Famastil F-Power 9.6v User manual


2
PORTUGUÊS
Parabéns por comprar a
Furadeira/Parafusadeira da Famastil
F-Power. Antes de utilizá-la, leia
atentamente o manual de instruções.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA.....................................................3
GRAVE ESSAS INSTRUÇÕES ............................................................3
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS..........................................................6
LISTA DE PARTES ............................................................................6
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............................................................7
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM..........................................................7
Ajuste e remoção da bateria ..................................................7
Ajuste e remoção da broca ....................................................7
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ..........................................................8
Carregando a bateria .............................................................8
Seleção da direção da rotação...............................................9
Seleção do modo operacional ou torque................................9
Ligar e desligar................................................................... 10
LED de iluminação.............................................................. 10
Nível embutido................................................................... 10
Dupla velocidade................................................................ 10
DICAS PARA O USO IDEAL............................................................ 10
MANUTENÇÃO............................................................................. 11
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE ................................................... 11
ÍNDICE

3
PORTUGUÊS
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
GRAVE ESSAS INSTRUÇÕES
SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
Mantenha a área de trabalho limpa e
bem iluminada. Áreas com entulhos e
escuras podem propiciar acidentes.
Não utilize as ferramentas elétricas
em atmosferas explosivas, tais como na
presença de líquidos inflamáveis, gases
ou poeira. As ferramentas elétricas
geram centelhas que podem inflamar a
poeira ou fumaça.
Mantenha crianças e pessoas
afastadas do local enquanto operam a
ferramenta elétrica. Distrações podem
fazer com que você perca o controle.
SEGURANÇA ELÉTRICA
Os plugues da ferramenta elétrica
devem ser compatíveis com a tomada.
Nunca modifique o plugue. Não utilize
plugues adaptadores com ferramentas
elétricas aterradas. Plugues não
modificados e tomadas compatíveis
reduzirão o risco de choques elétricos.
Evite contato corporal com superfícies
aterradas como tubos, radiadores,
fogões e refrigeradores. O risco de
choque elétrico é maior caso seu corpo
esteja aterrado.
Não exponha ferramentas elétricas
à chuva ou a umidade. Caso uma
ferramenta elétrica entre em contato
com água, o risco de choque elétrico
será maior.
Não faça uso impróprio do cabo.
Nunca utilize o cabo para carregar,
puxar ou desconectar a ferramenta
elétrica. Mantenha o cabo longe
de calor, óleo, pontas afiadas ou
peças móveis. Cabos danificados ou
emaranhados aumentam o risco de
choque elétrico.
Ao operar uma ferramenta elétrica ao
ar livre, utilize uma extensão apropriada
para ser utilizada ao ar livre. Utilize um
cabo apropriado para ser utilizado ao ar
livre.
Se for inevitável o uso de ferramentas
elétricas em local úmido, utilize um
dispositivo de corrente residual (DCR)
com fornecimento de proteção. A
utilização de um DCR reduz o risco de
choque elétrico.
NOTA: O termo Dispositivo de Corrente
Residual (RCD) pode ser substituido
pelo termo Interruptor de Falha no
Aterramento (IFA).
01
06
07
08
09
02
03
04
05
ATENÇÃO! Leia todas as advertências e instruções de segurança. Caso as advertências
e instruções abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques elétricos, incêndio e/
ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todas as advertências listadas abaixo se refere a
ferramenta elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta elétrica operada
por bateria (sem fio).

