turn on the torch. In order for the torch to charge, the
switch must be in the “ON” position. This will allow to close
the charging circuit. Next, gently insert the other side of the
power supply cord into the Micro-USB socket, paying atten-
tion to correct positioning of the socket relative to the plug.
The start of the torch charging process should be signalled
by the flashing of the red diode located near the charging
socket. If the diode flashes green, this can mean that the
torch switch is not in the “ON” position – no charging, or that
the process of charging has ended – battery charged.
CHARGING THE STORAGE BATTERY USING THE CHARGING
STATION
To remove the storage battery from the torch, unscrew the
rear switch by turning counterclockwise. Remove the storage
battery from the torch and place it in the charging station for
storage batteries type 18650 – 3.7 V. After the storage battery
has been charged, place it in such a way that the positive
contact faces the light head, and tighten the switch module
until it will not turn any more.
INSTRUCTIONS FOR USE OF THE TORCH
To turn on the torch, press the button located in the back of
the handle. The modes change in the following sequence:

/ INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ USER MANUAL
/ BEDIENUNGSANLEITUNG
2.4 Cree®XP-L LED
FHH0116
falconeye.pl
500 / Li-ion 3,7V / 2200 mAh
/ 1 h 55 min
LUMENS
/ PL
SPECYFIKACJA:
Źródło światła Cree®XP-L LED
Czasy i tryby
Wysoki – 1 h 55 min
Niski
Pulsacja
Ładowanie 4-6 h / Micro USB
Zasilanie Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Wymiary lampy 43 × 163 mm
Waga 235,7 g
Zasięg 178 m
Wstrząsoodporność 1 m
Dziękujemy Państwu za wybór aluminiowej latarki ALPHA
2.4 Focus. Odpowiednia obsługa oraz konserwacja zapewnia
wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o zapoznanie się z
poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość, gdyż za-
wiera ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi
oraz użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO
1. Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, porażenia
prądem lub doznania obrażeń ciała, należy zapoznać się ze
szczegółową instrukcją użytkowania latarki.
2. Nigdy nie używaj przewodów elektrycznych ładowarek do
przenoszenia latarki.
3. Podłącz przewód micro USB do latarki nie używając
przedłużaczy USB.
4.Nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony zasilacz lub
przewody wymień natychmiast.
5. Nie próbuj naprawiać samodzielnie latarki lub przewodów
ładujących. Zleć naprawę serwisowi z odpowiednimi kwalifi-
kacjami. W przypadku uszkodzeń przewodów wymień je.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych pakietów akumulatorów
zalecanych przez producenta
7. Latarki, akumulatora jak i baterii nie wolno wrzucać do
ognia, nawet w przypadku uszkodzenia lub ich zużycia, gdyż
mogą one wybuchnąć.
8. Małe wycieki elektrolitu z cel akumulatorów mogą wystą-
pić w przypadku ich użycia przy ekstremalnym obciążeniu
lub w ekstremalnych temperaturach. Wyciek ten nie musi
wskazywać na uszkodzenie akumulatorów. Jednakże w
przypadku, gdy cele utracą szczelność i przeciek zanieczyści
naskórek, należy umyć natychmiast przy pomocy mydła i
wody zanieczyszczony obszar skóry.
UWAGA!
Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej przeznacze-
niem nie jest zalecane. Producent jedno-znacznie wycofuje
gwarancje w przypadku jej użycia niezgodnie z zalecanym
przeznaczeniem.
ŁADOWANIE:
Latarka musi być ładowana przez 4-6 godzin przed pierw-
szym użyciem.
Latarka ALPHA 2.4 powinna być w pełni naładowana przed
pierwszym użyciem. Dla zapewnienia pełnej pojemności aku-
mulatora, może być wymagane zrealizowanie kilku cykli na-
ładowania i rozładowania.
ŁADOWANIE PRZEZ ZŁĄCZE USB
Odkręć pierścień osłony portu ładowania: Micro USB, znajdu-
jący się w przedniej części uchwytu latarki, kręcąc przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara. Podłącz przewód USB do źródła
zasilania, np. ładowarki od telefonu, portu USB komputera,
lub stacji Power Bank. Włącz latarkę – aby latarka mogła się
naładować przycisk włącznika musi się znajdować w pozycji
włączony, co pozwoli zamknąć obwód ładowania. Teraz drugą
stronę przewodu zasilającego umieść delikatnie w gnieździe
Micro USB z uwzględnieniem prawidłowej orientacji gniazda
względem wtyku. Rozpoczęcie procesu ładowania latarki,
powinno zostać zasygnalizowane zapaleniem się czerwonej
diody znajdującej się w pobliżu gniazda ładowania. Jeśli dioda
pali się na zielono może oznaczać to że włącznik latarki nie
znajduje się w pozycji włączony - brak ładowania, lub że pro-
ces ładowania zakończył się - bateria naładowana.
