FALMEC Stella Evo User manual

video
d'installazione
installation
video
LIBRETTO ISTRUZIONI IT
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MODE D'EMPLOI FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂRU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
HANDLEIDING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
BRUGSANIVSNINGER DK
INSTRUKTIONSBOK SE
OHJEKIRJA FI
BRUKSANVISNING NO
INSTRUCTIONS BOOKLET
Stella Evo
Design

2
DIMENSIONE FORATURA
HOLE SIZES
940 / 1240
505 min 10/max 25
90
275
150
128
926 / 1226
492
556
390
275
336
234
973 / 1273
540
IT Installazione con motore sulla cappa.
EN Installation with motor on the hood.
DE Installation mit Motor an der Haube.
FR Installation avec moteur sur la hotte.
ES Instalación con el motor en la campana.
RU .
PL Instalacja z silnikiem na okapie.
NL Installatie met motor op kap.
STELLA 90: 31 KG
STELLA 120: 37 KG
pag. page
Seite .
str. side
sivu
10
PT Instalação com motor na capa.
DK Installation med motoren på emhætten.
SE Installation med motor på äkthuven.
FI Asennus moottori liesituulettimen päällä.
NO Installasjon med motor på hetten.
m
3
/h
950
m
3
/h
1100

3
DIMENSIONE FORATURA
HOLE SIZES
940 / 1240
505
973 / 1273
540
493
220
96
min 10/max 25
926 / 1226
128
186
90
973 / 1273
540
390
484
240
345
IT Installazione con motore SLIM.
EN Installation with SLIM motor.
DE Installation SLIM-Motor.
FR Installation avec moteur SLIM.
ES Instalación con motor SLIM.
RU SLIM.
PL Instalacja z silnikiem SLIM.
NL Installatie met SLIM motor.
STELLA 90: 30 KG
STELLA 120: 36 KG
PT Instalação com motor SLIM.
DK Installation med motoren SLIM.
SE Installation med SLIM-motor.
FI Asennus SLIM-moottorilla.
NO Installasjon med SLIM-motor.
pag. page
Seite .
str. side
sivu
15

4
DIMENSIONE FORATURA
HOLE SIZES
90
137
940 / 1240
505
128
min 10/max 25
275
492
390
926 / 1226
556
216
188
275
973 / 1273
540
493
IT Installazione con kit convo-
gliatore e motore remoto.
EN Installation with conveyor
kit and remote motor.
DE Installation mit Förder-Kit
und getrennt montiertem
Motor.
FR Installation avec kit convo-
yeur et moteur à distance.
ES Instalación con kit transpor-
tador y motor remoto.
STELLA 90: 23 KG
STELLA 120: 29 KG
RU
-
-
.
PL
Instalacja z zestawem dopro-
wadzającym i silnikiem ze-
wnętrznym.
NL Installatie met luchtkanaal en
motor op afstand.
PT Instalação com kit transpor-
tador e motor remoto.
DK Installation med kit med
blæser-kappe og ernmotor.
pag. page
Seite .
str. side
sivu
17
SE Installation med transpor-
törsats och separat monte-
rad motor.
FI Asennus kanavasarjalla ja
etäkäyttömoottorilla.
NO Installasjon med transpor-
tørsett og ernmotor.

5
DIMENSIONE FORATURA
HOLE SIZES
90
940 / 1240
505 min 10/max 25
128
926 / 1226
493
125
150
973 / 1273
540
493
STELLA 90: 21 KG
STELLA 120: 27 KG
IT Installazione con motore remoto.
EN Installation with remote motor.
DE Installation mit getrennt montiertem Motor.
FR Installation avec moteur à distance.
ES Instalación con motor remoto.
RU .
PL Instalacja z silnikiem zewnętrznym.
NL Installatie met motor op afstand.
pag. page
Seite .
str. side
sivu
19
PT Instalação com motor remoto.
DK Installation med ernmotor.
SE Installation med separat monterad motor.
FI Asennus etäkäyttömoottorilla.
NO Installasjon med ernmotor.

6
Max 1500 mm
ø9 mm
IT - Misure per l’installazione.
EN - Measurements for installation.
DE - Masangaben fur die Installation.
FR - Mesures pour l'installation.
ES - Medidas para la instalacion.
RU - .
PL - Środki montażowe.
NL - Maten voor de installatie.
PT - Medidas para a instalacao.
DK - Mal for installation.
SE - Installationsatgarder.
FI - Mitat asennusta varten.
NO- Installasjonsmal.