4
PORTUGUÊS
SEGURANÇA PESSOAL
Fique alerta, preste atenção no que
está fazendo e use o senso comum ao
operar uma ferramenta elétrica. Não
utilize uma ferramenta elétrica quando
estiver cansado ou sob o uso de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento
de descuido ao operar ferramentas
elétricas pode resultar em lesões
pessoais graves.
Utilize equipamentos de proteção
individual. Sempre utilize proteção
para os olhos, respiração e ouvido.
Equipamentos de segurança como
máscara de pó, sapatos de segurança
antiderrapante, capacetes, ou proteção
auricular utilizados para condições
apropriadas reduzirão o risco de lesões
corporais.
Evite partidas acidentais. Certifique-
se de que o dispositivo está na posição
de desligado antes de conectar a fonte
de energia e/ou a bateria, segurando ou
carregando a ferramenta.
Ao carregar as ferramentas elétricas
com o dedo na chave ou ferramentas
elétricas energizadas que possuam a
chave podem causar acidentes.
Remova qualquer chave de ajuste
ou chave inglesa antes de ligar a
ferramenta elétrica. Uma chave inglesa
ou uma chaveta conectada a uma parte
giratória da ferramenta elétrica pode
resultar em lesões corporais.
Não se debruce sobre a ferramenta.
Mantenha os pés firmes e em equilíbrio
o tempo todo. Isto permite um controle
melhor da ferramenta elétrica em
situações inesperadas.
Vista-se apropriadamente. Não use
roupas soltas ou joias. Mantenha seu
cabelo, roupas e luvas longe de partes
móveis. Roupas soltas, joias ou cabelos
longos podem ficar presos nas peças
móveis.
Caso sejam fornecidos dispositivos
para extração e coleta de poeira,
certifique-se de que eles estejam
conectados e que sejam utilizados
de forma apropriada. O Uso de coleta
de poeira pode reduzir os perigos
relacionados à poeira.
USO E CUIDADOS COM A
FERRAMENTA ELÉTRICA
Não force a ferramenta elétrica. Utilize
a ferramenta elétrica correta para sua
aplicação. A ferramenta elétrica correta
facilitará o trabalho e fará com que ele
seja mais seguro na velocidade para o
qual ele foi projetado.
Não utilize a ferramenta elétrica se a
chave não ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta elétrica que não
possa ser controlada com a chave é
perigosa e deve ser reparada.
Desconecte o plugue da fonte de
energia e/ou bateria da ferramenta
elétrica antes de fazer quaisquer
ajustes, trocar acessórios, ou
armazenar ferramentas elétricas. Tais
medidas preventivas reduzem o risco de
dar partidas acidentais em ferramentas
elétricas.
Armazene aparelhos que não estejam
sendo utilizados fora do alcance de
crianças. Não permita que pessoas não
familiarizadas com a ferramenta elétrica
ou com essas instruções utilizem-na.
Ferramentas elétricas são perigosas
nas mãos de usuários não treinados.
Faça a manutenção de ferramentas
elétricas. Verifique o desalinhamento
de peças móveis, quebra de peças e
10
16
17
18
19
20
21
11
12
13
14
15

5
PORTUGUÊS
qualquer outra condição que possa
afetar a operação da ferramenta
elétrica. Caso esteja danificada, repare
a ferramenta elétrica antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por
ferramentas elétricas sem manutenção
adequada.
Utilize ferramenta elétrica, acessórios
e brocas de acordo com essas
instruções e da forma a que se destina
o tipo específico de ferramenta elétrica,
levando em conta as condições de
trabalho e o trabalho a ser feito. O uso
da ferramenta elétrica para operações
diferentes das pretendidas pode
resultar em uma situação perigosa.
USO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA
COM BATERIA
Somente carregue com o carregador
especificado pelo fabricante. Um
carregador que seja adequado para
um tipo de bateria quando utilizado
em outra bateria pode gerar risco de
incêndio.
Somente utilize ferramentas
elétricas com baterias especificamente
desenvolvidas. A utilização de qualquer
outra bateria pode causar risco de lesão
e incêndio.
Quando a bateria não for utilizada,
mantenha-a distante de outros objetos
de metal, como clipes, moedas, chaves,
pregos, parafusos ou outros pequenos
objetos de metal que possam fazer
a conexão entre um terminal e outro.
Encurtar os terminais da bateria pode
causar queimaduras ou incêndio.
Em condições abusivas, o líquido
pode ser expelido da bateria, evite
sempre o contato. Se o contato ocorrer
de forma acidental, lave o local com
água. Se o líquido entrar em contato
com os olhos, procure ajuda médica. O
líquido expelido da bateria pode causar
irritação ou queimaduras.
SERVIÇO
Peça a um técnico para fazer a
manutenção de sua ferramenta
elétrica utilizando apenas peças de
reposição idênticas. Isso garantirá que
a segurança da ferramenta elétrica será
mantida.
SEGURANÇA ELÉTRICA
Seu carregador tem isolamento
duplo, no entanto, não é necessário o
uso de fio terra. Nunca tente substituir
a unidade de carregamento por um
plugue da rede elétrica comum.
ATENÇÃO!
Se o cabo de força estiver
danificado, ele deverá ser
substituído pelo fabricante,
através do Serviço de Assistência
Técnica Famastil F-POWER ou uma
pessoa igualmente qualificada
para evitar acidentes. Se o cabo
for reparado ou substituído por
uma pessoa qualificada, mas não
autorizada pela Famastil F-POWER,
a garantia será perdida.
22
26
27
28
23
24
25