ŁADOWANIE AKUMULATORA W STACJI ŁADOWANIA
Aby wyjąć akumulator z latarki odkręć włącznik tylny prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij akumulator z
latarki i umieść go w stacji ładowania akumulatorów typu:
18650 – 3,7 V. Po zakończonym ładowaniu akumulatora za-
montuj go zestykiem plusowym w stronę głowicy świetlnej i
dokręć moduł włącznika do oporu.
OBSŁUGA LATARKI
Aby włączyć latarkę wciśnij przycisk znajdujący się w tylnej
części rękojeści. Tryby następują po sobie w kolejności: Wyso-
ki / Wył. / Niski / Wył./ Pulsacja / Wył.
Latarka posiada możliwość płynnej regulacji wiązki światła.
Aby zmienić wiązkę światła przesuń głowicę świetlną wzglę-
dem rękojeści, do przodu lub w tył.
OBSŁUGA I UŻYCIE AKUMULATORÓW Li-ion
W celu uzyskania maksymalnych osiągów i trwałości akumu-
latora.
1.Naładuj latarkę do pełnej pojemności podczas pierwszego
ładowania (4-6 godz.).
2. Dla uzyskania bezpiecznej i długiej pracy przez ładowalne,
stosuj się do następujących zaleceń:
Nie rozładowuj nadmiernie akumulatorów Li-ion. Takie roz-
ładowanie może uszkodzić lub skrócić żywotność akumula-
torów
W przypadku nadmiernego rozładowania akumulatorów
może wystąpić mały wyciek alkalicznego elektrolitu z zawo-
ru bezpieczeństwa na szczycie akumulatora. Objawem prze-
cieku jest biały proszek, który może wpływać na przerwanie
kontaktu elektrycznego w stykach. Zachowaj należyta ostroż-
ność przy obsłudze akumulatorów ze śladami przecieków.
Elektrolit jest silnie żrący i może oparzyć lub podrażnić skórę
lub oczy.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że używasz oryginalnych części zaprojektowa-
nych do latarki ALPHA 2.4 FOCUS. Stosowanie części za-
miennych wyprodukowanych przez innych producentów może
wpłynąć na jakość i parametry produktu. Ładowalne akumu-
latory używane w tym produkcie mogą podlegać ponownej
przeróbce. Zgodnie z regulacją unijną WEEE nie wolno wyrzu-
cać akumulatorów do śmieci lecz do specjalnych pojemników
na baterie. Sprawdź w
INFORMACJE OGÓLNE
• Pomimo, że bateria dostarczana jest
w stanie naładowanym, przed pierwszym użyciem lampy za-
lecamy naładowanie baterii.
• Nie doprowadzać do zwarcia biegunów baterii. Może to do-
prowadzić do jej całkowitego uszkodzenia.
• W gnieździe ładowania lampy nie wolno umieszczać żad-
nych metalowych przedmiotów.
• Dołączonej do zestawu ładowarki
nie wolno stosować z innymi produktami.
• Na czas ładowania baterii nie wolno pozostawiać w miej-
scach, gdzie panuje bardzo wysoka temperatura.
• Aby utrzymać baterię w dobrym stanie, zaleca się okresowe
używanie lampy.
Po użyciu baterię należy zawsze ładować. Baterię należy rów-
nież ładować, jeśli lampy nie używano przez okres 3 miesięcy
lub dłużej.
• Korzystanie z baterii w warunkach
ekstremalnych, np. w bardzo wysokich lub niskich tempera-
turach, może mieć wpływ na jej żywotność; podobny skutek
może mieć nadmierne ładowanie i rozładowywanie baterii lub
poddawanie jej dużej liczbie cykli ładowania.
• Baterię należy przechowywać w suchym i chłodnym miej-
scu.
• Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne.
• Nie trzymaj akumulatora w pobliżu urządzeń wydzielają-
cych ciepło (np. grzejnik)
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia
• Nie wyjmuj akumulatora z gumowej obudowy
• Nie ciągnij akumulatora za przewód
• Nie przekłuwaj akumulatora
• Nie rzucaj akumulatorem
• Nie wrzucaj akumulatora do wody
• przed każdym użyciem i/lub ładowaniem sprawdź, czy prze-
wody akumulatora i zasilacza nie są uszkodzone (przetarcia i
inne usterki mechaniczne)
• Po zakończonym ładowaniu wypnij wtyczkę z ładowarki
• Ładowanie - dioda na zasilaczu świeci na czerwono
• Naładowany akumulator - dioda na zasilaczu świeci na zie-
lono
Modyfikacje i naprawy
Modyfikacje i naprawy, inne niż autoryzowane przez Mactro-
nic, są zabronione.
Gwarancja
Latarka posiada 2-letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają:
produkty noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane,
uszkodzone w wyniku upadków, zaniedbań, wyciekających ba-
terii oraz stosowanie niezgodnie z przeznaczeniem.
UWAGA!
Nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła. Nie zaleca się
używania tej latarki przez dzieci!
/ EN
SPECIFICATION:
Light source Cree®XP-L LED
Runtime and operation modes
Wysoki – 1 h 55 min
Niski
Pulsacja
Charging time 4-6 h / Micro USB
Power supply Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Dimensions 43 × 163 mm
Weight 235,7 g
Beam distance 178 m
Shock resistance 1 m
Thank you for choosing ALPHA 2.4 Focus aluminium torch.
