manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Falcon
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. Falcon 24-WDC User manual

Falcon 24-WDC User manual

This manual suits for next models

1

Other Falcon Door Opening System manuals

Falcon 8230-3454 User manual

Falcon

Falcon 8230-3454 User manual

Falcon RM70 User manual

Falcon

Falcon RM70 User manual

Falcon SC71 Series User manual

Falcon

Falcon SC71 Series User manual

Falcon Ferme-Porte SC60 series User manual

Falcon

Falcon Ferme-Porte SC60 series User manual

Falcon SC 60 Series User manual

Falcon

Falcon SC 60 Series User manual

Falcon SC81 User manual

Falcon

Falcon SC81 User manual

Falcon SC60 Series User manual

Falcon

Falcon SC60 Series User manual

Falcon 812L User manual

Falcon

Falcon 812L User manual

Falcon SC71 User manual

Falcon

Falcon SC71 User manual

Falcon CRF-4023 User manual

Falcon

Falcon CRF-4023 User manual

Falcon SC80 User manual

Falcon

Falcon SC80 User manual

Falcon SC81 User manual

Falcon

Falcon SC81 User manual

Falcon SC 71 SERIES User manual

Falcon

Falcon SC 71 SERIES User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

Mobeye Call-Key MCK100 installation manual

Mobeye

Mobeye Call-Key MCK100 installation manual

SALICE Lapis Assembly instructions

SALICE

SALICE Lapis Assembly instructions

Cal-Royal N-F77CVR Installation instruction

Cal-Royal

Cal-Royal N-F77CVR Installation instruction

Scrigno OPEN1000 Assembly manual

Scrigno

Scrigno OPEN1000 Assembly manual

BFT WIND RMB 130B 200 installation manual

BFT

BFT WIND RMB 130B 200 installation manual

Alecto ADI-250 user manual

Alecto

Alecto ADI-250 user manual

Besam Swingmaster MP Installation, adjustment and maintenance instructions

Besam

Besam Swingmaster MP Installation, adjustment and maintenance instructions

Assa Abloy SARGENT 1431 Series instructions

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT 1431 Series instructions

GAL MOVFR Quick setup

GAL

GAL MOVFR Quick setup

Häfele Finetta T 70 VF manual

Häfele

Häfele Finetta T 70 VF manual

AGS D-PL Instructions for fitting, operating and maintenance

AGS

AGS D-PL Instructions for fitting, operating and maintenance

Stanley MA900ñ Installation and owner's manual

Stanley

Stanley MA900ñ Installation and owner's manual

WITTUR Hydra Plus UD300 Instruction handbook

WITTUR

WITTUR Hydra Plus UD300 Instruction handbook

Alutech TR-3019-230E-ICU Assembly and operation manual

Alutech

Alutech TR-3019-230E-ICU Assembly and operation manual

Pamex KT-INP35 Installation instruction

Pamex

Pamex KT-INP35 Installation instruction

MPC ATD ACTUATOR 50 ATD-313186 Operating and OPERATING AND INSTALLATION Manual

MPC

MPC ATD ACTUATOR 50 ATD-313186 Operating and OPERATING AND INSTALLATION Manual

Chamberlain T user guide

Chamberlain

Chamberlain T user guide

Dorma MUTO COMFORT M DORMOTION 50 Mounting instruction

Dorma

Dorma MUTO COMFORT M DORMOTION 50 Mounting instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.