6
PORTUGUÊS
LISTA DE PARTES
1. Furadeira/Parafusadeira
2. Bit com ponta fenda e cruzada
3. Bateria NiCd 9,6V
4. Carregador de bateria (bivolt)
5. Base do carregador de bateria
6. Mandril
7. Seletor de torque
8. Seletor de velocidade
9. Seletor de direção
10. Gatilho de acionamento
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Leia o manual de instruções
antes de operar.
Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo
doméstico normal.
Mantenha longe de calor e fogo.
Utilize em ambientes internos.
Isolamento duplo.
Mantenha longe de água
e umidade.
Bateria de Níquel Cádmio.
Reciclável
Temperatura máxima
de exposição ao calor.
2
4 5
17 86
3
9
10

7
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Tensão: 127~220v
Tensão da bateria: 9,6v
Tempo de carga: 3h - 5h
Capacidade do mandril: 0,8mm - 10mm
1/32” - 3/8”
Peso aproximado: 1,4Kg
Torque máximo: 8Nm
Velocidade: 0-350 / 0-1100RPM
Dimensões: 21,5 x 25 x 8,4cm
FIG 1
AJUSTE E REMOÇÃO DA BATERIA (FIG1)
Para ajustar a bateria, encaixe-a
diretamente sob a base da
parafusadeira até ouvir um “click”.
Para remover a bateria, aperte
os botões laterais da bateria
simultaneamente e puxe-a na direção
oposta à parafusadeira.
01
02
AJUSTE E REMOÇÃO DA BROCA DA
FURADEIRA OU PARAFUSADEIRA
Esta ferramenta é ajustada com um
mandril sem chave para garantir a
facilidade na troca das brocas.
Remova a bateria da ferramenta.
Trave a ferramenta ao ajustar o
seletor de direção (9) para a posição
central.
Abra o mandril girando a parte frontal
com uma mão enquanto segura a parte
traseira com a outra (FIG2).
Insira a haste da broca no mandril.
Feche o mandril girando a parte
frontal com uma mão enquanto segura
a parte traseira com a outra.
01
02
03
04
05
FIG 2
ABRE FECHA

8
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para carregar a bateria, certifique-
se de que está conectada à base do
carregador (FIG 3).
Conecte o plug do carregador à base.
Ligue a rede elétrica.
A luz vermelha sobre a base do
carregador indicará que a carga está
acontecendo (FIG 4).
Após o uso normal, o tempo de
carregamento de 3 horas fornecerá
energia suficiente para a maioria das
aplicações. Entretanto, carregamentos
acima de 5 horas poderiam aumentar
significativamente o tempo de
uso, dependendo da bateria e das
condições de carregamento.
Desconecte a ferramenta do carregador.
01
02
03
04
ATENÇÃO! Deixe a ferramenta trabalhar na sua própria
velocidade. Não sobrecarregue a ferramenta.
ATENÇÃO! Não carregue a bateria em temperaturas
ambientes abaixo de 4°C ou acima de 40°C. Temperatura de
carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C
CARREGANDO A BATERIA
A bateria precisa ser carregada antes do primeiro uso e quando deixar de produzir
energia suficiente nos trabalhos que seriam realizados facilmente antes.
Ao carregar a bateria pela primeira vez, ou após um tempo de armazenamento
prolongado, somente será aceito 80% da carga. Após vários ciclos de carregamento
e descarregamento, a bateria alcançará a sua capacidade total. A bateria pode
aquecer enquanto carregar, isso é normal e não indica nenhum problema.
ATENÇÃO!
Não deixe a bateria em
processo de carga por mais de 10h
ininterruptas. Isto poderá danificá-
la e causar risco de acidentes.
FIG 3
BASE DO CARREGADOR
BATERIA
FIG 4
LED VERDE:
EM ESPERA
LED VERMELHO:
CARREGANDO