Correct operation and maintenance ensures high durability
and reliability. Please read the following instructions and
keep it for future reference, as they contain important infor-
mation on safe operation and use.
SAFETY
1. To reduce the risk of fire, electric shock or bodily injury,
please read the detailed instructions for use of the torch.
2. Never use electric charging cables to carry the torch.
3. Do not use any USB extension cables when inserting the
micro-USB cable into the torch.
4. Do not use the charger if damaged. A damaged power
supply or damaged cables must be replaced immediately.
5. Do not attempt to repair the torch or charging cables on
your own. Have damaged equipment repaired by a properly
qualified service centre. Any damaged cables must be
replaced.
6. Use only the original battery packs recommended by the
manufacturer.
7. The torch, the storage battery or the disposable batteries
must not be thrown into fire, even if damaged or worn (risk
of explosion!).
8. Minor leaks of electrolyte from the storage battery cells
may occur when they are used under extreme loads or at
extreme temperatures. Such leaks do not necessarily mean
that the storage batteries are damaged. However, if the
leakproofness of the cells becomes reduced and the leak
contaminates the skin, you should immediately wash the
contaminated skin area with soap and water.
IMPORTANT!
Using the torch for purposes other than intended is not
recommended. The manufacturer explicitly invalidates
the guarantee if the torch has been used for other than its
intended purpose.
CHARGING
The torch needs to be charged for 4-6 hours before first use.
BLACK EYE 1100 torch should be fully charged before first
use. To reach full storage battery capacity, allow the battery
to fully charge and fully discharge a number of times.
CHARGING THE TORCH USING THE USB CONNECTION
Unscrew the ring of the Micro USB charging port cover,
located in the front part of the torch handle, by turning
counterclockwise. Connect the USB cable to the power
source, e.g. phone charger, computer USB port, or Power
Bank. Turn on the torch. In order for the torch to charge, the
switch must be in the “ON” position. This will allow to close
the charging circuit. Next, gently insert the other side of the
power supply cord into the Micro-USB socket, paying atten-
tion to correct positioning of the socket relative to the plug.
The start of the torch charging process should be signalled
by the flashing of the red diode located near the charging
socket. If the diode flashes green, this can mean that the
torch switch is not in the “ON” position – no charging, or that
the process of charging has ended – battery charged.
CHARGING THE STORAGE BATTERY USING THE CHARGING
STATION
To remove the storage battery from the torch, unscrew the
rear switch by turning counterclockwise. Remove the storage
battery from the torch and place it in the charging station for
storage batteries type 18650 – 3.7 V. After the storage battery
has been charged, place it in such a way that the positive
contact faces the light head, and tighten the switch module
until it will not turn any more.
INSTRUCTIONS FOR USE OF THE TORCH
To turn on the torch, press the button located in the back of
the handle. The modes change in the following sequence:

High/Off/Low/Off/Blinking mode/Off.
The torch features an infinitely variable adjustment of the
light beam. To change the light beam, move the light head
forward or backward relative to the handle.
OPERATION AND USE OF Li-ion STORAGE BATTERIES
To obtain maximum performance and durability of your
storage battery, you should:
1. Charge the torch battery to its full capacity when it is
charged for the first time (4-6 hrs).
2. To obtain safe and long-term operation of rechargeable
batteries, follow the instructions below:
Do not excessively drain Li-ion storage batteries. This can
damage your storage battery or shorten its life.
If the storage battery is excessively drained, there is a risk of
a minor leak of alkaline electrolyte from the safety valve on
the top of the storage battery. White powder, which can con-
tribute to the interruption of electrical connection between
the contacts, may indicate that a leak has occurred. Take
necessary caution when handling batteries showing traces
of leaks. The electrolyte is highly corrosive and and burn or
irritate the skin or eyes.
WARNING
Make sure you use only genuine parts designed for ALPHA
2.4 FOCUS torch. Using spare parts from other manufactur-
ers may affect the quality and parameters of the product.
Rechargeable batteries used in this product may be subject
to re-processing. Pursuant to the EU’s WEEE regulation,
storage batteries must not be disposed of with normal
household waste. Instead, they must be disposed of at
designated battery collection points. Contact the manage-
ment of your local waste collection company for advice
on the required ways and types of re-processing, or other
instructions.
GENERAL INFORMATION
• Do not short circuit the battery. Permanent damage to the
battery may result.
• Never insert any foreign metallic objects into the charging
socked of the flashlight.
• Never attempt to use the battery charger provider for other
products
• Never attempt to use the battery charger provided for
other products
• Never leave the unit in extremly high temperatures while
recharging.
• It is advisable to use the unit from time to time in order
to maintain the unit in good condition and always recharge
after used and recharge the unit when not used for over 3
months or longer.
• Use batteries in extreme condition may affect the service
life, such as extreme temperature, deep cycle and extreme
overcharge and over discharge.
• Batteries should be stored in a cool and dry place
• Be sure to use manufacturer’s replacment parts.