7
FALSE CEILING
CONTROSOFFITTO
2
min.
60 mm
min.
60 mm
1
FALSE CEILING
CONTROSOFFITTO
G
3
4
biadesivo
double adhesive
2
1
H
H
√
x
1
2
IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1),
inserimento cornice di supporto (2).
EN - Preliminary operations: Cutting the plasterbo-
ard (1), inserting the supporting frame (2).
DE - Vorbereitende Arbeiten: Schnitt Gipskar-
ton(1), Einsetzung Halterungsrahmen(2).
FR -
Opérations préliminaires: Découpe de la plaque
de plâtre (1), insertion d'un cadre de support (2).
ES - Operaciones preliminares: Corte de placas de
yeso (1), inserción del bastidor de soporte (2).
RU - : -
(1), (2).
PL - Operacje wstępne: Wycięcie gipsokartonu (1),
umieszczenie ramy nośnej (2).
NL - Voorbereidende handelingen: Zaag de ope-
ning in de gipsplaat (1) en breng de steunlijst
(2) aan.
PT - Operações preliminares: Cortar as placas de ge-
sso (1), inserção do quadro de suporte (2).
DK - Indledende handlinger: Tilskæring af gipspla-
de (1), indsætning af støtteramme (2).
SE - Förberedande åtgärder: Skär ut gipsskivan (1)
och sätt i stödramen (2).
FI - Esitoimenpiteet: Kipsilevyn leikkaus (1), tuki-
kehikon asetus (2).
NO- Forberedende operasjoner: Kutt i gipsen (1),
innsetting av støtteramme (2).

8
1
2
X
Y
X
Y
Ø9
mm
4
3
3
IT - Operazioni preliminari: ssaggio a sotto
delle catenelle di sicurezza obbligatorie.
EN - Preliminary operations: xing the mandatory safety
chains to the ceiling.
DE - Vorbereitende Arbeiten: Befestigung der obligatori-
schen Sicherungsketten an der Decke.
FR - Opérations préliminaires: xation au plafond des chaîn-
es de sécurité obligatoires.
ES - Operaciones preliminares: jación en el techo de las ca-
denas de seguridad obligatorias.
RU - :
.
PL - Operacjewstępne:mocowaniedosutuobowiązkowych
łańcuchów zabezpieczających.
NL -
Voorbereidende handelingen: bevestiging aan het
plafond van de verplichte veiligheidskettingen.
PT - Operações preliminares: xação ao teto das correntes
de segurança obrigatórias.
DK - Indledende handlinger: Fastspænding af de obligato-
riske sikkerhedskæder i loftet.
SE - Förberedande åtgärder: fäst obligatoriska säkerhets-
kedjor till taket.
FI - Esitoimenpiteet: pakollisten turvaketjujen kiinnitys
kattoon.
NO - Forberedende operasjoner: feste obligatoriske sikker-
hetskjeder til taket.
STELLA 90 120
X 520 mm 780 mm
Y 266 mm 266 mm

9
IT - Aprire pannello (4) e togliere ltri (5).
EN - Open the panel (4) and remove the lters (5).
DE - Paneel önen (4) und Filter(5) entnehmen.
FR - Ouvrir le panneau (4) et retirer les ltres (5).
ES - Abrir el panel (4) y quitar los ltros (5).
RU - (4) (5).
PL - Otworzyć panel (4) i zdjąć ltry (5).
3
1
2
1
4
2
3
4
5
NL - Open het paneel (4) en verwijder de lters (5).
PT - Abrir o painel (4) e retirar os ltros (5).
DK - Åbn panelet (4) og tag ltrene (5).
SE - Öppna panelen (4) och avlägsna ltren (5).
FI - Avaa paneeli (4) ja irrota suodattimet (5).
NO- Åpne panelet (4) og ta ut ltrene (5).

10
INLET
1 2
3
IT - Togliere la angia dalla cappa (1) e dal mo-
tore (2). Se l'uscita aria è verso l'alto, vedi (3).
Per altre direzioni, Vedere (4) e (5).
EN - Remove the ange from the hood (1) and
the motor (2). If the air outlet is upward, see
(3). For other directions, see (4) and (5).
DE - Den Flansch der Haube (1) entfernen und
des Motors(2) entfernen. Wenn der Luftau-
slass nach oben gerichtet ist, siehe (3). Für
andere Richtungen siehe (4) und (5).
FR - Retirer la bride de la hotte (1) et du moteur
(2). Si la sortie d'air est vers le haut, voir (3).
Pour d'autres directions, voir (4) et (5).
ES - Retirar la brida de la campana (1) y del mo-
tor (2). Si la salida de aire es ascendente,
véase (3). Para otras direcciones, ver (4) y (5).
RU - (1)
(2).
, (3). ,
(4) (5).
PL - Zdjąć kołnierz z okapu (1) i z silnika (2). Jeżeli
wylot powietrza do góry, patrz (3). PW pr-
zypadku innych kierunków, patrz (4) i (5).
NL - Verwijder de ens van de kap (1) en van de
motor (2). Of de luchtuitlaat is opwaarts, zie
(3). Voor andere richtingen, zie (4) en (5).
PT - Retirar o ange da capa (1) e do motor (2). Se
a saída de ar é para cima, ver (3). Para outras
indicações, ver (4) e (5).
DK - Tag angen af emhætten (1) og motoren (2).
Hvis afgangsluften er opad, se (3). For andre
retninger, se (4) og (5).
SE - Avlägsna änset från äkthuven (1) och mo-
tor (2). Om luftutloppet är uppåt, se (3). För
andra riktningar, se (4) och (5).
FI -
Ota laippa pois liesituulettimesta (1) ja
moottorista (2). Jos ilmanpoistoaukko on
ylöspäin (3). Ja muihin suuntiin, katso (4) ja (5).
NO - Fjern ensen fra hetten (1) og motoren (2).
Dersom luftutløpet er oppover, se (3). For
andre retninger, se (4) og (5).
m3/h
950
m3/h
1100
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FALMEC Range manuals