9
PORTUGUÊS
SELEÇÃO DA DIREÇÃO DA ROTAÇÃO (FIG5)
Para perfurar ou apertar/afrouxar
parafusos, utilize a rotação para frente
(sentido horário). Para apertar/afrouxar
parafusos ou remover uma broca presa,
utilize a rotação para trás (sentido anti-
horário).
Para selecionar a rotação para frente,
empurre o botão do seletor de direção
para a direita.
Para selecionar a rotação para trás,
empurre o botão do seletor de direção
para a esquerda.
Trave a ferramenta ao ajustar o botão do
seletor de direção para a posição central.
SELEÇÃO DO MODO OPERACIONAL
OU TORQUE
Esta ferramenta está equipada com
um seletor de torque para selecionar o
modo de operação e ajustar o torque
para apertar parafusos. Parafusos
grandes e materiais com peças de
trabalho rígidas exigem um ajuste de
torque maior que os parafusos menores
e materiais de peças de trabalho com
pouca rigidez. O seletor possui uma
grande variedade de ajustes para se
adaptar a sua aplicação:
Para perfuração em madeira e
plásticos, ajuste o seletor na posição de
perfuração, alinhando o símbolo com
a marcação (FIG6).
Para a colocação de parafusos, ajuste
o seletor na posição desejada. Se você
ainda não sabe o ajuste adequado,
prossiga conforme a orientação a
seguir:
• Ajuste o seletor na configuração de
torque menor (FIG7).
FIG 6
FIG 7
• Aperte o primeiro parafuso. Se a
catraca da embreagem for atingida
antes do resultado esperado, aumente
o ajuste do seletor e continue
apertando o parafuso. Repita até
que você atinja o ajuste correto.
Utilize este ajuste para os parafusos
remanescentes.
TORQUE MENOR
TORQUE MAIOR
01
02
01
02
FIG 5
SELETOR DE
DIREÇÃO

10
PORTUGUÊS
LIGAR E DESLIGAR (FIG8)
Para ligar a ferramenta, aperte o
gatilho de acionamento. A velocidade
da ferramenta depende da pressão
aplicada no gatilho.
Para desligar a ferramenta, libere o
gatilho de acionamento.
LED DE ILUMINAÇÃO
Quando a parafusadeira está ligada,
apertando o gatilho de acionamento,
o LED frontal integrado se ligará
automaticamente. O LED se desativará
quando o gatilho for liberado.
NÍVEL EMBUTIDO
O nível embutido na parte superior da
parafusadeira servirá para uma melhor
precisão ao perfurar com broca ou
parafuso para madeira. Este permite o
controle do ângulo da broca/parafuso
para que o furo seja feito de forma reta
melhorando a capacidade de suportar
peso do mesmo.
DUPLA VELOCIDADE (FIG9)
O seletor de velocidade proporciona
ao usuário a capacidade de definir a
velocidade máxima a ser atingida pela
parafusadeira. A velocidade Ipossuirá
maior torque e menos rotações por
minuto, já a velocidade II dá maior
número de rotações, porém com uma
capacidade de torque reduzida.
DICAS PARA O USO IDEAL
PERFURAÇÃO
• Sempre aplique uma leve pressão em
linha reta com a broca de perfuração.
• Um pouco antes da ponta da broca
passar para o outro lado da peça
de trabalho, reduza a pressão da
ferramenta.
• Utilize um bloco de madeira para
suportar as peças de trabalho que
possam se quebrar em pedacinhos.
• Utilize uma fresa ao perfurar furos de
diâmetros maiores na madeira.
COLOCAÇÃO DE PARAFUSO
• Sempre utilize um tipo e tamanho
correto de broca da parafusadeira.
• Se for difícil apertar os parafusos,
tente aplicar um pouco de líquido de
lavagem ou sabão como lubrificante.
• Sempre segure a ferramenta e a broca
da parafusadeira em linha reta com o
parafuso
FIG 8
FIG 9
VELOCIDADE II VELOCIDADE I