• Do not keep the battery near heat-generating devices (eg
radiators)
• Do not throw the battery into fire
• Do not remove the battery from the rubber casing
• Do not pull the battery by the cord
• Do not pierce the battery
• Do not throw the battery
• Do not dispose of the battery in water
• Before each use and / or charging check that the battery
and power supply cables are not damaged (abrasions and
other mechanical faults)
• When charging is finished, remove the plug from the
charger
- Charging - the LED on the power supply lights red - LED on
the power supply is green
- Charged battery - LED on the power supply is green
Modifications and repairs
Unless authorized by MacTronic, any modifications and
repairs are forbidden.
Warranty
The lamp is covered with a 2-year warranty for material and
workmanship defects. The warranty does not cover products
showing signs of normal use, rusted, modified, improperly
stored, damaged from falls and poor handling, with leaking
batteries and used against their intended purpose.
CAUTION!
Do not look directly into the light source! It is not recom-
mended to let children use this flashlight!
/ DE
SPEZIFICATION
Lichtquelle Cree®XP-L LED
Zeit und Modus
Hoch – 1 h 55 min
Niedrig
Pulsation
Aufladung 4-6 h / Micro USB
Einspeisung Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Abmessungen 43 × 163 mm
Gewicht 235,7 g
Wirkungsgrad 178 m
Schüttelbeständigkeit 1 m
Wir danken Ihnen für die Wahl der Alu-Taschenlampe ALPHA
2.4 Focus. Sachgemäße Gebrauch und Wartung garantieren
eine Langlebigkeit und Zuverlässigkeit des Produkts. Bitte
lesen Sie die nachstehende Anleitung durch und bewahren
Sie diese für die Zukunft auf, denn sie enthält wichtige Infor-
mationen bezüglich einer sicheren Bedienung und Nutzung
des Produkts.
SICHERHEIT
1. Um das Risiko eines Brandes, Stromstosses bzw. Kör-
perverletzungen zu minimieren, empfehlen wir ein genaues
Durchlesen dieser Anleitung.
2. Gebrauchen Sie nie Leitungen der elektrischen Ladegerä-
te, um die Taschenlampe zu tragen.
3. Schließen Sie die Micro USB-Leitung an die Taschenlampe,
ohne USB-Verlängerungskabel zu nutzen.
4. Nutzen Sie nie beschädigte Ladegeräte. Ein beschädigtes
Ladegerät oder kaputte Leitungen sind umgehend auszutau-
schen.
5. Versuchen Sie nicht selbständig die Taschenlampe bzw.
Ladeleitungen zu reparieren. Dieses ist Service-Fachleuten
mit entsprechenden Qualifikationen anzuvertrauen. Im Fall
von Beschädigungen tauschen Sie das betreffende Teil aus.
6. Nutzen Sie ausschließlich Original-Akkupakete, die der
Hersteller empfiehlt.
7. Taschenlampen, Akkus und Batterien dürfen nicht ins
Feuer geworfen werden, auch wenn sie beschädigt oder ver-
braucht sind. Sie können explodieren.
8. Geringe Elektrolytenlecks aus Akkuzellen können bei ei-
ner Nutzung unter extremer Belastung oder in extremen
Temperaturen eintreten. Ein solches Leck muss nicht unbe-
dingt eine Beschädigung des Akkumulators bedeuten. Soll-
ten jedoch die Zellen ihre Dichtigkeit verlieren und die Haut
in Berührung mit einem Leck kommen, ist die verunreinigte
Hauptpartie umgehend mit Seife und Wasser zu waschen.
ACHTUNG!
Die Taschenlampe ist nicht entgegen ihrer empfohlenen
Bestimmung zu gebrauchen. Im Fall einer solchen Nutzung
zieht der Hersteller entschieden die gewährten Garantier-
echte zurück.
AUFLADUNG
Die Taschenlampe ist 4-6 Stunden vor dem ersten Gebrauch
aufzuladen.
Die Taschenlampe ALPHA 2.4 sollte vor dem ersten Gebrauch
voll aufgeladen worden sein. Um eine volle Akku-Aufnahme-
kapazität zu sichern, können ggf. einige Auf- und Entladungs-
zyklen notwendig sein.
AUFLADUNG DER TASCHENLAMPE: ÜBER USB-SCHNITT-
STELLE
Den Gehäusering des Aufladeports: Micro USB, der sich im
vorderen Teil des Taschenlampengriffs befindet entgegen
dem Uhrzeigersinn aufdrehen. Das USB-Kabel an die Ein-
speisungsquelle anschließen, z. B. an ein Telefonladegerät,
einen USB-Port am Computer oder eine Power Bank. Die
Taschenlampe einschalten – damit sie aufgeladen werden
kann, muss sich die Ausschalttaste in der Position AN befin-
den. Dieses erlaubt den Aufladekreis zu schließen. Nun ist
das andere Ende des Einspeisekabels behutsam in den Micro
USB Stecker hineinzustecken, wobei eine richtige Ausrich-
tung der Steckdose im Verhältnis zum Steckerbolzen zu be-
rücksichtigen ist. Der Beginn des Aufladeganges sollte durch
das Anleuchten der roten Diode nah an der Ladesteckdose
signalisiert werden. Wenn die Diode grün leuchtet, kann dies
bedeuten, dass sich der Taschenlampenschalter nicht in der
Position AN befindet – wird nicht geladen, oder der Auflade-
prozess ist abgeschlossen – die Batterie ist voll.