640061-00
Concealed Vertical Exit Device
Dispositivo de salida con varilla vertical oculta
Appareil de sortie de la tige verticale couverte
24-WDC & F-24-WDC-20
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d’installation
#10-24
2" (51 mm)
Use to lock down pushbar
Utilícela para asegurar
hacia abajo la barra de
empuje
Utilisé pour verrouiller la
barre antipanique
Dogging Key
Llave del trinquete
Œillet vissé
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2015
Printed in U.S.A.
640061-00 Rev. 07/15-f
See “Door Frame
Preparation” on page 8
Consultar "Preparación
del Marco de la Puerta"
en la página 8
Voir « Préparation du
Cadre de porte »
à la page 8
Install Top Strike & Release Bracket
Instale el cerrojo en la parte superior y libere
la ménsula
Installer la gâche supérieure et le support
de dégagement
If Installing Trim,
Go To Trim Instructions
Si instala la moldura,
vaya a las instrucciones
de moldura
Si installation d'une
garniture, voir
«Instructions
de Garniture »
Trim
Moldura
Garniture
3
1
2
Mark Vertical Center Line (C
L)
Marque la línea central vertical (C
L)
Marquer l'axe vertical (C
L)
RHR Shown
Se muestra el RHR
RHR illustré
Mark Device Center Line (C
L)
Marque la línea central del dispositivo (C
L)
Marquer l'axe du dispositif (C
L)
RHR LHR
Device
4³⁄₈"
(111 mm)
4
2³⁄₄"
(70 mm)
6
Prepare Top Rod Length
Preparar la longitud de la barra en la parte superior
Préparer la longueur de la tige supérieure
7
¹⁄₈" (3 mm)
⁷⁄₁₆" (11 mm)
Drill New Hole, if Necessary
Perforar un orificio nuevo, si es necesario
Percer un nouvel orifice si nécessaire
8
Attach Top Rod to Latch
Fijar la barra superior al seguro
Fixer la tige supérieure au verrou
5
*Do not cut threaded end of top rod
*No Cortar el etremo roscado de la barra superior
*Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure
6' 8"
7' 0"
7' 2"
7' 6"
7' 10"
8' 0"
8' 6"
8' 10"
9' 0"
9' 6"
9' 10"
10' 0"
Height
Altura
Hauteur
–
1'
1'
1'
1'
2'
2'
2'
3'
3'
3'
–
Extension Required
Extensión que se Requiere
Longueur Nécessaire
4"
10"
6"
2"
6"
2"
–
6"
2"
–
–
–
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
*Coupe de Tige Nécessaire
Place Top Latch, Centerslide and Bottom Latch in
Door Cavity
Colocar el seguro en la parte superior, deslizamiento
central y seguro en la parte inferior en cavidad de la
puerta
Placer le verrou supérieur, coulisseau et verrou
inférieur dans l'encoche de porte
Bend
Flexionar
Plier
11
10
9Thread Rods onto Centerslide
Barras roscadas en la corredera central
Filets de tige sur le coulisseau
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
12
13
¹³⁄₃₂"(10 mm)
Through / Pasante / Par
Turn Clockwise
Gire en el sentido de
las manecillas del reloj
Tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre
a
b
19
18
16
14
15
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
x5
Prepare Bottom Latch Holes
Preparar los orificios para el seguro en
la parte inferior
Préparer les orifices du verrou inférieur
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
Attach Door to Frame
Fijar la puerta al marco
Fixer la porte au cadre
17
See “Bottom Strike
Preparation” on page 8
Consulte "Preparación de
Cerrojo en la Parte Inferior
de la Puerta" en la Página 8
Voir « Préparation de la Gâche
de Porte » à la Page 8
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
Grout Strike Into Floor
Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura
en el piso
Encavure du plancher pour gâche
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Strike
Placa hembra
Gâche
¹⁄₈"
(3 mm)
A
B
B
No Gap
Sin espacio
Aucun écart
Adjust Center Slide with Latch Fully Extended
Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido
totalmente
Ajuster le coulisseau central en déployant
complètement le verrou
20 21
If Necessary, Cut Device
Si necessario, corte la aparato
Si nécessaire, couper le l'appareil
22
If Necessary, Reverse Handing
Si es necesario, Invierta el manejoIf
Inverser l'assemblage si nécessaire
Position Cam, Guide Tube and Finger
as shown
Posición en la leva, el tubo de la guía
y finger come se muestra
Positionner la came, rail de guidage et
le doigt d'entraînement comme illustré
RHR LHR
Thru-bolting Trim
Moldura apernada
Vissage transversal
de la garniture
¹⁄₄"-20 Sexbolts
¹⁄₄"- 20 Pernos macho-hembra
¹⁄₄"-20 Colonnettes
OR
O
OU
Cover Plate Flush
Alineación de la placa
de la cubierta
Plaque-couvercle encastrée
EL/EA
Minimum / Minimo
5¹⁄₄"
(133 mm) 7¹⁄₂"
(191 mm)
Door Puerta Porte
1¹⁄₂" (38 mm)
Recommended
Recomendado
Recommandé
Jamb
Jamba
Montant
26
20
Mark and Prepare 2 Holes
Marcar y preparar 2 orificios
Marquer et préparer 2 orifices
ab
c
24
OR
O
OU
23 Verify Latch Retraction
Verificar la retracción del seguro
Vérifier la rétraction du verrou
25 If Necessary, Adjust Rods
Si es necesario, ajustar las barras
Ajuster les tiges si nécessaire
Press in hole
Presionar en
el orificio
Insérer dans
l'orifice
bVerify full latch extension
Verificar la extensión
total del seguro
Vérifier le déploiement
complet du verrou
¹⁄₂" (13 mm)
c
Press pushbar
Presionar la earra
de empuje
Appuyer sur la
barre antipanique
ab
Verify Latch Extension
Verificar la extensión del seguro
Vérifier le déploiement du verrou
Must stay
retracted
Debe permanecer
retraída
Doit demeurer
rétractée
a
¹³⁄₃₂" (10 mm)
through
pasante
par
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
Device must be removed to access
this screw
El dispositivo debe removerse para
acceder a este tornillo
L'appareil doit être retiré pour
accéder à cette vis
27
Door Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta
Préparation du Cadre de Porte
Bottom Strike Preparation
Preparación del Cerrojo en la Parte Inferior
Préparation de la Gâche Inférieure
29
Install cover
Instale la cubierta
Installer le couvercle
Position pushbar guide
Posición en la guía de
la barra de empuje
Guide de positionnement
de la barre antipanique
28
OR
O
OU
1" (25 mm)
2" (51 mm)
Rod
Barra
Tige
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
X2
X2
#10-24
countersink
avellanador
fraisure
#25 x #10-24
1" (25 mm)
⁵⁄₈"
(16 mm) ¹⁄₂" (13 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
³⁄₄" (19 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
ab
Bottom Strike Floor Cavity
Cavidad del suelo del cerrojo inferior
Encoche de plancher inférieure pour gâche
¹⁄₄" (6 mm)
X 4
1³⁄₈"
(35 mm)
Rod
Barra
Tige
Strike
Placa hembra
Gâche
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Deep
Profundo
Profundeur
¹⁵⁄₁₆"
(24 mm)
Door
Puerta
Porte
¹⁄₁₆"
(2 mm)
1³⁄₁₆"
(30 mm)