11
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE
• Limpe regularmente as fendas de ventilação da ferramenta e do carregador
utilizando uma escova macia ou pano seco.
• Limpe regularmente o gabinete do motor com um pano úmido. Não utilize
limpadores abrasivos ou à base de solvente.
COLETA SELETIVA
Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo
doméstico normal.
A coleta seletiva de produtos
e embalagens usadas permite
que os materiais sejam
reciclados e utilizados novamente.
A reutilização de materiais reciclados
ajuda a prevenir poluição ambiental e
reduz a demanda de matéria prima.
• Descarregue completamente a bateria
e depois remova da ferramenta.
As baterias de NiCd, NiMH and Li-Ion
são recicláveis.
• Leve-as a qualquer representante
autorizado ou estação de reciclagem
local.
Regulamentos locais podem prever a
coleta seletiva de produtos elétricos
domésticos, em lixeiras municipais ou
pelo vendedor ao comprar um produto
novo.
BATERIAS
As baterias Famastil F-POWER
podem ser recarregadas diversas
vezes. Ao final de sua vida útil,
descarte as baterias com o
devido cuidado ao meio ambiente:
Caso ache necessário que seu produto
Famastil F-POWER seja substituído, ou
caso não seja mais útil para você, não
jogue fora junto com o lixo doméstico
normal. Disponibilize este produto para
coleta seletiva.
A ferramenta Famastil F-POWER foi desenvolvida para operar durante um longo
período com um mínimo de manutenção. A operação contínua adequada depende
de cuidado apropriado e limpeza regular. O seu carregador não precisa de qualquer
manutenção além da limpeza regular.
ATENÇÃO! Antes de fazer qualquer tipo de manutenção na ferramenta,
retire a bateria da ferramenta. Desconecte o carregador antes de limpá-lo.

12
ESPAÑOL
Felicidades por comprar el Taladro/
Destornillador Famastil F-Power.
Antes de utilizarla, lea atentamente
el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................. 13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.................................................. 13
DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS................................................. 16
LISTADO DE PARTES .................................................................... 16
ESPECIFICACIONES TECNICAS...................................................... 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE...................................................... 17
Colocación y retirada de la batería..................................... 17
Colocación y extracción de la broca ................................... 17
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ....................................................... 18
Carga de la batería ............................................................ 18
Selección de la dirección de rotación................................. 19
Selección del modo de funcionamiento o del par de torsión ......... 19
Encendido y apagado ........................................................ 20
LED de Iluminación ........................................................... 20
Nivel Embutido.................................................................. 20
Doble Velocidad ................................................................ 20
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO ............................................... 20
MANTENIMIENTO ........................................................................ 21
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE............................................. 21
INDICE

13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga limpia y bien iluminada
el área de trabajo. El desorden o una
iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en
un entorno con peligro de explosión,
en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen
chispas que pueden llegar a inflamar
los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras
personas del área de trabajo al emplear
la herramienta eléctrica. Una distracción
le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar
el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen
el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléc-
tricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. Existe el peligro
de recibir una descarga eléctrica si pen-
etran ciertos líquidos en la herramienta
eléctrica.
Cuide el cable eléctrico. No utilice el
cable eléctrico para transportar o colgar
la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de cor-
riente. Mantenga el cable eléctrico ale-
jado del calor, aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Los cables eléctricos
dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléc-
trica en la intemperie utilice solamente
cables alargadores homologados para
su uso en exteriores. La utilización de
un cable alargador adecuado para su
uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
Si fuera inevitable la utilización de
una herramienta eléctrica en un lugar
húmedo, utilice un suministro protegido
01
06
07
08
09
02
03
04
05
¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no
respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a
continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por pila (sin cable).