AUFLADUNG DES AKKUMULATORS IN DER LADESTATION
Um den Akkumulator aus der Taschenlampe zu entfernen,
ist der hintere Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn auf-
zudrehen. Den Akkumulator herausnehmen und in die Ak-
ku-Ladestation des Typs 18650 – 3,7 V hineinstecken. Nach
erfolgter Aufladung ist der Akkumulator mit dem + Kontakt in
Richtung des Lichtkopfes zu montieren und das Schaltermo-
dull bis zum Anschlag zu drehen.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
Um die Taschenlampe anzumachen, ist die sich im hinteren
Teil des Griffs findende Taste zu drücken. Der Leuchtmodus
wird der Reihe nach aktiviert: hoch/ausgeschaltet/niedrig/
ausgeschaltet/Pulsation/ausgeschaltet.
Bei der Taschenlampe ist es möglich, den Lichtstahl fließend
zu regeln. Um den Lichtstahl zu ändern ist der Lichtkopf in
Bezug auf den Griff nach vorne und hinten zu schieben.
BEDIENUNG UND VERWENDUNG DER AKKUMULATOREN
Li-ion
Empfehlungen, um maximale Ergebnisse und eine optimale
Dauerhaftigkeit des Akkumulators zu erzielen:
1. Laden Sie die Taschenlampe bei der ersten Aufladung voll
auf (4-6 Stunden).
2. Damit die durch die Aufladung angestrebte Leistung sicher
und lang ist, sind folgende Empfehlungen zu beachten:
Akkumulatoren Li-ion sind nicht im übertriebenen Maße zu
entladen. Eine solche Entladung kann zu Beschädigungen
oder einer Verkürzung der Akku-Lebensdauer führen.
Im Fall einer übermäßigen Entladung der Akkumulatoren
kann es zu einem geringen Leck des alkalischen Elektrolyts
aus dem Sicherheitsventil an der Spitze des Akkumulators
kommen. Dieses äußert sich durch weißes Pulver, das even-
tuell zur Unterberechung des elektrischen Kontakts an den
Spitzen führt. Bei der Bedienung von Akkumulatoren mit
Leckspuren ist gebührende Vorsicht walten zu lassen. Der
Elektrolyt ist sehr ätzend und ein Kontakt mit ihm kann Ver-
brennungen bzw. Reizungen von Haut oder Augen verursa-
chen.
WARNUNG
Verwenden Sie immer Originalteile, die für die Taschen-
lampe ALPHA 2.4 FOCUS entworfen wurden. Verwendung
von Ersatzteilen anderer Hersteller kann die Qualität und
Parameter des Produkts beeinträchtigen. Aufladbare Ak-
kumulatoren, die in diesem Produkt eingebaut sind, können
verwertet werden. Gemäß der EU-Regulierung. WEEE dürfen
Akkumulatoren nicht in normalen Müll entsorgt werden, son-
dern sind in spezielle Behälter für Batterien hineinzuwerfen.
Überprüfen Sie bei Ihrem lokalen Müllabfuhrunternehmen
die Art der erneuten
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Obwohl die Batterie aufgeladen geliefert wird, wird es emp-
fohlen, vor der ersten
• Schluss der Batteriepole vermeiden. Es kann komplette Be-
schädigung der Batterie verursachen.
• In die Aufladebuchse dürfen keine Metallgegenstände hin-
eingebracht werden.
• Das im Set befindliche Ladegerät darf mit keinen anderen
Produkten benutzt werden.
• Während der Aufladung darf die Batterie nicht in sehr hoher
Temperatur gelagert werden.
• Um die Batterie im guten Zustand zu halten, wird es emp-
fohlen, die Lampe in bestim-mten Zeitabständen zu nutzen.
Nach dem Nutzen soll die Batterie immer aufgeladen wer-
den. Die Batterie soll auch dann aufgeladen werden, wenn sie
drei Monate oder länger nicht genutzt wurde.
• Nutzung der Batterie in extremen Bedingungen, z.B. in sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen kann einen Einfluss
auf ihre Lebensdauer haben; eine ähnliche Folge können
übermäßiges Aufladen und Entladen der Batterie, sowie häu-
fige Betriebszy-klen haben.
• Die Batterie ist trocken und kühl zu lagern.
• Ausschließlich Originalersatzteile nutzen.
• Halten Sie den Akku nicht in der Nähe von Wärmeerzeu-
gungsgeräten (zB Heizkörper)
• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer
• Entfernen Sie den Akku nicht aus dem Gummi-Gehäuse
• Ziehen Sie den Akku nicht am Kabel
• Die Batterie nicht durchbohren
• Die Batterie nicht werfen
• Entsorgen Sie den Akku nicht in Wasser
• Vor jeder Benutzung und / oder Aufladung prüfen, ob die
Batterie- und Stromversorgungskabel nicht beschädigt sind
(Abrieb und andere mechanische Störungen)
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie
den Stecker aus dem Ladegerät
• Aufladen – die rot LED an der Stromversorgung leuchtet
• Aufgeladener Akku – die LED an der Stromversorgung ist
grün
Änderungen und Reparaturen
Es ist verboten, Änderungen und Reparaturen ohne Zustim-
mung von Mactronic durchzuführen.
Garantie
Die Lampe hat eine 2-jährige Garantie für alle Material- und
Produktionsmängel. Die Garantie umfasst nicht: Produkte
mit normalen Verbrauchsspuren, verrostete, verarbeitete
und geänderte Produkte, falsch gelagerte Produkte, Produk-
te, die in Folge von Stürzen, Vernachlässigung, Auslaufen der
Batterie und bestimmungswidriger Verwendung geschädigt
sind.
VORSICHT!
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Es wird nicht
empfohlen, die Lampe durch Kinder nutzen zu lassen.
Made in PRC for Mactronic® Sp. z o.o. Sp. k.
ul.Stargardzka 4, 54-156 Wrocław ®2018 Mactronic falconeye.pl

High/Off/Low/Off/Blinking mode/Off.
The torch features an infinitely variable adjustment of the
light beam. To change the light beam, move the light head
forward or backward relative to the handle.
OPERATION AND USE OF Li-ion STORAGE BATTERIES
To obtain maximum performance and durability of your
storage battery, you should:
1. Charge the torch battery to its full capacity when it is
charged for the first time (4-6 hrs).
2. To obtain safe and long-term operation of rechargeable
batteries, follow the instructions below:
Do not excessively drain Li-ion storage batteries. This can
damage your storage battery or shorten its life.
If the storage battery is excessively drained, there is a risk of
a minor leak of alkaline electrolyte from the safety valve on
the top of the storage battery. White powder, which can con-
tribute to the interruption of electrical connection between
the contacts, may indicate that a leak has occurred. Take
necessary caution when handling batteries showing traces
of leaks. The electrolyte is highly corrosive and and burn or
irritate the skin or eyes.
WARNING
Make sure you use only genuine parts designed for ALPHA
2.4 FOCUS torch. Using spare parts from other manufactur-
ers may affect the quality and parameters of the product.
Rechargeable batteries used in this product may be subject
to re-processing. Pursuant to the EU’s WEEE regulation,
storage batteries must not be disposed of with normal
household waste. Instead, they must be disposed of at
designated battery collection points. Contact the manage-
ment of your local waste collection company for advice
on the required ways and types of re-processing, or other
instructions.
GENERAL INFORMATION
• Do not short circuit the battery. Permanent damage to the
battery may result.
• Never insert any foreign metallic objects into the charging
socked of the flashlight.
• Never attempt to use the battery charger provider for other
products
• Never attempt to use the battery charger provided for
other products
• Never leave the unit in extremly high temperatures while
recharging.
• It is advisable to use the unit from time to time in order
to maintain the unit in good condition and always recharge
after used and recharge the unit when not used for over 3
months or longer.
• Use batteries in extreme condition may affect the service
life, such as extreme temperature, deep cycle and extreme
overcharge and over discharge.
• Batteries should be stored in a cool and dry place
• Be sure to use manufacturer’s replacment parts.
• Do not keep the battery near heat-generating devices (eg
radiators)
• Do not throw the battery into fire
• Do not remove the battery from the rubber casing
• Do not pull the battery by the cord
• Do not pierce the battery
• Do not throw the battery
• Do not dispose of the battery in water
• Before each use and / or charging check that the battery
and power supply cables are not damaged (abrasions and
other mechanical faults)
• When charging is finished, remove the plug from the
charger
- Charging - the LED on the power supply lights red - LED on
the power supply is green
- Charged battery - LED on the power supply is green
Modifications and repairs
Unless authorized by MacTronic, any modifications and
repairs are forbidden.
Warranty
The lamp is covered with a 2-year warranty for material and
workmanship defects. The warranty does not cover products
showing signs of normal use, rusted, modified, improperly
stored, damaged from falls and poor handling, with leaking
batteries and used against their intended purpose.
CAUTION!
Do not look directly into the light source! It is not recom-
mended to let children use this flashlight!
/ DE
SPEZIFICATION
Lichtquelle Cree®XP-L LED
Zeit und Modus
Hoch – 1 h 55 min
Niedrig
Pulsation
Aufladung 4-6 h / Micro USB
Einspeisung Li-ion 3,7V / 2200 mAh
Abmessungen 43 × 163 mm
Gewicht 235,7 g
Wirkungsgrad 178 m
Schüttelbeständigkeit 1 m
Wir danken Ihnen für die Wahl der Alu-Taschenlampe ALPHA
2.4 Focus. Sachgemäße Gebrauch und Wartung garantieren
eine Langlebigkeit und Zuverlässigkeit des Produkts. Bitte
lesen Sie die nachstehende Anleitung durch und bewahren
Sie diese für die Zukunft auf, denn sie enthält wichtige Infor-
mationen bezüglich einer sicheren Bedienung und Nutzung
des Produkts.