14
ESPAÑOL
con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un dispositivo
de corriente residual reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
NOTA: El término de “Dispositivo de
Corriente Residual (RCD)” puede ser
sustituido por el término “Interruptor de
Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o “Di-
syuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté atento a lo que hace y emplee
la herramienta eléctrica con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si
estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas
o medicamentos. El no estar atento
durante el uso de una herramienta eléc-
trica puede provocarle serias lesiones.
Utilice equipos de protección per-
sonal. Lleve siempre protección ocular,
respiratoria y auditiva. Los equipos de
protección tales como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con
suela antideslizante, casco o protecto-
res auditivos, utilizados en condiciones
adecuadas, contribuyen a reducir las
lesiones personales.
Evite una puesta en marcha involun-
taria. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado antes
de conectar a la fuente de alimentación
o la batería, coger o transportar la
herramienta. Si se transportan her-
ramientas eléctricas con el dedo sobre
el interruptor o si se enchufan con el
interruptor encendido puede dar lugar a
accidentes.
Retire las herramientas de ajuste o
llaves fijas antes de conectar la her-
ramienta eléctrica. Una herramienta o
llave colocada en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede producir
lesiones al ponerse a funcionar.
Sea precavido. Evite adoptar una
posición que fatigue su cuerpo;
mantenga un apoyo firme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar me-
jor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa apropiada. No vista ropa
suelta o joyas. Mantenga su cabello,
vestimenta y guantes lejos de las partes
móviles. Ropa suelta, joyas o cabello
largo pueden agarrarse a las partes
móviles.
Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese que éstos estén
montados y que sean utilizados cor-
rectamente. El empleo de equipos de
recogida de polvo reduce los riesgos
derivados del polvo.
USO Y CUIDADO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No sobrecargue la herramienta eléctri-
ca. Use la herramienta eléctrica prevista
para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro den-
tro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas
con un interruptor defectuoso. Las her-
ramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y
deben hacerse reparar.
Desconecte el enchufe de la fuente
eléctrica y/o la batería de la herramien-
ta eléctrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar la
herramienta eléctrica. Esta medida pre-
ventiva reduce el riesgo de conectar ac-
cidentalmente la herramienta eléctrica.
10
14
15
16
17
18
19
11
12
13

15
ESPAÑOL
Guarde las herramientas eléctricas
fuera del alcance de los niños y de las
personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
Cuide sus herramientas eléctricas
con esmero. Controle si funcionan cor-
rectamente, sin atascarse, las partes
móviles de la herramienta eléctrica, y
si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento
de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla.
Muchos accidentes se deben a her-
ramientas eléctricas con un manten-
imiento.
Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios y las puntas de la herramienta,
etc. de acuerdo a estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar
peligroso.
USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS
CON BATERÍA
Recargue la batería únicamente con el
cargador especificado por el fabricante.
Un cargador adecuado para un tipo de
batería puede provocar un incendio si
se utiliza con otra batería.
Use las herramientas únicamente con
las baterías específicamente designa-
das. El uso de cualquier otra batería
puede provocar lesiones o un incendio.
Cuando no utilice la batería, mantén-
gala alejada de objetos metálicos como
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos,
o cualquier otro objeto metálico peque-
ño que pueda dar lugar a una conexión
entre los bornes. El cortocircuito entre
los bornes de la batería puede oca-
sionar quemaduras o un incendio.
Un mal uso puede dar lugar a que
la pila pierda líquido; evite cualquier
contacto con el líquido. Si accidental-
mente entra en contacto con el líquido,
enjuáguese con agua. Si le entra líquido
en los ojos, busque rápidamente
asistencia médica. El líquido que pierde
la pila puede ocasionar irritación o
quemaduras.
SERVICIO TÉCNICO
Haga reparar su herramienta eléctrica
sólo por personal técnico autorizado
que emplee exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se
garantiza la seguridad de la herramien-
ta eléctrica.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
El cargador lleva un doble
aislamiento; por lo tanto no requiere
una toma a tierra. No intente nunca
sustituir el cargador por un enchufe
normal a la red.
¡ADVERTENCIA!
Si el cable de alimentación esta
dañado lo debe reemplazar el
fabricante o su representante o
una persona igualmente calificada
para evitar peligro. Si el cable es
reemplazado por una persona
igualmente calificada pero no
autorizada por Famastil F-POWER,
la garantía no tendrá efecto.
20
24
25
26
27
28
21
22
23