SICHERHEIT
1. Um das Risiko eines Brandes, Stromstosses bzw. Kör-
perverletzungen zu minimieren, empfehlen wir ein genaues
Durchlesen dieser Anleitung.
2. Gebrauchen Sie nie Leitungen der elektrischen Ladegerä-
te, um die Taschenlampe zu tragen.
3. Schließen Sie die Micro USB-Leitung an die Taschenlampe,
ohne USB-Verlängerungskabel zu nutzen.
4. Nutzen Sie nie beschädigte Ladegeräte. Ein beschädigtes
Ladegerät oder kaputte Leitungen sind umgehend auszutau-
schen.
5. Versuchen Sie nicht selbständig die Taschenlampe bzw.
Ladeleitungen zu reparieren. Dieses ist Service-Fachleuten
mit entsprechenden Qualifikationen anzuvertrauen. Im Fall
von Beschädigungen tauschen Sie das betreffende Teil aus.
6. Nutzen Sie ausschließlich Original-Akkupakete, die der
Hersteller empfiehlt.
7. Taschenlampen, Akkus und Batterien dürfen nicht ins
Feuer geworfen werden, auch wenn sie beschädigt oder ver-
braucht sind. Sie können explodieren.
8. Geringe Elektrolytenlecks aus Akkuzellen können bei ei-
ner Nutzung unter extremer Belastung oder in extremen
Temperaturen eintreten. Ein solches Leck muss nicht unbe-
dingt eine Beschädigung des Akkumulators bedeuten. Soll-
ten jedoch die Zellen ihre Dichtigkeit verlieren und die Haut
in Berührung mit einem Leck kommen, ist die verunreinigte
Hauptpartie umgehend mit Seife und Wasser zu waschen.
ACHTUNG!
Die Taschenlampe ist nicht entgegen ihrer empfohlenen
Bestimmung zu gebrauchen. Im Fall einer solchen Nutzung
zieht der Hersteller entschieden die gewährten Garantier-
echte zurück.
AUFLADUNG
Die Taschenlampe ist 4-6 Stunden vor dem ersten Gebrauch
aufzuladen.
Die Taschenlampe ALPHA 2.4 sollte vor dem ersten Gebrauch
voll aufgeladen worden sein. Um eine volle Akku-Aufnahme-
kapazität zu sichern, können ggf. einige Auf- und Entladungs-
zyklen notwendig sein.
AUFLADUNG DER TASCHENLAMPE: ÜBER USB-SCHNITT-
STELLE
Den Gehäusering des Aufladeports: Micro USB, der sich im
vorderen Teil des Taschenlampengriffs befindet entgegen
dem Uhrzeigersinn aufdrehen. Das USB-Kabel an die Ein-
speisungsquelle anschließen, z. B. an ein Telefonladegerät,
einen USB-Port am Computer oder eine Power Bank. Die
Taschenlampe einschalten – damit sie aufgeladen werden
kann, muss sich die Ausschalttaste in der Position AN befin-
den. Dieses erlaubt den Aufladekreis zu schließen. Nun ist
das andere Ende des Einspeisekabels behutsam in den Micro
USB Stecker hineinzustecken, wobei eine richtige Ausrich-
tung der Steckdose im Verhältnis zum Steckerbolzen zu be-
rücksichtigen ist. Der Beginn des Aufladeganges sollte durch
das Anleuchten der roten Diode nah an der Ladesteckdose
signalisiert werden. Wenn die Diode grün leuchtet, kann dies
bedeuten, dass sich der Taschenlampenschalter nicht in der
Position AN befindet – wird nicht geladen, oder der Auflade-
prozess ist abgeschlossen – die Batterie ist voll.
AUFLADUNG DES AKKUMULATORS IN DER LADESTATION
Um den Akkumulator aus der Taschenlampe zu entfernen,
ist der hintere Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn auf-
zudrehen. Den Akkumulator herausnehmen und in die Ak-
ku-Ladestation des Typs 18650 – 3,7 V hineinstecken. Nach
erfolgter Aufladung ist der Akkumulator mit dem + Kontakt in
Richtung des Lichtkopfes zu montieren und das Schaltermo-
dull bis zum Anschlag zu drehen.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
Um die Taschenlampe anzumachen, ist die sich im hinteren
Teil des Griffs findende Taste zu drücken. Der Leuchtmodus
wird der Reihe nach aktiviert: hoch/ausgeschaltet/niedrig/
ausgeschaltet/Pulsation/ausgeschaltet.
Bei der Taschenlampe ist es möglich, den Lichtstahl fließend
zu regeln. Um den Lichtstahl zu ändern ist der Lichtkopf in
Bezug auf den Griff nach vorne und hinten zu schieben.
BEDIENUNG UND VERWENDUNG DER AKKUMULATOREN
Li-ion
Empfehlungen, um maximale Ergebnisse und eine optimale
Dauerhaftigkeit des Akkumulators zu erzielen:
1. Laden Sie die Taschenlampe bei der ersten Aufladung voll
auf (4-6 Stunden).
2. Damit die durch die Aufladung angestrebte Leistung sicher
und lang ist, sind folgende Empfehlungen zu beachten:
Akkumulatoren Li-ion sind nicht im übertriebenen Maße zu
entladen. Eine solche Entladung kann zu Beschädigungen
oder einer Verkürzung der Akku-Lebensdauer führen.
Im Fall einer übermäßigen Entladung der Akkumulatoren
kann es zu einem geringen Leck des alkalischen Elektrolyts
aus dem Sicherheitsventil an der Spitze des Akkumulators
kommen. Dieses äußert sich durch weißes Pulver, das even-
tuell zur Unterberechung des elektrischen Kontakts an den
Spitzen führt. Bei der Bedienung von Akkumulatoren mit
Leckspuren ist gebührende Vorsicht walten zu lassen. Der
Elektrolyt ist sehr ätzend und ein Kontakt mit ihm kann Ver-
brennungen bzw. Reizungen von Haut oder Augen verursa-
chen.
WARNUNG
Verwenden Sie immer Originalteile, die für die Taschen-
lampe ALPHA 2.4 FOCUS entworfen wurden. Verwendung
von Ersatzteilen anderer Hersteller kann die Qualität und
Parameter des Produkts beeinträchtigen. Aufladbare Ak-
kumulatoren, die in diesem Produkt eingebaut sind, können
verwertet werden. Gemäß der EU-Regulierung. WEEE dürfen
Akkumulatoren nicht in normalen Müll entsorgt werden, son-
dern sind in spezielle Behälter für Batterien hineinzuwerfen.
Überprüfen Sie bei Ihrem lokalen Müllabfuhrunternehmen
die Art der erneuten
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Obwohl die Batterie aufgeladen geliefert wird, wird es emp-
fohlen, vor der ersten
• Schluss der Batteriepole vermeiden. Es kann komplette Be-
schädigung der Batterie verursachen.
• In die Aufladebuchse dürfen keine Metallgegenstände hin-
eingebracht werden.
• Das im Set befindliche Ladegerät darf mit keinen anderen
Produkten benutzt werden.
• Während der Aufladung darf die Batterie nicht in sehr hoher
Temperatur gelagert werden.
• Um die Batterie im guten Zustand zu halten, wird es emp-
fohlen, die Lampe in bestim-mten Zeitabständen zu nutzen.
Nach dem Nutzen soll die Batterie immer aufgeladen wer-
den. Die Batterie soll auch dann aufgeladen werden, wenn sie
drei Monate oder länger nicht genutzt wurde.
• Nutzung der Batterie in extremen Bedingungen, z.B. in sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen kann einen Einfluss
auf ihre Lebensdauer haben; eine ähnliche Folge können
übermäßiges Aufladen und Entladen der Batterie, sowie häu-
fige Betriebszy-klen haben.
• Die Batterie ist trocken und kühl zu lagern.
• Ausschließlich Originalersatzteile nutzen.
• Halten Sie den Akku nicht in der Nähe von Wärmeerzeu-
gungsgeräten (zB Heizkörper)
• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer
• Entfernen Sie den Akku nicht aus dem Gummi-Gehäuse
• Ziehen Sie den Akku nicht am Kabel
• Die Batterie nicht durchbohren
• Die Batterie nicht werfen
• Entsorgen Sie den Akku nicht in Wasser
• Vor jeder Benutzung und / oder Aufladung prüfen, ob die
Batterie- und Stromversorgungskabel nicht beschädigt sind
(Abrieb und andere mechanische Störungen)
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie
den Stecker aus dem Ladegerät
• Aufladen – die rot LED an der Stromversorgung leuchtet
• Aufgeladener Akku – die LED an der Stromversorgung ist
grün
Änderungen und Reparaturen
Es ist verboten, Änderungen und Reparaturen ohne Zustim-
mung von Mactronic durchzuführen.
Garantie
Die Lampe hat eine 2-jährige Garantie für alle Material- und
Produktionsmängel. Die Garantie umfasst nicht: Produkte
mit normalen Verbrauchsspuren, verrostete, verarbeitete
und geänderte Produkte, falsch gelagerte Produkte, Produk-
te, die in Folge von Stürzen, Vernachlässigung, Auslaufen der
Batterie und bestimmungswidriger Verwendung geschädigt
sind.
VORSICHT!
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Es wird nicht
empfohlen, die Lampe durch Kinder nutzen zu lassen.
Made in PRC for Mactronic® Sp. z o.o. Sp. k.
ul.Stargardzka 4, 54-156 Wrocław ®2018 Mactronic falconeye.pl
Table of contents
Other FALCON EYE Flashlight manuals

FALCON EYE
FALCON EYE FBF0119 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE FBR0112 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE FBF0117 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE FBF0112 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE ALPHA FOCUS 2.1 FHH0110 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE ALPHA-245 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE FBF0114 User manual

FALCON EYE
FALCON EYE DUO L-FN3-1L 2 User manual