16
ESPAÑOL
LISTADO DE PARTES
1. Talladro/Destornillador
2. Bit con punta plana y cruz
3. Batería NiCd 9,6V
4. Cargador (bivolt)
5. Base do carregador de bateria
6. Mandril
7. Selector de torque
8. Selector de velocidad
9. Selector de dirección
10. Gatillo de accionamiento
DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS
Lea el manual de instruccio-
nes antes de operar
Este producto no se deben tirar
a la basura
Mantener alejado del calor y
el fuego
Para uso en interiores
Doble aislamiento
Mantenga alejado de agua
y humedad
Batería de níquel cadmio
Reciclable
Temperatura máxima de
exposición al calor
2
4 5
17 86
3
9
10

17
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TECNICAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Tensión: 127~220v
Tensión de la batería: 9,6v
Tiempo de carga: 3h - 5h
Capacidad del mandril: 0,8mm - 10mm
1/32” - 3/8”
Peso aproximado: 1,4Kg
Torque máximo: 8Nm
Velocidad: 0-350 / 0-1100RPM
Dimensiones: 21,5 x 25 x 8,4cm
FIG 1
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LA BATERÍA
Para introducir la batería, conecte
directamente debajo de la base del
destornillador hasta que escuche un
clic (FIG 1).
Para quitar la batería, presione los
botones laterales y tire la batería en la
dirección opuesta al destornillador.
01
02
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA BROCA
O PUNTA DE ATORNILLAR
Esta herramienta lleva un portabrocas
sin llave para facilitar el intercambio de
puntas.
Extraiga primero la batería de la
herramienta.
Bloquee la herramienta colocando el
selector de dirección (9) en la posición
central.
Abra el portabrocas girando la pieza
delantera con una mano mientras
sujeta la pieza posterior con la otra.
(FIG2).
Inserte el eje de la broca en el
portabrocas.
01
02
03
04
05
FIG 2
ABRE FECHA
Apriete firmemente el portabrocas
girando la pieza delantera con una
mano mientras sujeta la pieza posterior
con la otra.

18
ESPAÑOL
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para cargar la batería, asegúrese
de que está conectado a la base del
cargador (FIG 3).
Enchufe el cargador a la base.
Enchufarlo a la corriente.
La luz roja en la base del cargador
indica que la carga que está
sucediendo.
Tras una utilización normal, será
suficiente con un tiempo de carga
de 3 horas para la mayoría de las
aplicaciones. No obstante, una carga
de hasta 5 horas podría incrementar,
significativamente, el tiempo de uso,
dependiendo de la batería y de las
condiciones de carga.
Desconecte la herramienta del cargador.
01
02
03
04
¡ADVERTENCIA! Deje que la herramienta funcione
a su ritmo. No lo sobrecargue.
¡ADVERTENCIA! No cargue la batería a una temperatura
ambiente inferior a 4 °C o superior a 40 °C. Temperatura
recomendada de carga: aprox. 24 °C.
CARGA DE LA BATERÍA
La batería debe cargarse antes de usarla por primera vez y siempre que no
obtenga la suficiente potencia en trabajos que antes efectuaba con facilidad.
Cuando cargue la batería por primera vez, o después de un prolongado
almacenaje, sólo obtendrá una carga del 80%. Después de varios ciclos de carga
y descarga, la batería alcanzará su capacidad máxima. Durante la carga, la batería
podría calentarse; esto es normal y no indica ningún problema.
¡ATENCIÓN!
No deje la carga de la
batería durante más de 10 horas
seguidas. Esto puede dañarlo y
provocar accidentes.
FIG 3
BASE DEL CARGADOR DE BATERÍA
BATERÍA
FIG 4
LED VERDE:
EN ESPERA
LED ROJO:
CARGANDO

19
ESPAÑOL
SELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN
Para taladrar y apretar tornillos, use la
rotación directa (en el sentido de las
agujas del reloj). Para aflojar tornillos
o para extraer una broca atascada, use
la rotación inversa (en sentido contrario
a las agujas del reloj).
Para seleccionar la rotación directa,
empuje el selector de dirección hacia la
izquierda (FIG 5).
Para seleccionar la rotación inversa,
empuje el selector de dirección hacia la
derecha (FIG 5).
Para bloquear la herramienta, coloque el
selector de dirección en la posición central.
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
O DEL PAR DE TORSIÓN
Esta herramienta lleva acoplado un
collarín para seleccionar el modo de
funcionamiento o para ajustar el par
de apriete de los tornillos. Los tornillos
grandes y el material duro de las piezas
a trabajar requieren un ajuste de par
de apriete mayor que los tornillos
pequeños y el material blando de las
piezas de trabajo. El anillo dispone de
una amplia gama de ajustes que se
ajustan a sus necesidades:
Para taladrar madera y plásticos,
coloque el anillo en la posición de
taladrado alineando el símbolo con
la marca (FIG6).
Para atornillar, coloque el anillo en el
valor deseado. Si todavía no sabe cuál
es el valor apropiado, proceda del
modo siguiente:
• Ponga el anillo en el ajuste de par de
apriete más bajo (FIG 7).
FIG 6
FIG 7
• Apriete el primer tornillo. Si el
embrague patina y hace ruido antes de
lograr el resultado deseado, aumente el
valor del anillo y continúe apretando el
tornillo. Repita el procedimiento
hasta que alcance el ajuste correcto.
Utilice dicho ajuste para los tornillos
restantes.
PAR DE BAJAS
MAYOR PAR
01
02
01
02
FIG 5
SELECTOR DE
DIRECCIÓN

20
ESPAÑOL
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG8)
Para encender la herramienta, pulse
el interruptor de velocidad variable. La
velocidad de la herramienta dependerá
de hasta dónde pulse el interruptor.
Para apagar la herramienta, suelte el
interruptor de velocidad variable.
LED DE ILUMINACIÓN
Cuando el destornillador se enciende
tirando el gatillo, el LED frontal será
automáticamente ativado. El LED se
apaga cuando se suelta el gatillo.
NIVEL EMBUTIDO
El nivel incorporado en la parte superior
del destornillador servirá para mejorar
la precisión de la perforación. Esto
permite el control del ángulo de la broca
/ tornillo de modo que el agujero se
hace directamente en la mejora de la
capacidad de soportar peso.
DOBLE VELOCIDAD (FIG9)
La función de doble velocidad da
al usuario la posibilidad de fijar la
velocidad máxima que se logra con un
destornillador. La velocidad Itendrán
una mayor par motor y menos rpm, la
velocidad II da un mayor número de
rotaciones, pero con una capacidad de
par reducido.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
PERFORACIÓN
• Aplique siempre una suave presión en
línea recta con la broca.
• Justo antes de que la punta de la
broca atraviese la pieza de trabajo,
disminuya la presión sobre la
herramienta.
• Use un bloque de madera como
soporte de piezas de trabajo que
puedan astillarse.
• Use brocas de pala para taladrar
agujeros de gran diámetro en madera.
ATORNILLADO
• Use siempre el tipo y el tamaño
adecuado de punta.
• Si le resulta difícil apretar los tornillos,
intente aplicar una pequeña cantidad
de jabón o líquido jabonoso como
lubricante.
• Sujete siempre la herramienta y la
punta en línea recta con el tornillo.
FIG 8
FIG 9
VELOCIDAD II VELOCIDAD I
Table of contents
Languages:
Other Famastil Power Screwdriver manuals
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Kolver
Kolver PLUTO Series Operator's handbook

DeWalt
DeWalt DCF620 Original instructions

Global Machinery Company
Global Machinery Company DEC002SD manual

ADEO Services
ADEO Services ML-CS24-36-A Assembly, Use, Maintenance Manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand QS1L Series instructions

HIOS
HIOS BLG-7000BC2-GT-S Operation manual